Tag: Libraria Carturesti

  • „Pentru o femeie barbară”, un nou volum semnat Saviana Stănescu

    „Pentru o femeie barbară”, un nou volum semnat Saviana Stănescu

    Un nou volum de teatru semnat de Saviana Stănescu, Pentru o femeie
    barbară, a apărut recent la editura Tracus Arte și a fost lansat la librăria
    Cărturești Verona din București. La lansarea volumului – tradus din limba
    engleză, cu un studiu introductiv de Diana Benea – au vorbit directorul Muzeului
    Național al Literaturii Române, Ioan Cristescu, criticul de teatru Oana Cristea
    Grigorescu și regizorul Andrei Măjeri. Actrița Adelaida Zamfira (care a jucat
    în primul spectacol al Savianei Stănescu, Știați că trenurile spun povești cu
    infante?) a citit câteva monologuri din carte. În ultimii douăzeci de ani,
    Saviana Stănescu a devenit o figură emblematică a dramaturgiei americane, o
    exponentă a intersecției dintre Est și Vest, dintre culturi și tradiții
    teatrale diferite, dintre absurdul și carnavalescul est-european și realismul
    psihologic american. Dacă întreaga activitate a autoarei poate fi cuprinsă în
    metafora punților pe care le construiește cu generozitate între continente,
    culturi, limbi și artiști din diverse spații, atunci ediția de față speră să
    consolideze o astfel de punte spre publicul românesc, printr-o selecție de
    piese recente, montate și publicate cu precădere în ultimul deceniu. Așa scrie
    Diana Benea în studiul introductiv al volumului Pentru o femeie barbară.

    Saviana Stănescu a câștigat
    premiul UNITER pentru Cea mai Bună Piesă a Anului în 2000. Primele sale piese în
    română (Infanta. Mod de Întrebuințare; Numărătoarea Inversă) au fost montate de
    regizorii Radu Afrim, Theo Herghelegiu, Anca Maria Colțeanu, Tudor Țepeneag. Cu
    ocazia lansării în România a noului ei volum de teatru, Saviana Stănescu a
    vorbit despre pendularea între cele două spatii, cel român și cel american, și
    despre trecerea de la o literatură marcată de realitățile est-europene la o
    scriitură globală.

    Aceste punți între cele două culturi, această
    In-betweenness, această trăire între două lumi, între două continente, între
    două limbi, și între multe alte Între m-au marcat în ultimul timp. De aceea, felul
    în care scriu încearcă să surprindă această balansare între identități, culturi
    și continente. Eu glumesc acolo, în America, și spun că sunt un scriitor
    american de 22 de ani, pentru că am ajuns în America în 2001 și am început de
    la zero. Atunci
    am început să scriu în engleză. Deci, într-un fel, n-am decât 22 de ani ca
    scriitor american. Sigur, am mult mai mulți
    ani ca scriitoare și dramaturgă româncă, dar important pentru mine a fost să mă
    reinventez, să pornesc de la zero.

    Cum s-a spus aici, la lansare, am o
    curiozitate care se păstrează vie, în fiecare zi mă interesează să văd ce se
    întâmplă în lume. Poate vine din zona mea jurnalistică, poate vine din faptul
    că întotdeauna mi-a plăcut să explorez diverse subiecte. Întotdeauna m-au interesat
    diverse domenii, de la matematică la literatură, de la tehnologia informației
    la dans. Și pentru mine, toate acestea se regăsesc în felul în care încerc să
    scriu teatru. Sunt o fire curioasă, mi se pare important să surprind aceste
    realități ale momentului într-o piesă. Mi se pare important să creez o situație
    dramatică, să creez o poveste.


    Dacă în perioada sa de început, când a scris dramaturgie în limba română,
    Saviana Stănescu era interesată mai ales de zona absurdului, de când a ajuns în
    SUA, textele sale au căpătat o amplă rezonanță socio-politică. Saviana Stănescu.

    Când am ajuns în Statele Unite, m-am lovit de o realitate a emigrantului.
    Mi-a fost greu. Mi-a fost greu să o iau de la zero, mi-a fost greu să fiu
    diferită, să văd că nu sunt recunoscută, că nu sunt considerată de același
    nivel cu scriitorii de acolo. Așa că am luat-o iar de la zero, am încercat să
    arăt ce pot să fac, am încercat să învăț de la ceilalți. Cumva, această nouă realitate
    de care m-am lovit mi-a dat de înțeles că în România eram răsfățată. În România, îmi permiteam să explorez zona absurdului, să evadez în diverse
    lumi. În America m-am lovit de greutăți financiare, am avut de înfruntat o lume
    mai dură, mai ales în New York. Cum spuneam, am luat-o de la zero. Am devenit
    studentă, deși în România eram o scriitoare recunoscută. E ceva puternic în a lua totul de la zero.

    Cum scrie Diana Benea în prefața
    volumului Pentru o femeie barbară, am trecut și
    prin niște momente social-politice importante. Iar în America, scrisului meu i
    s-a mai adăugat o temă: relațiile de putere între țări. Pentru că mi-am dat
    seama că este vorba de un raport diferit de putere, nu putem compara percepția
    asupra SUA cu percepția asupra României. Și mi-am dat seama că sunt într-o altă
    lume, o lume a puterii, o lume a dominației economice, o lume cu probleme de
    discriminare rasială și de gen, o lume cu altfel de probleme economice decât cele
    din România. A trebuit să mă adaptez, a trebuit să intru în alt tip de ritm. Firește,
    în piesele mele au apărut aceste noi realități. Fiind empatică, dacă trăiesc o perioadă
    într-un loc, voi scrie o piesă care reflectă problemele locului respectiv și ale
    mediului de acolo, sperând că textul meu va vorbi și la un nivel mai amplu, va
    avea rezonanță globală.

    În prezent, Saviana
    Stănescu este profesoară universitară de scriere dramatică și teatru
    contemporan la Ithaca College, după ce a predat 8 ani la New York University,
    Tisch School of the Arts.


  • Poveşti noi pentru voi la Librăria Cărtureşti Verona

    Poveşti noi pentru voi la Librăria Cărtureşti Verona

    Teatrul Naţional Radiofonic şi Librăria Cărtureşti Verona vă invită vineri, 17 noiembrie, de la ora 17:00, la audiţia-atelier a spectacolului radiofonic Stejarul pitic, cel mai bun tătic de Victoria Pătraşcu. Adaptarea radiofonică şi regia artistică: Mihai Lungeanu. În distribuţie: Constantin Cojocaru, Alexandru Bindea, Adriana Trandafir, Adina Andrei, Violeta Berbiuc, Mircea Constantinescu, Ionuţ Kivu, Dragoş Huluba. Regia de studio: Violeta Berbiuc. Regia muzicală: George Marcu. Regia tehnică: Vasile Manta. Producător: Irina Soare. Proiect iniţiat şi coordonat de regizorul Mihai Lungeanu.

    Scriitoare De Basm, autoare a unor volume premiate, Victoria Pătraşcu este o prezenţă dinamică în peisajul literar contemporan: imaginează şi scrie poveşti, articole în reviste, concepe şi susţine proiecte educaţionale, ateliere de scriere creativă pentru copii, conduce sau se implică în asociaţii culturale, cum ar fi Eşti poveşti sau proaspăta De Basm: Asociaţia scriitorilor pentru copii şi adolescenţi din România. Cărţile ei îmbină armonios povestea clasică cu experienţele vremurilor pe care le trăim, în care A fost odată ca niciodată se întâlneşte, firesc, cu problemele şi provocările puse în faţa copiiilor de ultratehnologicul mileniu trei.

    Spectacolul radiofonic, inspirat din povestea Stejarul pitic, cel mai bun tătic de Victoria Pătraşcu, va putea fi ascultat şi ilustrat în cadrul audiţiei – atelier, găzduită de mansarda cu cărţi şi jucării a librăriei Cărtureşti Verona, vineri 17 noiembrie, de la ora 17:00. Evenimentul, care are loc în cadrul proiectului Poveşti noi pentru voi, iniţiat şi coordonat de regizorul Mihai Lungeanu, îi invită pe copii nu numai să asculte, dar şi să deseneze această poveste radiofonică minunată, care vorbeşte cu sensibilitate, despre iubire şi devotament, despre generozitate şi despre gesturile frumoase care ne înfrumuseţează existenţa, prichindeii-spectactori-ilustratori îmbogăţind astfel cu propriul spirit creativ universul virtual specific audiţiilor radiofonice, lumea fascinantă pe care numai teatrul radiofonic o poate exprima, prin specificitatea sa.