Tag: Kinderliteratur

  • De Basm: Der Verband für Kinder- und Jugendliteratur

    De Basm: Der Verband für Kinder- und Jugendliteratur

    Dank der zahlreichen Projekte hatten Tausende von Kindern und Jugendlichen die Möglichkeit, in Bibliotheken, Schulen, Museen, Kulturhäusern oder auf Buchmessen und -festivals ihre Lieblingsschriftsteller und deren Werke kennenzulernen. Jedes Jahr erreichen die Schriftsteller von De Basm Kinder in Dörfern und benachteiligten Gemeinden mit kreativen Workshops und Buchspenden im Rahmen der De Basm-Karavanen. Das von dem Verband organisierte LittleLit-Festival verbindet die rumänische Kinderliteratur mit der internationalen Literatur, und die von den Autoren erstellten Lehrmittel unterstützen Schüler, Lehrer und Bibliothekare.



    In diesem Jahr organisierte der Verband De Basm eine Reihe von Bildungsworkshops zur Förderung von Freundschaft, Integration, Vielfalt und Toleranz für Kinder im Alter von 6 bis 10 Jahren aus mehreren Gemeinden in Rumänien. Die Workshops sind Teil des Projekts Spiel deinen Trumpf aus!, das mit einer umfangreichen Buchsammelaktion begann. Wir sprachen mit der Schriftstellerin Victoria Pătrașcu, einer der Gründerinnen von De Basm, über die Rolle des Vereins und die in diesem Jahr organisierten Workshops.



    De Basm, der Verband der Kinder- und Jugendbuchautoren, ist eine Organisation, die sich seit ihrer Gründung im Jahr 2018 zum Ziel gesetzt hat, Kinderliteraturschaffende in Rumänien zu unterstützen und vor allem Kindern, insbesondere aus benachteiligten Gebieten, den Zugang zu zeitgenössischer Kinderliteratur zu erleichtern. Es ist kein Geheimnis, dass viele der Gemeindebibliotheken über alte Bücher oder einen geringen Buchbestand verfügen und dass die Kinder dort nicht in der Lage sind, zeitgenössische Geschichten zu lesen, so dass sie sich nicht in der Literatur wiederfinden, die sie lesen. Offensichtlich haben sie auch nicht die Möglichkeit, zeitgenössische Schriftsteller zu treffen. Nicht ein einziges Mal haben diese Kinder gestaunt, dass wir als Schriftsteller lebendig sind, dass wir lebendige Schriftsteller der Gegenwart sind. Jedes Mal, wenn wir diese Kinder treffen, sind sie von den Geschichten, die wir erzählen, begeistert und entdecken, wie sie sich der Literatur nähern können.


    Unser neuestes Projekt <Spiel deinen Trumpf aus!> soll es uns ermöglichen, mit Geschichten zu spielen und daraus zu lernen. Ich habe in zwei Städten des Kreises Dâmbovița Workshops abgehalten, in Conțești und Titu. In Conțești hatten wir eine außerordentliche Veranstaltung. Es gibt dort auch eine traditionelle Roma-Gemeinschaft, und wir hatten mit vielen Roma-Kindern zu tun, die zum ersten Mal in die Bibliothek kamen und bei dieser Gelegenheit diese fabelhafte Welt der Bücher, Geschichten und Zeichnungen entdeckten; viele von ihnen schlossen auch ein Bibliotheksabo ab, worüber wir sehr froh waren. Ich muss erwähnen, dass wir bei diesem Unterfangen nicht allein waren, sondern dass wir zwei außergewöhnliche Partner hatten, nämlich EduCab, das Netzwerk der Stadtbibliotheken, und den Arthur-Verlag, die uns geholfen haben, neue Bücher an diese Orte zu bringen und den alten Buchbestand dort zu aufzufrischen.



    Spiel deinen Trumpf aus! wurde mit der Arbeit an einem von den Mitgliedern des De Basm-Verbandes erstellten Unterrichtsmaterial fortgesetzt, einem wichtigen Projekt, das Lehrern und Bibliothekaren alternative, moderne Methoden zur Erkundung von Geschichten der Kinderliteratur bieten wird. Mit Hilfe des pädagogischen Kits, das an möglichst viele Bibliothekare, Lehrer, Erzieher und Kulturpädagogen verteilt werden soll, gewährleistet das Projekt die Verbreitung europäischer Werte und fördert das kritische Denken der Kinder in möglichst vielen Gemeinden des Landes.



    Victoria Pătrașcu ist Gründungsmitglied des Verbandes De Basm und Autorin von Büchern und Theaterstücken für Kinder. Ihr Debüt gab sie 2008 beim Nemi-Verlag mit , einem erfolgreichen Buch, das später für die Bühne (der Momolino Company) und als Hörspiel (Radio Romania) dramatisiert wurde. Im Jahr 2012 veröffentlichte sie die Anthologie (Kinderbuchverlag), ein Buch, das zu den Finalisten der Good Print-Gala gehörte und ein Jahr später vom Nationalen Hörspielprogramm (Radio Rumänien) dramatisiert und gesendet wurde.



    Im Jahr 2017 erhielt Pătrașcu den Exzellenzpreis für Kinderliteratur, verliehen von Radio Itsy Bitsy. Weitere Kinderbücher folgten: und (Cartier Verlag), (Gutenberg Books), , , und viele andere. Victoria Pătrașcu berichtet von ihren Bemühungen, die Arbeit für den Verein mit der Schriftstellertätigkeit zu verbinden.



    Ich bemühe mich, neben meiner Tätigkeit beim De Basm-Verband, auch weiter zu schreiben. Die jüngste Geschichte, die ich geschrieben habe, heißt der Drache 32. Sie wurde mit Verspätung auf der diesjährigen Buchmesse in Bukarest veröffentlicht, und ich habe mich sehr gefreut, die Kinder wieder einmal persönlich zu treffen. Es ist die Geschichte einer Straßenbahn, die vom Stadtzentrum in die Vororte fährt und irgendwie zwei Welten miteinander verbindet. Es ist eine Straßenbahn, von der aus ein kleines Mädchen sowohl das reale als auch das fantastische Bukarest entdeckt, denn oft sehen Kinder, wenn sie aus dem Fenster schauen, mehr Dinge als wir Erwachsene.


    Es ist eine Geschichte, die von meiner Tochter und den Fahrten zu ihrer Schule inspiriert ist, von den Menschen, die ich jahrelang in der Straßenbahnlinie 32 getroffen habe. Von dieser Straßenbahn aus, die das Randviertel Rahova mit dem Stadtzentrum verbindet, sah ich so viele verfallene, aber immer noch schöne Häuser, Wohnblöcke, die wie Schlafzimmer oder Riesen für das kleine Mädchen in der Geschichte aussehen. Es ist eine zärtliche Geschichte, die auch von den Obdachlosen erzählt, die manchmal im Bauch des Drachen 32 leben, eine Geschichte, die viele mögliche Diskussionen mit den Lesern eröffnen kann, ein Buch, das von Mihaela Paraschivu absolut sensationell illustriert wurde.

  • Kinderliteratur: Neuer Roman von Flavius Ardelean erschienen

    Kinderliteratur: Neuer Roman von Flavius Ardelean erschienen

    In der Sammlung Junior“ des Verlags Polirom ist ein neuer Titel von Flavius Ardelean erschienen: Mecanopolis. Die Abenteuer von Oliver Rock in der Welt unter dem LKW“, mit Illustrationen von Ecaterina G. Oliver ist ein begeisterter Fan der Rockmusik und spielt Gitarre, genau wie sein Vater, der vor einigen Jahren in einem Motorradunfall ums Leben gekommen ist. Oliver lebt mit seiner Mutter und Schwester und hat einen einzigen Freund, Tommy Lamă“ (Klinge“) Ramirez, den Raufbold der Schule. Nach einem Streit im Schulhof wird Oliver ohnmächtig und wacht in einer fantastischen Welt in der Nähe der Stadt Mecanopolis auf. Zusammen mit seinen neuen Freunden, den Skeletten aus der Band The Bones“, versucht Oliver, die Stadt Mecanopolis vor Monstern zu retten und seinen Vater in der Welt unter dem LKW zu finden. Der Roman handle von der Kraft der Leidenschaft, Leben zu retten, sagt der Autor. Der Schriftsteller und Literaturkritiker Bogdan-Alexandru Stănescu über den Band:



    »Bezna« (zu dt. »Die Dunkelheit«, der erste Roman von Flavius Ardelean in der Sammlung Junior des Verlags Polirom, war das beste Buch eines rumänischen Autors in dieser Sammlung. Mit diesem neuen Buch, »Mecanopolis«, zeigt uns der Autor, dass er sogar besser geworden ist. Diese Entwicklung lässt sich deutlich spüren und mein Sohn bestätigt mir das immer wieder. Er liest alles, was in der Sammlung Junior herausgegeben wird und sein Geschmack ist ein guter Hinweis in diesem Sinne. Der Band ist viel tiefsinniger, als er auf den ersten Blick erscheint. Der Einband ist lustig, aber die Geschichte eigentlich nicht, die Geschichte ist überhaupt nicht oberflächlich. Es handelt sich um ein Kind, das seinen Vater sucht, einen Vater, den er für immer verloren hat. Er sucht ihn eigentlich in seinem Unterbewusstsein, die Welt unter dem LKW ist eigentlich das Unterbewusstsein des Kindes. Der Autor wei‎ß, wie er diese Suche nach dem verlorenen Vater, die eine tiefe Bedeutung trägt, in eine lustige Geschichte umwandeln kann.“




    Der Autor sagte über sein Buch und wie es überhaupt entstanden ist:



    Der Ausgangspunkt dieses Romans steht in enger Verbindung mit der Rockmusik, die Rockmusik war immer meine Leidenschaft und sie hat mich immer in verschiedenen Situationen gerettet. Die Geschichte hat wie ein einfacher Abstecher in die Welt der Rockmusik begonnen, Oliver bricht aber später zu einer Reise in eine fantastische Welt auf und die Geschichte nimmt vielfältige und tiefere Formen an. Ich habe mich mit diesem Thema befasst, weil es sehr oft um mich herum vorgekommen ist. Ich will niemanden traurig machen, aber ich habe Kollegen, Rockmusiker, die in Motorradunfällen verletzt oder ums Leben gekommen sind, und ihre Kinder haben sich gefragt, was von nun an passiert. Ich habe versucht, für diese Kinder eine magische Welt zu erfinden, in der sie das wiederfinden können, was sie verloren haben. Dieses Buch liegt mir sehr nah am Herzen und ich hoffe, es wird viele Menschen erreichen.“

  • Bookerini: Bukarester Kinderbuchmesse als Ort der Begegnungen

    Bookerini: Bukarester Kinderbuchmesse als Ort der Begegnungen

    Der Herbst ist voll im Gange, die Schule hat schon gut anderthalb Monate begonnen. Also ist es an der Zeit, uns mit ernsten Themen zu beschäftigen. Wie zum Beispiel die internationale Kinderbuchmesse Bookerini. Eine durchaus angenehme Erfahrung — das zumindest verspricht unsere heutige Gesprächspartnerin, die Koordinatorin der Buchmesse, Valentina Bâcu. Wie kam es dazu? Das wollten wir von Valentina Bâcu erfahren:



    Wir wollten einen den kleinen Lesern gewidmeten Rahmen schaffen, den es bisher nicht gab. In letzter Zeit schrieben immer mehr Autoren Kinderbücher. Auch Kinderbuchillustratoren gibt es immer mehr. Doch wurden bisher die Kinderbücher nicht entsprechend geschätzt. Die Kinderliteratur ist immer breitgefächerter, es wird viel geschrieben, viel übersetzt. Im Laufe der Zeit besuchten wir mehrere Buchmessen, bei denen die Kinderliteratur eine gesonderte, privilegierte Stellung genoss. Daher überlegten wir, die Kinderbuchmesse Bookerini auf die Beine zu bringen. Die erste Ausgabe war ein Testversuch — wir stellten den rumänischen Markt auf die Probe, um zu schauen, ob der Bedarf für solche Veranstaltungen tatsächlich bestand. Die erste von uns organisierte Kinderbuchmesse fand in der Buchhandlung Cărtureşti-Verona statt. Die Veranstaltung bestätigte unsere Erwartungen: Es war an die Zeit, ein extra für Kinder zugeschnittenes Projekt umzusetzen. So kam es zur zweiten Kinderbuchmesse — diesmal mit einer doppelten Gäste- und Teilnehmeranzahl, sowohl aus dem In- wie auch aus dem Ausland.“




    Was die Organisatoren von der Kinderbuchmesse in Bukarest erwarteten, erfahren wir ebenfalls von Valentina Bâcu, der Leiterin des Projekts:



    Die Kinderbuchmesse ist eine recht gute Sache. Im Vergleich zur Buchmesse vor zwei Jahren fördern mittlerweile zahlreiche Verlage die einheimische Kinderliteratur aus eigener Initiative. Übersetzungen gibt es seit vielen Jahren, doch in letzter Zeit werden auch die rumänischen Autoren gefördert. Wir freuen uns, dass nicht nur die gro‎ßen Verlage diesem Trend folgen, sondern auch die kleineren. Wir hoffen, dass die Kinderbuchautoren bald von ihrer Arbeit leben werden, dass sie sich damit das Brot verdienen können. Das gleiche gilt auch für die Kinderbuchillustratoren. Wir hoffen, ihre Arbeit wird künftig entsprechend belohnt werden. Denn derzeit sind die Kinderbuchautoren und –Illustratoren gezwungen, eine weitere Einkommensquelle zu haben. Für die meisten von ihnen ist das Schreiben lediglich eine Freizeitbeschäftigung. Ein aufwendiges Hobby allerdings. Es gibt noch keine spezialisierten Manager, Promoter oder Herausgeber. »Bookerini« ist eine Veranstaltung, die sich nicht ausschlie‎ßlich an Kinder richtet, sondern viel mehr an alle Kinderliteraturliebhaber. Denn Kinderliteratur ist kein ausschlie‎ßliches Leseangebot für Kinder. Wir richten uns hauptsächlich an die Eltern, an die Lehrer. Wir regen sie an, ihren Geschmack für gute Literatur weiterzuentwickeln. Wir legen hohen Wert darauf.“




    Das zentrale Thema der diesjährigen Kinderbuchmesse war Reisen“. Das stellten wir fest nach einem Besuch auf der Facebook-Seite der Messe. Die Veranstalter verlockten die Gäste mit vielen Überraschungen. Um dies zu veranschaulichen, bringen wir ein Zitat von der Facebook-Seite der Veranstaltung: Wie werden wir reisen? Zu Fu‎ß, im Boot, auf dem Fluss, mit dem Hei‎ßluftballon? Oder steigen wir in irgendein anderes Verkehrsmittel ein, das wir uns gerne vorstellen und uns in die Märchenwelt transportiert? Kümmere Du Dich nur darum, deine #Reise rechtzeitig zu planen. Vor allem dorthin, wo eine Vorabanmeldung notwendig ist. Denn die Plätze sind begrenzt. Schau Dir das Programm an, nimm Deine Freunde mit und meldet Euch für den Workshop an, an dem Ihr sicher teilnehmen wollt.“ Die Workshops und Aktivitäten, die an den vier Tagen während der Buchmesse organisiert werden, sind zwar kostenlos, allerdings sind die Plätze begrenzt. Um an dem gewünschten Workshop teilzunehmen, ist eine vorherige Anmeldung notwendig.



    Die Kinderbuchmesse fand unter dem Motto statt: BOOKERINI — wir verschlingen gute Bücher!“. Hauptziel der Veranstalter war nämlich, die jungen Leser zum Lesen anzuregen, sie mit interessanten Literaturhappen zu verlocken — das erläuterte Valentina Bâcu, die Leiterin der Buchmesse:



    An der zweiten Kinderbuchmesse beteiligten sich Verlage, die schöne, markige Titel herausgegeben haben. Wir hoffen, dass an der dritten Buchmesse noch mehr ausländische Gäste teilnehmen. Wir brauchen eine solche enthusiastische Stimmung in Rumänien. Und wir wünschen uns, dass die Kinderbuchautoren und Illustratoren mittels Bookerini zu mehr Verträgen kommen. Das nächste Mal wollen wir die Buchmesse in einem grö‎ßeren Format veranstalten — mit mehr Teilnehmern und in einem grö‎ßeren Raum. Wir versuchen nämlich, die Kinder zum Lesen anzuregen, wollen ihnen eine einmalige Erfahrung anbieten, sie faszinieren. Wir wünschen uns, dass sie die Buchmesse bei guter Laune verlassen, mit von den Autoren unterzeichneten Büchern. Das Lesen soll für sie eine Option für ihre Freizeit werden. Eine Option, für die sie sich frei entscheiden, weil es ihnen Spa‎ß macht. Der Zutritt zur Kinderbuchmesse ist frei. Auch die angebotenen Workshops sind kostenlos, allerdings sind die Plätze begrenzt. Eine Vorabanmeldung wäre daher empfehlenswert.“




    Im Rahmen der Buchmesse hatten die Besucher die Möglichkeit, ihren Lieblingsautor zu treffen oder zusammen mit einem Kinderbuchillustrator zu zeichnen. Sämtliche Aktivitäten fanden in der Nationalbibliothek Rumäniens statt.

  • Bewegender Dokumentarfilm über Dichterin Nina Cassian in den Kinos

    Bewegender Dokumentarfilm über Dichterin Nina Cassian in den Kinos

    Mit ihrem Ruf als verführerische Frau, erstaunlich trinkfest und Kettenraucherin war die Avantgarde-Dichterin, Literatur-Übersetzerin, Komponistin und Grafikdesignerin Nina Cassian (1924–2014) sowohl Komplizin des stalinistischen Regimes als auch problematisch für die kommunistischen Anführer. Sie geriet in einen direkten Konflikt mit dem Ceauşescu-Regime. 1985 entschied sie sich für einen ungewollten Exil in New York, nachdem der [mit ihr befreundete] Dissident Gheorghe Ursu ermordet wurde“, sagen die Filmemacher.



    Wir luden Mona Nicoară und Dana Bunescu zu einer Diskussion über ihren Dokumentarfilm ein, eine Diskussion, die uns helfen würde, zu verstehen, wie ein Film von einer Stunde und drei‎ßig Minuten die Geschichte eines solch komplexen Lebens wiederherstellt und Nina Cassian auf ihrem Weg begleitet, die eigenen Optionen in Frage zu stellen. Der Film, der von Hi Film Productions (Rumänien) und Sat Mic Film (USA) in Zusammenarbeit mit dem öffentlich-rechtlichen Fernsehsender TVR produziert wurde, hat aufgrund der komplizierten Lebensgeschichte von Nina Cassian in Rumänien viele Reaktionen ausgelöst.



    Dies ist der Grund, warum der Dokumentarfilm und die Art, wie er gemacht wurde, meistens im Hintergrund belassen wurden. Alles fing im Jahr 2013 an, als Mona Nicoară begann, Nina Cassian kurz vor ihrem Tod in ihrer New Yorker Wohnung zu filmen. Die Archivrecherchen wurden bis 2014 erweitert. Die Hauptfinanzierung kam erst 2015. Während des Films spricht Nina Cassian über ihre Gedichte, die Gründe, aus denen sie sich dem Kommunismus verschrieben hat, die Enttäuschungen, die das Ceauşescu-Regime in Rumänien mit sich brachte. Einer der Vorwürfe, die den beiden Filmemacherinnen gemacht wurden, ist, dass sie eine proletkultistische Schriftstellerin in eine Ikone verwandelt haben. Das, obwohl Nina Cassian au‎ßer ein paar Bänden (aus den 1950er Jahren), in denen sie ihre politischen Überzeugungen zum Ausdruck brachte, etwa 20 weitere Bände von Gedichten und ebenso viele Bücher für Kinder veröffentlicht hat. Mona Nicoară über die Vorwürfe gegen den Film:



    Ich glaube nicht, dass wir es geschafft haben, Nina in eine Ikone zu verwandeln, Nina war schon lange eine Ikone. In der Schwulengemeinschaft zum Beispiel war sie bekannt, sie galt als eine der gro‎ßen Verbündeten dieser Gemeinschaft. In Schulbüchern oder im Fernsehen wurde sie als Autorin von Kinderbüchern oder als proletkultistische Dichterin präsentiert. Je nach den Umständen beurteilt jeder einen Teil, eine Facette ihrer Persönlichkeit. Es ging uns darum, all diese Versuche, Ninas Persönlichkeit zu beleuchten, zusammenzubringen, um zu sehen, wie all die Gesichter zusammenpassen. Tatsächlich stand sie all diesen Wahrnehmungen sehr kritisch gegenüber.“




    Der Abstand zwischen mir und mir“ sei kein testamentarischer Film. Alles, was sie gesagt hat, um sich zu erklären oder zu rechtfertigen, hatte Nina Cassian bereits in Memoiren geschrieben, so die Regisseurin Mona Nicoară. Aber sie mochte die Idee des Films, der Fragmente ihres Lebens zusammenbringt und sie mit der Gegenwart konfrontiert. Mona Nicoară:



    Was mich an diesem Dokumentarfilm interessiert hat, war zu sehen, was hinter dieser Aussage steht, die den Titel des Films gibt und die ich in ihren Memoiren, »Die Distanz zwischen mir und mir«, gefunden habe. Ich wollte wissen, wie eine Person mit einer komplizierten Lebensgeschichte ihre Vergangenheit bewältigt. Ich nahm an, dass es eine komplizierte Beziehung zwischen dem Archiv und ihrem persönlichen Gedächtnis sein würde, und ich wusste nicht, wie wir all diese Dinge lösen werden. Gleichzeitig wollten wir es mit diesem Archiv in Verbindung bringen. Andererseits ist es auch so: Wenn man mit der Arbeit an einem Film beginnt, fühlt man eine Unsicherheit, man wei‎ß nicht, wo man hingelangen wird, und die Tendenz besteht darin, so viel Material wie möglich zu sammeln. Neben diesen Interviews, die die Grundlage des Films bildeten, hatten wir einige Dinge, die wir verwenden konnten: ein Archiv, das keine direkte Verbindung zu Nina hatte, einige Filme, die ich mit Ovidiu Mărginean und Rudolf Costin in New York und Bukarest gemacht hatte. Dana Bunescu hat mich überzeugt, auf diese zu verzichten. Dank Dana bin ich zu dieser scheinbar formalen Einfachheit gekommen, die den Film zu dem gemacht hat, was ich wollte: eine Beziehung zwischen Nina Cassian und sich selbst.“




    Bis zur endgültigen Version des Films probierte Mona Nicoară viele Varianten aus. Zusammen mit Dana Bunescu kam sie zu dieser sehr einfachen Struktur, die die Chronologie eines Lebens nachstellt. Dana Bunescu:



    Der Film entstand nach vielen Diskussionen über das Material, das wir hatten. Und wir hatten viel Material: die Dreharbeiten, die Mona im Jahr 2013 gemacht hatte, also das Interview mit Nina Cassian. Dann die Recherche beim CNSAS (Nationaler Rat für die Aufarbeitung des Securitate-Archivs) und im Staatsarchiv. Auch das Archiv des öffentlich-rechtlichen Fernsehsenders TVR und das Nationale Filmarchiv. Mona kannte all diese Aufzeichnungen, schaute sie sich erneut mit mir zusammen an, und wir haben viel darüber geredet, was wir behalten und wie wir das Material organisieren. Von einem Punkt zum anderen gab es viele Anordnungsversuche, so dass unsere Geschichte effizient und klar ist und Raum für Fragen lässt. Der schwierigste Teil war wahrscheinlich die Einfügung von Teilen der Securitate-Akte Nina Cassians und von Aufzeichnungen durch einen Spitzel, die wir vom CNSAS erhalten haben, weil damit das Auftreten einer dritten Person in der Dokumentation bewirkt wird — es ist die Stimme einer unbekannten, nicht näher identifizierbaren Person, die aber im Leben Ninas existierte.“




    Dana Bunescu sprach mit uns über die Reaktionen, die der Film ausgelöst hat.



    Ich war froh, junge Leute im Saal zu sehen. Junge Leute, die nicht genau wussten, was für einen Film sie sehen werden, aber ich hörte sie nach dem Film sprechen, sie wollten nach Nina Cassians Büchern suchen. Nichts hat mich stärker berührt.“

  • Kinderliteratur in Rumänien: heimische Produktion bescheiden, Übersetzungen in schwankender Qualität

    Kinderliteratur in Rumänien: heimische Produktion bescheiden, Übersetzungen in schwankender Qualität

    In den neunziger Jahren zeichnete sich in der rumänischen Kultur ein deutlicher Rückgang ab. Die Kinderliteratur bildete auch keine Ausnahme. Rumänische Kinderbücher kamen selten auf den Markt, und die Übersetzungen hatten eine eher unbefriedigende Qualität. Die Situation änderte sich wesentlich 2008-2009, und auf den Markt kamen sowohl mehrere Übersetzungen als auch einheimische Kinderliteratur in rumänischer Sprache. Der Schriftsteller und Dichter Florin Bican, der gleichzeitig aus dem Englischen und ins Englische übersetzt, kommt zu Wort mit Einzelheiten über die Situation der Kinderliteratur in Rumänien:



    Ich glaube, dass nach der Wende die rumänischen Verleger es vermieden haben, einheimische Kinderliteratur zu veröffentlichen. Die rumänischen Schriftsteller haben ihrerseits vor dem Hintergrund dieser zurückgehenden Nachfrage ihr Angebot reduziert. Mit der Zeit wurden das Publikum und die Verleger gegenüber der einheimischen Kinderliteratur wieder offen, weil sie vorher mit Übersetzungen aus ausländischer Kinderliteratur einen Vorgeschmack bekommen hatten. Wie gesagt, in den Neunzigern hatte die rumänische Kinderliteratur viel an Bedeutungen verloren. Vor der Wende gab es trotz der miserablen Situation, die in Rumänien während Kommunismus herrschte, eine beachtenswerte Kinderliteratur. Selbst wenn sie am Ende der Achtziger mit nur noch wenigen Titeln vertreten war, gab es sie als literarisches Genre und sie wurde ernst genommen. Nach der Wende stellte sich beim Publikum eine gewisse Gleichgültigkeit ein.“




    Zahlreiche Verlage haben aus Profitgier auch schlechte Übersetzungen aus anderen Sprachen veröffentlicht. Grund dafür war auch die Zurückhaltung rumänischer Schriftsteller gegenüber der Kinderliteratur, einer Gattung, die — trotz der weit verbreiteten gegenteiligen Meinung — nicht so leicht zu bewerkstelligen ist. Florin Bican dazu:



    Viele sind fest überzeugt, dass es einfach sei, für Kinder zu schreiben, diese Ansicht vertritt insbesondere, wer es nie probiert hat. Schlimm ist es, dass einige, die dieser Meinung sind, auch schreiben. Das Schlimmste ist, dass ihre Bücher auch noch veröffentlicht werden. Es gibt hingegen auch die Kategorie der Schriftsteller, die sich dessen bewusst sind, dass es schwer ist, Kinderliteratur zu schreiben. Die Inspiration entsteht im Alltag, wenn wir Kinder beobachten, viel Kinderliteratur lesen und wenn wir Kinderliteratur mit Kinderspa‎ß lesen. Es kann auch sein, dass manche von uns, Kinderbuchautoren, Erinnerungen aus der Kindheit noch frisch im Gedächtnis behalten.




    Der direkte Kontakt zu den Kindern sei ohnehin entscheidend, sagt Bican. Die Kommunikation mit dem eigenen Kind war allerdings das, was Sînziana Popescu dazu antrieb, sich der Kinderliteratur zu widmen. Im Jahr 2009 wurde ihr Buch Călătoria lui Vlad pe celălalt tărâm“ (Vlads Reise ins Jenseits“) mit dem Preis des Rumänischen Schriftstellerverbands in der Sektion Kinderliteratur ausgezeichnet. Der Preis war allerdings seit Jahren nicht mehr verliehen worden. Vlads Reise ins Jenseits“ ist der erste Band der Serie Andilandi“. Die Schriftstellerin kommt zu Wort mit Einzelheiten über ihr Buch:



    Diese Serie habe ich 2002-2003 begonnen, als mein Sohn klein war. Ich wollte ihm die Gestalten der rumänischen Mythologie näher bringen, wir haben auch bemerkenswerte Superhelden… Damals lasen die Kinder viel Fantasyliteratur aus dem angelsächsischen Raum — ich dachte aber, dass wir auch etwas in diesem Bereich zu zeigen haben, unsere mythologischen Figuren können auch ein gro‎ßes Interesse erregen. Ich wollte niemanden belehren, sondern eine angenehme und interessante Geschichte schreiben. Sollte die Geschichte auch eine Moral haben, dann versuche ich, sie herauszuziehen und ans Licht zu bringen. Ich wollte die Moral nicht verbergen, sondern tat mein Bestes, damit sie als solche wahrgenommen wird, weil die Kinder üblicherweise auf belehrenden Absichten zurückhaltend reagieren.“




    Ebenfalls, um belehrende Absichten zu vermeiden und Kinder zu belustigen, schrieb Florin Bican sein Buch Reciclopedia de poveşti cu rimă şi tâlc“ (in etwa: Märchen-Rezyklopädie mit Reim und Tiefsinn“), eine nonkonformistische Nacherzählung des berühmten Abenteuer-Märchens Harap-Alb“ (Der wei‎ße Mohr“). Nonkonformistisch ist auch die Sprache. Das Märchen wird umgangssprachlich erzählt, was die Eltern wahrscheinlich nicht erwartet hatten. Dazu der Autor:



    Alle diese Ideen sind mir während der Gespräche mit meinem Kind eingefallen. Er ist heute fast 30. Als ich merkte, dass ein Text für ihn sprachlich zu aufgebauscht war, versuchte ich, ihn lustiger zu machen. Das habe ich im Laufe der Jahre weiter geübt: einen bekannten Text sozusagen auf den Kopf zu stellen. Ich habe darauf viele Reaktionen bekommen und habe alle auch gesammelt. Die Kinder akzeptierten mein Buch vorbehaltslos, und ich war erstaunt, zu merken, dass sie sich durch unkonventionelle Begriffe vom Weg nicht abbringen lie‎ßen. Sie haben sich allein auf die Geschichte konzentriert und die von mir erzielte Wirkung lie‎ß nicht lange auf sich warten. Die Kinder haben schnell begriffen, dass eine Märchenfigur, die unflätige Sprüche bedient, lächerlich wirkt und letztendlich versohlt wird. Die Kinder haben auch die Parodie wahrgenommen. Das kann ich nicht über alle Eltern und Lehrer sagen.“




    Selbst wenn in letzter Zeit immer mehr Kinderbücher auf den Markt kamen, bleibt doch die Zahl der Autoren von Kinderliteratur gering, glaubt Sînziana Popescu:



    Unser Buchmarkt erstickt in Übersetzungen und nicht alle sind qualitativ hochwertig. Dabei ist die Diversifizierung nach unterschiedlichen Gattungen auch nicht gerade reichhaltig. Zwei Kategorien lassen sich grob erkennen: Bestseller der Gegenwart und Klassiker wie Astrid Lindgren, Mark Twain und Beatrix Potter. Wir wissen beispielsweise nichts über schwedische Autoren der Gegenwart. Rumänische Kinderbuchautoren kann man an den Fingern einer Hand abzählen. Deswegen steht unser Markt unter dem Zeichen einer gro‎ßen Gleichgewichtsstörung.“




    Das letzte Buch von Sînziana Popescu ist den Kindern im Alter von 3 bis 7 Jahren gewidmet und erschien in zweisprachiger Auflage, rumänisch-schwedisch, im Verlag Pionier Press“ in Schweden.

  • Internationale Buchmesse „Gaudeamus“: Schwerpunkt Kinderliteratur und Poesie

    Internationale Buchmesse „Gaudeamus“: Schwerpunkt Kinderliteratur und Poesie

    Die 22. Buchmesse Gaudeamus stand dieses Jahr unter dem Motto Die Buchmesse, wo man am meisten liest, gebracht vom meistgehörtesten Radiosender“. Gaudeamus gilt als die einzige Buchmesse weltweit, die von einer öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt, Radio Rumänien, organisiert wird.



    Die diesjährige Internationale Buchmesse Gaudeamus lockte über 125.000 Besucher an, um 8.000 mehr als im Vorjahr. Rund 3,2 Millionen Euro haben die Verlage auf der diesjährigen Buchmesse mit Buchverkäufen erwirtschaftet. Mit zahlreichen neuen Titeln und 700 Events lockte auch dieses Jahr die Buchmesse die rumänischen Literaturliebhaber an. Ehrengast war dieses Jahr die Gruppe der französischsprachigen Botschaften, Delegationen und Anstalten. Ehrenpräsident der diesjährigen Buchmesse war Victor Ieronim Stoichiţă, Forscher und Professor für Kunstgeschichte. Der öffentlich-rechtliche Rundfunk ist der einzige Medienanbieter weltweit, der eine Kulturveranstaltung dieses Ausma‎ßes finanziert und organisiert und dadurch die geschriebene Kultur unterstützt.



    Unter dem Motto Ich suche das Beständige“ schlug der Verlag Casa Radio drei fundamentale Themenbereiche vor: Kinderliteratur, bedeutende Autoren der Zwischenkriegszeit und zeitgenössische Literatur. Daria Ghiu, Vertreterin des Verlags Casa Radio, dazu:



    Was die Kinderliteratur anbelangt, möchte ich die Sammlung »Radio Princhindel« (zu deutsch in etwa: Radio Knirps od. Dreikäsehoch — Anm. d. Red.) erwähnen. In diesem Jahr haben wir für unsere Gäste »Alice im Wunderland« von Lewis Carroll vorbereitet. Es geht um ein Audiobook, Buch plus CD mit illustriertem Text. Es muss gesagt werden, dass in diesem Jahr 150 Jahre seit der ersten Ausgabe der berühmten Geschichte gefeiert werden. Es gibt auch eine Internetseite, die dieser Veranstaltung gewidmet ist. Es wurden zahlreiche Ausstellungen organisiert, zum Beispiel die in London, zum Thema der diversen Ausgaben und der Illustrierungen dieses wunderbaren Textes entlang der Zeit. Auch Salvador Dalí hat die Geschichte seinerzeit illustriert. Es ist schwer, mit diesem komplizierten, verspielten und spektakulären Text zu arbeiten. Es ist schwer, etwas Neues zu erfinden. Wir schlagen eine Ausgabe vor, die auf dem klassischen Radiohörspiel von 1968 fu‎ßt. Dieses Hörspiel ist bei allen Generationen bekannt, es hat einen hohen Wiedererkennungsgrad. Unsere Hörer kennen die betreffenden Lieder. Wenn man ihnen über Alice erzählt, beginnen sie unwillkürlich beispielsweise ‚Ich bin ein Mädchen, ich hei‎ße Alice‘ zu singen. Wir hatten wie gesagt schon die CD mit den Musikeinagen, wir hatten den Text und wir haben dann die junge Künstlerin Ana Botezatu gebeten, die Illustrationen zu zeichnen. Das Ergebnis war überraschend: eine Illustration mit viel Collage, die mich an die Avantgarde, an den Dadaismus erinnert. Ich habe Ana Botezatu mit der deutschen Künstlerin Hannah Hoch verglichen. Kurz gesagt: Es entstand etwas Neues.“




    Der Humanitas-Verlag hat auf der 22. Internationalen Buchmesse Gaudeamus das Buch Prietenii noştri imaginari“ (Unsere imaginären Freunde“) vorgestellt. Das Buch bringt mehrere bekannte Namen der rumänischen Literatur zusammen: Şerban Foarţă, Elena Vlădăreanu, Emil Brumaru, Marin Mălaicu-Hondrari, Antoaneta Ralian. Was kann der Leser aus einem Buch erfahren, das von mehreren Schriftstellern geschrieben wurde? Zum Beispiel, dass ein Kind ein paar Tage in seiner eigenen Welt leben kann und dass es für immer dort bleiben kann. Einige Eltern sehen sogar die imaginären Freunde ihres Kindes. Was kann man noch erfahren? Zum Beispiel, dass man vom imaginären Doppelgänger die Leviten verlesen bekommen kann oder dass man sich auch mit 91 noch fragen kann, ob man bei seinem imaginären Gegenpart nicht besser aufgehoben sei. Nadine Vlădescu dazu:



    Ich habe mich sehr gefreut, dass Antoaneta Ralian meine Einladung akzeptiert hat. Die Schriftstellerin ist 91 Jahre alt und macht keinen Hehl daraus. Sie spricht sogar darüber im Buch. Für sie war es ebenfalls eine Freude, über den imaginären Freund, einen jungen Mann namens Marcel zu schreiben. Wohl von Marcel Proust inspiriert hat sie hat ihn als eine Art männliches Alter Ego erfunden. Ralian spricht über ihn in einer sehr persönlichen, psychoanalytischen Weise. Im Buch kommen weitere interessante imaginäre Freunde vor. Die Literaturkritikerin Tania Radu schreibt auf dem vierten Umschlag, der Zufall habe eine fantastische Rolle gespielt, weil der Inhalt sehr natürlich sei. Es sind 13 Erzählungen, 13 unterschiedliche imaginäre Freunde darunter ein Ballon, ein Schneckenprinz, eine Göttin, ein Fagott spielendes Schweinchen, ein Geist, der jede Form einnehmen kann, eine verspielte Puppe und sogar Gott. Ich werde nicht verraten, wessen Freund er ist, ich werde die Leser lassen, das zu entdecken.“




    Die Verlagsgruppe frACTalia wurde in diesem Jahr auf Initiative einer Gruppe von rumänischen Schriftstellern und Graphikern gegründet und war bei der Internationalen Buchmesse Gaudeamus anwesend. Iulia Militaru, eine der Gründerinnen der Verlagsgruppe frACTalia, dazu:



    Einerseits gibt es Verlage, die sich dicht machen müssen, andererseits Verlage, die riesige Umsätze hatten. Es hängt davon ab, wie man das Geschäft angeht. Ich hoffe, wir werden es schaffen, ein Gleichgewicht zwischen der Qualität der herausgegebenen Bücher und dem Gewinn beizubehalten. Dieses Spannungsverhältnis wird immer da sein. Wir waren nicht auf Profit um jeden Preis aus, was wir tun, tun wir aus Leidenschaft. Wir haben unseren Verlag auf der 22. Internationalen Buchmesse Gaudeamus erstmals vorgestellt und drei Poesiebände lanciert, zwei Debüts und eine Neuausgabe.“




    Es geht um die Gedichtbände retrovizor“ (Rückspiegel“) von Răzvan Pricop und Cu dricul pe contrasens“ (Mit dem Leichenwagen auf verkehrter Fahrbahn“) von Octavian Perpelea sowie um die Neuausgabe des Debütbandes von Andra Rotaru, Într-un pat, sub cearşaful alb“ (In einem Bett, unterm wei‎ßen Laken“).

  • Neuerscheinungen im Rundfunkverlag „Casa Radio“

    Neuerscheinungen im Rundfunkverlag „Casa Radio“

    Der Verlag Casa Radio“ hat auf der 21. Buchmesse Gaudeamus eine absolute Neuheit in der rumänischen Literatur präsentiert: das Buch Tandem“, in dem die Zeichnungen poetisch illustriert werden. Der Verlag veranstaltete zudem eine Vielzahl von Buchvorstellungen, über einige davon berichten wir in der Kulturchronik.



    Neben den Neu-Erscheinungen, die der Verlag Casa Radio seinen bereits bekannten Hörbuch-Serien widmet, waren wir auf der 21. Buchmesse Gaudeamus Zeugen einer einzigartigen Buchvorstellung in der rumänischen Literatur: Es handelt sich um das Buch Tandem“ von Tudor Banuş und Şerban Foarţă, das eine Gewohnheit der Geschichte der Weltliteratur auf den Kopf stellt. Die absolute Neuheit besteht darin, dass das Werk eines bildenden Künstlers poetisch illustriert wird. Das Tandem“ wurde in den Seiten der wöchentlichen Kulturzeitschrift Observator cultural“ unter den Augen ihrer Leser zustande gebracht. Unter dem Titel Tandem. 50 Gedichte von Şerban Foarţă nach Zeichnungen von Tudor Banuş. Vom Autor aufgenommene Gedichtinterpretationen & auf Doppel-CD graviert“ bietet das Buch nicht nur eine einzigartige visuelle Präsentation der Gedichte, die die Zeichnungen beleben, sondern auch eine Audio-Aufführung. Der Schriftsteller Mircea Cărtărescu nahm an der Buchvorstellung teil und erklärte über den Band Tandem. 50 Gedichte von Şerban Foarţă nach Zeichnungen von Tudor Banuş“:



    Ich glaube, dass Tudor Banuş mit seinem Gesamtwerk weit über die Grenzen Rumäniens hinausgeht. Er ist ein europäischer Künstler, ein Künstler, dessen Illustrationen in berühmten Zeitschriften in Europa und den USA veröffentlicht wurden. Im europäischen Kulturleben wird er besonders geschätzt. Er beweist tiefgründige Kenntnisse der Malerei- Gravur- und Zeichnungstechniken, verbunden mit einem deutlichen Zeichen der Modernität, die aus Surrealismus, den künstlerischen Erfahrungen eines Giorgio de Chirico sowie aus avantgardistischen Strömungen schöpft. Im Grunde genommen bleibt er dennoch, trotz seiner Vorahnungen über die Kunst der Zukunft, genauso wie Chirico, ein Klassiker. Es freut mich besonders, dass Tudor Banuş noch die Zeit finden kann, rumänische Bücher zu bebildern und meiner Ansicht nach passt diese Zusammenarbeit mit Şerban Foarţă sehr gut zu ihm, weil die beiden sich sehr ähnlich sind, sie gehören derselben Künstlerfamilie an, der höchstwahrscheinlich interessantesten Strömung der Kunstgeschichte Europas, dem Manierismus. Ich beziehe mich auf Manierismus in seiner besten Form, also auf die Glanzzeit der europäischen Kultur, den europäischen Manierismus zwischen 1520 und 1640, dem auch Namen wie Shakespeare und Gongora angehören.“




    Der Verlag Casa Radio hat die Serie Biblioteca de poezie românească“ (Bibliothek rumänischer Gedichte“) fortgesetzt und bei der Buchmesse Gaudeamus 2014 das Hörbuch Mariana Marin. Scrisoare deschisă sau Nu mă mai aşteptaţi la ore mici. Poeme rostite la Radio“ (Mariana Marin, offener Brief oder Wartet nicht mehr auf mich in den frühen Morgenstunden — Gedichte im Radio“), illustriert vom berühmten Graphiker Tudor Jebeleanu, aufgelegt. Mariana Marin, eine repräsentative Dichterin der achtziger Jahre, hat viel zu früh die Szene der Lyrik verlassen, sie bleibt dennoch auch heute eine markante Figur der rumänischen Literatur. Der Band umfasst neben ihren Gedichten auch Erinnerungen der Schriftsteller Romulus Bucur, Mircea Cărtărescu, Bogdan Ghiu, Florin Iaru und Ion Bogdan Lefter. Das Vorwort zum Buch verfasste der Literaturkritiker Nicolae Manolescu. Daria Ghiu vom Verlag Casa Radio mit Einzelheiten zum Projekt:



    Es handelt sich um ein Buch mit einem beigelegten Hörbuch, das Aufnahmen enthält, die die Dichterin Mariana Marin von 1991 bis 2002 machte. 27 Gedichte, die im Radio vorgetragen wurden. Das Hörbuch enthält auch ein Interview mit Mariana Marin und ein Gedicht von Virgil Mazilescu, vorgetragen von Mariana Marin. Der Gedichtband ist kein übliches Buch, es handelt sich um ein regelrechtes Kunstalbum, weil es die Bebilderungen des Graphikers Tudor Jebeleanu enthält. Während Marian Marin die repräsentative Dichterin der achtziger Jahre bleibt, kann Tudor Jebeleanu als der bildende Künstler der Generation der 80er Jahre bezeichnet werden. Zahlreiche Texte stammen von anderen Künstlern der Achtziger, es handelt sich um wahre Geständnisse der Freunde von Mariana Marin.“




    Der Schriftsteller Florin Iaru erinnerte sich an die Dichterin Mariana Marin und an die Träume der jungen Schriftsteller in den 1980er Jahren:



    Mariana Marin — oder Madi wie sie ihre Freunde nannten — war ein fröhlicher Mensch, der das Leben liebte. Sie liebte, hasste, sie war leidenschaftlich, sie hatte Humor, oftmals einen grausamen Humor. Ich werde Ihnen einiges über Madi, über den Menschen, und nicht die Dichterin Mariana Marin erzählen. Wir alle haben gewiss einmal davon geträumt, Dichter zu werden oder es ist uns einmal durch den Kopf geschossen, Dichter zu werden. Ich erinnere mich, wie wir in ihrer Studiowohnung im siebten Stock eines Wohnblocks den von ihren Eltern gemachten Rotwein tranken und über Poesie diskutierten. Wie können wir die Seele unserer Leser erreichen? Das war die Frage, die uns damals beschäftigte. Madi war eine äu‎ßerst radikale und politische Dichterin unserer Generation, ich kenne keinen anderen Dichter, der sich mehr als sie politisch engagierte.“




    Der Verlag Casa Radio hat auf der Buchmesse Gaudeamus 2014 das 120. Jubiläum der Geburt des Schriftstellers Camil Petrescu gefeiert. Der Verlag legte zu diesem Anlass die CD-Box Theater“ auf. Es handelt sich um 6 CDs, die 3 Hörspiele aus dem Goldenen Archiv des Rundfunks enthalten: Mitică Popescu“, Jocul ielelor“ (Erlenreigen) Suflete tari“ (Starke Seelen), dargestellt von den renommierten rumänischen Schauspielern Radu Beligan, Clody Berthola, Ştefan Ciubotăraşu, Octavian Cotescu, Ion Manolescu und vorgetragen von der Theaterkünstlerin Florica Ichim. In den Reihen Radio-Prichindel“ (Winzling-Radio) Noapte bună, copii!“ (Gute Nacht, Kinder) erschienen neue illustrierte Kindergeschichten der Schriftsteller Barbu Ştefănescu Delavrancea, Ion Creangă und Nina Cassian mit einer beigelegten Hörbuch-Version. Die Darstellerin Alexandrina Halic belebt dank ihrer eindrucksvollen Stimme die Gestalten von Gellu Naum: den Pinguin Apolodor, den Löwen Amedeu und das Känguruh Ilie im Zweiten Buch mit Apolodor“, einem Hörbuch illustriert von Alexandru Ciubotariu.

  • Rundfunk und Bücher

    Rundfunk und Bücher

    Rundfunk und Bücher — eine originelle Zusammenstellung der mündlich geäu‎ßerten Worte, die, einmal ausgesprochen, für immer in den Äther verschwinden, und der geschriebenen Sätze, die schwarz auf wei‎ß für immer aufbewahrt werden können! Und doch: Vor 19 Jahren hatte die Rumänische Rundfunkanstalt die Idee, eine Buchmesse ins Leben zu rufen. Gaudeamus — das Buch zum Lernen” ist bis heute die einzige Buchmese in Europa, die von einem Medienunternehmen organisiert wird. Dieses Jahr, bei ihrer 20. Auflage, schlägt die Buchmesse Gaudeamus” den Liebhabern der Literatur in all ihrer Erscheinungsformen vor, neben den Tausenden Bucherscheinungen auch ein vielfältiges Programm mit Events und Überraschungen der rumänischen und ausländischen Verlage zu erleben. Einige Details dazu:



    Der Verlag Niculescu bringt eine Menge neue Titel an seine Leser. Dieses Jahr setzen wir die Geographie- und Landkartenreihe fort; au‎ßerdem präsentieren wir mehrere Bände im Bereich Allgemeinbildung und einen neuen Titel, And the mountains echoed” Das Echo der Berge” in der Serie des bekannten Autors Khaled Hosseini. Der Verlag Humanitas ist auf der Buchmesse Gaudeamus — Das Buch zum Lernen” mit über 1.000 Titeln präsent – 70 davon sind Neuheiten.”



    Ausstellungen, Buchlesungen, ein Salon der Kinderliteratur, ein nationaler Salon der Erfindung und wissenschaftlichen Forschung für die Jugend sind nur einige der 600 Events, die die Messebesucher erleben können. Der rumänische Erziehungsminister Remus Pricopie erklärte bei der Messeeröffnung am Mittwoch:



    Auf der diesjährigen Buchmesse haben wir Vertreter zahlreicher befreundeter Länder, internationale Messestände mit Literatur aus der ganzen Welt, und das ist ein Beweis für die internationale Bedeutung der Buchmesse Gaudeamus” Ich gratuliere Radio Romania fur diese gelungene Kulturveranstaltung und bin davon überzeugt, da‎ß die heutigen Schüler und Studenten sich noch lange Zeit an jede Auflage der Buchmesse Gaudeamus” gern erinnern werden.”



    Etwa 400 Aussteller beteiligen sich an der internationalen Buchmesse “Gaudeamus — das Buch zum Lernen”, der langlebigsten Buchmesse in Rumänien. Als Ehrengäste stehen dieses Jahr die skandinavischen Länder im Mittelpunkt — Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden treten gemeinsam unter dem Motto Cool Nordic Bukarest“ auf. Am Donnerstag förderten mehrere Diplomaten aus den skandinavischen Ländern und Rumänien einen gesunden Lebensstil, indem sie durch den Zentralpavillon Fahrad gefahren sind und dabei Bücher im Fahrradkorb getragen haben. Au‎ßerdem beteiligen sich rumänische und ausländische Schriftsteller, die ihre Bücher auf der Buchmesse Gaudeamus“ präsentieren, sowie einige Stars vom rumänischen Showbiz, an einem gro‎ßen Limonade-Marathon. Während der Buchmesse wird eine Tonne Zitronen zu Limonade gepre‎ßt — das vom Limonadeverkauf gesammelte Geld wird für krebskranke Kinder gespendet. Privilegierter Partner der diesjährigen Buchmesse ist die Gruppe der Frankophonen Botschaften, Delegationen und Institutionen in Rumänien, die mit einem Stand der frankophonen Literatur 20 Jahre seit dem Beitritt Rumäniens zur Internationalen Organisation der Frankophonie feiern.