Tag: Candroveanu

  • Hristu Cândroveanu (05.02.1928 – 09.12.2013)

    Hristu Cândroveanu (05.02.1928 – 09.12.2013)

    Hristu Cândroveanu s-amintă tu 5 di şcurtu 1928, Babuc, giudeţlu Durostor, Cadrilater – poet, prozator, traducător, publicistu şi critic literar. Easte hiljlu a Zoricălʹei amintată Bracea şi al Stere Cândroveanu.Dusi la Atsel di Analtu tru dzuua di 9 di andreu 2013.


    Feati şcoala primară tru localitatea General Praporgescu (1935-1939) şi cursurli liceale la Silistra, Călăraşi, Tulcea şi Timişoara (1939-1948). După absolvirea a Facultatilʹei di Filologie di Bucureşti (1952), va s-hibă profesor di limba şi literatura română tu nândauă localităţ dit giudeţili Călăraşi şi Prahova, deapoa Ploieşti (1952-1969).


    Tru 1966, agiundzi secretar a Consiliului tra Cultură şi Artă a municipiului Ploieşti (până tru 1980). Deapoa redactor la revistele Tomis” şi Tribuna şcolii”, funcţionează şi tru harea di consilier tru Consiliul Culturalʹei (1970-1974). Easte redactor-şef, dit 1974, a revistei Livres roumains”. Tru 1990, fondeadză revista macedo-română Deşteptarea” şi tru 1994, revista Dimândarea” (publicaţie trimestrială tru grailu armânescu).


    Tru 1992, agiundzi prezidentu ali Fundaţie Culturală Aromână Dimândarea părintească”. Debutează cu proză, tru 1959, la Flamura Prahovâlʹei”, colaborândalui deapoa cu proză, stihuri, articole şi cronit literari la Contemporanul”, Viaţa românească”, Luceafărul”, România literară”, Ateneu”, Astra” etc.


    Opera literară


    · Poeme, Bucureşti, 1973;


    · Alfabet liric, Bucureşti, 1974;


    · Porni racheta, Bucureşti, 1974;


    · Poveşti de la Miază-zi, Bucureşti, 1976;


    · Poeţi şi poezie, Bucureşti, 1980;


    · Trei balade aromâne, Bucureşti, 1980;


    · Nihadz, Bucureşti, 1980;


    · Printre poeţi, Cluj Napoca, 1983;


    · Ore de aur, Bucureşti, 1983;


    · Literatura română pentru copii, Bucureşti, 1988;


    · Aromânii ieri şi azi, Craiova, 1995;


    · Marea Serenităţii, I-II, Bucureşti, 1996;


    · Caleidoscop aromân, I-V, Bucureşti, 1998-2000;


    · Carte de vacanţă pentru aromâni, Bucureşti, 2001.


    Antologii


    · Antologie lirică aromână, Bucureşti, 1975;


    · Antologie de proză aromână, Bucureşti, 1977;


    · Un veac de poezie aromână, introducerea editorului, Bucureşti, 1985 (în colaborare cu Kira Iorgoveanu);


    · Erori de calcul. Poeţi români în grai aromân, Bucureşti, 2000.


    Ediţii


    · Nida Boga, Voshopolea, prefaţa editorului , Bucureşti, 1994; La stâni, postfaţa editorului, Bucureşti, 1996.



    Vrut ascultatori va dam s-avdzat ma largu In Memoriam Hristu Candroveanu angrapsitu di poetlu George Vrana tamam tu dzuua anda tricu tu alanta eta:



    In Memoria Hristu Cândroveanu, unâ numâ simbolu — Yioryi Vrana



    Tora seara mi lo pri tilifoni Florin Cândroveanu. Inima apârńi si-ńi batâ cu puteari. Aduchii unâ şi-unâ câ va-ńi dzâcâ hâbarea lae. Şi acşi fu: “Tata si ľirtă!” lu avdzâi Florin cu boaţea trimburatâ.


    Şcreta scriatâ! Unâ şi-unâ, îńi yinu tu minti stihurli alu lala Hristu Cândroveanu:



    “Arâeaşti pâdurea,


    Cupaciľi auşi dipunâ,


    Dipunâ —


    Ş-ceatia


    I-mpadi…



    Eu singuru,


    Cu cheptu-ńi,


    Aţia —


    Iu uranolu archişurâ,


    Cadi!



    Corba-ńi scriatâ, —


    Cumu s-ti-arâdu,


    S-ti dipunu?



    Câ tini hii oarbâ,


    Iara noi —


    Unu câti unu!…



    (Scriata/ Destin)



    Nu va u agrâşescu vârnâoarâ prota andamusi cu lala Hrista. Ama cându lu cunuscui io di-alithea lala Hrista? Tu anlu 1990, cându neş tu apartamentulu a lui mplinu di cărţâ şi-adrămu unâ cuvendâ nicumtinatâ di canda nâ şteamu di daima? I atumţea cându earamu dipu ńicu şi-u aflai pri unâ puliţâ di bibliotecâ la lali Fotu acasâ, “Antologie lirică aromână”? Anda u disfeciu aestâ antoloyie adratâ di lala Hrista îńi câdzu milie, lumea di nafoarâ chiru dipu, duchearea a meauâ lo voltâ, yisili a meali loarâ pirâ. Ti-apurie fu aestâ andamusi! Intrai di-alithea tu unâ pâduri di zboarâ, ńi si curmă adiľeaticlu, apârńii si-adiľiu altâ luyie, canda ńi lu-aflai duhlu, duhlu ali mae şi-alu pap’.


    Suntu lucri ţi nu si-agrâşescu vroarâ putè.



    “Luńinâ scumpâ — câtâ hari


    Pitreţ nicumtinatu tru fisi!


    Hârdzita a ta luńinari


    Acreaşti ahânti vruti yisi”


    (Poema Imnu alu lala Hrista — prota strofâ)



    Lala Hrista fu di-alithea unu lampadoforu ta s-ufilisescu zborlu ahântu vrutu a poetlui Nicola Caratanâ. Adrâ luńinâ tu chisa culturalâ tu cari bâna mâraţľi Armâńi tu comunismo. Antoloyiili tipusiti di lala Hrista tu comunismo, “Antologie Lirică aromână”, “Antologie de proză aromână” ş-maxusu “Un veac de poezie aromână/ Unâ etâ di poezie armâneascâ” ţi u tipusi deadunu cu Kira Iorgoveanu Mantsu, marea poetâ a Armâńiloru, trunduirâ has un sfulgu duchearea armâneascâ a tiniriloru.


    Lampadoforie ş-curbani trâ Armânami, mirachi ti zborlu armânescu, aesti suntu zboarâli ţi-ńi yinu tora tu minti.


    Maşi unu omu ţi-avea unâ ahtari mirachi putea si-nyrâpseascâ unâ ahtari poemâ:



    “Ţi vrutâ i ma vrutâ di nâ farâ,


    Oh, fara-nâ ţi cheari fârâ toru?


    Milie-ţ cadi, ti ľia dorlu azvarâ


    Ti grailu a ľei, ş-a tău ş-a tutuloru!



    Ş-pri alti graiuri s-poati s-dzâţ dada.


    I tati, maie ş-pap… Ma nu-i tot unâ


    S-li avdz ahântu muşati ş-cu aradhâ


    Cumu noi maşi li-avemu dzâsâ dipriunâ.



    Câ ş-pânea — câtu-i bunâ ş-nâ lipseaşti —


    S-avdadzi ş-nâsâ, cându pi-a noastrâ greşti,


    Şi iţi zboru, ma-l dzâţ pi armâneaşti —


    Avutu lu-aducheşti, ş-lu-acreşti!



    I cânticu grailu a nostru di-acasâ,


    Şi-n cathi zboru di-a lui i unu caimo …


    Cari poati s-lu agârşeascâ şi-s-lu-alasâ —


    Mea ş-iuţido si si-aflâ tu lao!



    Turnaţ-vâ, ş-adunaţ-vâ iar diadun,


    În câtândia — grailu ţi nâ easti!


    Câ di si n-adârămu unu câti unu —


    Cu elu maşi nu chiremu, cari n-afireaşti!


    *


    S-dipu singuru s-ti-afli iuva tru irńie,


    S-dzâţ dipriunâ armâneşti zboarâ…



    S-nu chearâ limba-nâ — yişteari yie, —


    Câ nu-ari, cumu nă-i grailu, ahtari dhoarâ!



    (Ş-Dipu Singuru S-Ti-Afli)


    Di-alithea lampadoforu fu lala Hrista tu chisa ţi nâ-avea aplucusitâ, ama fu şi conştiinţa/ sinidhisea criticâ a literaturâľei armâneascâ.


    Elu easti protlu criticu literaru Armânu ţi adră unâ criticâ literarâ maxusu estheticâ şi salami estheticâ. Hristu Cândroveanu fu protlu criticu di-alithea modernu ţi lu-avu Armânamea ş-vârnu nu va poatâ si-adarâ isturie literarâ ş-culturâ armâneascâ fârâ si-u bagâ tu isapi opera-ľi. Şi-opera-ľi easti lumbrusitâ ş-poliedricâ.


    Criticu impresionistu tu opera-ľi criticâ, Hristu Cândroveanu fu unu creatoru modernu ş-tu poezia armâneascâ. Tu poezia armâneascâ Cândroveanu u-adusi heavra modernâ, heavra a idheiľei, duchearea filosoficâ, ama şi-absurdulu a lumiľei contemporani.


    Unu creatoru multu complex fu lala Hrista. Modernu şi-autohtonizantu. Elu lu-armânipsi Luţeafirlu alu Eminescu şi-armânipsi unâ ntreagâ literaturâ universalâ ş-maxusu poezia a lumiľei.


    Macâ Dina Cuvata lu xanascrie spiritlu epopeicu a lumiľei ş-li armânipsi tuti epopeili a lumiľei ţi-angreacâ tu literatura universalâ, Hristu Cândroveanu u xanascrie poezia liricâ a lumiľei tu limba armâneascâ. Acşi cumu George Murnu fu unu alithea creatoru tu traduţerli a lui ţi li-ari adratâ dupâ Homer ş-nu maşi, Hristu Cândroveanu adră şi-elu creaţie tu yilie ş-thimiľiusi unâ limbâ ahoryea armâneascâ. Tu Antoloyia a poeziiľei xeani tu grailu armânescu, Cândroveanu sufseaşti unâ alithea tradiţie armâneascâ. Ma si-adari unâ statisticâ nchisindalui di la aestâ antoloyie ti-acatâ andrala. Tu-aestâ antoloyie, Cândroveanu armânipsi 206 poeţ ş-tradusi di-tu 14 literaturi. Tradusi poezie di-tu literatura grâţeascâ ş-latineascâ clasicâ, di-tu literaturili moderni luyursiti canoniţi: yalicheascâ, anglicheascâ, yirmanicheascâ, italicheascâ, ispanicheascâ, aruseascâ, ama ş-di-tu literaturili: ebraicâ, persianâ, indianâ ş-maghiarâ.


    Ma s-li bâgămu tu isapi şi Antoloyia a poeziiľei româneascâ clasicâ ş-modernâ şi Antoloyia a poeziiľei româneascâ contemporanâ si-adunâ 1442 di frândzâ tradusi tu limba armâneascâ.


    Ama aţea ţi-angreacâ nai ma multu easti carpolu ţi iasi tu padi dupâ unâ ahtari cilistiseari. Ş-carpolu easti limba armâneascâ işişi ţi iasi tu miydani cama avutâ ş-cu prosupi nali. Limba armâneascâ alu Cândroveanu s-dispeaturâ dinintea a noastrâ tu polimorfia a ľei. Easti unâ limbâ tu cari putemu si-u-adrămu siryeańi materia a zboarâloru tu minari, easti unâ limbâ yie, cu unâ muzicâ noauâ. Ş-muzica nu easti unâ luyie… U-aflămu tu opera alu Cândroveanu ş-muzica eleyiacâ ţi u scoati tu padi ahântu undzitu anda îľi armânipseaşti poeţiľi aruşi, ama şi-atumţea cându îľi armânipseaşti yaliľi Francois Villon, Pierre De Ronsard, Gerard De Nerval. U aflămu ş-muzica di dipu modernâ al Paul Verlaine, ama ş-muzica aţea di dipu ahoryea cu unu ritmo di metronomu, alu Federico Garcia Lorca, sobrâ ş-trayicâ dipriunâ, di-tu Plânguti trâ Ignacio Sanchez Mejias.


    Aventura a poeziiľei universali, Cândroveanu u-adarâ aventurâ a poeziiľei armâneascâ. Poezia a lumiľei s-dispeaturâ dinintea a noastrâ, alâxitâ tu strańi armâneşti ti mirachi.


    Li-aflămu tuti tu poezia alâxitâ ş-muşuţatâ la faţâ: yinatea alu Homeru, forma clasicâ anticâ, duchearea eleyiacâ, spiritlu romanticistu, muzica simbolistâ, experimentulu avangardistu ş-maxusu mirachea ti concretlu a limbâľei, erotica ti zboarâli armâneşti. Zboarâ armâneşti cu cari poetlu Cândroveanu nyeadzâ unâ limbâ armâneascâ yie ş-fanuminâ.


    Poezia originalâ ş-traduţerili prindi s-li mutrimu deadunu câ ţe, Cândroveanu u luyursi traduţearea, creaţie.


    Elu easti aţelu ţi-ari adratâ apoloyia ti autonomia estheticâ a poeziiľei şi a literaturâľei armâneşti. Aestu lucru iasi tu padi di dipu limpidu tu theoria ţi-u-adarâ tu antoloyiaUnâ etâ di poezie armâneascâ.


    Artistulu Cândroveanu aproapea câ nu alâthusi. Şi hiu di dipu asiguripsitu câ artistulu va dânâseascâ tu etâ. Zori va hibâ ti-aţeľi ţi vai yinâ anda va lu-adhyivâseascâ idheoloylu Cândroveanu.


    Idheoloyia easti moartea a culturâľei. Idheoloyia prindi s-hibâ mutritâ criticu acşi cumu criticu prindi s-hibâ mutritâ ş-opera. Aestâ easti aradha a isturiiľei ş-tuţ aţeľi ţi-angreacâ ti isturia a unlui populu va intrâ tu fatala moarâ criticâ.


    Idheoloyiili trecu, arta armâni ş-maxusu armâni suflitlu şi suflitlu alu lala Hrista fu muşatu. Mira îľi fu trayicâ. Acşi fu duchitu ş-tu literatura româneascâ contemporanâ.


    Balcanologulu ş-criticlu literaru Mircea Muthu dzâsi ti Hristu Cândroveanu câ adusi tu literatura româneascâ contemporanâ spiritlu trayicu. Idhyea dzâsi ş-ti alantulu prozatoru Armânu, ti Theohar Mihadaş.


    Idhyiulu Mircea Muthu scoasi tu padi tu unâ di cărţâli a lui di-tu soni câ aestu spiritu trayicu Româńiľi nu lu au.


    Cându Mircea Muthu zburâ ti contribuţia armâneascâ a aiştoru doi Armâńi la literatura româneascâ contemporanâ, ufilisi unâ sintaymâ di dipu undzitâ tu limba româneascâ: “rezistenţă şi înstrăinare/ dânâseari şi xinitipsiri” ama aestâ easti mira armâneascâ işişi. Şi romanlu fanuminu, di-alithea monumentalu Marea Serenităţii alu Hristu Cândroveanueasti unu romanu maxusu armânescu, nviscutu tu strańi româneşti.


    Hristu Cândroveanu avu mirachi si-u higâ literatura armâneascâ tu literatura româneascâ. Apruftusi? Nu! Ama alumta a lui avu hâiri câ ţe cu opera-ľi tu limba româneascâ, ş-cu traduţerli ţi li-adră, scoasi tu miydani suflitlu a nostru armânescu şi suflitlu a nostru, dipu ca iţi altu suflitu, u-adarâ lumea cama avutâ.


    Lala Hrista pistipsi câ va u-ascapâ Armânamea cu agiutorlu ali Românie şi si-alumtă si-u ascapâ acşi. Alumta a lui tora easti isturie.


    Suflitlu a lui armânescu, sândzineadzâ ninga. Nu va-ľi agrâşescu vroarâ lăcrińili ţi li-avea ntrocľi anda lu vidzui tu sońea oarâ. Lu durea mira Armânamiľei şi-aestâ s-veadi tu poezia-ľi:



    “Homer —


    taha li giudică lucrili ghini,


    handa,


    ş-li yicsea diapoia aşi:



    Ahâtu al Hector,


    ahîtu al Ahile, —


    ş-alântoru di Troia,


    cari si-alumta eľi aclo:



    aestâ-al Ulise,


    al Agamemnon, al Paris…


    si aibâ cathiunlu harei,


    si-aibâ înyisi…



    Ca unu altu Dumnidză,


    Ca unu Zevslu dialihea, Homerlu!



    Ghini, ma —


    Cumu îşi avu Elu lucratâ,


    Dumnidză-işişi,


    di-ľi işi corba di lumi,


    anapudha,


    anapudha dipu?!



    Voi, greţiľi…


    voi, sârghiľi,


    arbineşiľi…


    voi, vuryariľi…”



    Am, Noi?


    Trâ noi, Dumnidzale,


    nu ţi-avu armasâ ţiva?!…



    Ţi li fâţeşi hareili,


    yisili a noastri?



    Noi armâńiľi,


    ţi Ţi-avumu cârtitâ,


    di nu nâ ai, lele,


    iuva?…



    (Homer, Dumnidză…)


    Aduchii câ lala Hrista muri conştientu şi-aţelu di-tu soni dhialoyu lu-avu cu pârinţâľi.


    Vahi undzeaşti s-bitisescu aestâ aduţeari aminti alu lala Hrista cu poezia-ľi: La murminţâ, gugucili:



    “Primveara vini, muşatâ,


    Cu lilici, cu frândzâ veardi,


    Cu soari…


    Ma, ţi mi muşcâ nastânga,


    Ţi prici mi mursicâ


    Ş-mi-nţapâ,


    Ş-mi doari?



    Oh, primveara aestâ avutâ,


    Cu gazepea di frândzâ


    Ş-di floari!…


    Ma câ ţe dzuua îńi pari urutâ,


    Ş-mi mursicâ


    Ş-mi-nţapâ


    Ş-mi doari?



    La murminţâ cruţili veacľi


    Si-afundarâ


    Sumu lilici,


    Sumu arburi


    tru soari…


    Ma inima mea liundarâ,


    Nu cumtinâ


    S-mi-nţapâ


    s-mi doarâ!



    Oh, ş-cumu ma cântâ


    La murminţâľi di-ndzeanâ


    Gugucili aoa-aţia, gu-guuu, lăili,


    Boaţi cu hari ş-dulţeami, daileanâ —


    Ma eu


    Câ ţe ńi li avdu


    ca găili…?



    Cântâ gugucili, s-hârseascâ


    Dada mea,


    Tatâ-ńiu,


    Paplu a meu,


    Ş-maia, lirtaţiľi,


    Şi-i avrâ aoa, la murminţâ —


    Ş-ľi arisea di totna


    S-li-avdâ


    Duruţiľi,


    Maraţiľi…



    Oh, canticle-aestu, gu-guuu,


    La murminţâ


    Tru soarili-analtu, cumu luńineadzâ!


    Ş-hârsescu buńiľi, duşľi pârinţâ,


    Di canda


    Cânticlu dulţi


    Ľi-nyiadzâ…


    Mâni, vahi mâni — ş-ti mini vai cântâ,


    S-ńi dizńiardâ suflitlu tut.


    Sumu luńina soarilui, sâmtâ,


    S-nu-ńi yinâ aţia,


    Sumu dzeanâ,


    Urutu…



    Vai calcâ alţâ aumbratili cârări,


    Cumu mini azâ li calcu —


    Pri sumu pońi înfluraţ.


    Ficioriľi, nipoţiľi, aumbri pri dzări,


    Lilici aducânda


    a morţâloru


    maraţi!


    Gugucili, gugucili —


    Ľi-u dzâcu dipriunâ,


    gu-guuu — sumu soarili analtu,


    Luńinosu…


    A ńia ma, câ ţe îńi asunâ


    Boţili a loru


    Ahântu lâhtârosu?



    Cari mi-acľiamâ, cari mi pindzi


    Sumu dedzli analti di-aoa, la murminţâ?


    Câtrâ iuva dzarea si-astindzi,


    Căľiurili


    Poartâ


    Câtrâ pârinţâ…


    George Vrana



    RRI Sectia armaneasca


    Rubrica ndreapta di Tascu Lala

  • Nida Boga

    Nida Boga

    NIDA BOGA



    Nida Boga fu în literatura a noastrâ aţea ţi îşi fu ân literatura românâ George Murnu.

    Armânlu George Murnu tradusi magistral pri rumâneaşti mâ rli epopoei Iliada şi Odiseea, a hâ rdzitlui aed a vecl’ilor greţ. Iarâ Nida Boga nâ deadi pri grailu armânescu, prota, capodopera Voshopolea, cum ştiţ, în 150 di soneti şi nica un mânucl’iu di plânguti muşati, cari l’i frângu inima a armânlui di iuţidò.

    Boga ma nâ alâsâ şi La Stani, altâ capodoperâ dit universlu diurnu di altoarâ a armâñilor, a armâñilor uiari. Cum şi un altu mari poem di alumtâ , Armâ tulamea a noastrâ veacl’e şi nica Bitulea a noastrâ di aeri, ân cari nâ easti prezentat centrulu di culturâ armâneascâ di pri ningâ avdzâtlu Liceul Român din câsâbâ lu Bitolia, iu ânviţarâ carti nai ma mulţâ l’i scriitori armâñi, ântrâ cari şi Nida Boga işişi. Despri tuti aesti lucrâ ri a scriitorlui Nida Boga voi s-vâ zburâ scu — macar di aesti, publicati ân volumi di autor icâ ân revistili «Deşteptarea» şi «Dimândarea» dupâ anlu 1994, di noi, di la Fundaţia Culturalâ Armâneascâ «Dimândarea Pâ rinteascâ », ânhiinţatâ şi cumândusitâ di Hristu Cândroveanu, cum si ştie.

    Voshopolea easti un mari poem — putem s-l’i dzâţem homeric — ţi câ i scris nu baladesc, ma ân soneti şi nu ân hexametri. Ma, ân soneti s-adari un mari poem easti unâ performanţâ , ştiindalui câ sonetlu, poezie cu reguli fixe, dificil, easti un mari tirañiu, a ma şi unâ mari muşuteaţâ , ţi nu u adarâ cariţidò

    Trâ aestâ capodoperâ al Nida Boga, — lucrari ţi l’i-u cunuscui a autorlui nica dit manuscris, cum şi ân lectura a lui ân añil’i 1950, anda âñi ghivâsea serili di sâ mbâ ta, cându lu vizitam, ca student ân Bucureşti, va zburâm şi astândzâ , ş-ma multu… Mea, cându âl’i publicai ân volum Voshopolea, ân Editura a Fundaţiil’ei a noastri… ân 1994, scriam ân Postfaţâ (transpun din limba românâ ): «Nai ma valoroasa lucrari al Nida Boga, unâ dialihealui capodoperâ , unicâ ân ansamblul a literaturil’ei a noastri româneşti şi armâneşti, armâni «Voshopolea», epopeea a lui ân soneti şi ân grai armânescu, tipusitâ trâ prota oarâ , aproape ântreagâ ân antologia «Un veac de poezie aromânâ », la Editura Cartea Româneascâ , ân anlu 1985, ân dublâ versiune, dimec ân originalu a marilui poet, cum şi-n versiune româneascâ , a noastrâ , al Hristu Cândroveanu. unâ impresionantâ riconstituiri a banâ l’ei şi a ţivilizaţiil’ei, culturil’ei a armâñilor di Moscopoli, câ sâbâ ţi ânfluri ân sudlu a Albaniil’ei di azâ , ân secolili XVII-XVIII, di-l’i dzâţi poetlu «Voshopolea» ân epopeea a lui, ca s-l’i aspunâ aşi ma ghini latinitatea a zborlui (câ sâbâ lu a oilor), ca localitati thimel’iusitâ di uiarl’i armâñi. Aţea Moscopole avutâ , cari numira ân caplu di secul an XVIII-lea pristi 60.000 di bâ nâtori, cum şi numiroasi instituţii publiţi, palati adrati di marmurâ , a isnâ hilor di lucrâ tori… unâ dialihea citadelâ , a cui cetâ ţeñi aveau ligâ turi comerţiali di naima prosperli cu ântreaga Evropâ , di Constantinopol p`nâ -n Veneţie şi Budapesta, Viana, mea ş-ma diparti, pânâ -n Eghiptu. Câ sâbâ a culturil’ei tutunoarâ , singur ân epocâ dit Peninsula Balcanicâ , iu s-afla pânâ şi unâ Academie di {tiinţi, cumândusitâ un chirò di marili ânviţat armân Theodor Cavalioti (evocat şi-n epopeea a poetlui). ~nhiinţatâ , Academia, di armâñi, ctitori şi ân alţâ câ sâbadz din Balcan di adâ rminti publiţi».

    {i cum scria şi criticlu şi eseistlu român Constantin Sorescu: «… Di si Frédéric Mistral fu âncrunat cu Premiul Nobel trâ tiñiili a lui ân ânhiinţarea a ñişcâ rilor di iniţiari şi di restaurari a dialectlui provensal, Nida Boga vrea lu loa aestu Premiu tr-aţea câ nâs avu ndreaptâ restaurarea a grailui armânrescu ân epopeea a lui ªVoshopolea», cari easti, ân dublul orizont clasic şi epopeic, unâ vapodoperâ ».

    Puţâñil’i picurari ţi acâţara si-adarâ prota stani, tu un loc cu hari, tu munti vahi, ningâ ţiva izvuri, ş-cu iarbâ multâ şi creftâ trâ oi şi câ pri, prucupsirâ troarâ , cum scrie poetlu ân sonetlu:



    CUPIILI CRESCU



    Tu an di trei ori canda oili featâ !

    Cupiili troarâ acâţarâ s-creascâ ,

    }i grasa iarbâ dipriunâ s-pascâ ,

    Arâuri s-curâ lapti tu gâ leatâ !



    Hâ râ ili groasi, mâ ri şi ândisati

    Cu ascrâ câ prinâ ş-moali lânâ —

    Di-ayia ca s-nu creapâ pot si s-ţânâ ,

    Când pi mulâ ri va s-hibâ âncâ rcati.



    {i foclu ardi daima sum câ ldari,

    Iar talarli di lapti ma s-gulescu

    {i butiñili nu au acumtinari…



    L’ia umtul si s-adunâ tru tulumi,

    S-adunâ urda, caşlu tumnâ rescu,

    }i-l duc di saturâ ântreaga lumi!



    Ayoñea, mult ayoñea, picurarl’i armâñi, cari nu ştiu ţi easti arihatea, l’ia di si-mprusteadzâ ! {i aşiţi, ayalea-ayalea… cupiili crescu, crescu… tu an di trei ori canda oiki featâ ! Iarâ Moscopolea, curundu… agiundzi hoarâ , acolo, tu irñiia ân cari trapsirâ maşi nişti picurari , cari tora ş-aduc şi mul’erli, fumel’ili a loru, el’i işişi ţi avurâ vinitâ unoarâ ş-un chirò nâpoi, maşi cu tâmbâ rlli pi anumiri… {i, ia câ —



    VOSHOPOLEA AGIUNDZI HOAR|



    Pi dzeñiuri şi câ livi s-iasâ loarâ !

    Uiarl’i singuri cum nu vor s-armânâ ,

    Fumel’ili s-li aducâ nu amânâ , —

    Voshopolea s-vidzu câ easti hoarâ …



    Ca frândza cresc aclo şi irghiliili

    Di cal’i, mulâ ri şi alâ vdati iapi;

    ~ntreg un ohtu cum nu l’i âncapi —

    S-umplurâ di-avâ rliga şi curiili!



    Câ munţâ au di caş ş-di lânâ stâ ñili,

    Di umt, ţi-aşteaptâ ca s-lu ducâ

    Pri câ l’iurl fâ r-di mâ rdziñì câ rvâ ñil.



    Tu larga lumi câ rvâ narl’i scherdu,

    Iu tihea cathi un va s-lu arucâ ,

    {i s-toarnâ hâ rioşi, cu nari ncherdu!



    Vahi Nida Boga, anda nyrâ psea aesti stihuri, o-avea tu minti Roma, cari tut aşiţi acriscu, di s-teasi pân’ tu soni, pisti optu oahti! {i, ş-lu-avu tu minti fâ râ di altâ şi Homerlu, câ para pâ rmithuseaşti muşat, unâ soie ca tu Iliada icâ Odiseea! Di… tut si stai şi s-lu asculţâ i s-lu ghivâ seşti! Nu easti nâs un Homerlu a armâñilor…?

    Ma, duruţ armâñi, cu… Homerlu a nostru va avem nica nu puţân lucru, cum cu iţi mari scriitor, iarâ Nida Boga easti dialihea un mari scriitor armân, aestâ u ştie iţi ghivâ sitor a lui.



    S-dânâ sim ma aoaţi, şi s-nâ avdzâm diznou, cu sâ nâ tati, dumânica yinitoari, vâ oarâ a vostru dipriunâ



    Hristu Cândroveanu



    NIDA BOGA — 3



    Prucuchia ma… dişteaptă ergul — la oamiñil’i cari nu lu-au tu vreari lucrulu şi vor s-bâneadză lişor, s-bâneadză ghini şi fără s-vearsă sudoari. Em, tră ţi să si stuhineadză, anda pot s-l’ia di la alţă, cari au aveari multă? Fără s-minduească ună minută linivoşl’i, că armâñil’i, bună oară au, tamam tr-aţea că nu s-aruşineadză s-lucreadză iţi s-hibă şi iuţidò, la el’i acasă şi până tu Americhie, tu iţi mardzină di lume. Armâñil’i dit Peninsula Balcanică, dit Gărţie, Arbinşie, Machidunie — au bâlăcă`n casili-a lor, ma nu stau dipriună tu-aumbră, tu cirdache, că au fumeal’i s-hrănească… şi-aoa, a`n România tut aşiţi!

    Tùrbă arbinişamea al Ali-Păşelu tatălu şi hil’ilu, anda li ved casili a armâñilor muşati, curati, cu ma mulţă udadz, ti tută fumeal’ea, anda ghegañil’i stau tu călivi di stuf (călami), giumitati ângrupati n-troc, di li udă ploiurli ş-li vimtură neurli toamna şi iarna, Dumnidzale! Ma câţe aşi…? Tr-aţea că nu bagă oslu la lucru, vor di la alţă, etimi tuti…! Ş-lă cadi milie, anda li ved cătăndiili armâneşti — ti l’ia haraua s-li mutreşti, cu casi analti, mea ş-cu ună i doauă patomati, ca tu căsăbadz. Ş-atumţea, zilia l’i zurluseaşti pri ftohil’i linivoşl’i! ş-nica ma multu ăl’i turbă palatili di marmură a Noauăl’ei Academie, a Mitrupuliil’ei ş-a aţilor 70 di biseriţ di Muscopole, analti şi pirifani, cu turlili va dzâţ tu niori!

    Beiañil’i arbineşi lă fac seamni a ftohilor di-a lor, si s-aleapidă pri avuta multu Moscopole, cari ari di tuti, ş-lă dzâţi:



    OBÙRA!

    (Pri nâşi!)



    Tu măhălă cad ghegañil’i mănucl’i,

    Gugoşlu oasili vărtos lă frândzi,

    Să-ntăvălescu oamiñi, ş-cal’i tu sândzi

    Şi lă agiundzi aproapi di dzinucl’i!



    Doi cad, yin alţă s-lă l’ia loclu,

    Nu vor ca s-hibă el’i lişor azvimţă, —

    S-ved ş-di voshopoleañi âmpadi timţă,

    Nu lă si-astindzi ma, di-alumtă, foclu!



    Tufechea nu si-aspari di cubura,

    S-astal’i un hângear cu yetăyani, —

    Aurlă ghegañil’i turbaţ: Obùra!



    Ş-ca luchi agiuñi apoia s-himusescu…!

    Nu fug a noştri, ma ies tu migdani,

    Că agiutoarili şi a lor lă crescu!…



    Ghini ma arăil’i sunt multu di mulţă, iara a noştri pàra puţâñi, tr-aţea că ghegañil’i u plănipsiră furtuna aestă pri-ascumtà, şi-l’i loară pri armâñi pri napandiha! Şi geaba, Moscopole, s-alumtă armânamea tută, că arbinişamea yini ca ună furtună ş-di prit horili di arvigra… Alumtă muscupuleañil’i până di un: «Alagă ş-feati, ş-tiniri a`nveasti, Hângeari Ş-yeatayăñi antrucusescu, Bărute aduc tu poală şi tu trasti. / Când ved adusă că-i bărutea tută –ă şi eali, ca lupoañi s-himusescu, Că thimiuxilu ş-cruţea li agiută…».

    Pângâñil’i ma, tut yin urdie! «Ca nă cupie di ayriñi, turbaţă S-arucă blăstimaţl’i, dinăoară. / Că ţi şi-lu vor giunaticlu şi ñeati, Când va si s-avdă tu ântreaga etă Că fură-azvimţă di mul’eri şi feati!

    Bat toţli tuti ca ti-ngrupăciuni,

    Pitrec pădurli plânguti vrăhnoasi;

    S-analţ-n ţer alândurli fricoasi,

    S-ascapă laili vor, di chirdăciuni.



    Luleţl’i nu armân tu-a lor cuibari,

    Furtuna ca di tu cireap işită,

    Dit patru părţă bati cu turbari!



    Niorl’i di cătrani greu s-dirină,

    Di oară-oară a lumil’ei chirită

    Voshopolea aşteaptă canda s-yină!…



    Cataclizmò, chiameti pi armânami! Ntuneariclu yini pristi luñina hărdzită a laolui! Di ţă asună tu minti versurli a unui altu poet armân cu hari, baladistlu Nicolae Velo:



    «Doamne, ţi lâeţ au faptă,

    Di Armâñil’i ahânti-au traptă!»



    S-bătură moscopoleañil’i ca liundarl’i, a ma mulţamea ca frândzli a pădurilor, ş-ca arina a amărilor, a ghegañilor, lă u putură…! Şi, muşata, pirifana Moscopole Voshopole si-aştearsi dit luñina a lumil’ei, iară moscopoleañil’i aruiră ân lume, cătră iu vidzură cu ocl’i, până Beşl’i Şi Pesta, di arăulu a arăilor a laolui, cari Ş-u-aveau că nu-i ananghi s-lucredz ca s-bânedz, ma agiundzi s-li l’iai tuti etimi, lucrati di alţă…

    S-dânăsim aoa tora, tiñisiţ armâñi, şi s-nă urăm sănătati şi bună andamusi pri undili-Radio, dumânica ţi urmeadză.

    A vostru, cu multă tiñie, Hristu Cândroveanu

    NIDA BOGA — 4



    A R U I R E A . . .



    Surpată şi aspartă eara tora ciudia di Moscopole a armânamil’ei, — Doamne, cum putuşi s-alaşi si s-facă aestă fără di sinur crimă!? Palatili a l’ei agiumsiră ùrvali toati… di canda niţi fură văroară…! Iară armâñil’i… Armâñil’i alăsară cinuşa caldă nica a marilui căsâbă, metropola a noastră, a`ntreagăl’ei armânami, ţi… şi-aveau s-facă? Aruiră diparti, diparti di-aclo, iu dipriună l’i fuvrisea duşmañil’i a lor ş-a crâştinătatil’ei!



    CALI GREAUA Ş-LUNGĂ



    Prit munţă grei ş-păduri au cali s-facă,

    Ţ(Ş)i treambură di-a ghegañilor păvrie,

    Voshopoleanlu cărvănar li ştie,

    Ş-cu măsturil’e poati ca s-li treacă.



    Nu ari loc ascumtu — bun ti hoară,

    Ti tihe şi ân cali-lă ca s-iasă,

    Iu părmătefţă şi tihniţ s-nu-alasă, —

    Ş-Voshopole ma ñiţ s-amintă loară…



    Niveasta, Pisuderi i Clisura

    Şi Belcameñili, Blaţa ’ţea muşată, —

    Nu ştie cum s-li-alavdă gura!





    Ş-tu pulitii ca Bitule s-ruiră,

    Durazl’i şi-n Săruna ambugată, —

    Ni Sear şi Velescu nu li-agărşiră…



    Velescul natal, a poetlui!…

    Ş-aşiţi, l’iau cali lungă ş-greauă sărahil’i, chervangiil’i cu fluriili-a lor ascumti ghini, sarmacheţl’i, cuiumgeadzl’i, băcăladzl’i, căldărarl’i, tufecciadzl’i şi arafţâl’i, isnăhili tuti pri aradă…. Ş-tuţ cu ânysili a lor şi cu nădia niastimtă că va lă si luñineadză diznou ândzarea! Iară armânamea va prucupsească iara şi iara, ca Puil’ilu Phenix, cum nă aspuni ântreaga a noastră isturie!



    ETA VOSHOPOLEANĂ



    Di căl’iuri — pangu fără măărdziñi s-teasi,

    Vârtos tu mâñili-a lor pân iţi hire,

    Tu pulitii iu suntu pănăyire,

    Dişcl’id di sărăfliche nali casi.



    Di Beşli, Di Cair i di Sărună,

    Voshopoleañil’i un cu-alantu s-leagă,

    Şi părmătia dit Evropa ntreagă —

    Nâşi singuri ma lişor pot s-u adună.



    Ca Finiceañil’i aţel’i di nă zămane,

    Tu locuri dipărtoase l’iau s-pitreacă

    Cărăyile a lor i di mulări cărvane…



    Armâñil’i aişţâ di aleaptă fară, —

    Ş-tu cărţă xeani numa va ş-u treacă,

    Voshopoleană etă că adrară!



    Vurzòm di nali hori şi căsabici arsar pri-aoa-pri-aclo, Şi alti veacl’i li ânvârtuşeadză armâñil’i, Şi nu s-cherdu după marea lăeaţă, c-aşi lă-i dată-a lor, s-alumtă şi străbată! Şi lumea avdi di baronlu Sina şi di Gojdu, Dumba… ş-alţă.

    Nu cheari armânlu niţi tu furtună, nu cheari armânamea ni tu iţi chiameti, ş-ni va cheară vroară, că i di dămară dumnească, aşi cumu s-veadi ş-dit capodopera al Nida Boga, Voshopolea.

    Ţi tablou complex di bană, di alumtă şi di moarti ţi ânyeari iară, amânamea aestă a noastră, di doauă ñil’i di añi ş-ma multu!

    Şi ţi spectacol di luñină ş-di alumtă, di sândzi ş-di iară luñină, aestă grandioasă epopee, işită dit cundil’ilu di malămă, al Nida Boga… Pri cari eu avui tiñia, duruţ ascultători, s-lu cunoscu şi s-l’i ascultu, dit işişi gura a lui, acasă la nâs, aestă capodoperă şi alti,– canda tră nipistipseari, ază, la decenii multi după moartea a marilui poet!

    Ma, s-vă ghivăsescu aoa, duruţ armâñi, ca ună chintesenţă a marilui poem-epopee:

    CIUDIA CU MOSCOPOLEA



    Ca nividzută iară nă ciudie,

    Voshopolea ‘ţea arsă şi surpată —

    L’ia ca s-arsară multu ma muşată,

    Tu mintea armâñilor di tu xinitie.



    Tu marmar ânviscută — nu-ari seară,

    Di pi icoñili adusi s-nu s-dipună,

    Ş-tu măyipsiti yisi s-lă si spună,

    Că ş-dzuua faţa-l’i nu putea s-lă cheară!



    Acaţă dimândă eli s-li aleagă,

    Di vruta fară s-lă si-aprindă dorlu,

    Di bana di acasă s-lă si-ncl’eagă…



    Cu-aistă nividzută nă ciudie —

    Ş-Voshopolea ş-pitreaţi agiutorlu,

    S-armână fara armânească yie!



    Duri tră astândză, tiñisiţl’i a mei armâñi, cu sănătati vă dz`c şi s-nă avdzâm dumânica yinitoari!

    A vostru, cu dipriună vreari- Hristu Cândroveanu





    NIDA BOGA — 5



    LA STANI



    Ş-nica, macar, duruţ radio-ascultători armâñi, s-ma dânâsim la ună altă creaţie majoră al Nida Boga, tut cu caracter pastoral, La Stani.

    Pri Nida Boga poetlu — şi nu numaşi poetlu, nu-l cunuştem dicât parţial. El easti, cum ştim, autorlu a avdzâtil’ei capodopere Voshopolea, aţea inegalabilă dramă ân soneti, âncl’inată a ţitadelil’ei a armâñilor, Moscopolea, dit eta a XVIII-a.

    Boga nă avu alâsată ma dhipli di Caieti, ân cari şi-avu adunată creaţia a lui lirico-epică ân versuri, nu unoară maşi — măyistri. Caieti ţi singuri thimil’iusescu şi legitimeadză un grai şi ună literatură. Cându va him izoti, noi armâñil’i s-li tipusim tuti aesti cărţă, ca s-făţem si s-proiecteadză aşi imaghinea a unui dialihealui mari scriitor naţional, a nostru? Poati că nai ma marli ş-ma handa, creândalui ân multipli reghistri.

    Va lipseari s-u adrăm ma troară, revigorânda pri ună ahtari cali un grai para fuvrisit cu astindzirea dip tu locurli di orighine a fraţlor a noştri dit Balcan, cari nu au un stat a lor aclo, tamam pri pimintlu a părinţlor a lor şi a noştri! Di la aestă idee ânchisi şi lucrulu a nostru, dorlu si scutem tu luñină şi s-lă bâgăm ântru-mâñi a aţilor ţi lu zburăscu grailu armânescu, creaţiile fără di preacl’i al Nida Boga, ţi lu avui cunuscută şi l’i-avui tăxită tru giuneaţa-ñi, şi tu auşaticlu a lui, ân añil’i grei şi nerţă a comunizmolui, că va-l’i tipusearim Caietili unoară-ş-unoară! Angajamentu greu cât munţăl’i ali Machidubie ân condiţiili ştiuti di-atumţea, anda, zborlu-a unui cronicar moldav, nu omlu eara pristi chirò, ma lailu chirò eara pristi om!

    A ma tiraniţl’i añi a comunizmolui tricură, ca un ânyis urut, di aproape că nu nă yini ta s-pistipsimu că fu dialihea. Tr-aţea că, după cum s-aveau aştirnută, părea că va s-ţână, — Doamne ascapă — cât turţâl’i!

    Şi, luñinânda-si ndzarea, iara mi minduii la Nida Boga, şi ni-avum alumtată şi aeri s-lu tipusescu, ufilisinda-mi di ligăturli a meali, ca critic şi istoric literar, cu avdzâţ cărturari şi editori, finanţatori. Şi, putui aşi si scot ân lume, ân 1994, vluyisita Voshopole. După yinyiţ añi, lele, di la treaţirea didindi di ndzari a poetlui, cari nu-apucă s-u veadă cartea-l’i, muşată ca un giuvair. Iara ma ncoa, ân 1996, vini arada a unui alt Caiet bogasian si s-prifacă ş-nâs carte, ciudie faptă posibilă di Dl. Emil Iotta Ghizari, aflat atumţea ca prim-vice-prezident la Banca Naţională a Româniil’ei, a cui l’i aduc (H)firitisirli a meali şi a armânamil’ei ântreagă di aoa di la noi, vâră 200.000, cum şi pisti un milion ş-giumitati dit ântrega Peninsula Balcanică. Aestu alt Caiet bogasian easti iara, un nou giuvair, La Stani, ân registru ludic aestu, un altu prosip a creatorlui. Câ ân La Stani nu mata avem unâ tragedie, aoaţi nâ si dişcl’idi unâ firidâ câtrâ şicadz, cântic, bunâ vreari. Ma ân nu ma puţâni atmosferâ pastoral-homericâ , aşi cum nâ avu nviţatâ autorlu nica dit Voshopolea-l’i.

    Ân noulu volum, cum spuneam, nâ aflăm iara ân universlu pastoral, familiar a poetlui. Tora ma, autorlu, nâ dişcl’idi ndzâări ma luñinati, optimisti.

    Lumea a picurarilor di-aoa easti unâ sui generis.

    Cari suntu aeşti picurari armâñi? Suntu nişti trâñipsiţ, bânândalui diparti di casâ , ân munţâ ma, cu iarbâ multâ şi grasâ trâ ñil’ioari, trâ câpri, muli şi cal’i, cu izvuri cu apâ araţi, cari azvoami dit cheatrâ . Oamiñi, ma, canda arupţâ di lume, ţi câ cu aduchiri umane nu ma puţân caldi… Aclo, la turmili a lor, agârşindalui di sârbâtori, di dumâniţ, di bisearicâ , di adeţli a noastri muşati… Aduţeţ-vâ aminti, tiñisiţ ascultâtori, di… “Chita la bisearicâ ”, picurarlu dit pârâvulia al Batzaria!… Tuti aesti adeţ duruti, ma agârşiti, diparti di casâ , lai picurari mâţinaţ di doruri di acasâ , di vrutili di diparti, di pârinţâ şi pâpâñi , di lume… Bânânda dipriunâ tu unâ soie di xinitie, dialihea câ ma aprucheatâ dicât xinitia-xinitie, ningâ turmili di oi şi ningâ câñil’i picurâreşti alumtânda-si cu ayriñili piricl’ioasi şi nicurmat pândixindalui s-arupâ şi s-aspargâ tutiputa din cutari.

    Picurarl’i ma, cara di nu au s-alegâ , fac dipriunâ şicadz, s-agioacâ soie di soie, al’iumtrea cum s-azvingâ corghili singuramea tu munţâ l’i lâhtâroşi…? Di aoa şi arsari, dit hazea a lor multâ , dulţea alumtâ dintrâ bârli di picurari, aflaţ dimpriunâ ningâ ñil’ioari, ân munţâ — bitârñi, ma multu i ma puţân auşi, cari di cari alâvdânda-si câ fârâ nâşi nu s-poati! Iara tinirll’i nu s-alasâ niţi el’i, ducândalui un nicurmat duel cu bitârñil’i, ştiinda-si câ armâñil’i au unâ maxus aplicari câ trâ umor, satirâ , pizuire, arar “groasâ ”, ma multu dulţi, cât s-da yiaţâ şi nerv dâldâsirilor taha… ţi suntu aesti dâldâsiri ântrâ bârnurili di picurari ca dialihea areopaguri-colocvii di tutâ muşuteaţa, “discursuri” pro şi contra… s-ti l’ia haraua, ca un spectacol di arâdeari dipriunâ , proiectândalui imaghinea a unei lumi nipervertitâ , adamicâ , azâ ma puţân vidzutâ pri-aoa-şi-pri-aclo, pânâ şi-n munţl’i a noştri dit Machidunie şi Pindu, di la Kaimac-Cealak la Elimbu! Tr-aţea câ “dâldâ sirli” di cari dzâc, ndase scâpirândalui scânteal’i, ca-n Hirâril’ea al Iocan dit Moromeţl’i al Marin Preda. La Hierâril’ea al Iocan s-bâga pi aradhâ vâsilia, şi la cutarli di oi a picurarilor armâñi si “agiuca” bana a lumil’ei di aoa, a laolui pastroral, ca pri unâ continuâ sţenâ discl’isâ .

    La Stani easti un poem ghiurghiuliu şi prit lumili a lui paraleli dit universlu dzâs. Câñil’i di aoa suntu ş-el’i unâ lumi cu cari picurarl’i stau di zbor, amical icâ niamical, ca tu pârâmithi, diterminândalui la aeşti “aduchiri” diversi. Iarâ nâşi, câñil’i lâ caftâ giuiapi a nicuchirilor, a celniţlor, ti nidriptăţli a lor, ţi câ … s-putea al’iumtrea? — suntu conştienţâ câ fârâ nâşi nu s-faţi! A ma, cari l’i da di mânar…? Macâ ni el’i işişi nu si-achicâsescu, âmpârţânda-si òmñiu, dupâ uñizea şi uidia a nicuchirilor, tut ân tagmi, pri bârnuri, mea ş-dupâ gen, mascurll’i avândalui totna amintatic, treaţiri… Easti unâ soie di Ţiganiada a câñilor aoa, ân poem, cu reprezentanţi zburâtori fârâ cusure, şi di curaiu ni mata vidzut, anda i zborlu s-l’i contreadzâ pri nicuchiri, pânâ nu trec aeşti la “fapti” ma, cându, totna… trag mânâ numaşi el’i, ş-li câlescu, cu coada ntrâ cicioari!

    Mea… ş-lumea a oilor diapoia, fantasticâ! Oili, cari suntu bana a picurarilor, cu cari zburăscu, ş-nâsi zburânda-lâ a lor… Easti unâ lume di-aradâ homericâ , nu maşi la giumbuşi pantagrueliţi, ma ân toati, ca laolu a zeilor, scandzohirâ lume şi pirifanâ tutunoarâ , bunâ şi arauâ , tiranicâ şi filotimâ . Unâ pândzinâ di ligâturi a lumil’ei zburâtoari şi nizburâtoari, umanâ va dzâţ, transmiţânda-ţâ stărili, aduchirli, cându ntunicati, amplatea, cându curati şi limpidz ca hâryiili şi ca izvurli a munţlor.

    La stani ma, nu easti maşi un teatru continuu, numaşi unâ sţenâ dişcl’isâ , iu s-agioacâ , cu hazi multâ tu-mprotus lumea a picurarilor, ân ântreaga a l’ei ambianţâ di faunâ montanâ . Hiindalui, ântreglu poem şi unâ carti di dalihealui poezie, macâ cu aestâ achicâsim zuyrâpsirea a muşuteaţâ l’ei, muşuteaţa a banâ l’ei, a fisil’ei, nicusitâ di ahânti ori. Ma, nu vrem s-lâ lom a ascultâ torilor la aestâ emisiuni radiofonicâ armâneascâ , haraua s-li avdâ el’i işişi aesti muşuteţ. Tr-aţea, va nâ lom iziñe s-vâ ghivâsim aoa, duruţ armâñi, tu bitisitâ , unâ ahtari mostrâ , di multili aflati ân ciudia di carte a autorlui, buni si s-aflâ tru iţi antologie di muşuteţ liriţi. Ia-o:



    NOAPTI PICURÂREASCÂ



    Oarâ noapti. Luna plinâ —

    Pi di-asimi scâ ri s-alinâ .

    Şi ayali-ayali s-duţe

    Ca s-u treacâ -a ţerlui cruţe.



    Pi ghirdâ ñi — ca jar apreasi,

    Steali mări şi ñiţ s-ved teasi

    Ca arina şi ca spruna,

    Ş-cu a lor viţinâ , luna —



    Munţâ l’i grei âl’i luñineadzâ

    Şi pâdurli li ânyeadzâ —

    Izvuri ş-fântâñi dişteaptâ ,

    Dzânili cu dor s-li-aşteaptâ ….



    S-li ascaldâ tu-a lor apâ

    Şi cârşutili s-li-adapâ .



    Iar aroaua ca asimi,

    Udâ -a ierghilor chilimi —

    Ş-ca vulodzli s-li buiseascâ ,

    Ţerlu acaţâ s-chindiseascâ

    Pri gherghefi cu lilici —

    Tindilini şi-angulici!…



    Alba noapti mult cântatâ ,

    Ca tu pârâmith aflatâ —

    Pisti dzeñi şi stâñi s-alasâ

    Când vor oili s-pascâ s-iasâ ,

    Picurarl’i când s-duc troarâ

    Turma s-pascâ di daoarâ …



    Nida Boga easti un dialihea mâyistru a zborlui, pri cari lu cântâ şi lu picteadzâ , lu hâ idipseaşti , ca s-nu lu agârşim vâ roarâ !

    Prindi ma, s-nâ dispârţâm di el, duruţ armâñi, cu tuti câ i multu greu s-ti diparţâ di izvurli di muşuteaţâ .

    Sânâtati şi prucuchie vâ oarâ ,

    dipriunâ a vostru, cu tiñie,

    Hristu Cândroveanu