Tag: Academia Franceza

  • Jurnal românesc – 26.06.2023

    Jurnal românesc – 26.06.2023

    Ministerul de Externe a reluat recomandările adresate cetăţenilor români de a evita călătoriile neesenţiale în Federaţia Rusă, iar celor care se află temporar în această ţară să ia în considerare părăsirea teritoriului rus cât mai curând, după revolta aparent eşuată a forţelor grupării paramilitare ruse Wagner. MAE le recomandă totodată totodată acestora să îşi înregistreze neîntârziat prezenţa prin intermediul platformei econsulat.ro. Românii pot solicita asistenţă consulară la numerele de telefon al Ambasadei României la Moscova +7 499 143 04 27 şi +7 499 143 03 50, al Consulatului General al României la Sankt Petersburg +7 812 312 61 41 şi al Consulatului General al României la Rostov pe Don +7 863 283 10 15. Pentru situaţii de urgenţă există liniile telefonice speciale ale misiunii diplomatice +7 916 017 98 82 şi ale consulatelor de la Sankt Petersburg +7 965 777 43 38 şi Rostov pe Don +7 909 437 72 22. Bucureştiul reaminteşte şi faptul că cetăţenii români au la dispoziţie aplicaţia “Călătoreşte în siguranţă”, care oferă informaţii şi sfaturi de călătorie actualizate.



    România şi Spania au o relaţie privilegiată, aflată într-un moment foarte dinamic, a transmis Ambasada ţării noastre la Madrid cu prilejul împlinirii, la 23 iunie, a 142 de ani de relaţii diplomatice între cele două state. Ambasada arată că în acest an se sărbătoresc, de asemenea, 10 ani de Parteneriat Strategic,”un semn în plus al trăiniciei şi importanţei relaţiei dintre România şi Spania, precum şi al angajamentului faţă de proiectul european”. “Continuarea identificării soluţiilor şi a bunelor practici este esenţială pentru a îmbunătăţi nivelul de trai al cetăţenilor noştri, deoarece ţările noastre au construit această relaţie extraordinară bazată în primul rând pe legăturile interumane, o contribuţie specială fiind cea a comunităţii româneşti din Spania care este liantul şi sufletul acestei relaţii care se situează în fruntea listei ţărilor cu care România are un parteneriat strategic”, a precizat reprezentanţa diplomatică. Aproape 1,1 milioane de români trăiesc în Spania, potrivit ministerului spaniol al Incluziunii, Securității Sociale și Migrației.



    Doi români au fost premiați, săptămâna trecută, de Academia Franceză. Premiul pentru Teatru al Academiei Franceze i-a fost acordat Alexandrei Badea pentru opera sa dramatică. Românca este foarte cunoscută în Franța, în România, precum și în multe alte țări, şi este considerată unul dintre cei mai apreciați autori contemporani. Este prima dată, în 43 de ani, când Academia Franceză acordă acest premiu unui dramaturg de origine română. Al doilea român premiat este Cristian Fulaş, care a fost distins cu Premiul pentru promovarea limbii și literaturii franceze. Autor al romanului “Ioșca”, o carte remarcată în Franța, Cristian Fulaş este şi semnatarul unei noi traduceri în limba română a operei lui Marcel Proust, “În căutarea timpului pierdut”. Premiile literare ale Academiei Franceze sunt numeroase și recompensează lucrări clasice, opere critice, istorice sau filosofice precum şi personalități care promovează limba și viața francezilor în lume.



    Expoziţia “Semne” a artistului Mihai Moldovanu este deschisă în Mica Galerie a Institutului Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia. Manifestarea, organizată în colaborare cu Uniunea Artiştilor Plastici din România şi Universitatea Naţională de Arte din Bucureşti, cuprinde lucrări inspirate din semne şi simboluri ancestrale brodate sau ţesute în textilele ţărăneşti şi prezentate supradimensionat asemenea imaginilor “pixelate”, caracteristice pentru grafica realizată pe calculator. Mihai Moldovanu este membru al Uniunii Artiştilor Plastici din România, Filiala Arte Decorative, şi cadru didactic la Universitatea Naţională de Arte din Bucureşti. Este cunoscut pentru lucrările sale de design textil elaborate pornind de la elemente decorative folclorice şi de la elemente din natură, de-construite geometric şi recompuse în compoziţii decorative. De-a lungul carierei sale, a participat la expoziţii colective în România, China şi Italia şi este o prezenţă constantă în galeriile şi în muzeele din ţară. Expoziţia “Semne” poate fi vizitată până pe 28 iunie.






  • Anca Vasiliu, laureata Academiei Franceze pentru întreaga operă filosofică

    Anca Vasiliu, laureata Academiei Franceze pentru întreaga operă filosofică

    Printre laureații Academiei Franceze din 2022, s-a numărat și românca Anca Vasiliu, deținătoarea Marelui Premiu pentru Filosofie pentru întreaga sa operă. Cercetătoarea, premiată și în 2013 de către Academie pentru, lucrarea, Imaginea sinelui în antichitatea târzie”, s-a născut la București și până să plece în Franța, la începutul anilor 1990, și-a desfășurat activitatea la Institutul de Istoria Artei. În prezent, lucrează la Centrul Leon Robin de cercetare a filosofiei antice din cadrul Universității Sorbona Paris IV. Trecerea de la istoria artei la filosofia veche a fost firească, ne mărturisește Anca Vasiliu:



    Studiind istoria artei la București la anii sfârșitul anilor 1970, am ales să studiez și cultura bizantină, arta bizantină fiind legată în mod foarte profund de gândirea, de teoria imaginii și de cultura veche a antichității. Era inevitabil ca plecând de la limbajul imaginii în lumea bizantină și medievală să merg către texte și să studiez textele patristice și prima teologie bizantină, apoi, evident, să încerc să înțeleg de unde provine. Deci a fost, de fapt, un punct de plecare deja filosofic și trecerea către filozofie pe care am operat în lumea academică franceză, pregătindu-mi doctoratul, a fost cât se poate de firească. De fapt, nu este ceva care a constituit o ruptură, ci s-a produs prin continuitate, pur și simplu. Iar în domeniul în care lucrez acum, cel al filozofiei antice și al antichității târzii, nu sunt departe. Temele pe care le abordez de probleme pe care mi le-am însușit în prima parte a educației mele pentru că sunt chestiuni de estetică, dar și de percepție, de definiție a vizualului și a vizibilului, de problema luminii și a opticii, de problema imaginii, de constituirea imaginii prin limbaj. Toate aceste teme începusem deja să le abordez în momentul în care m-am format în România și am lucrat în România în cercetare. Deci este o continuitate. Lucrurile s-au legat firesc”.



    Odată stabilită la Paris, cum s-a adaptat la exigențele universitare ale unui domeniu de nișă? Lent, dar asumat, răspunde Anca Vasiliu: Adaptarea s-a făcut încet. Este un mediu foarte exigent și acest lucru m-a motivat și îi motivează, de altfel, pe toți cei care vor într-adevăr să își facă o profesionalizare profundă și au o pasiune pentru ceea ce fac. E un mediu foarte exigent, dar este și un mediu de nișă care necesită foarte multă muncă, un fel de opțiune pentru o viață extrem de rezervată, de interiorizată. Când scrii o carte de filozofie specializată, nu trebuie să te aștepți să ai vânzări enorme și foarte mulți cititori. Dar în Franța filozofia este o disciplină vizibilă, o disciplină care atrage încă foarte mulți tineri chiar și spre zona noastră, cea a filosofiei vechi din antichitate și Ev Mediu. Avem totuși foarte mulți doctoranzi, foarte multe opțiuni de a face filosofie efectiv profesionalizată și acesta e al doilea motiv de a te ocupa de aceste lucruri și de a promova formarea în zona filosofiei vechi. În filozofia veche de fapt se pun bazele gândirii filozofice și ale spiritului critic și ale raționamentului. Deși antichitatea este o zonă de nișă, este nișa din care au plecat mai departe marile spirite.



    Cu mediile universitare din România Anca Vasiliu a continuat să colaboreze în acești ani, fiind co-directoare a revistei Chôra de filosofie antică şi medievală, editată de Polirom. și colaborând la traducerea amplei lucrări Vocabularul european al filosofiilor” la aceeași editură.



    Anca Vasiliu: Vocabularul european al filozofiilor” este nu numai un dicționar de termeni filosofici. El nici măcar nu se vrea a fi un dicționar al termenilor filosofici. Se vrea o reflecție culturală și politică a locului pe care îl au în continuare conceptele europene de filozofie, care sunt concepte greco-latine. Prin felul în care ele au migrat în alte limbi și în alte culturi au diseminat cultura greco-latină și, în același timp, s-au transformat contextual prin traducerea sau prin transpunerea lor în alte limbi, în alte culturi. Această traducere nu e numai o traducere pentru că, față de ediția franceză care a fost tradusă integral, au fost integrați în ediția românească foarte mulți termeni românești din texte de filosofie sau din cultura folclorică, preluați în disertații filozofice de Blaga sau de Constantin Noica și care au propria lor istorie lingvistică, culturală și filozofică. Mai sunt și în acest dicționar și fișele traducătorilor de filosofie din secolul XVIII, XIX și prima jumătate a secolului XX care prin traducerile pe care le-au făcut din greacă, din latină, din germană, din italiană, au devenit fondatorii școlilor filozofice românești.”



    Academia Franceză și-a decernat oficial premiile în cadrul ședinței publice anuale organizată pe 1 decembrie 2022.






  • Jurnal românesc – 16.04.2019

    Jurnal românesc – 16.04.2019


    Ambasadorul
    României în Statele Unite ale Americii, George Maior, s-a deplasat la Salt Lake
    City, statul american Utah, pentru a promova o misiune economică a numeroase
    companii româneşti.
    Reprezentanţa diplomatică a României anunţă că, în perioada
    12-17 aprilie, demnitarul are o serie de întâlniri oficiale cu autorităţile
    americane, cu reprezentanţi ai mediului de afaceri, ai mediului academic şi ai
    comunităţilor româneşti.

    George Maior are programate atât întrevederi cu
    viceguvernatorul Spencer Cox şi cu procurorul general Sean Reyes, precum şi participarea
    la un eveniment de promovare a oportunităţilor de investiţii în cadrul World
    Trade Center din Salt Lake City.

    Dezvoltarea dimensiunii economice a
    Parteneriatului Strategic româno-american reprezintă o prioritate a mandatului
    meu
    , a declarat diplomatul. După încheierea vizitei în Utah, ambasadorul
    va efectua o vizită oficială în statul Arizona, unde va susţine, în premieră,
    un discurs în faţa Camerei Reprezentanţilor statului Arizona, va avea întâlniri
    cu guvernatorul Doug Ducey, va vizita Arizona State University, care include un
    Lectorat de limba română, şi se va întâlni cu reprezentanţii comunităţii
    româneşti.




    Custodele
    Coroanei, Margareta, şi principele Radu se află într-o vizită în Franţa, unde
    au programate întâlniri la Academia Franceză, Crucea Roşie, Muzeul Luvru şi
    Comitetul Naţional Olimpic.
    Vizita este organizată la invitaţia autorităţilor
    statului francez şi vine la 100 de ani de când Regina Maria a reprezentat
    România la Paris, într-un demers diplomatic şi regal.

    În mod simbolic, la fel
    ca Regina Maria, pe parcursul întregii săptămâni, Custodele Coroanei şi
    principele vor avea întâlniri cu autorităţi ale statului francez şi cu
    reprezentanţi ai familiilor regale europene care îşi au reşedinţa la Paris.
    Custodele Coroanei, distinsă în 2009 cu titlul de Cavaler al Legiunii de Onoare
    a Republicii Franceze, a participat deja la vernisajul expoziţiei Maria a
    României: Regină şi artistă
    care a avut loc luni, la Palais du Tau, din
    Reims.

    Totodată, ca urmare a devastatorului incendiu care a afectat Catedrala
    Notre-Dame din Paris, Custodele Coroanei, Margareta i-a trimis o scrisoare
    preşedintelui francez, Emmanuel Macron, în care îşi exprimă profunda
    tristeţe şi solidaritatea cu naţiunea franceză.


    Mitropolitul
    Iosif al Europei Occidentale şi Meridionale şi-a exprimat solidaritatea cu
    poporul francez, cu Biserica Romano-Catolică şi Arhiepiscopia de Paris în urma
    incendiului care a afectat Catedrala Notre-Dame,
    informează basilica.ro.
    Suntem profund îndureraţi de catastrofa care loveşte capitala Franţei.
    Este vorba despre un simbol asumat ca reper mondial, dincolo de apartenenţă
    religioasă sau de convingeri (…) Suntem alături de Biserica Romano-Catolică
    şi de întregul popor francez în aceste clipe de mare durere,
    a transmis
    înaltul ierarh în numele Mitropoliei Ortodoxe Române a Europei Occidentale şi
    Meridionale.




    Secretarul de
    stat în Ministerul pentru Românii de Pretutindeni Lilla Debelka a efectuat o
    vizita de lucru în Italia, la Olbia în Sardinia.
    Demnitarul s-a întâlnit cu
    reprezentanți ai Asociației Social Culturale România Unită și ai
    comunității românești din Sardinia, care numără peste 5.700 de oameni.

    Românii sunt o prezență constructivă în societățile în care trăiesc,
    chiar dacă ne-am dori să se întoarcă acasă în număr cât mai mare, iar țara
    noastră depune demersuri pe lângă statele unde există comunități numeroase, în
    încercarea de a se asigura că drepturile și libertățile lor sunt
    respectate,
    a declarat oficialul. Lilla Debelka le-a transmis celor
    prezenţi că statul român și-a propus să le acorde sprijin românilor din
    diaspora și acţionează pentru întărirea legăturilor dintre aceştia și țările în
    care au ales să locuiască.