Tag: Євангеліє

  • Музей друку і Старої румунської книги в Тирговіште

    Музей друку і Старої румунської книги в Тирговіште

    Після
    Кемпулунг (Campolongo, наприкінці XIII ст.) і Арджеш (Argyas перша половина XIV
    ст), Тирговіште стало, ще в другій половині XIV ст. (бл. 1368 р.),
    господарським двором, а у першому десятилітті XV ст. головною резиденцією князя
    Михаїла (бл. 1409-1420 рр.), сина Мірчі Старого (1386-1418 рр.), господаря
    Волощини (Maior Valachia). У Тирговіште, такі господарі як Дан ІІ, Влад Дракул
    та його син Влад Дракула взяли, упродовж часу, важливі політичні рішення,
    останні два закінчуючи своє життя, в результаті боїв, які велися в Тирговіште.
    Вищенаведені господарі прославили столицю Волощини, розмістивши Тирговіште, з
    дипломатичної перспективи, серед головних політичних центрів середньовічної
    Європи. З 1462 року, коли місто і двір були спустошені військом Мухаммеда II,
    політичний центр Волощини перемістився, однак на короткий час, до Бухареста,
    заснованого Владом Дракулою. З 1481 року, під час правління Влада Келугерула
    (1481-1495 рр.), і до 1545 року, місто Тирговіште знову було головною
    резиденцією Волощини.


    Відновлене з власних руїн, Тирговіште продовжив бути одним з
    важливих резиденцій Волощини, ставши столицею в 1640 році під час правління
    Матея Басараба (1632-1654 рр.). У цей період Тирговіште досягне піку економічного
    та політичного розвитку, а у військовому відношенні були прийняті
    безпрецедентні в історії заходи, місто і двір будучи в значній мірі укріплені
    новими ровами, стінами та баштами. Смерть господаря, з трагічними наслідками
    для міста, кульмінувала повним знищенням резиденції протягом 1659-1660 рр., і
    призвело до перенесення головної резиденції знов до Бухареста, яке залишиться
    від тоді столицею Волощини. Заслуга врятування від повної деградації
    господарського двору з Тирговіште, занедбаного протягом трьох десятиліть,
    належить Костянтину Бринковяну, який був одним із найбільш важливих
    будівельників пам’ятників, яких наділив унікальним архітектурним стилем, що й
    носить його ім’я. Господарський двір в Тирговіште був відновлений у 1692 році.
    Національний музейний комплекс Королівський двір з Тирговіште є
    однією з найпрестижніших культурних установ Димбовіцького повіту. Особливості
    Національного музейного комплексу з Тирговіште відзеркалюється в якості та
    різноманітності колекцій, що зберігаються в 14 музеях та меморіальних будинках,
    серед яких Музей друку і Старої румунської книги, про який розповім я в
    наступні хвилини.


    Поруч
    з брамою, використаною під час правління Костянтина Бринковяну, на південному
    сході Королівського двору, недалеко від Церкви Святої П’ятниці, розташований
    Музей друку і старої румунської книги, у Мідному домі. Будівля була
    перебудована від самої основи, на місці де колись стояв будинок, де проживали
    монахи з монастиря Дялу в 1802 році, коли сильний землетрус зруйнував келії
    монастиря. На початку XX століття, будинок був використаний як гуртожиток
    приватної школи, осідок місцевої поліції, і під час Першої світової війни був
    резиденцією німецького командування. Зі старого будинку збереглися тепер тільки
    дві внутрішні стіни. Мідний будинок, що складається з підвалу, першого і
    другого поверхів, є цінним прикладом традиційних будівель цього району.


    На
    першому поверсі був улаштований Музей друку і старої румунської книги, в якому
    зберігаються свідчення цивілізації – друковані свідчення. Виставка починається
    з представлення перших форм писання і продовжується моментом винаходу
    друкарства рухливими літерами, що поширився по всьому світу. Введення
    друкарства у Волощині відбулося разом із друкованими документами слов’янською
    мовою Макарія: Служебник (1508 р.), Октоїх (1510 р.) і Євангелія (1512
    р.), проведені у Тирговіште. Трохи пізніше у Брашові визначний румунський
    диякон Коресі випускав церковнослов’янські та румунські книги і зумів насадити
    у свідомості людей ідею, що й румунською мовою можна читати слово Бога».

    Свідченнями введення румунської мови у друкованих документах є книги
    вісімнадцятого століття, що вийшли друком як у Волощині (Євангеліє, Правила
    з Говори, Виправлення закону), так і в Молдові (Казання Варлаама, Псалтир
    у віршах Досифея) та Трансільванії (Новий Завіт з Белграду). Свідченнями появи
    світської книги є друковані книги Антімом Івіряну у вісімнадцятому столітті, в
    Тирговіште, Бухаресті, Бузеу і Римнік, рукописи і книги молдовського князя
    Дмитра Кантеміра (Історія Османської імперії, Опис Молдови, Хроніка
    давності румуно-молдо-волохів) та історії, граматики, словники та календарі
    сільськогосподарської праці, видані
    представниками Трансільванської школи. Літературні твори в перших
    виданнях з дев’ятнадцятого століття Негруцці, Александрі, Пелімона та
    Болінтіняну ознаменували момент переходу віж кириличного алфавіту до
    латинського. Музейний тур закінчується презентацією перших трьох регулярних
    публікацій: Румунський вісник (1829), під редакцією Іона Хеліаде Редулеску,
    Албіна Роминяске (1829) Георгея Асакі, і Трансільванської газети, під
    редакцією Джордже Баріціу.


    Особливим інтересом у відвідувачів
    користуються і інші виставлені в музеї предмети: типографські орнаменти,
    гравюри на дереві, друкарська машина з вісімнадцятого століття.