Tag: Editura TREI

  • Pauza Mare 18.06.2024

    Pauza Mare 18.06.2024

    Emisiunea de astăzi vă prezintă amănunte legate de succesele tânărului tenor Ștefan von Korch în Spania și apropiatele concerte la București și Palermo. Festivalul de Arte de la Snagov organizează cursuri de master class în această vară. Jurnalista și scriitoarea Ioana Maria Stăncescu a lansat a doua carte, tot la Editura Trei, numită „Tăcerea vine prima” și vine în studio pentru a ne împărtăși „drumul„ – se pare de succes – de pe până acum al cărții. Noutățile muzicale ne sunt alături ca întotdeauna – Taylor Band, Ozana Barabancea și Virgil Popescu.
    Realizatoare: Olivia Sima

  • Pauza Mare 28.04.2021

    Pauza Mare 28.04.2021

    Ioana Maria Stăncescu, colega noastră de la RRI, Secția Franceză, autoare a romanului Tot ce i-am promis tatălui meu, este laureata ediției din 2021 a Festival du Premier Roman de la Chambéry. Le-am invitat la Pauza Mare pe Ioana Stăncescu, autoarea cărții și pe Virginia Lupulescu, editor coordonator în cadrul Editurii Trei, care a publicat volumul în fatidicul an 2020.



  • Louise Glück, laureata Nobelului literar 2020, în curs de traducere în colecția Anansi World Fiction

    Louise Glück, laureata Nobelului literar 2020, în curs de traducere în colecția Anansi World Fiction

    Într-un moment dificil pentru piața de carte, în care
    unele edituri au restrâns sau chiar oprit producția de carte tipărită din cauza
    scăderii semnificative a vânzărilor, Editura Pandora M, parte a Grupului
    Editorial TREI, ne-a propus o nouă colecție de traduceri din literatura
    universală. Este vorba despre ANANSI. World Fiction, o colecție coordonată de
    Bogdan-Alexandru Stănescu, scriitor și unul dintre cei mai apreciați editori
    români, cu o bogată experiență, de peste 15 ani, în sfera traducerilor din
    literatura universală. Noua colecție, așezată sub semnul lui Anansi, zeul
    african al poveștilor, include cinci serii: Anansi. Contemporan -dedicată
    literaturii actuale, Anansi. Clasic – un spațiu al clasicilor secolului XX,
    Anansi. Mentor – ce reunește eseuri literare, Anansi. Ego – seria dedicată
    memorialisticii și Anansi. Blues – seria poeziei.

    În colecție au apărut titluri semnate de
    autori de primă mărime ale scenei literare internaționale, o parte dintre
    aceștia – scriitoarea siriană Samar Yazbek, critică activă și deschisă a
    regimului Assad, suedeza Linda Boström Knausgård, prozatorul, poetul și
    criticul literar american Ben Lerner, finalist al Pulitzer Prize, National Book
    Award și al National Book Critics Circle Award, Ahmet Altan, unul dintre cei
    mai citiți prozatori turci și un jurnalist redutabil- traduși în premieră în
    limba română.

    Am vorbit cu Bogdan-Alexandru Stănescu despre noua colecție
    ANANSI, un proiect editorial la care se gândea de multă vreme. Mulți editori visează la așa
    ceva, își doresc o colecție de autor, dar de multe ori nu găsesc sprijinul
    necesar. Faptul că primele șase titluri din colecție au fost epuizate a fost o
    surpriză și pentru mine. Cu siguranță a contat noutatea și calitatea titlurilor,
    dar și aspectul ei, mă refer la copertele realizate de graficianul Andrei
    Gamarț. Aș spune că este vorba de o selecție subiectivă și asta spune tot. Am
    inclus în colecție autori care îmi plac foarte mult, autori pe care îmi doream
    să-i văd traduși în limba română. Nu puteam concepe faptul că José Luís Peixoto
    – unul dintre cei mai importanți scriitori portughezi contemporani, considerat
    de criticii literari drept noul Saramago- nu a fost tradus integral în limba
    română.

    Îmi amintesc că, la un moment dat, exista un grup pe Facebook care își
    propusese să convingă editurile să-l traducă pe Peixoto în continuare. Și
    totuși, Peixoto nu era tradus. Așa că nu întâmplător José Luís Peixoto a apărut
    în primul val al colecției Anansi cu romanul Autobiografia, în traducerea Siminei
    Popa, pentru mine un vis împlinit. La fel, nu înțelegeam de ce nu este tradus
    Martin Amis, una dintre cele mai influente și mai inovatoare voci ale
    literaturii britanice contemporane. În cazul lui Paul Auster trebuie să
    recunosc că este vorba de unul din romanele mele preferate din opera lui, e
    vorba de un roman picaresc, Palatul lunii, în traducerea Michaelei Niculescu, o
    demonstrație de virtuozitate artistică.

    Cred că o editură are și rolul ăsta, de a forma gustul
    cititorului. Și nu cred că este în regulă să lipsească de pe piață capodopere în
    ideea că ele au fost traduse, publicate acum 20 de ani și nu mai are sens să le
    reeditezi. Dar, din păcate, mulți oameni din branșă nu înțeleg valoarea
    reeditării. Scopul unei reeditări este de a menține pe piață, dar și
    în opțiunile publicului niște capodopere. Așa se justifică și reeditarea lui Robert
    Graves, cu romanul Eu, Claudius, Împărat, în traducerea lui Silvian Iosifescu.




    Cel mai așteptat come back din poezia română
    contemporană. Așa descrie criticul literar Mihai Iovănel volumul de poeme
    semnat de Ruxandra Novac, publicat în colecția Anansi. Alwarda este cel de-al
    doilea volum scris de Ruxandra Novac, poetă care a marcat poezia anilor 2000.
    Bogdan-Alexandru Stănescu, coordonatorul colecției ANANSI. World Fiction Ruxandra Novac este într-un fel cauza
    apariției acestei serii din Anansi, Anansi Blues, seria poeziei. Spun asta
    pentru că în momentul în care ne-am hotărât să publicăm acest volum de poezie,
    Alwarda, colecția era într-un fel schițată. Dar din momentul în care am luat
    decizia de a publica volumul Ruxandrei Novac ne-am gândit că putem face chiar o serie
    dedicată poeziei, serie care se dezvoltă destul de frumos, mai ales că din 2021
    vom începe să publicăm opera poetică a câștigătoarei Premiului Nobel pentru
    Literatură pe anul 2020, Louise Glück. Când a luat premiul Nobel, mulți spuneau
    pe rețelele de socializare că n-au auzit de ea, deși este un nume de mare
    greutate în poezia americană a ultimilor cinci decenii. Promit să se audă mult
    mai mult și în România de Louise Glück.

    Tot
    la ANANSI. World Fiction urmează să apară volumele care au atras cele mai
    importante premii literare din lume ale anului 2020:, romanul L’Anomalie,
    pentru care scriitorul francez Hervé Le Tellier a primit Premiul Goncourt, Hamnet,
    romanul scriitoarei de origine irlandeză Maggie O’Farrell, distins cu Women’s
    Prize for Fiction, romanul The Discomfort of Evening, semnat de scriitoarea
    olandeză Marieke Lucas Rijneveld, și premiat cu The International Booker Prize,
    și Shuggie Bain, romanul de debut al scriitorului scoțian Douglas Stuart,
    recompensat cu The Booker Prize 2020.