Tag: бібліотеки

  • Румунія, більш приваблива в культурному плані

    Румунія, більш приваблива в культурному плані

    Румуни та іноземні туристи, які відвідують Румунію, дедалі більше цікавляться культурою – стверджує міністерка культури в Бухаресті Ралука Туркан. Вона ґрунтується на розрахунках Національного інституту статистики, згідно з якими кількість відвідувачів музеїв, публічних колекцій, ботанічних садів, зоопарків, акваріумів та природних заповідників у 2023 році збільшилася більш ніж на 3 мільйони порівняно з попереднім роком. Загальна кількість у 2023 році: 19,1 млн осіб!

    Також, за словами Ралуки Туркан, кількість тих, хто відвідав “Ніч музеїв”, зросла з 481 000 у 2022 році до 596 000 у 2023 році, коли мережа музеїв та публічних колекцій налічувала 464 державні та приватні установи, що на 18 більше порівняно з попереднім роком. Водночас, понад 33,5 мільйона культурних та природних цінностей були доступні для громадськості, що на 713 000 більше, ніж у попередньому році. Зросла також кількість вистав та концертів, а також кількість глядачів. Зокрема, у 2023 році державними установами та театрально-концертними компаніями в країні було проведено понад 24 000 вистав, за участю понад 6 мільйонів глядачів, що майже на 2 мільйони більше, ніж у 2022 році.

    Водночас, кількість активних користувачів бібліотек була на 57 000 більше, ніж у 2022 році, а румуни запозичили на 600 000 книг більше. Активний користувач публічних бібліотек запозичив в середньому 11,5 книг на рік – додала міністерка культури Ралука Туркан, яка особливо цінує професіоналізм і відданість всіх тих, хто працює в культурному секторі, хто зумів підвищити інтерес громадськості до культурних подій і заходів, що підтверджується цими останніми цифрами від НІС.

    Цифри показують, що минулого року в Румунії працювало 525 газетних і журнальних видавництв, що на 14 видавництв більше, ніж у 2022 році. 300 газетних видавництв опублікували 240 друкованих видань та 289 онлайн-видань. Не бракувало статистики і в національному кіновиробництві для великого екрану: у 2023 році було знято 49 фільмів – 33 повнометражних і 16 короткометражних. Мережа кінотеатрів налічувала 103 кінотеатри, які налічували 462 кінозали із загальною кількістю 81 300 глядацьких місць.

    У кінотеатрах було розповсюджено 1 590 фільмів, які подивилися 13 мільйонів глядачів (у порівнянні з 11,2 мільйонами у 2022 році). Нарешті, минулого року програма мовлення громадських телевізійних станцій становила понад 61 000 годин мовлення, а програма мовлення громадських радіостанцій – майже 170 000 годин. Так само, у 2023 році в Румунії працювало 310 приватних телеканалів і 599 приватних радіостанцій.

  • Завершився Караван Гаудеамус

    Завершився Караван Гаудеамус








    Караван Гаудеамус,
    пересувний книжковий ярмарок, організований Радіо Румунія, який вперше зупинився
    в Яссах, на сході Румунії, завершився в неділю. Але не будь-як, а з
    присудженням призів для видавництв та книг, обраних публікою ще з першого дня.
    Перше місце посіло видавництво Гуманітас, яке отримало трофей ярмарку
    Гаудеамус. Друге та третє місця посіли видавництва «EditorialArt» та «Трей». Серія Коти-воїни Ерін
    Хантер, що вийшла друком у Видавництві ALL була визнана найбільш
    бажаною книгою. Були також присуджені Трофей преси та премія Міс
    Читачка, відбувся конкурсу читання
    Мірча Неделчу, присвячений учням, і конкурс для пристрасних читачів,
    які стежили за цією подією через Facebook.




    Протягом
    п’яти днів, у пересувному виставковому павільйоні в центрі міста Ясси, понад 30
    видавництв з усієї країни виставили, на початку навчального року у ВУЗах,
    найсвіжіші новинки і книги румунською мовою, книги класичної літератури чи
    бестселери моменту, белетристику або спеціалізовану книгу, широку пропозицію
    навчальних ігор, але й багато хорошої музики. Відвідувачі Каравану Гаудеамус
    також змогли пожертвувати книгами в рамках кампанії Радіо Румунія з оснащення громадських
    бібліотек країни. Одним словом, організований у партнерстві з іншою престижною
    культурною подією, що проводиться одночасно до 6 жовтня – Міжнародним фестивалем
    літератури та перекладу FILIT, Караван
    Гаудеамус перетворив місто Ясси на столицю книг.




    Проект
    Караван Гаудамус розпочався 25 років тому, а приблизно 20 років
    тому він став пересувним, організовуючись в основних культурних та
    університетських центрах, де Радіо Румунія має місцеві та регіональні станції.
    Наприклад, цього року Караван відбувся спочатку в місті Крайова, на півдні,
    потім перемістився до Трансільванії, до міста Клуж-Напока, а у травні пройшов в
    Орадії, на заході. Звідти відправився до Тімішоари, також на заході, і перед
    тим як пройти в Яссах, опинився на узбережжі Чорного моря, на курорті Мамая,
    але також у Брашові, в центрі країни.




    Генеральний
    директор Румунського товариства радіомовлення Джорджіке Северін повідомив про можливість
    організування Каравану Гаудеамус в Кишиневі, Республіці Молдова. Так само, до
    кінця року, між 20 і 24 листопада, Радіо Румунія організуватиме в Бухаресті 26-ий
    Книжковий ярмарок Гаудеамус, піковий момент видавничого та культурного року в
    Румунії, в якому візьмуть участь понад 300 румунських та закордонних видавництв,
    друкарень, навчальних закладів, культурних центрів та інститутів, медіа-установ,
    мультимедійних компаній, літературних агентств, неурядових організацій з
    культурно-освітнім профілем, професійних асоціацій, книгарень та бібліотек.

  • Міжнародний колоквіум «Канонічна спадщина – основа життєвої сили та культурного розмаїття»

    Міжнародний колоквіум «Канонічна спадщина – основа життєвої сили та культурного розмаїття»

    У Сучаському університеті імені Штефана Великого, 4-6 квітня, відбувся
    Міжнародний колоквіум «Канонічна спадщина – основа життєвої сили та культурного
    розмаїття». У роботі колоквіуму взяли участь представники з Румунії, України,
    Молдови та Грузії. Організаторами виступили Бібліотека Сучавського університету імені Штефана Великого,
    CODFREURCOR (Французький франкомовний докторський коледж гуманітарних наук) та
    Асоціація бібліотекарів Румунії.




    Директор Бібліотеки Сучавського університету професор Ана-Марія Арделяну
    розповідає про обговорені теми на цьому заході: «У рамках нашого колоквіуму
    були обговорені різні теми спрямовані на книгу, оскільки 2019 оголошений
    Румунським Парламентом роком книги у
    Румунії. Перша обговорена тема це «Внесок бібліотек у просування культурного розмаїття». Це традиційна тема,
    яка забезпечує зв’язок між Симпозіумом сучавських бібліотекарів і цим
    колоквіумом. Друга тема – «Книга-джерело творчості та життєздатності, кладка між поколіннями,
    інструмент формування, інформування, спадщина культурної пам’яті, підтримка для
    наукового дослідження». Ця тема зібрала науковців з Румунії та закордону. Хочу сказати вам, що
    на цей захід приубли і нашоі гості та друзі з Чернівецького національного
    університету імені Юрія Федьковича. Ми дуже хочемо, щоб Україна і українські
    університети стали членами Французького франкомовного докторського коледжу
    гуманітарних наук. І у цьому напрямку ми докладатимемо зусиль з нагоди
    проведення у жовтні цього року у Чернівцях міжнародного колоквіуму з мовних
    наук імені Еудженіу Кошеріу. Третя тема-«Канонічна спадщина та переклад-безперервність та
    зближення». Це напрямок розвитку, що випливає з особливих турбот формування в університетах фахівців у галузі перекладу та інтерпретації. Запропоновані теми більше 90
    учасникам були змістовними і
    стимулюючими, і упродовж двох днів дебатів обмін
    ідеями був максимальним.»




    У цьому колоквіумі взяла участь і делегація працівників Наукової
    бібліотеки Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича у
    складі директора Михайла Зушмана, заступника директора з наукової роботи
    Настасії Загородної, завідувача відділу рідкісних книг та рукописів Оксани
    Січкар-Цимбалюк та бібліографа Стелли Маланчук. Почесний доктор університету
    Ана- Марія Арделяну зазначила, що чернівецькі гості давні друзі: «Вже
    десятки років вони наші друзі та партнери. Між нашими університетами підписаний Протокол про співпрацю на невизначений строк.
    Ми з ними обмінюємось думками та плідно співпрацюємо. Директор Чернівецької
    наукової бібліотеки Михайло Зушман на
    пленарному засіданні виступив з дуже цікавою
    доповіддю «Об’єкт національного надбання Наукової бібліотеки
    Чернівецького університету – роль і значення». У кінці лютого ми побували у
    Чернівцях де взяли участь у міжнародному колоквіумі і, між іншим, розповіли про скарби української культури, що зберігаються в
    колекціях Бібліотеки Сучавського університету. Ми також розмовляли про розвиток
    наших бібліотек та любов до книги.»




    Після завершення робіт та представлення висновків колоквіуму учасники
    відвідали буковинські монастирі, Сучавську тронну фортецю та музеї міста.





  • Міжнародний українсько-румунський семінар у Чернівцях

    Міжнародний українсько-румунський семінар у Чернівцях

    22-23 лютого цього року,делегація Наукової бібліотеки Сучавського університету ім. Штефана
    Великого на чолі з унів. проф. Сандою-Mariєю
    Арделяну, до складу якої входили Анішоара Будуй, Адріана Герасім, Стела Пуріч та
    Крістіна Шутак, взяла
    участь у Міжнародному семінарі під назвою«Науковий об’єкт, що становить національне надбання України:
    стан, використання, зберігання, перспективи», на запрошення директора Наукової
    бібліотеки Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича, Михайла Зушмана.



    Протягом багатьох років, на
    основі Угоди про співпрацю між Сучавським університетом імені Штефана Великого та
    Чернівецьким національним університетом імені Юрія Федьковича, а також Протоколу
    про співпрацю, укладеного між Науковими бібліотеками на невизначений період,
    бібліотекарі двох відділів мали нагоду обмінятися професійним досвідом,
    зустрічатися в Сучаві та Чернівцях на
    симпозіумах, круглих столах та обмінюватись науково-методичними
    публікаціями з колекцій бібліотек. За допомогою профільних семінарів колективи двох
    бібліотек мають на меті закріпити передовий досвід в забезпеченні оптимальних
    умов для розвитку навчального процесу та науково-дослідної діяльності.



    22 лютого Сучавська делегація відвідала Філологічний факультет Чернівецького
    національного університету де проф. Санда-Марія Арделяну провела переговори з
    професором Галиною Загайською, завідувач Кафедри румунської та класичної
    філології, проф. Крістіною Паладян та проф. Фелічією Вринчану, член кафедри з
    питань організації Міжнародного колоквіуму мовних наук імені Єудженіу Кошеріу, який буде організовано
    університетом-партнером. На кафедрі румунської філології Чернівецького
    університету пройшла зустріч з групою північнобуковинських учнів, які готуються
    взяти участь у національному етапі Олімпіади з румунської мови. Сучавська делегація
    подарувала бібліотеці книги румунської класичної літератури, а також наукові
    журнали, опубліковані на Факультеті філології та комунікаційних наук.




    Потім, в Читальному
    залі Наукової бібліотеки ЧНУ разом з іншими бібліотекарями з різних навчальних
    закладів міста Сучавська делегація взяла участь у профільному семінарі. У
    своєму виступі Михайло Зушман, директор Наукової бібліотеки Чернівецького Національного
    університету ім. Юрія Федьковича підкреслив важливість бібліотеки у процесі
    вищої освіти та діяльності, яку ця установа здійснює для роботи академічної
    спільноти. Також керівництво бібліотеки нагородило найактивніших користувачів Наукової
    бібліотеки з дипломом Читач 2018 року. Сесія доповідей розпочалась з
    презентації книги «Скарби української культури» в колекціях Бібліотеки
    Сучавського університету імені Штефана Великого, представленої румунською
    проф. Сандою-Марією Арделяну та українською бібліотекаркою Стелою Пуріч.


    Були згадані друковані документи, що є скарбами української спадщини, що
    зберігаються в колекціях бібліотеки, підкреслюючи їх важливість для досліджень
    і підготовки кадрів. Серед інших питань, було відзначено, що користувачі
    бібліотеки Сучавського університету можуть ознайомитися з творами відомих українських
    авторів, надрукованих українською мовою і в перекладі румунською, таких як Тарас
    Шевченко, Ольга Кобилянська, Аркадій Жуковський, Стеліан Груя, Магдалена Ласло-
    Куцюк, Іван Ребошапка та Аспазія Регуш. В
    кінці доповідей було наголошено на важливості обміну друкованими виданнями в
    різних сферах між двома вищими навчальними закладами у процесі вивчення румунської та української мови, історії, економіки двох країн, і була підкреслена роль бібліотек в цьому сенсі.




    Участь
    Сучавської делегації у цих культурних та
    наукових заходах підтверджує відкритість Сучавського університету імені Штефана Великого для співпраці з
    партнерами за межами Європейського Союзу, обміну ідеями, презентації передової
    практики, професійного діалогу, сприяючи
    пізнанню культури, інституційних традицій та звичаїв двох країн, і просування
    друкованої спадщини в Румунії та Україні- згідно прес-релізу Сучавського університету.




  • Читання в нетрадиційних місцях

    Читання в нетрадиційних місцях

    25% румунів, які проживають на селі ствердили,
    що в 2015 році не купували жодної книги за останні 12 місяців, в той час
    як у столиці Бухарест 62%
    ствердили, що купували
    від однієї
    до п’яти книг, а в інших містах країни 48% – купували теж від однієї до п’яти книг. Про це свідчать дані останнього барометра культурного споживання, опублікованого Міністерством культури два роки тому, але і нещодавнє проведене дослідження неурядовою Асоціацією Куртя Веке, яка просуває читання за власним бажанням серед дітей в Румунії. Валентина
    Роман, виконавчий директор асоціації, підбила підсумки цього
    дослідження: Лише 8% дітей в Бухаресті читають за
    власним бажанням у вільний час. Більшість з тих, хто не читає, стверджують, що вони не мають часу для цього, тому що вони зайняті з школою або іншими позашкільними заняттями або просто не
    знайшли книги, які б їм подобалися. Батьки зобов’язують дітей
    читати книги, які їх не цікавлять.




    У ході вищезгаданого дослідження, проведеного у грудні 2016 році, було опитано 1082 учні з
    Бухареста віком від 11 до 14 років. Одним з питань
    опитування стосувалося і відвідування публічних бібліотек. Ходять
    учні до бібліотеки чи ні, ми дізнаємось від Валентини Роман: Майже дві третини учні сказали, що не ходять до шкільної бібліотеки, тому що там немає достатнього простору
    виділеного для читання.
    Інша причина полягає в тому, що в
    шкільних бібліотеках вонине знаходять книги специфічні їхньому віку. Лише невеликий відсоток читачів відвідують
    публічні бібліотеки. Вони воліють обмінюватися книгами між собою,
    тоді коли одна дитина купує
    якусь книгу, яку бажає й інша
    дитина. До речі,
    переважна більшість рекомендацій робляться
    теж між друзями. Діти вважають за кращі книги
    рекомендовані друзями ніж ті, які рекомендують вчителі та батьки.

    Хоча менш відомі та відвіданні, бібліотеки, які працюють у районах можуть бути привабливим
    місцем для запозичення книг але і для спілкування або громадських заходів. Це бажали
    показати під час декількох кампаній, бібліотекарі столичної бібліотеки імені
    Міхая Садовяну, установа яка має філії в усіх районах столиці. Остання кампанія такого роду називалася Подорож з книгою та
    була проведена спільно з Автономним управлінням бухарестського транспорту. На початку
    березня, бібліотекарі розділили пасажирам у засобах громадського транспорту так
    звані «посмішки і спонукання до читання. Директор Столичної бібліотеки Анка Рипяну пояснює: Багато
    жителів Бухареста, багато свого
    часу проводять в громадських
    транспортних засобів. І тому, що громадський транспорт настільки
    переповнений та пасажири
    проводять більше часу ніж вони хотіли б на автобусі або трамваї, вони
    могли б використовувати
    цей час як хорошу
    перерву для читання книги, яка їм подобається. Ми скористалися
    нагодою свята 1 Березня – особливий
    день для дівчат і жінок – ми подарували їм у громадських
    транспортних засобів вітальні листівки зроблені дітьми, які ходять на курси у творчих майстернях, організованих Бухарестською столичною бібліотекою. Таким чином, ми намагаємося сказати
    жителям Бухареста не тільки що у нас багато хороших книг для запозичення, але ми також пропонуємо й інші освітні, соціальні, та
    розважальні програми, в яких можуть взяти участь безкоштовно.




    Протягом шести днів кампанії, 50 бібліотекарів та 17 волонтерів їздили на автобусах, трамваях і тролейбусах в Бухаресті по маршрутах найближчих до публічних бібліотек Бухареста. Вони говорили з близько 11
    тисячами пасажирами, та крім вітальних
    листівок, вони роздали
    і візитні картки, які саме скаже в продовжені Марілена Кіріце, керівник відділу маркетингу і комунікацій Бухарестської
    столичної бібліотеки:
    Візитні картки бібліотеки містять рекламні матеріали, на
    яких написаний список всіх 34 наших філій. Присутні в транспортних засобах, жінки, дівчата але і чоловіки були зацікавлені нашими
    бібліотеками та нашими
    послугами. Ми зустріли і людей, які є відвідувачами наших
    бібліотек. Тоді, коли в автобусі або трамваї, ми починали дискусію, створювалася група людей. Люди ставили запитання, хотіли дізнатися як
    можуть мати доступу до
    бібліотек, чи вхід є безкоштовним, на які відстані знаходяться ці
    бібліотеки від їх помешкань або робочого місця.

    Девізом вищезгаданої кампанії був Хороша книга може бути
    прочитана в будь-яких транспортних засобах але ще зарано підбивати підсумки про те користувалась вона чи ні успіхом. Але інша кампанія Бухарестської столичної
    бібліотеки стала вже дуже популярною, саме тому вона проводиться щотижня. Йде мова про Година казок. Анка Рипяну
    подає деталі: У наших філіях, волонтер читає казки дітям віком від 3 до 6 років та їхнім батькам. Година казок була організована для
    того щоб привчати трирічних дітей до читання, хоча їм лише три роки вони привернуть до книги увагу. Вони приходять зі своїми батьками, які бачать як реагує дитина на читання казок і тому ми сподіваємося, що це
    буде добрим стимулом для батьків, щоб і вони читали ввечері вдома своїм
    дітям казки щодня бодай 10-15 хвилин.


    І можливо, що ця Година казок проведена в бібліотеці спонукатиме батьків позичати книгу, яку можуть читати в автобусі під час довгої та нудної дороги на роботу або додому.

  • Всесвітній день Читання вголос

    Всесвітній день Читання вголос

    Міжнародний день читання вголос це глобальна подія за участю мільйонів людей в більш ніж 100 країнах. На радість організаторів з Румунії, асоціації Читаємо Вголос – Румунія, у відборі партнерів взяли участь школи, неприбуткові організації, книгарня, а також кілька повітових бібліотек.

    Про читання та про те як перейшла від читання вдома до публічного читання розповіла Бренді Бейтс, голова Асоціації Читаємо Вголос – Румунія: Я читала моїм дочкам задовго до того, щоб вони щось розуміли. Це було частиною нашої стратегії як батьків. У мене є спогади про мого батька читаючи мені, але тільки будучи підлітком я пам’ятаю його читаючи вголос. І мама читала нам. І хоча читання вголос не обов’язково є частиною мого раннього виховання, я відчувала, що це було б важливо для наших дітей, особливо тому, що вони виростали під впливом двох мов, діти ходили в школу з викладанням румунською мовою, але говорили вдома англійською мовою. Всього 3-4 роки тому я побачила результати читання серед дітей ще від народження, у відносинах наших дітей. Наші дочки освоїли багатий словниковий запас і читання допомогло їм в соціальному і емоційному житті.

    Живши в населеному пункті Лупень, де не має бібліотеки, Бренді відчувала, що матері хотіли би читати дітям книги, але їм просто набридло читати ті ж самі книги, тому вона ініціювала книжковий клуб: Таким чином, першим кроком було заохотити читання вголос для невеликої групи дітей, на початку тут в Лупень. Ми почали купувати книги разом, збирати грошей для красивих книг, використовувати їх разом, і намагалися зустрітися раз в тиждень, щоб читати вголос. Перший раз, коли я запропонувала одній з матерів читати вголос, вона так хвилювалася, що прочитала все дуже швидко, і дітям швидко стало нудно.

    Але поступово, читачі зрозуміли, що читання вголос повинно вводити слухача у ритм фільму, сказала нам Бренді Бейтс, так що тепер, асоціація, якою вона керує, має кращих читачів, тут ходять близько 30 дітей різного віку. Асоціація Читаємо Вголос – Румунія є тепер групою авторів дитячих книг, ілюстраторів, видавців, вихователів, бібліотекарів, але й батьків або бабусь і дідусів, які поділяють не тільки любов до книг, але і радість бачити дітей і дорослих читаючи разом.

    Починаючи з минулого року, асоціація Читаємо Вголос – Румунія приєдналася до заходу, організованого американською організацією LitWorld, а саме до Міжнародного дня читання вголос. І в цьому році, 16 лютого, були організовані сеанси читання через Skype, відомими авторами дитячих книжок, з-поміж яких Міхаелою Кошеску, Андреєю Демірджан, Андреєю Галь, Лаурою Грюнберг, Юлією Йордан, Чіпріаном Мечешару, Вікторією Петрашку, Синзіаною Попеску, Кармен Тідерле. Бренді Бейтс розповідає: Міжнародний день читання вголос або World Read Aloud Day не є нашим винаходом, є ідеєю Всесвітньої організації LitWorld з Нью-Йорку. Я знала про цей день вже протягом багатьох років, так що Читаємо Вголос – Румунія вирішило в минулому році використати це свято для нашої публічної так би мовити презентації в Румунії, щоб заявити про себе і виставити нашу місію. Мені дуже пощастило мати команду разом, це команда створена з найулюбленіших авторів та ілюстраторів дитячих книг в Румунії або книжкових видавництв. А в минулому році ми організували ряд заходів, в Бухаресті, в Національній бібліотеці. Провели ми також деякі заходи в Долині ріки Жіу, та в місті Клуж. В цьому році ми вирішили трохи розширити свою діяльність, тим більше, що багато людей проявили зацікавленість приєднатися до нас для читання разом. Ми оголосили про наш намір на початку січня. І тоді ми шукали близько 20 партнерів, з якими би провести захід. І отримали понад 80 заявок на участь, від найбільших до найменших бібліотек, малих шкіл, неприбуткових організацій. І коли ми отримали таку відповідь на наш заклик, ми не змогли відмовити жодному із заявників. Так, що ми запросили усіх укласти неформальне партнерство, і дали їм для цього інструменти, які вони могли вільно використовувати аби організовувати як найкраще заходи читання.

    Попри участь у публічних заходах, асоціація Читаємо Вголос – Румунія рекомендує читання вголос в сім’ї: Читайте разом, щодня, незалежно від погоди, від коли дитина народжується і не тільки після того, як вона навчається читати сама.

    Це тому, що, як зізналася наша співрозмовниця, читання вголос разом, особливо між дорослими і дітьми, є одним з найкрасивіших занять у світі, особливо якщо це зроблено з любов’ю і якомога частіше.

  • Мистецтво і дух спільноти  в 2016 році

    Мистецтво і дух спільноти в 2016 році

    Громадські ініціативи і дух спільноти були, і в цьому році на першому плані проектів щодо зближення як культурних діячів, так і простих людей. Деякі з них були ініційовані, наприклад, неурядовою організацією Home Made Culture, яка в останні роки спеціалізувалась на театральних виставах в нетрадиційних місцях, таких як квартири. Цієї осені, квартира була замінена на під’їзд житлового будинку, де, упродовж 7 вечорів було поставлено на сцену 7 заходів, обраних спільно з бенефіціарами: сусідами під’їзду. Проект Гра йде з відкритим під’їздом, в свою чергу, є частиною більшого проекту під назвою Генератор, який спрямований на стимулювання громадян пропонувати заходи, які б відповідали на їхні поточні соціальні потреби. Після декількох спроб, ініціатори проекту Гра йде з відкритим під’їздом знайшли місце у під’їзді житлового будинку в бухарестському районі Кренгаші.

    Христина Єпуре, член асоціації Home Made Culture, розповідає, як люди прийняли їхню ініціативу: Вони були дуже відкриті з самого початку, що зустрічається рідше. Перед тим як обрати цей житловий під’їзд, ми розмовляли з усіма мешканцями, але зіткнулись зі стриманістю з боку людей. Це було щось нове. Крім того, між сусідами упродовж часу розвинувся свого роду страх та недовіра. Адже щось нове, спочатку розглядається як потенційна небезпека. Крім того, житловий під’їзд, як правило, простір нічий. Ніхто не вважав його чиїмось, але якщо хтось хоче зробити щось там, раптом деякі люди починають вважати його своїм.

    Поступово, житловий під’їзд перетворився на місце, де можна було знайти всього для всіх. Були поставлені п’єси, відбулись оперні співи, були проведені майстер-класи з орігамі, малювання, колажі та багато іншого, все безкоштовно, або, вірніше, оплачено невеликою закускою, принесеною кожним сусідом. Таким чином, зміцнився дух спільноти, і люди дізналися, що, використовуючи невелику кількість ресурсів, можна приємно провести час разом. Христина Єпуре розповідає: Жан-Лорін Стеріан, творець нашої асоціації має широке бачення, і добре знає художні середовища в Румунії. Він запропонував людям принести проекти з соціальними та освітніми наслідками. Ми зосередились не тільки на художньому аспекті. Наприклад, перша поставлена п’єса називалась Погані діти, у якій головну роль зіграла Катя Пескаріу. Це виховна театральна п’єса. Я хотів, щоб тема була дуже доступною для того, щоб вона була цікавою як для дітей, так і для літніх людей. Незважаючи на те, що п’єса була відносно короткою, я відчув, що, вона мала вплив на людей. Я сподіваюся, що, коли йтимуть через під’їзд вони пам’ятатимуть ці події і подумають на альтернативу сидіти вдома перед телевізором або комп’ютером.

    Не тільки через навчальний театр, соціально причетний, можна стимулювати дух спільноти, а й через архітектурні проекти. Це те, що роблять протягом багатьох років, двоє молодих архітекторів, власники StudioBASAR. У 2016 році вони продовжили співробітництво розпочате в 2014 році з Бухарестською міською бібліотекою. На їхню думку, публічні бібліотеки є одними з небагатьох наявних ресурсів, які можуть відновити механізм і дух спільноти, інгредієнти в деякій мірі втрачені останнім часом, вважає архітектор Алекс Аксінте, одна половина, що складає StudioBASAR: Я думаю, що це ефект постперехідного періоду. Це один з елементів, які ми втратили по дорозі, і тепер ми дивуємося, чому їжа не має смаку. Ми не знаємо, що не вистачає солі. Ми, з нашої позиції архітекторів з StudioBASAR, подумали, що є потреба в цій галузі. Архітектори повинні діяти специфічними засобами, щоб ідентифікувати залишки громадського духу, там де він існує.

    Цього літа, архітектори StudioBASAR спільно зі студентами архітектури та соціології прикрасили фасад філії міської бібліотеки на одному з бульварів Бухареста, так щоб можна легше її побачити, і сприяли відновленню іншої філії в Мілітарь, інший район з житловими будинками, збудованими в комуністичний період. Для цього останнього проекту, була врахована і думка місцевих жителів, дуже раді, що бібліотека на першому поверсі житлового будинку буде відкрита, навіть якщо вони забули, з плином часу, про її існування. Алекс Аксінте: Я розмовляв з користувачами дитячої філії, яка знаходиться поруч. Я розмовляв також з бібліотекарями та фахівцями. Ми всі погодилися з тим, що бібліотека потребує більше простору для діяльності, щоб не викидати книги. Соціалізація пов’язана з культурним споживанням є величезною необхідністю в районі з 300,000 жителів. У дослідженні, проведеному студентами до розпочаття проекту Де ви зустрічаєтесь із знайомими?, відповідь була У супермаркеті. Таким чином, у нас є надзвичайна ситуація, адже простір соціальної взаємодії проходить у магазинах, а люди раді, що знову відкривається бібліотека у 40 квадратних метрів.

    Публічні бібліотеки можуть бути паливом духу спільноти, якщо вони більше не пов’язані виключно з читанням книг, вважає і Анка Реп’яну, директор столичної бібліотеки. У 33 філіях в Бухаресті, організовані, крім клубу читання і в’язальні майстерні, ІТ-курси і вивчення іноземних мов, все безкоштовно. Крім того, влітку минулого року, був влаштований Караван з казками, а також у співпраці з Алексом Аксінте, який надав причіп, якого легко перетворити на багатофункціональний простір. Як виглядає звичайний день цього проекту, дізнаємось від Анки Реп’яну: О 5, 30-6, 00 ранку виносимо всі коробки з іграшками, олівці, ручки, м’ячі, ляльки для лялькових вистав, ігор і тощо. Все ставиться в причіп в певному порядку, щоб потім в тому ж порядку були розвантажені в парку. Караван вирушає і прибуває в пар. Всі коробки розчинюються, речі розставляються і о 10:00 розпочинаються майстер-класи бриколажу, малювання, ігри на відкритому повітрі і т.д. З 11:00 починаються різні спортивні ігри. За цей час, мої колеги розмовляють з батькам, і пояснюють їм, що ми робимо в бібліотеці і в каравані. О 7 годині вечора, у нас проходить ляльковий театр, потім майстер-класи. А ввечері, мої колеги починають усвідомлювати, що якщо не користаються короткими перервами для дітей, вони не можуть зібрати караван, щоб повернутися додому.

    Все це, щоб продемонструвати, що бібліотека є перш за все суспільним простором, а лише потім культурним простором, що ми сподіваємося, стане ще більш помітним в 2017 році.

  • Книги в книгарнях і бібліотеках, на замовлення читачів

    Книги в книгарнях і бібліотеках, на замовлення читачів

    Чергуючи важкувато професійні та сімейні обов’язки з проведенням вільного
    часу, бухарестські жителі – і не тільки вони – проводять рідкісні моменти
    відпочинку серед книг, в книгарнях або бібліотеках. Про це свідчить, зокрема,
    статистика, яка вказує на те, що книжковий ринок занепав у Румунії. В останні
    роки, електронний книжковий ринок – як за рахунок виробництва електронної
    книги, так і віртуальних книгарень – почав легко ставати більш зручною альтернативою для тих, хто, незважаючи на те
    що бажають купити книгу, не завжди мають витрачати на це часу.

    Незважаючи на
    те, що ринок електронних книг дорівнює близько 3% від загального книжкового
    ринку, сегмент онлайн-покупок книг виглядає набагато краще. В одній із
    книгарень в центрі столиці, в дискусіях з постійними клієнтами мова заходить обов’язково про Інтернет і відсутність вільного часу.
    Хоча майже вісім років живе в Бухаресті, перша моя співрозмовниця, молода
    жінка, ніколи не була в столичній публічній бібліотеці. Однак на запитання чи
    відвідує часто книгарні, вона відповіла позитивно: Останнім часом, так. Мені
    потрібно купити різні речі і для роботи, але у книгарнях я й розслаблююся. Це
    нагадує мені про дитинство. Купую книги, але не обов’язково в книгарнях.
    Загалом, я купую книги а антикварних магазинах, або замовляю по інтернету. Я
    знаходжу цей метод більш зручним, більш практичним, хоча ціни змінюються, і
    коли ти читаєш книгу тримаючи її в руці, у тебе створюється інше почуття.
    Щоправда й інтернет допомагає нам, проте, якщо ти виходиш на прогулянку, тоді й
    відпочиваєш і можеш бачити та дізнатися нові речі.





    Наступна моя співрозмовниця, мати, яка ходить у книгарні двічі в тиждень,
    купує тільки ті книги про які заздалегідь поінформовалася: Я беру інформації
    про новизни з Інтернету, в залежності від голосів отриманих певними книгами,
    потім йду до книгарень ї купляю їх, а якщо не маю часу для цього, я замовляю їх
    в інтернет-мережі. З оглядом на те, що більшість з нас працюємо з ранку до ночі,
    найбільш корисним є те, що ми можемо зробити онлайн замовлення і отримувати їх
    на місці праці.





    Розмови ці я провела в одній з книгарень Компанії Книгарні Бухареста,
    найдавнішої мережі в цій галузі, із безперервною діяльністю в столиці більше 65
    років. Для того, щоб не закривати книгарні, як цього були змушені зробити інші
    подібні магазини в останні роки, і ця мережа повинна була адаптуватися до наших
    часів. А проникнення в онлайн-середовище є обов’язковим для наших часів. Через
    програму Замовляй і забирай, клієнт може замовити через інтернет
    книгу з певної книгарні цієї мережі, а продавець може принести цю книгу до
    найближчої від дому клієнта книгарні цієї мережі. Оскільки це нова послуга,
    вона не дуже відома покупцям, як ми про це дізнаємося від іншої співрозмовниці:
    Я вважаю що, це цікава ідея. До речі, в компанії, де я працюю, ми маємо
    аналогічну послугу. Але мені подобається перегортати сторінки книг, перш ніж
    купити їх. Я б не відмовилася від прогулянок книгарнями, хоча онлайн покупки є
    хорошою ідеєю.




    Марієта Себа, директор Компанії Книгарні Бухареста, каже, що ця послуга
    була ініційована в результаті діалогу з клієнтами. Марієта Себа: Клієнт
    замовляє через інтернет товар і якщо він хоче забрати її у книгарні, може
    скористатися цією послугою без зайвих коштів. Якщо він захоче прийти вранці або
    на наступний день, то може цього зробити, даючи нам знати. Ми можемо зберігати
    її для нього певний період. Ця система є дуже доброю і для наших працівників.
    Вони можуть перевірити книжковий запас за допомогою комп’ютера, звертаючись до
    методу Замовляй і забирай, дізнатися де знаходиться книгарня, куди
    можуть віднести відповідну книгу. Але це може зайняти день або два, залежно від
    нашого потоку поставок і наших водіїв.




    Взаємодія з клієнтами через Інтернет є не тільки обов’язком
    інтернет-магазинів і книгарень, що розвинули цей сегмент продажу, але і
    публічних бібліотек. Таким є й приклад столичної бібліотеки, установа в
    підпорядкуванні Генеральної ради мерії міста Бухарест. Уже більше року як на
    сайті бібліотеки можна знайти сторінку корисних порад. Там, читачі можуть
    записувати і відправляти заголовки книг, компакт-дисків та DVD-дисків, які вони
    радять бібліотеці придбати. Для майбутнього готується ще один спосіб прийти на
    зустріч бажання користувачів, теж за посередництвом Інтернету. Детальніше про
    це Анка Рипяну, директор столичної бібліотеки: Ми готуємося до того моменту, коли ми
    посилатимемо книги з однієї бібліотеки в іншу за попереднім замовленням. Це
    відбудеться через два роки. За короткий час, на основі замовлення, яке можна
    буде здійснити в електронному каталозі, на підставі дозволу, ми знатимемо, що
    певного дня ми повинні будемо відправити книгу до певної бібліотеки. Ми
    намагаємося, однак, враховувати те, що люди шукають. У нас є онлайн-форма
    зворотнього зв’язку, яку можна знайти на нашому сайті. Там читачі можуть
    порадити які саме книги ми повинні придбати. У нас є тільки один запит: перш
    ніж зробити нам які-небудь пропозиції, перевірити чи є вже в нашій бібліотеці
    бажана книга або DVD.






    З огляду на велику кількість вже заповнених
    онлайн-форм зворотнього зв’язку, можна сказати, що читання книг традиційним
    методом заохочене найбільш інноваційними методами.