Tag: святкування

  • У Клуж-Напоці відсвяткували 205-у річницю від народження П.Куліша

    У Клуж-Напоці відсвяткували 205-у річницю від народження П.Куліша

    19 жовтня українська громада у Клуж-Напоці знову зібралася разом в місцевому осередку Союзу українців Румунії (СУР). На цей раз на зустрічі на тему «205 річниця від дня народження письменника й критика Пантелеймона Куліша» йшлося про життя та досягнення цього видатного українського творця, найбільше відомого як перекладача Біблії та як автора першого українського історичного роману «Чорна рада». Подію було організовано, як завжди, за фінансової підтримки клузької філії Союзу українців Румунії у партнерстві із відділом української мови та літератури філологічного факультету Університету ім. Бабеш-Бояї.

    У вступному слові голова клузької філії доцент Іван Гербіл привітав гостей на першій в цьому навчальному році зустрічі та коротко розповів про структуру та діяльність СУР тим, хто вперше прийшов до нас. Повертаючись до теми заходу, викладач нагадав про головні здобутки П.Куліша: «Цей український письменник та літературознавець, перекладач та історик, етнографіст та громадський діяч є творцем фонетичної абетки… Він є розробником впровадженої в Україні сучасної системи алфавіту та правопису, так званої «кулішівки»… Іван Франко називав Куліша “перворядною звіздою” в українському письменстві, “одним із корифеїв нашої літератури”».

    Продовженням теми заслуг і досягнень П.Куліша став виступ студентки третього курсу Ребеки Барби румунською мовою. У стислому огляді хронологічно розташованих етапів у житті і діяльності Пантелеймона Куліша авторка виділила не тільки його козацьке походження, здобуту освіту та кар’єрне зростання, погляди та літературні і наукові роботи. Вона процитувала відомого українського критика Сергія Єфремова, на думку якого «Куліш – це особливо складна особистість, зіткана з протиріч, пристрасна в сентиментальному плані і раціональна на практиці; людина настільки велика в позитивних речах, наскільки велика і в помилках, сумнівах чи занепаді». Студентка в цьому контексті згадала його наукову працю в 3-х томах «История воссоединения Руси» (1863), яка викликала незліченну кількість суперечок та критику зі сторони прогресивної громадської думки. У ній автор критикує національно-визвольні рухи в Україні, які він вважає руйнівними. А роль польської шляхти, російського царизму та українського феодалізму в долі українського народу були, на його думку, позитивними. Але П. Куліш постійно відстоював права українського народу на власну культуру, особливо на власну літературну мову. Ці ідеї він викладає, наприклад, в збірці «Сільська філософія і далека від світу поезія», яка виходить вже на схилі років автора. На думку фахівців «факт написання творів з історії України, тим більше українською мовою, був у той час, коли український національний дух був знищений, актом «самогубної» відваги. І все ж Куліш насмілився сміливо утверджувати славну історію українства, ба більше – утверджувати самобутність і чарівність автентичної української літератури. Після Шевченка Куліш був другим голосом проголошення справедливості» – підкреслила дівчина.

    Наступна презентація «Життя та творчість П.Куліша» українською студенток другого курсу українськоого відділення Лавінії Сакале та Тані Фіріщак була зфокусованою на різномітті творчого доробку цього видатного діяча. «Куліш залишив по собі багатогранну спадщину як письменник, перекладач, історик і мовознавець, який заклав основи українського національного відродження в XIX столітті», – було зауважено у роботі. Окрім праць в різних літературних (поезія, проза, критика) та наукових напрямках (історичні, мовознавчі та етнографічні дослідження) опублікованих під великою кількістю псевдонимів, Пантелеймон Куліш займався видавничою діяльністю та «був активним учасником національного руху». Доповідачки звернули увагу на те, що «він співпрацював з багатьма культурними й політичними діячами свого часу, зокрема з Михайлом Драгомановим і Миколою Костомаровим. Однак, його політичні погляди не завжди збігалися з поглядами інших лідерів руху.» У підсумках студентки зазначили: «Його життя і творчість були тісно пов’язані з боротьбою за розвиток української мови, літератури та національної культури.»

    Зануритися в особистий світ Пантелеймона Куліша, у його почуття та переживання допомогла документальна стрічка про нього із серії «Гра долі», яку запропонували до уваги присутніх організатори. Детальна розповідь про зародження і розвиток стосунків з майбутньою дружиною, а також про відносини із іншими жінками у його житті є однією з мало відомих та цікавих сторінок для більшості присутніх. Крім того, ця інформація сприяє створенню багатостороннього образу П.Куліша – і як людини і як творця.

    «Роман Пантелеймона Куліша «Чорна рада» – свідчення великої мужності і патріотизму автора. Адже написано твір у часи, коли нищилася культура українського народу, заборонялися не тільки мова й історія, а навіть сама назва української землі», – ця цитата з виступу пана доцента Івана Гербіла найкраще пояснює історичні умови створення одного з найвідоміших творів Куліша, про який і йшлося у доповіді викладача «”Чорна рада” П. Куліша — перший в українській літературі історичний роман-хроніка». Для того, щоб історично достовірно описати події після смерті Богдана Хмельницького, про які йдеться в цьому творі, автор провів кропітку дослідницьку роботу. Він вивчав не одне історичне джерело для того, щоб максимально достовірно відобразити відомі історичні постаті у романі, який через те і називають історичним. «Однак твір має підзаголовок «Хроніка 1663 року». Тому роман «Чорна рада» – це роман-хроніка, для жанру якого характерним є відображення видатних подій історії в їх часовій послідовності», – пояснив також доповідач. Далі у виступі пан Гербіл говорив про українську мову написання твору в оригіналі, авторський переклад на російську та затяжну історію виходу у світ друком. Також було детальніше розглянуто події, описані у романі, його сюжетну лінію, та проаналізовано низку реальних історичних та видуманих героїв, які поділяються на два ворогуючих табори. Через героїв Куліш показав своє відношення до подій та людей, змалював своє бачення ідеальних керівників та їхні кращі риси. Двояким є відношення автора роману до козацької Січі, яку він «поділяє на ту, котра була за старих часів, і ту, якою вона стала пізніше»: першою він захоплюється і оспівує, а другу – осуджує за аморальність. У висновках, виділяючи важливість роману тоді та й в наш час, пан доцент наголосив: «Звертаючись до української тематики, Куліш не просто аналізує події минулого, а й думає про часи прийдешні, замислюється над тим, яка суспільна сила може стати на сторожі політичної свободи та громадського миру України, відстояти її державність.»

    Протягом заходу прозвучали ліричні зразки творчості П.Куліша. Пані Наталя Логвин процитувала вірш-посвяту «До Шевченка», яку автор написав по смерті свого товариша та весільного дружби. Вона також розповіла про перепоховання великого Кобзаря у відповідності з давніми традиціями, організовану його друзями, в тому числі й Пантелеймоном Кулішем. Це він накрив домовину червоною китайкою за козацькою традицією та в своїй промові називав Шевченка «лицерам, що жив і вмер, побиваючись про добро, про честь і волю нашу». Він також передбачав: «наш єси поет ти, а ми народ твій і духом твоїм дихатимемо во віки і віки».

    Слово та діяльність самого Пантелеймона Куліша, як і великого Т. Шевченка, не забулися, не стерлися часом. Його літературні твори і наукові здобутки залишаються цінними досягненнями, які ще не до кінця вивчені та оцінені. Пошанування нашого вартують переконання та багата прижиттєва діяльність П. Куліша, які були підпорядковані одній великій і незмінній меті: втіленню української національної ідеї, від якої він ніколи не відступався і на благо якої так палко трудився.

  • 3 квітня 2021 року

    ВАКЦИНАЦІЯ – У Румунії триває національна кампанія
    вакцинації, щодня вводяться понад 50 тисяч доз. Наразі щеплено понад 2 мільйони
    людей, половина з яких отримала другу дозу. Прем’єр-міністр Флорін Кицу заявив,
    що Румунія перебуває у процесі відбору на європейському рівні для виробництва
    вакцин проти SARS-CoV-2, і одна з компаній нашої країни буде оцінена робочою
    групою Європейської Комісії для етапу розвитку вакцин проти COVID-19. Румунія
    представлена ​​9 компаніями та двома інститутами в робочій групі Європейської
    Комісії для збільшення виробництва вакцин проти COVID-19. З іншого боку, був оновлений
    список країн з високим епідеміологічним ризиком, для прибуття з яких до Румунії
    застосовується карантин. За даними Національного комітету з надзвичайних
    ситуацій, до списку входять такі країни, як Болгарія, Італія, Франція,
    Угорщина, Чехія, Австрія, Бельгія, Нідерланди, Туреччина, Республіка Молдова та
    Польща, а також Бразилія та Південна Африка, в останніх двох держав будучи
    виявлено більш заразні варіанти нового коронавірусу. Усі особи, які прибудуть з
    цих країн до Румунії, перебуватимуть протягом двох тижнів на карантині.






    КОРОНАВІРУС – У суботу в Румунії було зафіксовано майже 5.500 нових
    випадків захворювання на COVID-19 із приблизно 37.000
    проведених тестів. Більшість із них були зафіксовані в Бухаресті. Також
    повідомлено про 154 смертельні випадки, пов’язані з новим коронавірусом, а у
    відділеннях інтенсивної терапії перебувають близько 1500 пацієнтів. Загальна
    кількість інфікувань перевищила 970 тис.
    та майже 24.000 летальних випадків. У столиці захворюваність на COVID становить трохи більше 7 випадків на тисячу жителів, але
    найвищий рівень зараження все ще спостерігається в повіті Ілфов – 9,25 на
    тисячу населення. У районах, де захворюваність перевищує чотири випадки на
    тисячу жителів, переміщення людей у ​​п’ятницю, суботу та неділю здійснюється
    лише до 20:00 години, а не до 22:00, як у решту тижня. Також цими днями магазини
    закриваються о 18:00. Заходи набувають чинності і протягом тижня при
    захворюваності понад 7,5 випадків на тисячу жителів.




    ЖАНДАРМЕРІЯ – Сьогодні румунська жандармерія святкує 171
    рік з дня свого заснування. Ця військова структура була створена за ініціативою
    принца Грігоре Александру Гіки. Сьогодні Румунська жандармерія, підпорядкована
    Міністерству внутрішніх справ, несе відповідальність за збереження та
    відновлення громадського порядку та спокою, перевезення та охорону небезпечних
    цінностей, товарів та матеріалів, а також за охорону та захист цілей особливого
    значення. Румунські жандарми також брали участь у місіях та операціях, що
    проводилися за межами національної території, на підтримку миру та безпеки або у
    місіях з управління кризовими ситуаціями.




    ВЕЛИКДЕНЬ – Римо-католики та протестанти з усього світу, в тому числі з Румунії,
    святкують 4 квітня Воскресіння Господнє, найбільше свято християнства, на місяць
    раніше, ніж православні. Це вже другий рік, коли Папа Франциск відправить
    богослужіння з нагоди цього релігійного
    свята у стислому форматі через пандемію. У Страсну п’ятницю Верховний Понтифік згадав
    у Ватикані про страждання та розп’яття Ісуса Христа. Хресна дорога у Страсну
    п’ятницю, за традицією, відбулася не в Колізеї, а перед базилікою Святого
    Петра, як і минулого року. В Італії, де був оголошений тотальний карантин,
    церкви залишаються відкритими. Але громадяни можуть переміщатися до церков,
    розташованих поруч з їхнім будинком, тільки із заявою під власну
    відповідальність. У Румунії також було скасовано сьогодні з 22 по 02.00 годину
    обмеження пересування у нічний час, щоб віруючі могли відсвяткувати Великдень у
    церкві.

  • 27 березня 2021 року

    КОРОНАВІРУС – Нові обмеження, схвалені у четвер,
    на тлі зростання кількості інфікованих новим коронавірусом, набудуть чинності в
    неділю. Рішення уряду з цього приводу було опубліковано в п’ятницю ввечері в «Офіційному
    віснику», а кожен населений пункт країни має визначити рівень захворюваності,
    відповідно до якого застосовуватимуться необхідні заходи. При захворюваності Covid-19
    в понад 4 випадки на тисячу жителів у п’ятницю, суботу та неділю магазини та
    постачальники послуг працюватимуть до 18:00 години, а з 20:00 і до 5:00 ранку
    забороняється виходити з помешкання, за винятком обґрунтованих ситуацій. При
    рівні захворюваності в 7,5 випадків на
    тисячу жителів відповідні заборони діють і в робочі дні. Тим часом за даними
    оприлюдненими у суботу за останню добу в Румунії було зафіксовано майже 5900 нових
    випадків зараження коронавірусом, після проведення понад 37 тис. тестів. Від
    початку пандемії у Румунії захворіли понад 930 тис. людей, з яких більше 830
    тис. – одужали. Водночас загальна кількість смертей становить майже 23 тис. Тим
    часом кількість румунів, які були щеплені першою дозою вакцини проти нового
    кронавірусу становить майже 1 900 000, а близько половині з них була введена і повторна
    доза.




    СВЯТКУВАННЯ – Парламент Р.Молдова сьогодні вперше,
    урочистим засіданням, відзначив 103 роки з дня прийняття рішення про об’єднання
    Бессарабії з Румунією. Були запрошені президенти Національних Академій наук
    Р.Молдова та Румунії, видатні культурні діячі та депутати. 27 березня 1918 р., наприкінці
    Першої світової війни, на тлі розпаду Російської імперії, Сфатул Церій,
    законодавчий орган Бессарабії, більшістю голосів проголосував за об’єднання з
    Королівством Румунія. Це був перший акт процесу створення румунської унітарної
    національної держави, процес, який закінчився наприкінці того ж року приєднанням до Королівства Румунія Буковини (північний схід), Трансільванії (центр), Банату
    і Крішани (захід), а також Марамуреша (північ), які раніше перебували в складі
    Австро-угорської імперії. Влітку 1940 р. СРСР висунув Румунії ультиматум й
    анексував Бессарабію та північну Буковину – території, які сьогодні входять до
    складу Республіки Молдова та України.




    ЛІТНІЙ ЧАС – У Румунії у ніч з суботи проти неділі
    відбудеться перехід на літній час. 28 березня о третій годині ранку за бухарестським
    часом стрілки годинників будуть переведені на годину вперед. Це означає, що неділя
    буде найкоротшим днем у році, а різниця між офіційним часом Румунії та гринвіцьким
    часом (GMT) становитиме три години. Румунія вперше почала переводити час на
    годину вперед влітку у 1932 році. Це може бути останньою зміною часу, після
    того як у 2019 році Європарламент проголосував за припинення в країнах ЄС практики
    переведення часу на літній та зимовий. Згідно з цією пропозицією, кожна
    держава-член у 2021 році має обрати один час – зимовий (стандартний) чи літній.
    Країни, які оберуть літній час, вночі переведуть
    стрілки годинників востаннє, а ті, які віддадуть перевагу зимовому часу, здійснять
    останній перехід в останню неділю жовтня.






    ГОДИНА ЗЕМЛІ – Адміністрація Президента Румунії вирішила
    долучитися до акцій «Година Землі» і зупинить на одну годину в суботу ввечері
    внутрішнє та зовнішнє освітлення палацу Котрочень, в якому діє Адміністрація
    Президента. «Година Землі» в даний час є одним із найбільших у світі
    екологічних рухів і мобілізує мільйони людей, які на годину вимикають світло,
    щоб продемонструвати свою відданість і підтримку Планети. Акція була вперше проведена
    у 2007 році в Австралії. З тих пір до цієї ініціативи приєдналося понад 190
    держав і територій.

  • Відзначення 203-річчя з дня народження Тараса Шевченка у Банатах

    Відзначення 203-річчя з дня народження Тараса Шевченка у Банатах

    9 березня виповнилось 203-роки з дня народження великого письменника, генія, художника і мислителя Тараса Шевченка. З цієї нагоди у всіх повітах
    Румунії, де компактно проживають етнічні українці, відбулися урочисті
    заходи присвячені Великому Кобзареві, організовані
    місцевими філіями Союзу українців Румунії.


    Данину шани Кобзареві віддали і українці Банату, 4 березня у місті Решіца
    Караш-Северінського повіту, а 10 березня
    у місті Лугож Тіміського повіту, де біля української православної церкви від
    минулого року стоїть погруддя Тараса Шевченка.




    Викладач музики, композитор,
    диригент та збирач фольклору Іван Лібер із села Копачеле,
    Караш-Северінського повіту, який був присутній на заходах, розповість про те, як пройшло свято, присвячене
    Тарасу Шевченку, організоване у місцевості Решіца: 4 березня в міському театрі Решіца зійшлася публіка для того щоб побачити
    як українці відзначають українського національного поета Тараса Шевченка.
    Виступили на сцені українські художні колективи з Караш-Северінського повіту а
    саме: змішаний хор Голос
    українців, який діє при Караш-Северінській організації
    СУР, маленький вокальний гурт «Зелена ліщина, гурт Червона калина з Корнуцелу, який був заснований поетом Іваном
    Шмуляком. Крім пісень на слова Шевченка, були декламовані вірші великого поета
    учнями та дорослими, хористами. З вітальною промовою до учасників звернувся голова місцевої організації Сур-у інженер Данієль Басараб,
    який підкреслив значення цього свята. Був
    відмічений той факт, що свято присвячене Тарасу Шевченку організується кожного
    року в березні, по черзі, у всіх місцевостях повіту, де проживають етнічні українці,
    в Аніні, Копичеле, Карансебеші тощо. Після вітальних промов, була виконана
    пісня Хай живе українська родина, пісню яку ми виконуємо на початок кожного заходу,
    щоб пробудити український дух. Після цього була виконана пісня Реве та стогне Дніпр широкий, а потім учень
    з місцевості Корнуцеле продекламував вірш Мені тринадцятий минало. Далі були виконані пісні Думи мої, думи мої, а потім Заповіт. Були також виконані й авторські та
    народні пісні в обробці, серед яких Ой зацвіла ліщинонька, За горою
    високоюОй з-за гори
    високої. Були декламовані по два-три
    вірші на слова Шевченка після кожної пісні. Концерт був добре прийнятий глядачами.
    Після концерту, всі художні колективи зробили фото на згадку, а потім всі
    зібралися у ресторані, де також не обійшлося без пісень, оскільки добре відомий
    той факт, що українці дуже люблять співати, в тому числі українці Банату.

    Учителька
    Анна Берегій, яка була
    присутня на святкових урочистостях,
    організованих у місті Лугож Тіміського Повіту, будучи ведучою концертної програми, поділилася з нами своїми враженнями: Це був для нас день
    глибокого почуття, день можна сказати безсмертного Тараса Шевченка, бо він
    завжди живе з нами. Перша частина відбулася біля бюсту Тасара Шевченка, який стоїть
    біля української православної церкви. Приїхали гості різних організації Сур-у,
    з Бухаресту, на чолі з головою та депутатом Миколою Мирославом Петрецьким.
    Приїхали голови повітових організацій СУР-у з Мараморощини, Буковини, Бухаресту,
    Ясс, Тульчі, Араду віддати честь і шану Великому Кобзареві. Українці міста
    Лугож зустріли гостей з хлібом і сіллю. Було багато, багато гостей. Голова
    Тіміської організації СУР Юрій Глеба відкрив свято і привітав всіх присутніх,
    потім делегації сурівських організацій поклали вінки до погруддя Шевченка. У своїй промові голова СУР-у Микола Мирослав Петрецький підкреслив значення
    цього свята, вшанування Тараса Шевченка та згадав, що він впевнений, що всі прибули, щоб вшанувати незлим тихим словом того, котрий боровся за долю України,
    за долю українців. Він коротко розказав і про життя і творчість Тараса
    Шевченка. Біля бюсту Шевченка виступили Лугожський хор Шовкова трава, який виконав пісню Реве та стогне Дніпр широкий а також учні Технічного ліцею імені Валерія
    Браніште, які виконали пісні Думи мої, думи
    мої, Заповіт, Садок вишневий коло хати.Після цього в українській православні церкві Святого Володомира,
    українські священники, на чолі з протоєреєм Іллею Албічуком, відправили
    панахиду по Тарасу Шевченку. Друга частина заходу відбулася у театрі імені Траяна Грозевеску у місті Лугож.
    Виступали художні колективи та учні з міста Лугож, села Штюка, Бирна,
    Пєтроса-Маре, діточки українського садочку з міста Лугож. Сюрпризом був
    художній колектив Рибалка з місцевості Крішана Тульчанського повіту та учні з
    повіту Арад. Завершився концерт гуртом Тріо Грінь з Реметя Міке.
    Вони дуже гарно виконали пісні на слова Тараса Шевченка. Гурт Тріо Грінь складається з батька, який грає на пан-флейті, мати на акордеоні та голос, а
    дочка на скрипці. Шевченко скликав
    нас всіх голосом гнучким, щоби всі українці були разом з ним. Я думаю, що ми
    повинні продовжувати його справу, знайти у наших серцях місце для його сильного
    духу любові до українців, до свого народу, до України своєї, не тільки у день
    його роковин, бо так як писала Уляна Кравченко: А наша слава/ Не вмре не загине/, Наш Тарас Шевченко -/Сонце України.


    Слід
    нагадати, що у Румунії є 6 пам’ятників і погрудь Шевченка, а саме у Бухаресті, Сігету-Мармацієй, Тульчі, Лугожі, Негостині та
    Сату-Маре. Після України це найбільша кількість в Європі. Слід зазначити, що чимало
    книг було написано або перекладено про творчість і життя Тараса Шевченка
    українськими письменниками з Румунії. Існують також чимало перекладів творів
    Тараса Шевченка на румунській мові, а у місті Сігету-Мармацієй Мармамуреського повіту працює єдиний з українською мовою викладання ліцей ім. Тараса
    Шевченка.

  • Відзначення 203-річчя з дня народження Тараса Шевченка у Банатах

    Відзначення 203-річчя з дня народження Тараса Шевченка у Банатах

    9 березня виповнилось 203-роки з дня народження великого письменника, генія, художника і мислителя Тараса Шевченка. З цієї нагоди у всіх повітах
    Румунії, де компактно проживають етнічні українці, відбулися урочисті
    заходи присвячені Великому Кобзареві, організовані
    місцевими філіями Союзу українців Румунії.


    Данину шани Кобзареві віддали і українці Банату, 4 березня у місті Решіца
    Караш-Северінського повіту, а 10 березня
    у місті Лугож Тіміського повіту, де біля української православної церкви від
    минулого року стоїть погруддя Тараса Шевченка.




    Викладач музики, композитор,
    диригент та збирач фольклору Іван Лібер із села Копачеле,
    Караш-Северінського повіту, який був присутній на заходах, розповість про те, як пройшло свято, присвячене
    Тарасу Шевченку, організоване у місцевості Решіца: 4 березня в міському театрі Решіца зійшлася публіка для того щоб побачити
    як українці відзначають українського національного поета Тараса Шевченка.
    Виступили на сцені українські художні колективи з Караш-Северінського повіту а
    саме: змішаний хор Голос
    українців, який діє при Караш-Северінській організації
    СУР, маленький вокальний гурт «Зелена ліщина, гурт Червона калина з Корнуцелу, який був заснований поетом Іваном
    Шмуляком. Крім пісень на слова Шевченка, були декламовані вірші великого поета
    учнями та дорослими, хористами. З вітальною промовою до учасників звернувся голова місцевої організації Сур-у інженер Данієль Басараб,
    який підкреслив значення цього свята. Був
    відмічений той факт, що свято присвячене Тарасу Шевченку організується кожного
    року в березні, по черзі, у всіх місцевостях повіту, де проживають етнічні українці,
    в Аніні, Копичеле, Карансебеші тощо. Після вітальних промов, була виконана
    пісня Хай живе українська родина, пісню яку ми виконуємо на початок кожного заходу,
    щоб пробудити український дух. Після цього була виконана пісня Реве та стогне Дніпр широкий, а потім учень
    з місцевості Корнуцеле продекламував вірш Мені тринадцятий минало. Далі були виконані пісні Думи мої, думи мої, а потім Заповіт. Були також виконані й авторські та
    народні пісні в обробці, серед яких Ой зацвіла ліщинонька, За горою
    високоюОй з-за гори
    високої. Були декламовані по два-три
    вірші на слова Шевченка після кожної пісні. Концерт був добре прийнятий глядачами.
    Після концерту, всі художні колективи зробили фото на згадку, а потім всі
    зібралися у ресторані, де також не обійшлося без пісень, оскільки добре відомий
    той факт, що українці дуже люблять співати, в тому числі українці Банату.

    Учителька
    Анна Берегій, яка була
    присутня на святкових урочистостях,
    організованих у місті Лугож Тіміського Повіту, будучи ведучою концертної програми, поділилася з нами своїми враженнями: Це був для нас день
    глибокого почуття, день можна сказати безсмертного Тараса Шевченка, бо він
    завжди живе з нами. Перша частина відбулася біля бюсту Тасара Шевченка, який стоїть
    біля української православної церкви. Приїхали гості різних організації Сур-у,
    з Бухаресту, на чолі з головою та депутатом Миколою Мирославом Петрецьким.
    Приїхали голови повітових організацій СУР-у з Мараморощини, Буковини, Бухаресту,
    Ясс, Тульчі, Араду віддати честь і шану Великому Кобзареві. Українці міста
    Лугож зустріли гостей з хлібом і сіллю. Було багато, багато гостей. Голова
    Тіміської організації СУР Юрій Глеба відкрив свято і привітав всіх присутніх,
    потім делегації сурівських організацій поклали вінки до погруддя Шевченка. У своїй промові голова СУР-у Микола Мирослав Петрецький підкреслив значення
    цього свята, вшанування Тараса Шевченка та згадав, що він впевнений, що всі прибули, щоб вшанувати незлим тихим словом того, котрий боровся за долю України,
    за долю українців. Він коротко розказав і про життя і творчість Тараса
    Шевченка. Біля бюсту Шевченка виступили Лугожський хор Шовкова трава, який виконав пісню Реве та стогне Дніпр широкий а також учні Технічного ліцею імені Валерія
    Браніште, які виконали пісні Думи мої, думи
    мої, Заповіт, Садок вишневий коло хати.Після цього в українській православні церкві Святого Володомира,
    українські священники, на чолі з протоєреєм Іллею Албічуком, відправили
    панахиду по Тарасу Шевченку. Друга частина заходу відбулася у театрі імені Траяна Грозевеску у місті Лугож.
    Виступали художні колективи та учні з міста Лугож, села Штюка, Бирна,
    Пєтроса-Маре, діточки українського садочку з міста Лугож. Сюрпризом був
    художній колектив Рибалка з місцевості Крішана Тульчанського повіту та учні з
    повіту Арад. Завершився концерт гуртом Тріо Грінь з Реметя Міке.
    Вони дуже гарно виконали пісні на слова Тараса Шевченка. Гурт Тріо Грінь складається з батька, який грає на пан-флейті, мати на акордеоні та голос, а
    дочка на скрипці. Шевченко скликав
    нас всіх голосом гнучким, щоби всі українці були разом з ним. Я думаю, що ми
    повинні продовжувати його справу, знайти у наших серцях місце для його сильного
    духу любові до українців, до свого народу, до України своєї, не тільки у день
    його роковин, бо так як писала Уляна Кравченко: А наша слава/ Не вмре не загине/, Наш Тарас Шевченко -/Сонце України.


    Слід
    нагадати, що у Румунії є 6 пам’ятників і погрудь Шевченка, а саме у Бухаресті, Сігету-Мармацієй, Тульчі, Лугожі, Негостині та
    Сату-Маре. Після України це найбільша кількість в Європі. Слід зазначити, що чимало
    книг було написано або перекладено про творчість і життя Тараса Шевченка
    українськими письменниками з Румунії. Існують також чимало перекладів творів
    Тараса Шевченка на румунській мові, а у місті Сігету-Мармацієй Мармамуреського повіту працює єдиний з українською мовою викладання ліцей ім. Тараса
    Шевченка.

  • Міжнародний день Дунаю

    Міжнародний день Дунаю

    Щорічно 29 червня за пропозицією придунайських країн та під егідою Міжнародної Комісії захисту ріки Дунай святкується Міжнародний день Дунаю. Маючи на увазі важливість інформації, усвідомлення цієї вважливості та участь населення у зусиллях, спрямованих на збереження й захист ріки Дунай, Міністерство довкілля, водних ресурсів та лісу вирішило провести святкування Дунаю протягом цілого місяця, а саме в період 10 червня – 10 липня, під гаслом Місяць Дунаю.



    Заходи присвячені цій події, матимуть місце у всіх придунайських країнах, щоб відзначити бажання цих країн спільними зусиллями захисти цю унікальну в Європі ріку. Більше деталей подає Олімпія Негру державний секретар Міністерства навколишнього середовища, водних ресурсів та лісу: Вже 10 червня всі адміністративні органи комітетів водопостачань та систем господарювання водних ресурсів Дунаю почали проводити ряд акцій та заходів, присвячених цьому ювілею. Комітети водопостачань організують спеціальне урочисте засідання, як і ряд інших заходів покликаних залучити до участі в них шкіл та дитячих садочків. Святкування передбачає також проведення різних спектаклів. Одночасно бажаю нагадати, що цьогорічним гаслом святкування є звертання Будь активним для Дунаю, тобто кожен з нас повинен зрозуміти необхідність активного захисту Дунаю, солідарність населення всього Дунайського басейну. Цьогорічне святкування Дунаю розпочнеться за тиждень швидше. Головна подія відбудеться 23 червня у місті Джурджу за участі профільного міністра.



    Святкування Дунаю має місце починаючи від 2004 року та відзначає підписання 29 червня 1994 року у Софії Конвенції про співробітництво в галузі охорони й раціонального використання водних ресурсів ріки Дунай. Дунай це головна європейська ріка, яка забезпечує придунайським країнам численні економічні переваги. Дунай разом з його притоками створює одну з найважливіших водних систем Європи. Дунай є важливим джерелом питної води, як і води, необхідної для зрошування землі та промисловості щонайменше 80 мільйонів людей цієї зони. Громади придунайських регіонів активно беруть участь у екологічних, виховних, культурних і туристичних заходах.



    Прагнучи розвинути величезний економічний потенціал Дунаю, європейська комісія вже у 2010 році запропонувала глобальну стратегію Дунайського регіону в складі восьми країн, членів ЄС та інших шести європейських країн. Стратегія базується на поліпшення судноплавства, якості води, співпраці в галузі забезпечення безпеки та на розвиток туристичного потенціалу.


  • Відзначення 151-річниці з дня народження Ольги Кобилянської

    Відзначення 151-річниці з дня народження Ольги Кобилянської

    Серед маленького скверу в центральній зоні міста Гура-Гуморулуй, Сучавського повіту, стоїть пам’ятник-погруддя видатній письменниці Ользі Кобилянській, яка мала вагомий внесок в українську і світову літературу. У цьому місті вона народилася 27 листопада 1863 року, провела своє дитинство та молодість до 1891 року, коли переселилася до Чернівців. Пам’ятник був відкритий в листопаді 2003 року з ініціативи Василя Боєчка колишнього Генерального консула України в Сучаві, авторами будучи львівський скульптор Роман Романович та архітектор Віктор Ткач. Поставлення його було можливо завдяки старанню Генерального консульства України, Союзу Українців Румунії та Асоціації “Дружби Румунія -Україна”, за допомогою мерії міста Гура-Гуморулуй. У 2010 році сквер був названий Парком імені Ольги Кобилянської. Від тоді стало традицією відзначати біля пам’ятника письменниці кожну річницю її народження.



    Цього року, 27 листопада, саме на її день народження відбулися заходи присвячені 151-ій річниці від дня народження Ольги Кобилянської. Низький уклін і велику пошану віддали Ользі Кобилянській представники Союзу українців Румунії, румунської місцевої влади, делегація Чернівецької області, лауреати Міжнародного фестивалю “Доля”, представники місцевої громадськості та української національної меншини, науковці, журналісти, учні. Про хід святкових заходів у місті Гура-Гуморулуй розповість український греко-католицький священик з села Качіка Микола Ніколаїшин: “Цього року свято відбулося як зазвичай, хоча трохи сумніше, тому що Генеральний консул Василь Боєчко та його дружина Надія Боєчко, які організували кожного року захід присвячений Ользі Кобилянській, завершили свою місію в Сучаві. Цього року свято організував СУР та мерія міста Гура-Гуморулуй. Панахиду біля пам’ятника Ользі Кобилянській провели чотири греко-католицькі священники та двоє православні. Були присутні учні з Качіки та Майдану, які вчаться у цьому місті, також представники культурних установ з Чернівецької області та Сучавського повіту, місцевої влади, представники поліції та жандармерії, сурівських філій з Негостини, Серету та Сучави та лауреати премій Міжнародного фестивалю “Доля”. Після панахиди та покладання квітів біля пам’ятника, учасники заходу відправилися до Будинку культури міста Гура-Гуморулуй, де культурні діячі, як українці з Румунії, так й з України а також румуни з Румунії гарно розповіли про творчість і життя Ольги Кобилянської.”



    Святкові заходи продовжилися в Сучавському приміщенні СУР-у. Голова організації Борис Петрашук подає деталі: “Після Гура-Гуморулуй, наші українці зібралися у приміщенні СУР-у в місті Сучава, де ми продовжили свято присвячене Ользі Кобилянській разом з гостями з України, головою Чернівецької обласної організації Національної спілки письменників України Василем Довгим, доктором філологічних наук, професором Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Володимиром Антофійчуком, народним артистом Мар’яном Гаденком та лауреатами Міжнародного фестивалю “Доля”, які перебували з турне в Румунії. Ми дуже раді, що вони прийшли разом з нами святкувати Ольгу Кобилянську. Подія пройшла гарно, кожний бажаючий висловив свої думки про Ольгу Кобилянську. Лауреати фестивалю “Доля” заспівали разом з нами “Реве та стогне Дніпр широкий”, Сучавський гурт “Свекрухи” виступили з піснями “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці” та “На чужині”, а учні коледжу Міхая Емінеску під керівництвом вчительок Марії Кречун та Лучії Міхок прочитали уривки з книги “Царівна” (румунською “Printesa”), яку видав Іван Довгий, переклав Іван Кідещук. Ми спілкувалися з нашими гостями з України і так ми всі радісно і дружно провели прекрасне свято.”



    src=https://www.rri.ro/wp-content/uploads/2023/10/foto.jpgУ 2006 році редакція газети “Буковинське віче” та Готельний комплекс “Буковина” з Чернівців заснували літературно-мистецьку премію імені Ольги Кобилянської, яка присуджується щороку за найкращий літературний, художній або публіцистичний твір, наукову розвідку про життєдіяльність сучасної жінки в Україні, становище її в суспільстві. Упродовж часу українці, але і румуни з Румунії стали лауреатами цієї премії, серед яких мер міста Гура-Гуморулуй Маріус Урсачук, пані Надія Боєчко, голова Бухаресьської філії СурР-у Ярослава Колотило, а цього року письменник Іван Кідещук, який переклав на румунську мову драму “Царівна”, написану чернівецьким драматургом Василем Довгим за лднойменною повістю Ольги Кобилянської. Ми запросили Івана Кідешука сказати що означає це визнання для нььго: “Про поетитичні доробки Ольги Кобилянської я виступав на Міжнародному симпозіумі Чернівецького університету у 2013 році, а зараз готую книжку перекладів і коментарів разом з професором доктором Чернівецького Університету імені Юрія Федьковича Володимиром Антофійчуком. Надіюся, що вона називатиметься “Раєм Буковини з Ольгою Кобилянською”. Моя номінація на Міжнародну премію імені Ольги Кобилянської завдячується художньому перекладу драми “Царівна” на румунську мову “Printesa”, написану моїм другом, чернівецьким драматургом Василем Довгим, зараз голова Чернівецької обласної спілки письменників України. П’єса була поставлена на сцені Ботошанським театром імені Міхая Емінеску, директором якого є Траян Апетрей, у постанові режисера Адія Карауляну. Вистава зазнала успіху своїми гастролями, які відбулися 2013-2014 рр. у Ботошанах, Сереті, Радівцях, Сучаві, Бухаресті та Чернівцях. Я впевнений, що ці гастролі будуть повторюватися і далі. Мені пощастило цього року стати лауреатом Міжнароної премії імені Ольги Кобилянської. Цю премію вручили мені, а також чернівецькій художниці Ларисі Куваєві за серію картин, а саме портрети Ольги Кобилянської та вишивальниці Олені Матійвській, у Чернівцях, 28 листопада, поетеса, редактор газети “Буковинське віче” Віра Китайгородська та директор Готельно-туристичного комплексу “Буковина”, депутат Чернівецької міської ради Валерій Чинуш. Я щиро дякую Оргкомітету за визнання моїх заслуг і запевняю, що старатимуся далі, скільки дозволить мені стан здоров’я, ознайомлювати українських та румунських читачів із творчістю Ольги Кобилянської.”



    Мешканець міста Гура-Гуморулуй Ярема Онищук, син українського письменника Диниса Онищука, докладає багато зусиль для того, щоб розширити відомості про Ольгу Кобилянську, про її творчість про місто Гура-Гуморулуй, де вона народилася та про пам’ятник, котрий тут поставлений. Будучи захоплений фотографуванням, Ярема Онищук хронологічно сфотографував кожного року річниці з дня народження Ольги Кобилянської та представив публіці у Чернівцях та Гура-Гуморулуй цікаву фотовиставку під назвою “Буковинська орлиця”, яка є своєрідною документацією подій пов’язаних з святкуванням цієї української письменниці. На жаль, цього року через стан здоров’я пан Ярема не міг бути присутній на святі, але сказав, що наступного року він не бракуватиме та надішле нам цікаві фотографії.

  • Відзначення 151-річниці з дня народження Ольги Кобилянської

    Відзначення 151-річниці з дня народження Ольги Кобилянської

    Серед маленького скверу в центральній зоні міста Гура-Гуморулуй, Сучавського повіту, стоїть пам’ятник-погруддя видатній письменниці Ользі Кобилянській, яка мала вагомий внесок в українську і світову літературу. У цьому місті вона народилася 27 листопада 1863 року, провела своє дитинство та молодість до 1891 року, коли переселилася до Чернівців. Пам’ятник був відкритий в листопаді 2003 року з ініціативи Василя Боєчка колишнього Генерального консула України в Сучаві, авторами будучи львівський скульптор Роман Романович та архітектор Віктор Ткач. Поставлення його було можливо завдяки старанню Генерального консульства України, Союзу Українців Румунії та Асоціації “Дружби Румунія -Україна”, за допомогою мерії міста Гура-Гуморулуй. У 2010 році сквер був названий Парком імені Ольги Кобилянської. Від тоді стало традицією відзначати біля пам’ятника письменниці кожну річницю її народження.



    Цього року, 27 листопада, саме на її день народження відбулися заходи присвячені 151-ій річниці від дня народження Ольги Кобилянської. Низький уклін і велику пошану віддали Ользі Кобилянській представники Союзу українців Румунії, румунської місцевої влади, делегація Чернівецької області, лауреати Міжнародного фестивалю “Доля”, представники місцевої громадськості та української національної меншини, науковці, журналісти, учні. Про хід святкових заходів у місті Гура-Гуморулуй розповість український греко-католицький священик з села Качіка Микола Ніколаїшин: “Цього року свято відбулося як зазвичай, хоча трохи сумніше, тому що Генеральний консул Василь Боєчко та його дружина Надія Боєчко, які організували кожного року захід присвячений Ользі Кобилянській, завершили свою місію в Сучаві. Цього року свято організував СУР та мерія міста Гура-Гуморулуй. Панахиду біля пам’ятника Ользі Кобилянській провели чотири греко-католицькі священники та двоє православні. Були присутні учні з Качіки та Майдану, які вчаться у цьому місті, також представники культурних установ з Чернівецької області та Сучавського повіту, місцевої влади, представники поліції та жандармерії, сурівських філій з Негостини, Серету та Сучави та лауреати премій Міжнародного фестивалю “Доля”. Після панахиди та покладання квітів біля пам’ятника, учасники заходу відправилися до Будинку культури міста Гура-Гуморулуй, де культурні діячі, як українці з Румунії, так й з України а також румуни з Румунії гарно розповіли про творчість і життя Ольги Кобилянської.”



    Святкові заходи продовжилися в Сучавському приміщенні СУР-у. Голова організації Борис Петрашук подає деталі: “Після Гура-Гуморулуй, наші українці зібралися у приміщенні СУР-у в місті Сучава, де ми продовжили свято присвячене Ользі Кобилянській разом з гостями з України, головою Чернівецької обласної організації Національної спілки письменників України Василем Довгим, доктором філологічних наук, професором Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Володимиром Антофійчуком, народним артистом Мар’яном Гаденком та лауреатами Міжнародного фестивалю “Доля”, які перебували з турне в Румунії. Ми дуже раді, що вони прийшли разом з нами святкувати Ольгу Кобилянську. Подія пройшла гарно, кожний бажаючий висловив свої думки про Ольгу Кобилянську. Лауреати фестивалю “Доля” заспівали разом з нами “Реве та стогне Дніпр широкий”, Сучавський гурт “Свекрухи” виступили з піснями “Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці” та “На чужині”, а учні коледжу Міхая Емінеску під керівництвом вчительок Марії Кречун та Лучії Міхок прочитали уривки з книги “Царівна” (румунською “Printesa”), яку видав Іван Довгий, переклав Іван Кідещук. Ми спілкувалися з нашими гостями з України і так ми всі радісно і дружно провели прекрасне свято.”



    src=https://www.rri.ro/wp-content/uploads/2023/10/foto.jpgУ 2006 році редакція газети “Буковинське віче” та Готельний комплекс “Буковина” з Чернівців заснували літературно-мистецьку премію імені Ольги Кобилянської, яка присуджується щороку за найкращий літературний, художній або публіцистичний твір, наукову розвідку про життєдіяльність сучасної жінки в Україні, становище її в суспільстві. Упродовж часу українці, але і румуни з Румунії стали лауреатами цієї премії, серед яких мер міста Гура-Гуморулуй Маріус Урсачук, пані Надія Боєчко, голова Бухаресьської філії СурР-у Ярослава Колотило, а цього року письменник Іван Кідещук, який переклав на румунську мову драму “Царівна”, написану чернівецьким драматургом Василем Довгим за лднойменною повістю Ольги Кобилянської. Ми запросили Івана Кідешука сказати що означає це визнання для нььго: “Про поетитичні доробки Ольги Кобилянської я виступав на Міжнародному симпозіумі Чернівецького університету у 2013 році, а зараз готую книжку перекладів і коментарів разом з професором доктором Чернівецького Університету імені Юрія Федьковича Володимиром Антофійчуком. Надіюся, що вона називатиметься “Раєм Буковини з Ольгою Кобилянською”. Моя номінація на Міжнародну премію імені Ольги Кобилянської завдячується художньому перекладу драми “Царівна” на румунську мову “Printesa”, написану моїм другом, чернівецьким драматургом Василем Довгим, зараз голова Чернівецької обласної спілки письменників України. П’єса була поставлена на сцені Ботошанським театром імені Міхая Емінеску, директором якого є Траян Апетрей, у постанові режисера Адія Карауляну. Вистава зазнала успіху своїми гастролями, які відбулися 2013-2014 рр. у Ботошанах, Сереті, Радівцях, Сучаві, Бухаресті та Чернівцях. Я впевнений, що ці гастролі будуть повторюватися і далі. Мені пощастило цього року стати лауреатом Міжнароної премії імені Ольги Кобилянської. Цю премію вручили мені, а також чернівецькій художниці Ларисі Куваєві за серію картин, а саме портрети Ольги Кобилянської та вишивальниці Олені Матійвській, у Чернівцях, 28 листопада, поетеса, редактор газети “Буковинське віче” Віра Китайгородська та директор Готельно-туристичного комплексу “Буковина”, депутат Чернівецької міської ради Валерій Чинуш. Я щиро дякую Оргкомітету за визнання моїх заслуг і запевняю, що старатимуся далі, скільки дозволить мені стан здоров’я, ознайомлювати українських та румунських читачів із творчістю Ольги Кобилянської.”



    Мешканець міста Гура-Гуморулуй Ярема Онищук, син українського письменника Диниса Онищука, докладає багато зусиль для того, щоб розширити відомості про Ольгу Кобилянську, про її творчість про місто Гура-Гуморулуй, де вона народилася та про пам’ятник, котрий тут поставлений. Будучи захоплений фотографуванням, Ярема Онищук хронологічно сфотографував кожного року річниці з дня народження Ольги Кобилянської та представив публіці у Чернівцях та Гура-Гуморулуй цікаву фотовиставку під назвою “Буковинська орлиця”, яка є своєрідною документацією подій пов’язаних з святкуванням цієї української письменниці. На жаль, цього року через стан здоров’я пан Ярема не міг бути присутній на святі, але сказав, що наступного року він не бракуватиме та надішле нам цікаві фотографії.