Tag: espérer

  • Leçon 233 – Espérer

    Leçon 233 – Espérer

    Lecţia două sute treizeci
    şi trei





    Dominique: Bună ziua!


    Alexandru:
    Bună seara!


    Valentina:
    Bună!








    Bun venit, dragi
    prieteni !
    Je pense qu’aujourd’hui c’est le bon moment pour
    espérer – a spera.






    Cela
    nous permettra de rester, un petit peu encore, dans le monde des sentiments
    positifs.




    a spera – espérer


    eu sper – j’espère


    tu speri – tu espères


    el speră – il espère


    ea speră – elle espère


    noi sperăm – nous
    espérons


    voi speraţi -
    vous espérez


    ei speră – ils
    espèrent


    ele speră – elles
    espèrent




    Valentina : Eu sper că eşti bine. J’espère que tu vas bien.




    Pourtant, surtout pour ce verbe, à la première
    personne, le pronom sujet est régulièrement omis. Tout le monde dira:




    Valentina : Sper că eşti bine.


    Alexandru : Sper că nu te deranjez. J’espère que je ne te dérange pas.


    Valentina: Sper că nu e prea târziu. J’espère
    qu’il n’est pas trop tard.


    Alexandru: Sper că ai primit mesajul meu. J’espère que tu as reçu mon message.






    Retenez comme tel le syntagme:


    -sper că… j’espère
    que…




    Valentina: Tu speri că ea va telefona. Tu
    espères qu’elle appelera.


    Alexandru: El speră că muzeul este deschis. Il espère que le musée est ouvert.


    Valentina: Noi sperăm că vom găsi un hotel bun. Nous espérons trouver un bon hôtel.


    Alexandru: Voi speraţi că totul va fi bine. Vous espérez que tout ira bien.


    Valentina: Ei speră că vor fi fericiţi. Ils
    espèrent être heureux.








    Tout comme le verbe a se bucura – se réjouir, a
    spera
    permet deux constructions:




    -a spera că… suivi de l’indicatif


    et


    a spera să… suivi du subjonctif

    qui sont, parfois, synonymes:




    Valentina: Sper că nu va ploua.


    Alexandru: Sper să nu plouă. J’espère
    qu’il ne pleuvra pas.


    Valentina: Sper că voi reuşi. J’espère que
    je réussirai.


    Alexandru: Sper să reuşesc. J’espère
    réussir.


    Valentina: Sper că vă place această muzică. J’espère que vous aimez cette musique.


    Alexandru: Sper să vă placă această muzică. J’espère que vous aimerez cette musique.


    Valentina: Voi speraţi că veţi găsi bilete la concert. Vous espérez que vous trouverez des billets au concert.

    Alexandru: Voi speraţi să găsiţ bilete la concert. Vous espérez trouver des billets au concert.


    Valentina: Ei speră că veţi veni.

    Alexandru: Ei speră să veniţi. Ils espèrent
    que vous viendrez.








    Pour formuler un espoir, on utilise la structure


    -Să sperăm că…





    Valetina: Să sperăm că totul va fi bine. Espérons que tout ira bien.


    Alexandru: Să sperăm că ei au ajuns la timp. Espérons qu’ils sont arrivés à temps.


    Valetina: Să sperăm că el a luat permisul de conducere. Expérons qu’il a eu son permis de conduire.


    Alexandru: Să sperăm că în iarna aceasta va fi zăpadă. Espérons qu’il y aura de la neige cet hiver.






    Le participe du verbe a spera est


    -sperat






    Valetina: Eu am sperat că tu vei veni. J’ai
    espéré que tu viendrais.




    Pourtant, tout le monde dira plutôt:




    Alexandru: Am sperat că vei veni.



    Valetina: Nimeni nu a sperat că lucrurile se vor aranja. Personne n’a espéré que les choses s’arrangeraient.


    Alexandru: Cine ar fi sperat ? Qui l’aurait
    espéré?






    Pour terminer, nous faisons un halte rue de
    l’Espoir – ou de l’Espérance, puisque nous n’avons qu’un seul mot pour les
    désigner. Corina Chiriac y attend toujours le bonheur et espère encore le
    trouver.






    Să-i
    amintiţi, vă rog frumos, adresa mea/
    Rappelez-lui, s’il vous plaît, mon adresse

    Când
    vă-ntâlniţi cu fericirea:/
    Quand vous rencontrerez le bonheur,

    Casa
    cu plopi, Strada Speranței,
    la parter;/ L
    a Maison aux peupliers, Rue de l’Espoir, au
    rez-de-chussée


    O mai
    aştept şi mai sper. /
    Je l’attends et j’espère encore.






    Strada
    Speranţei
    est
    la chanson de notre petite leçon de roumain.


    LA REVEDERE!



    Strada Speranţei

    Vine sau nu vine, daţi-mi un răspuns

    Nu cred chiar de mine să se fi ascuns.

    Unde umblă? Unde este?

    De mi-ar da măcar o veste

    Să ştiu că există şi mi-ar fi de-ajuns.



    Refren:


    Să-i amintiţi, vă rog frumos, adresa mea

    Când vă-ntâlniţi cu fericirea

    Casa cu plopi, Strada Speranţei, la parter

    O mai aştept şi mai sper.


    Să o poftiţi , vă rog
    frumos, la masa mea


    Când vă-ntâlniţi cu fericirea,


    Să-mi toarne doar o picătură de nectar


    În cupa
    plină de-amar.



    Şi-ntr-o dimineaţă, dacă va veni,

    Poate sta şi-o viata, poate sta şi-o zi

    Pân’ la răsărit de lună

    Şi să-mi spună « Noapte bună »,


    Dar să plece numai când voi adormi.


    Refren