Tag: Le blues roumain

  • Michel Beine (Belgique) –  La poésie et les poétesses roumaines

    Michel Beine (Belgique) – La poésie et les poétesses roumaines

    Notre auditeur belge, Michel Beine, souhaite apprendre davantage sur la poésie roumaine et sur les poétesses roumaines. Il convient de préciser que les genres littéraires, que ça soit en prose ou en vers, ne diffèrent pas d’un pays à l’autre. En fait, la littérature circule, heureusement et elle ne reste pas enfermée entre les frontières de tel ou tel pays. Surtout en Europe, nous avons pratiquement les mêmes types de poésie. En vers libre ou en rime, la poésie roumaine peut être lyrique, épique, engagée, spirituelle, narrative, descriptive. Mais, de nos jours, comme partout dans le monde occidental, la poésie et la littérature échappent à toute contrainte linguistique et stylistique ce qui permet aux auteurs de créer librement.

    Quant aux femmes poètes de Roumanie, celles-ci font une poésie très importante et de plus en plus visible. Surtout depuis quelques années, il y a un courant féministe qui prend de l’ampleur en littérature et en poésie aussi. Il y a des anthologies de poésie féminine, il y a de plus en plus de femmes poètes ou romancières en lice pour les prix littéraires, la poésie féminine sort des clichées et donc, elle met sur le tapis une problématique actuelle, tels la place de la femme au sein de la société, la maternité, la santé, la violence domestique, la discrimination, etc. Et puisqu’on parle de poésie, je voudrais en profiter pour vous signaler une anthologie en trois volumes de poésie roumaine traduite en français par un poète roumain vivant en France. Il s’agit de Radu Bata à qui on doit le Blues roumain. Il s’agit, comme je viens de le dire, d’une anthologie en trois tomes qui regroupe des poètes des plus divers de Roumanie, aussi bien des grands classiques comme Mihai Eminescu ou Nichita Stanescu que des plus contemporains, tels Ciprian Macesaru ou Ana Barton. Radu Bata est l’auteur de plusieurs recueils de poésettes qui ont déjà rencontré un franc succès. Par exemple, son recueil Le Philtre des nuages et autres ivresses a été lauréat du prix du Salon du Livre des Balkans (Paris, 2015). Ses recueils, tout comme l’anthologie du Blues roumain, vous pouvez les acheter en France.

    Pour revenir à votre question sur la poésie contemporaine, il convient de mentionner que la poésie a de nouveau le vent en poupe dans les rangs des jeunes. Ma fille, par exemple, à ses 18 ans, s’intéresse beaucoup aux jeunes poètes. Il y a plusieurs festivals de poésie à travers la Roumanie, les Editions qui publient de la poésie sont de plus en plus visibles dans le cadre des Salons littéraires, Bookfest ou Gaudeamus. A l’occasion du Festival international de littérature et de traduction littéraire FILIT de Iasi, la poésie se voit réserver une nuit blanche pendant laquelle des dizaines de poètes consacrés ou anonymes se succèdent toute la nuit, sur une scène, pour lire des poèmes. Des soirées littéraires et des ateliers consacrés à la poésie existent dans toutes les grandes villes de Roumanie, notamment à Bucarest, Timisoara, Iasi, Cluj ou Oradea. A la fin, je voudrais rappeler que même le grand écrivain roumain, Mircea Cartarescu, figurant parmi les nominés au Prix Nobel de littérature est à la base un grand poète reconverti en prosateur. Ses livres, dont plusieurs sont traduits en français aussi, construisent un univers onirique propre à la poésie. Voilà, cher Michel Beine, quelques mots sur la poésie. Pour vous encourager à lire de la poésie roumaine, je vous dit que parmi les poèmes que Radu Bata a traduit en français pour son anthologie du Blues roumain, il y a, dans le deuxième et le troisième volume, quelques poèmes dont l’auteur, ou plutôt l’autrice, vous la connaissez bien, ne serait-ce que du voix. Ceci dit, je vous souhaite une excellente fin de semaine en compagnie de RRI !

  • Le Blues roumain II

    Le Blues roumain II

    Une anthologie imprévue ?
    Oui, car elle n’a pas été imaginée pendant sa genèse. Et la plupart de ses vers
    sont fortuits : dus au hasard des rencontres sur les réseaux sociaux entre mes
    états lunatiques et des textes qui apparaissaient dans le feed selon les
    humeurs des algorithmes et la liste d’amis. Depuis sept-huit ans, en fonction
    de l’écho provoqué par un poème repéré çà et là, j’ai transvasé en français et
    parfois librement adapté ces pépites lyriques roumaines.


    C’est par ces mots que Radu Bata, auteur franco- roumain
    et inventeur des poésettes (des poèmes sans prise de tête) décrivait son Blues roumain, une anthologie de
    traduction inopinée de poésie
    roumaine, parue au printemps 2020 aux Editions Unicité et dont le titre
    renvoie, bien sûr, à la Blouse roumaine de Matisse. Un exploit littéraire dont
    le succès fut immédiat et qui a poussé Radu Bata à imaginer une suite, encore
    plus ambitieuse. Et pour cause : le deuxième volume du Blues roumain donne
    la parole, cette fois-ci, à 82 poètes roumains, plus ou moins connus, plus ou
    moins d’actualité, plus ou moins jeunes, plus ou moins présents sur les
    réseaux, mais dont les vers ont tous fait, comme affirme Radu Bata lui-même,
    « tilt » au fond de son cœur.


    Dotée d’une préface signée par Eric Poindron, lui-même
    sorcier des mots et inventeur de différents concepts comme par exemple celui de
    « biblionomadie » désignant l’itinérance parmi les livres, la
    deuxième partie de l’Anthologie du Blues roumain de Radu Bata est sortie en
    mai, chez les mêmes Editions Unicité.


    Du coup, on a invité aujourd’hui le poète et l’auteur Radu
    Bata et le poète Eric Poindron, signataire de la préface de la dite anthologie
    pour une petite discussion littéraire sur un coup de blues que tout le monde
    souhaiterait en avoir.

  • Radu Bata, poète et traducteur franco-roumain

    Radu Bata, poète et traducteur franco-roumain

    Le poète et traducteur franco-roumain Radu Bata revient sur le devant de la scène littéraire avec Le blues
    roumain, « une anthologie imprévue de poésies roumaines », parue chez
    les éditions Unicité. « Dû au
    hasard des rencontres sur les réseaux
    sociaux », comme son auteur se confesse, le volume réunit 100 poèmes
    de 57 poètes roumains, toutes périodes confondues, en laissant de côté toute
    hiérarchie, pour offrir aux lecteurs seulement « l’émotion et le
    plaisir » que la poésie provoque. Comment l’idée d’un tel volume lui est-elle venue, ce sera à Radu Bata
    lui-même de détailler au micro de RRI.