Tag: conditional

  • Leçon 62 – Le conditionnel (1)

    Leçon 62 – Le conditionnel (1)

    Lecţia şaizeci şi doi

     

    Dominique : Bună ziua !

    Ioana: Bună dimineaţa !

    Alexandru : Bună seara !

    Valentina : Bună!

     

    Bun venit, dragi prieteni. Ce mai faceţi dumneavoastră? Aujourd’hui nous allons continuer notre « dialogue » dans la même note polie.

     

    Dans vos relations avec les autres ou si vous venez en Roumanie, vous vous trouverez bien souvent dans la situation de demander différentes choses. Vous pouvez le faire de manière très directe, en utilisant les formes du verbe a vrea — vouloir, que vous connaissez déjà — ou sans verbe du tout.

     

     Eu vreau o salată.

    Vreau o salată. Je veux une salade.

    O salată, vă rog!

     

    Eu vreau un pahar de vin.

    Vreau un pahar de vin. Je veux un verre de vin.

    Un pahar de vin, vă rog!

     

    Eu vreau o prajitură.

    Vreau o prajitură. Je veux un gâteau.

    O prajitură, vă rog!

     

    Pourtant, ce ne sera pas toujours très poli. Aujourd’hui nous apprendrons à nuancer nos demandes et nos souhaits, en utilisant le conditionnel.

     

    Ce mode est construit à l’aide d’une série de formes spéciales de l’auxiliaire a avea (avoir), auxquelles on ajoute l’infinitif du verbe qui désigne l’action. Pas d’irrégularités, pas de problèmes, pas de difficultés. Prenons, en guise exemple, précisément le verbe a vrea (vouloir):

     

    eu aş vrea — je voudrais

    tu ai vrea — tu voudrais

    el ar vrea / ea ar vrea — il/elle voudrait

     

    noi am vrea — nous voudrions

    voi aţi vrea — vous voudriez

    ei ar vrea/ele ar vrea — ils/elles voudraient

     

    Arrêtons-nous pour l’instant sur la forme du conditionnel pour la première personne — que nous utiliserons davantage — et refaisons nos demandes, cette fois-ci de manière polie, même si nous nous adressons à des amis:

     

     Eu aş vrea o salată. Aş vrea o salată, te rog.

    te rog — je t’en prie

     

    Eu aş vrea un pahar de vin.

    Aş vrea un pahar de vin, te rog.

     

    Eu aş vrea o prajitură.

    Aş vrea o prajitură, te rog.

     

    Nous pouvons reformuler ces souhaits, en utilisant d’autres verbes:

    a mânca — manger

    Aş mânca o salată.

     

    a bea — boire

    Aş bea un pahar de vin.

     

    a gusta — goûter

    Aş gusta o prajitură.

     

    Qu’est-ce qu’on peut encore manger, boire et goûter?

     

     Aş mânca o supă. Je mangerais une soupe.

     Aş mânca peşte. Je mangerais du poisson.

     Aş mânca fructe. Je mangerais des fruits.

     Iată (voici) supa, iată peştele, iată fructele. Poftă bună!

    Poftă buna!

     

    Poftă bună — Bon appétit!

     

     Aş bea lapte. Je boirais du lait.

     Aş bea bere. Je boirais de la bière.

     Aş bea suc de fructe.  Je boirais du jus de fruits.

     Aş gusta brânza. Je goûterais le fromage.

     Aş gusta această mâncare (plat).

    Aş gusta această mâncare tradiţională românească. Je goûterais ce plat traditionnel roumain.

    Aş gusta ciorba. Je goûterais le bortch.

     

    Ciorba — le bortch — est une soupe aigre.

    Poftă bună!

     

    Chers amis, ce serait peut-être le meilleur moment d’apprendre le mot:

     

    dacă — si

    Dacă aţi vrea… Si vous vouliez, si vous le vouliez bien!

    Dacă aţi avea timp… Si vous aviez le temps.

    Dacă aţi fi atenţi… Si vous étiez attentifs.

     

    Heureusement, nous n’avons pas de « dacă conditionnel », en roumain. Ce mode n’est pas prohibé. On l’emploie partout, sans problèmes. Parfois dacă est remplacé par un synonyme:

    de

     

    Dacă ai fi ou De-ai fi — Si tu étais (en fait, si tu serais).

    De-ai fi tu salcie, la mal … Si tu étais un saule sur la rive…

    M-aş face râu în umbra ta.  Je me transformerais en une rivière, dans ton ombre.

    Şi-acolo unde eşti… Et là où tu es…

    O viaţ-aş sta. Je resterais toute une vie.

     

    Nous retrouvons ces conditionnels — et beaucoup d’autres — dans la chanson de Mihaela Mihai De-ai fi tu… — Si tu étais.

     

    LA REVEDERE!

     

     

  • Leçon 63 – Le conditionnel (2)

    Leçon 63 – Le conditionnel (2)

    Lecţia şaizeci şi trei



    Dominique : Bună ziua.


    Ioana : Bună dimineaţa.


    Alexandru : Bună seara.


    Valentina : Bună.


    Bun venit, dragi prieteni. Ce mai faceţi? Vous avez certainement envie d’une nouvelle petite leçon de roumain. Aujourd’hui nous continuerons d’exprimer — poliment — nos souhaits et désirs. Dans les termes de la grammaire, ça s’appelle « le conditionnel ». Rappelons-nous qu’il est construit à l’aide d’une série de formes spéciales du verbe a avea — avoir, auxquelles on ajoute l’infinitif du verbe désignant l’action. Dans notre dernière leçon nous avons privilégié la première personne. Nous revenons aux verbe a vrea — vouloir — pour en exercer les autres aussi.


    Et pour ne pas nous ennuyer, nous essaierons de deviner les désirs des autres, en nous rappelant, à la même occasion, le mot


    ceva — quelque chose


    Ioana: Eu aş vrea (je voudrais) ceva dulce. (quelque chose de sucré)


    Alexandru: O ciocolată ?


    Valentina : O prăjitură ? (Un gâteau)


    Ioana: Nu! O înghetată ! (Une glace) !


    Alexandru: Tu ai vrea (tu voudrais) ceva nou. (quelque chose de nouveau)


    Ioana: O umbrelă ? (Un parapluie)


    Valentina : Un ceas? (Une montre)


    Alexandru: Nu! Un cântec! (Une chanson)



    Valentina: El ar vrea (il voudrait) ceva amuzant. Şi ea ar vrea ceva amuzant. (Elle aussi, elle voudrait quelque chose d’amusant)


    Alexandru: O comedie?


    Ioana: O carte? (un livre)


    Valentina: Nu! Un desen animat.



    Ioana: Noi am vrea (nous voudrions) ceva frumos. (quelque chose de beau)


    Valentina: O floare?


    Alexandru: Un tablou?


    Ioana: Nu! Un zâmbet. (un sourire)



    Alexandru: Voi aţi vrea (vous voudriez) ceva rapid.


    (quelque chose de rapide)


    Valentina: O maşină? (une voiture)


    Ioana: Un avion?


    Alexandru: Nu! Un ghepard. (un guépard)


    Valentina: Ei ar vrea (ils voudraient) ceva util. Şi ele ar vrea ceva util. (Elles aussi, elles voudraient quelque chose d’utile.)


    Ioana: Un telefon?


    Alexandru: Un calculator? (un ordinateur)


    Valentina: Nu! O furculiţă. (une fourchette)




    Et puisque aujourd’hui nous avons persisté à dire « non », apprenons aussi à utiliser les formes négatives : la négation NU est placée comme d’habitude, avant le verbe, dans son ensemble.


    Ioana: Eu aş vrea ceva dulce. (quelque chose de sucré)


    Valentina: Eu NU aş vrea ceva dulce.


    Je ne voudrais pas quelque chose de sucré.


    NU aş vrea ceva dulce.


    N-aş vrea ceva dulce.


    Vous avez certainement saisi le raccourci.


    C’est que le roumain a, lui aussi, des moyens d’éviter l’hiatus similaires au français. Seulement, nous n’utilisons pas l’apostrophe, mais le trait d’union. Dans ce cas, la négation NU perd la voyelle u, étant soudée à l’auxiliaire par un trait d’union.


    Alexandru: Tu ai vrea ceva cald.


    Ioana: Tu NU ai vrea ceva cald.


    Tu n-ai vrea ceva cald.


    Vous pouvez continuer tout seuls à construire ces « désirs négatifs ».


    Nous prendrons, nous, deux autres exemples : le verbe


    a iubi — aimer.


    Ioana: Tu ai iubi. Tu aimerais.


    Alexandru: Tu nu ai iubi. Tu n’aimerais pas.


    Valentina: Tu n-ai iubi. ou, tout simplement


    N-ai iubi.


    Et le verbe


    a putea — pouvoir.


    Ioana: Tu ai putea. Tu pourrais.


    Alexandru : Tu nu ai putea. Tu ne pourrais pas.


    Valentina : Tu n-ai putea. ou, tout simplement


    N-ai putea.


    Dacă (si) n-ai iubi


    Si tu n’aimais pas


    N-ai putea trăi.


    Tu ne pourrais pas vivre.


    Nous venons de découvrir le titre et le refrain d’une très belle chanson. Nous retrouvons ces deux conditionnels et beaucoup d’autres avec le groupe VH2.


    LA REVEDERE !



    VH2 — Dacă n-ai iubi (Si tu n’aimais pas)