Tag: צרפת

  • מחווה ליהודי המחתרת הצרפתית

    מחווה ליהודי המחתרת הצרפתית

    המרכז הצרפתי בישראל אירח אירוע הוקרה ליהודי המחתרת הצרפתית. למיתוס שבמהלך השואה יהודים הלכו לטבח כמו כבשים אין תוכן, אמר שגריר רומניה בישראל, ראדו יואניד. יהודים אמיצים רבים ממדינות שונות באירופה, כולל רומניה, הצטרפו למחתרת הצרפתית ונלחמו במשטר הנאצי, אמר המקור המצוטט.

     

    באירוע משותף עם שגרירות צרפת בישראל, חלקנו כבוד לזכרם של הלוחמים האמיצים של רשת Manouchian בהם יהודי רומניה אולגה בנצ’יק וג’וזף בוצ’ור, וכן חברים בולטים ב-FTP-MOI, קבוצת ההתנגדות הצרפתית, כריסטינה לוקה בויקו ובוריס הולבן. מתוך 390 יהודי רומניה, חברי הרזיסטנס,  72 מתו בלחימה נגד הנאצים, והמשטרה הצרפתית של משטר וישי. כמה מהם נתפסו ונשלחו לאושוויץ או מאוטהאוזן, שם הם נרצחו, הוסיף שגריר רומניה בישראל.

     

    הערכנו את נוכחותם של תלמידי התיכון הצרפתי והמשתתפים המעוניינים לקדם את זיכרון השואה. תודה לשגרירות צרפת על אירוח האירוע במרכז הצרפתי, אמר ראדו יואניד.

  • ימי הפרנקופוניה בישראל

    ימי הפרנקופוניה בישראל

    לרגל מהדורת 2024 של ימי הפרנקופוניה בישראל, ICR תל אביב, בשיתוף המכון הצרפתי, אירגן שני אירועים לקהל הישראלי דובר השפה הצרפתית. בהתחשב במצב הביטחוני בישראל, רוב נציגי המדינות דוברות צרפתית העדיפו השנה שלא לתרום תוכניות משלהם, ולכן רומניה הייתה המדינה היחידה, לצד צרפת, שהשתתפה באירועים אלו.



    האירוע הראשון נערך ב-6 במרץ וכלל הקרנת סרט האנימציה “המסע הפנטסטי של מרונה”, יצרתה בצרפתית של הבמאית אנקה דמיאן.



    “שני סוגים שונים של פרנקופונים, כל אחד עם הספציפיות שלו, נפגשים כאן בישראל: מצד אחד, צרפתית ורומנית – שתי שפות רומנטיות קרובות, ומצד שני, עברית – ממשפחה לשונית שונה לחלוטין”, הדגישה מרלנה בריסטר, המתרגמת הפורה ביותר של יצירותיו של עמוס עוז לרומנית, בפתיחת כנס “פרנקופוניה במפגש 3 שפות: צרפתית, רומנית ועברית”, שהתקיים ב-11 במרץ.



    ברייסטר דיברה על שלוש השפות, והסבירה ששפת הביטוי הפואטי שלה היא צרפתית. גם רומנית ועברית הן שפות שלהן יש נוכחות בעבודתה, בעיקר באמצעות התרגום, שהיא צורה נוספת של כתיבה ויצירתיות עבורה. מרלנה ברייסטר לקחה את הקהל למסע ספרותי על תרגומיה, כמו גם על שיתוף הפעולה הספרותי רב השנים שלה עם עמוס עוז.



    זורז דינר, מנהל המכון הצרפתי, הודה ל-ICR תל אביב על השותפות ושיתוף הפעולה, וחשף כי יש לו קשרים אישיים הדוקים עם רומניה וזאת בגלל משפחתו שהיא במקור ממרמורש שבצפון טרנסילבניה. גם עברו המקצועי קשור לרומניה, שכן בעבר היה מנהל המכון הצרפתי בעיר יאסי



    ראדו יואניד, שגריר רומניה בישראל, הדגיש כי רומניה מעורבת באופן פעיל בקידום הפרנקופוניה וערכיה, כאשר העניין שמגלה החברה לשפה, לתרבות ולציוויליזציה הצרפתית הוא מסורת ארוכת שנים ברומניה,מדינה בה קיימת התנועה הפרנקופונית, המקדמת דמוקרטיה וזכויות אדם, גיוון תרבותי, סולידריות לפיתוח וגיוון של מדינות המכבדות את השפה הצרפתית, אמר יואניד.

  • פגישה סילביו וקסלר – ניקולס וורנרי

    פגישה סילביו וקסלר – ניקולס וורנרי

    סילביו וקסלר, נשיא הפדרציה של הקהילות היהודיות ברומניה, נפגש עם שגריר צרפת ברומניה, ניקולאס וורנרי.


    היה תענוג לשוחח עם השגריר וורנרי על הקשר המיוחד של יהודי רומניה עם צרפת, קידום החיים והתרבות היהודית ברומניה בהקשר של עליית האנטישמיות והקיצוניות ברמה הבינלאומית, אך גם על התפתחות היחסים בין רומניה לצרפת, אמר וקסלר.


    הפדרציה של הקהילות היהודיות ברומניה מקיימת שיתוף פעולה מצוין וארוך טווח עם שגרירות צרפת ברומניה ועם המכון הצרפתי לתרבות. אני מעריך, במיוחד, את התמיכה שקבלנו ממשלת צרפת ודיפלומטים הצרפתים ברומניה ליישום פרויקטים החקיקה שיזמתי בפרלמנט הרומני, במיוחד בנוגע להוראת הנושא “היסטוריה של היהודים”. השואה”, הוסיף סילביו וקסלר.

  • פגישה עם סרג’ ובייטה קלרספלד

    פגישה עם סרג’ ובייטה קלרספלד

    במעונו של שגריר גרמניה ברומניה, התקיים אירוע בו השתתפו דיפלומטים זרים בבוקרשט, פוליטיקאים רומנים, פרופסורים באוניברסיטאות ואנשי ציבור אחרים. הם נפגשו עם “ציידי נאצים” סרז ובייטה קלרספלד, ידועים בעולם בגלל פעילותם האנטי-נאצית ופרו ישראלית. השניים הגיעו לרומניה כדי להרצות במכון הצרפתי בבוקרשט.



    בשנת 1943, כאשר סרז, יליד בוקרשט, היה בן 8, הוא, אמו ואחותו הסתתרו בביתם בניס שבצרפת. אביו נלקח על ידי המשטרה הצרפתית ונשלח לאושוויץ, משם הוא לא חזר. לאחר זוועות המשטר הנאצי, החליטו סרז ובייטה קלרספלד להקדיש את חייהם למיצוי הדין עם מבצעי השואה. הם עבדו על תיקים משפטיים רבים נגד פושעים נאצים, כולל Rene Bousquet, Jean Leguay, Maurice Papon și Paul Touvier.



    הם פרסמו ספר זיכרון עם שמותיהם של יותר מ-80,000 קורבנות התקופה הנאצית בצרפת. הם אספו את התמונות של כ-11,400 ילדים יהודים שגורשו בשנים שבין 1942-1944. התמונות הוצגו בתחנות הרכבת הצרפתיות, כתב אלכסנדרו מורארו, הנציג המיוחד של ממשלת רומניה למאבק באנטישמיות ושנאת זרים.



    אמרתי לבני הזוג קלרספלד שרומניה פעלה באינטנסיביות בשנים האחרונות כדי למנוע ולהילחם באנטישמיות ובשנאת זרים, תוך כדי ביצוע צעדים חשובים ביישום האסטרטגיה הלאומית למניעת האנטישמיות, שנאת זרים, רדיקליזציה ודיבורי שטנה, סיכם מורארו.

  • אנסלם קיפר בדיאלוג עם פול צלאן

    אנסלם קיפר בדיאלוג עם פול צלאן

    צרפת והאמן הגרמני-צרפתי הנודע Anselm Kieffer מקדישים תערוכה מונומנטלית למשורר היהודי דובר גרמנית, במקור מרומניה, פול צלאן. קיפר וצלאן (1920-1970) נכנסים לדיאלוג אמנותי על השואה והמוות, אך גם על משמעות החיים והאנושות. צלאן, יליד 1920, ניצול שואה, עזב את רומניה ב-1947 והפך למשורר בשפה הגרמנית הגדול במאה ה-20. “החלטתי לכתוב בשפת התליינים”, אמר צלאן, שדיבר שבע שפות, סיפר בפריז, לוקה ניקולסקו, שגריר רומניה בצרפת.



    התערוכה, פתוחה ב-Grand Palais Éphémère, על שטח של עשרת אלפים מ”ר ובה מוצגות רק 19 עבודות של קיפר. הן יצירות ענקיות. ציורים בגובה של למעלה מ-10 מטרים, בונקר שעליו גדלים פרחי פרג, מפציץ הנישן על כנף, מוצף בספרים. ציורים קודרים, שבהם מעורבבים צבעי שמן עבים עם חומרים אחרים: חול, קש, עופרת, אפר, מספר הדיפלומט הרומני.



    ציוריו של קיפר מקיימים דיאלוג עם שירתו של צלאן. שורות כתובות בגיר לבן מופיעות על כל יצירה. על פינות היצירות כתוב “מוקדש לפול צלאן”. “אני לא עושה כבוד לצלאן, אני סוגד לו”, אמר קיפר בפתיחת התערוכה. האמן הגרמני-צרפתי “עובד” עם המשורר הרומני-גרמני כבר 60 שנה, מאז שקרא את שירו ​​הראשון, Todesfuge צילן הפך לאובססיה, הוסיף שגריר רומניה בצרפת.



    המבקרים נכנסים לתערוכה כמו למקדש, כמו לכנסייה: שותקים, ביישנים, המומים ממה שהם רואים, מהחוויה שהם חיים. הציורים הם סוערים, בכל המובנים של החיים ושל המוות בו זמנית. אין סדר מסויים בעבודות: אתה עובר מצד אחד של האולם לצד השני כרצונך, אתה בונה מסלול משלך, אתה עוזב וחוזר, זה בא והולך. התמונה הגדולה והסוחפת ביותר ממוקמת בחלק האחורי של האולם. זה ציור מבוסס על משיר יוצא דופן של צלאן וממוקם עם הגב למגדל אייפל. אי אפשר לעזוב את התערוכה הזו ללא רשם מוטבע עמוק בלב. מסר על הזוועות שהיו ושיכולות לחזור. התייחסות לזיכרון האירופי המשותף – זו תערוכה יוצאת הדופן שבה מתחילה צרפת את נשיאותה של מועצת האיחוד האירופי, כתב גם השגריר לוקה ניקולסקו.

  • פגישה סילביו וקסלר – לורנס אור

    פגישה סילביו וקסלר – לורנס אור

    נשיא הפדרציה של הקהילות היהודיות ברומניה, סילביו וקסלר, נפגש עם שגרירת צרפת בבוקרשט, לורנס אור. הדיונים התמקדו במימוש תוכניות חינוך והנצחה משותפות, האירועים האנטישמיים האחרונים ברומניה, שיפור המורשת היהודית ברומניה והפעילות שביצעה התאחדות הקהילות היהודיות ברמה הלאומית.



    שגרירת צרפת ביקרה גם במוזיאון להיסטוריה ותרבות של היהודים בבוקרשט. לפי דברי נציגי המוזאון התרשמותה של השגרירה היתה חיובית.