Tag: Polirom

  • Matt Salinger zu Gast beim 25.Jubiläum der Polirom-Bibliothek

    Matt Salinger zu Gast beim 25.Jubiläum der Polirom-Bibliothek

    Gegründet wurde die Sammlung vom Literaturkritiker und Schriftsteller Bodgan Alexandru Stănescu und seit 2019 wird sie vom Übersetzer Dan Croitoru koordiniert. Die Sammlung gehört zum Portfolio eines der wichtigsten postkommunistischen Verlagshäuser Rumäniens: Polirom. Seit seiner Gründung und bis heute veröffentlicht Polirom zeitgenössische rumänische Literatur, Geschichte, Geisteswissenschaften, Religion und Weltliteratur in der Polirom-Bibliothek, die übrigens die meistverkaufte Sammlung ist. Einer der beliebtesten und meistverkauften Schriftsteller ist J.D. Salinger, dessen Sohn Matt Salinger kürzlich in Bukarest war, um das 25-jährige Bestehen der Polirom-Bibliothek zu feiern.



    Bei dieser Gelegenheit sprach der Koordinator der Sammlung über die Bedeutung des amerikanischen Schriftstellers für das Portfolio des Verlags. Dan Croitoru: Eine der Säulen, auf denen die Polirom-Bibliothek in diesem Vierteljahrhundert aufgebaut wurde, ist der amerikanische Schriftsteller J.D. Salinger, der in der ganzen Welt berühmt ist und in Millionen Exemplaren veröffentlicht wurde. J.D. Salinger ist der Autor von vier Büchern, die ins Rumänische übersetzt und in der Sammlung Biblioteca Polirom veröffentlicht wurden: der Roman “Der Fanger im Roggen”, übersetzt von Cristian Ionescu “Franny und Zooey”, übersetzt von Mihaela Dumitrescu, “Neun Geschichten”, übersetzt von Marcel Corniș-Pop und “Hebt den Dachbalken hoch, Zimmerleute” und “Seymour, eine Präsentation”, übersetzt von Antoaneta Ralian.”



    Der Schauspieler und Filmproduzent Matt Salinger ist seit dem Tod seines Vaters im Jahr 2010 der Erbe des Testaments von J.D. Salinger. Salinger war sowhl für sein Werk als auch für seine Selbstisolierung berühmt. Sein Sohn respektiert auch seine Entscheidung, den Ruhm abzulehnen, während er weiterhin seine Pflicht tut, sein Schreiben zu fördern. Wie der Sohn seinen Vater “liest”, sowohl als Schriftsteller als auch als Elternteil, erzählt uns Matt Salinger selbst: Ich glaube, mein Vater schrieb über das Beste im Menschen: über unsere Fähigkeit zu lieben, Schönheit zu finden, über den Wunsch nach Authentizität und Freiheit. Das sind die zentralen Themen seines Werks, und sie sind für jeden wichtig. Daher überrascht es mich überhaupt nicht, dass seine Schriften noch immer die Seelen der Menschen berühren. Ich würde die Menschheit sehr bedauern, wenn es anders wäre. Er hatte viel Humor, und das kann niemanden überraschen, denn sein Sinn für Humor scheint in seinem Werk durch. Er war sehr humorvoll, es war immer lustig mit ihm, und er hörte mir immer aufmerksam zu, was ich sagte, und ich glaube nicht, dass alle Väter das tun. Aber ich wusste, wenn ich ihm eine Frage stellte, würde ich eine durchdachte Antwort bekommen. Und das ist vielleicht etwas, was selten vorkommt, also wusste ich immer, dass ich Glück hatte, ihn als Vater zu haben.”



    Die restlichen unveröffentlichten Manuskripte, an denen J.D. Salinger bis zu seinem Lebensende gearbeitet hat, werden derzeit von Matt Salinger betreut und sollen in naher Zukunft veröffentlicht werden. Und die rumänische Übersetzung wird wahrscheinlich auch in der Polirom-Bibliothek erscheinen.

































  • Cultura română acasă şi în lume 01.04.2021

    Cultura română acasă şi în lume 01.04.2021

    Noi apariții editoriale la Humanitas și Polirom: partea a doua a volumului de corespondență Cu iubire tandră, Elisabeta. Mereu al tău credincios, Carol”, romanul Sălbaticii copii dingo” de Vasile Ernu și cartea de memorii Viața trece ca un glonț. Memoriile unui reporter BBC” de Dorian Galbinski; Cum și ce-i învățăm pe copii despre patrimoniul imobil și muzee – interviu cu scriitoarea Iulia Iordan



  • O altfel de istorie a literaturii române

    O altfel de istorie a literaturii române

    În 2020, în plină pandemie, s-a
    finalizat, totuși, un considerabil și valoros efort colectiv concretizat prin
    ampla lucrare în cinci volume intitulată Enciclopedia imaginariilor și
    publicată de editura Polirom. Realizată de scriitori și profesori universitari,
    lucrarea tratează, din perspectiva imaginarului, cinci domenii ale culturii
    române precum literatura, istoria, religia, lingvistica și artele. Concept care
    depășește noțiunea de imaginație sau de fantezie, considerată a fi
    creatoare doar de iluzii, de ficțiuni sau de lumi fictive, imaginarul a devenit
    în sine un obiect de studiu academic de mulți ani și în România, aflăm de la
    Corin Braga, coordonatorul volumului dedicat literaturii.

    Imaginarul este o
    funcție care structurează formele noastre de cunoaștere, așa cum procedează și
    rațiunea, și simțurile. El este foarte important pentru a înțelege felul în
    care ne raportăm la lume. Există un imaginar social, există imaginare
    colective, dar există și imaginare individuale. La rândul lor aceste imaginare
    colective pot fi împărțite pe domenii: imaginarul literar, istoric, teatral,
    artistic, etc. Există chiar și un imaginar religios și unul geografic, chiar și
    unul lingvistic. Așa am structurat enciclopedia în cele cinci volume ale sale.
    Iar primul volum se referă la imaginarul literar, deci la reprezentările care
    structurează viziunile și universurile imaginare din piesele de teatru,
    romanele și poeziile care alcătuiesc literatură română.


    Volumul
    despre imaginarul literar conține 20 de capitole scrise de 20 de autori
    diferiți, sub coordonarea lui Corin Braga. Primul capitol se referă la literatura
    folclorică descrisă din perspectiva imaginilor care creează universul aparte al
    creațiilor populare. Este, așadar, vorba de un demers diferit de istoria
    literară obișnuită, ordonată după criteriul cronologic, sau de cea tematică,
    ordonată în jurul unor idei.

    Corin Braga. Istoriile literare acoperă, de obicei,
    perioade mai mari sau mai mici, depinde de focalizare – pe secole sau pe
    curente literare – și, astfel, se vorbește de literatură veche, de literatura
    secolului al XVIII-lea, de iluminism, de romantism și de literatura pașoptistă
    pentru a ajunge la epoca marilor clasici și de acolo la literatura interbelică
    precum și cea postbelică. Dar, din perspectiva acestei enciclopedii a
    imaginariilor și a conceptelor de bazin semantic sau constelații de
    simbolurilor, fără să lăsăm deoparte cronologia tradițională, noi am structurat
    materialul în alt fel: în constelații de simboluri care circulă peste epoci,
    care trec de la un curent literar la altul și care se regăsesc și în secolul al
    XVIII-lea, dar ajung până în secolul XX.

    De pildă, după acel prim capitol
    dedicat universului folcloric avem un alt articol care este dedicat
    imaginarului religios din literatura română, adică reprezentărilor religioase.
    Și plecăm de la acele texte, care sunt mai degrabă religioase decât literare,
    scrise de Dosoftei și Antim Invireanul și ajunge până în secolul XX la toți
    scriitorii care și-au găsit inspirația în religia. Aici mă refer la Psalmii
    lui Tudor Arghezi, la poezii lui Lucian Blaga, Ioan Alexandru sau Vasile
    Voiculescu. Ne-au interesat constelațiile de simboluri care realizează un
    sistem, căci nu sunt adunate la întâmplare, pentru a vedea cum evoluează până
    în prezent.



    De aceeași abordare ca literatura
    religioasă, au parte în Enciclopedia imaginariilor din România, și literatura
    de inspirație istorică, de pildă. Nu se renunță de tot la diacronie, se
    urmărește și evoluția în timp, dar se sparg categoriile prea limitative care nu
    permit transgresarea unor concepte, explică profesorul universitar Corin Braga. Avem câteva articole care se referă la iluminism și la imaginarul de
    tip rațional și cultural al iluminiștilor. Un alt capitol tratează imaginarul
    levantin, balcanic, de inspirație orientală din literatura noastră, un altul
    care se referă la imaginarul romantic sau altul care se referă la imaginarul
    decadentist.

    Drept exemplu vă dau curentul romantic care are fazele lui: are o
    formă de pre-romantism, una de romantism militant sau de pașoptism, cu Eminescu
    ajungem la marele romantism, având în el un mare romantic de talia lui Novalis
    sau Byron. Dar apoi influențe sau teme romantice – precum visul, iubita sau
    fantomele – se regăsesc în continuare în literatura noastră și după disiparea
    romantismului. Se regăsesc, de pildă, la scriitorul contemporan Mircea
    Cărtăresc.

    El folosește o imaginație onirică și reprezentări din acestea de vis
    care derivă, pe undeva, din Eminescu. Tot așa a existat un grup oniric de poeți
    care prin Leonid Dimov și Dumitru Țepeneag se revendica din marele onirism
    romantic, chiar dacă-și avea propriile lor definiții.


    Așadar, Enciclopedia imaginariilor
    din România oferă nu doar o abordare proaspătă a istoriei culturii române, dar
    și interpretări noi ale legăturii dintre prezent și trecut în literatură, dar
    nu numai.



  • Nouveaux débuts en littérature : Ema Stere

    Nouveaux débuts en littérature : Ema Stere

    « Parmi les 94
    manuscrits reçus cette dernière année, la maison d’édition Polirom de Iași a
    choisi « Copiii lui Marcel » / « Les enfants de Marcel »,
    de Ema Stere comme gagnant de notre Concours annuel de début »
    – c’est un extrait d’un communiqué de presse de Polirom,
    une des maisons d’édition les plus renommées de Roumanie.


    « Je serais
    ravie que ce livre, dont je n’attendais pas grand-chose, soit lu avec la même
    joie que j’y ai mis en l’écrivant »
    , avoue l’autrice, Ema Stere,
    journaliste à Radio România Cultural, la chaîne culturelle de Radio Roumanie.
    Qui est-elle et comment voit-elle « Les enfants de Marcel », cette
    histoire où le suspense, le mystère et les retournements de situation ne
    manquent pas ? Ema Stere : « Des jeunes vont à la campagne, quelque part
    dans un village imaginaire. Les étapes que leur groupe parcourt sont les étapes
    parcourues par toute communauté. Ensuite, j’ai aussi voulu m’amuser, car, au
    bout du compte, c’est pour ça que j’ai écrit ce livre. Il y a beaucoup de
    personnages, j’espère que le lecteur arrive à les distinguer. Il y a aussi une
    narratrice qui ne sait pas tout, car elle fait confiance à la mémoire du
    village où s’installe ce groupe de jeunes. Et, comme la mémoire collective
    n’est pas toujours précise, la narratrice connait seulement une petite tranche
    de réalité, très tirée par les cheveux en plus. Par-dessus le marché, cette
    narratrice a une personnalité dominatrice. C’est le genre à garder les gens
    près d’elle et à assumer les mérites pour toute la communauté. « C’est moi
    qui ait fait, c’est moi qui… » C’est un personnage important, car tous les
    évènements sont filtrés à travers son discours. »




    Neuf ans, avec des
    pauses – c’est ce qu’il a fallu à Ema Stere pour… élever les enfants de Marcel.
    Enthousiaste, elle a fait des recherches dans plein de directions, tous des
    chemins qui se sont ouverts en écrivant. Elle a rédigé son livre à la main, a aménagé
    une étagère d’auteurs utopistes dans sa bibliothèque pour l’occasion et, en
    gros, à profité pleinement de toute l’expérience. C’est son mari qui a été son
    premier lecteur. Son enchantement l’a fait montrer le manuscrit à d’autres et,
    enfin, à l’envoyer au concours de début des éditions Polirom. La suite de l’aventure ?
    Ema Stere : « Je m’attendais à recevoir un message type,
    quelque chose dans le genre « Nous sommes désolés, mais non, pas
    encore. » Quand j’ai reçu le courriel de l’éditeur Adrian Botez qui m’annonçait,
    ravi, que j’avais gagné, et qui me demandait mon nom, j’étais chez moi et je me
    suis mise à crier. J’étais très heureuse. Maintenant, j’attends la sortie du
    livre, je n’ai pas d’autres attentes. Généralement je n’attends pas à recevoir
    des choses, ni pour Noël, ni pour mon anniversaire. Voilà que mon histoire
    personnelle me montre qu’en n’attendant rien, on en reçoit bien davantage. Cela
    semble fonctionner pour moi, en tout cas. »




    Ema Stere prouve que
    le célèbre proverbe « Tout vient à point à qui sait attendre » ne
    s’applique pas en toute situation. Enfin, elle nous a parlé d’une société
    utopique. « Si j’avais à bâtir, en pensée, une société utopique, elle devrait
    avoir le sens de la mesure et du ridicule. Nous en avons tous besoin. »

    (Trad. Elena Diaconu)

  • Kulturjournalistin Ema Stere erhält Debütpreis des Verlags Polirom

    Kulturjournalistin Ema Stere erhält Debütpreis des Verlags Polirom

    Aus insgesamt 94 Manuskripten hat der Verlag Polirom in Iaşi den Gewinner des 4. Debütwettbewerbs ausgewählt. Der Preis ging an Marcels Kinder“ von Ema Stere. Ich würde mich freuen, wenn dieses Buch, von dem ich keine hohen Erwartungen hatte, mit der gleichen Freude gelesen wird, die ich beim Schreiben empfand“, sagte Ema Stere, Journalistin bei Radio România Cultural, dem Kultursender des öffentlich-rechtlichen Rundfunks.



    Wer ist Ema Stere ist und wie hat dieses literarische Abenteuer begonnen, dem es nicht an Spannung, Rätseln und überraschenden Wendungen mangelt? Ema Stere fasst die Handlung ihres Romans kurz:



    Einige junge Leute fahren aufs Land, irgendwo in ein imaginäres Dorf. Die Entwicklungen, die sie im Beziehungsgeflecht untereinander durchlaufen, sind derart, wie sie in den meisten menschlichen Gemeinschaften vorkommen. Hinzu kommt noch die Tatsache, dass ich auch Spa‎ß haben wollte, weil ich letztendlich das Buch zu meiner persönlichen Unterhaltung geschrieben habe. Es gibt viele Romanfiguren, ich hoffe, sie können voneinander unterschieden werden. Es gibt auch eine Erzählerin, sie kennt aber nicht alle Einzelheiten, sie schöpft ihre Beobachtungen meistens aus dem kollektiven Gedächtnis, sie kennt folglich nur ein Stück Realität, die viel übertrieben ist, genau wie sie diese Realität übermittelt bekommt. Die Erzählerin ist die Art von Mensch, die andere um sich versammelt und sagt, dass sie mehr tut, als sie in Wirklichkeit tut. ‚Ich habe Leben in die Bude gebracht‘, sagt sie… Die Erzählperspektive ist eigentlich ihre eigene Perspektive.“




    Neun Jahre lang mit einigen Unterbrechungen — so lange hat Ema Stere gebraucht, um Marcels Kinder“ gro‎ßzuziehen und den Roman zu Ende zu bringen. Die Autorin hat mit viel Enthusiasmus recherchiert und mit der Hand geschrieben. Ihr Mann entdeckte zuerst einige Seiten und las sie heimlich, Ema fand das heraus und zeigte ihm das ganze Manuskript. Seine Freude beim Lesen der Seiten hat sie überzeugt, das Manuskript auch einigen Freunden zu zeigen, ferner schickte sie es zum Debütwettbewerb des Verlags Polirom. Wie es weiter ging, erzählt Ema Stere:



    Wie auch immer, ich hatte nichts erwartet, höchstens so etwas wie: ‚Es tut uns leid… Wir wünschen Ihnen weiterhin viel Erfolg.‘ Als dann die E-Mail vom Verlag einging, in der mir der Chefredakteur Adrian Botez bekannt gab, dass ich gewonnen hatte, und mich bat, ihm meinen richtigen Namen zu verraten, fing ich an, vor Freude herumzuschreien. Ich war sehr glücklich. Ich hoffe, dass das Buch bald herauskommt. Ich habe keine anderen Erwartungen daran. Ich erwarte nichts, weder vom Weihnachtsmann noch für meinen Geburtstag, aber dieses persönliche Erlebnis hat mir gezeigt, dass schönere Sachen passieren, wenn man sie nicht erwartet.“

  • La capitale immaginata da Emanuela Costantini, ora anche in traduzione romena

    La capitale immaginata da Emanuela Costantini, ora anche in traduzione romena

    “La capitale immaginata. Levoluzione di Bucarest nella fase di costruzione e consolidamento dello Stato nazionale romeno (1830-1940)” è il titolo del volume che riassume dieci anni di ricerche e studio condotti dalla professoressa Emanuela Costantini dellUniversità di Perugia, per raccontare lo sviluppo della città diventata capitale della Romania nel 1862, dopo la Piccola Unione del 1859.



    Uscito nel 2016 in Italia presso Rubettino Editore, il libro è stato pubblicato questanno anche in romeno dallEditrice Polirom, con la traduzione di Aurora Firța-Marin della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dellUniversità di Bucarest, con una prefazione di Armando Pitassio.



    “La capitale immaginata” è stata presentata l11 dicembre allIstituto Italiano di Cultura di Bucarest, alla presenza dellautrice, della traduttrice, del prof. Alin Ciupală della Facoltà di Storia dellUniversità di Bucarest, nonchè di George Onofrei, caporedattore di “Suplimentul de cultură” dellEditrice Polirom.



    Una ricerca storica, economica e sociologica, ma anche architettonica e urbanistica sullevoluzione da piccolo villaggio a capitale della Romania che, spiega lautrice, coincide con la storia stessa del Paese. Il titolo è un richiamo al concetto di comunità immaginate del sociologo Benedict Anderson, ha spiegato Emanuela Costantini a Radio Romania Internazionale.



    Lautrice ritiene che Bucarest venne costruita sulla base della volontà di costruire una capitale, seguendo una certa imagine che la classe politica ebbe nelle varie fasi storiche. Unimmagine che cambia lungo il tempo, ma che si proietta sullaspetto assunto successivamente dalla capitale, aggiunge Emanuela Costantini. La trasformazione di Bucarest è conseguenza sia del suo sviluppo sociale ed economico, che della volontà della classe dirigente.



    “I grandi edifici del potere ancora segnano laspetto della capitale oggi”, spiega lautrice del volume. La sua traduzione è stata unesperienza piacevolissima, ha detto, da parte sua, a Radio Romania Internazionale la prof.ssa Aurora Firța-Marin. “La scrittura è scorrevole e spero tanto che il lettore romeno ritroverà anche nella versione della nostra lingua questa naturalezza”, auspica la traduttrice.



    Laureata in Scienze politiche presso lUniversità di Perugia con la tesi “La Romania dopo il 1989: lo sviluppo dei partiti politici”, Emanuela Costantini ha conseguito nel 2004 il titolo di dottore di ricerca in Storia politica delletà contemporanea (Ottocento e Novecento) presso lUniversità di Bologna con una tesi sugli intellettuali nazionalisti romeni nel periodo interbellico. Si occupa dellarea balcanica e in particolare di storia della Romania, precisa lIstituto Italiano di Cultura di Bucarest nella sua scheda biografica.



  • Le sorcier dentu

    Le sorcier dentu

    Dans chaque adulte existe quelque part un gamin qui aime bien faire le malin, qui nous pousse de temps en temps à frapper dans un ballon égaré dans la rue, qui nous arrête devant lécran de la télé à chaque fois quon tombe, par hasard, sur un dessin animé. Cest par ces mots que lécrivaine, Veronica D. Nicolescu, parle du livre pour enfants “Le sorcier dentu” de Calin Torsan, paru dernièrement chez les Maisons dédition Polirom Jeunesse. Grand gagnant du premier concours de littérature pour enfants organisé par Polirom, Calin Torsan est un musicien passionné du jazz et de limprovisation et membre de plusieurs groupes tels Multumult ou encore torsan/balan. “Le sorcier dentu” cest son troisième livre après “Plasterca” et “Tout, rien que pour papa” parus chez la Maison des paris littéraires.



    Ecoutons Calin Torsan parler de son dernier bouquin: “Le roman se construit autour de lidée du temps qui passe, un thème délicat auquel même les enfants peuvent accéder, si on sait leur expliquer. A vrai dire, ni même pour nous, les adultes, il nest pas toujours évident cette différence entre le passé, le présent et lavenir. Cest justement de ça que mon livre parle. De ça et de lécart entre la vie réelle et celle virtuelle. Le sorcier dentu nest, en fait, que le temps qui se nourrit des choses qui nous entourent, de nos vies et de nos corps, qui se fait remarquer même dans la vie de nos enfants quon voit grandir et quon a du mal à comprendre à partir dun certain moment. Après, jai insisté aussi sur la différence dâge entre certains parents et leurs enfants, parfois presque insurmontable si lon pense à un gamin de dix ans, par exemple, dont la mère ou le père ont déjà la quarantaine. Cest comme si le sorcier se mêle pour nous séparer. Du coup, par mon livre, jai essayé de tisser une sorte de rituel du passage du temps. Le bouquin souvre par un mantra qui dit “Pit était un type atypique/ Un nain apathique” et finit également par un mantra“.



    Et puisque le roman sadresse aux enfants de plus de 9 ans, il est tout à fait normal quil sattaque aussi au thème de la numérisation et des technologies de l’information qui souvent ne font que creuser davantage lécart entre parents et enfants. Aux dires de son auteur, le roman sadresse aussi bien aux gamins quà leurs parents. Calin Torsan: “Jai essayé de proposer aux lecteurs une sorte de jeu entre la vie et la non-vie. Une sorte de mélange dont je suis très fier et qui me pousse à inviter grands et petits à se réunir autour de mon histoire comme autour dun feu de camp. Il y a des passages qui laissent la place aux débats et même si la lecture du roman nest pas menée jusquà la fin, jespère, au moins, quelle constitue une occasion de dialogue entre parents et enfants. Jaimerais bien savoir que mon bouquin a provoqué des discussions matinales ou nocturnes entre un enfant et ses parents“.



    A part lhistoire proprement dite du sorcier, le bouquin attire par les illustrations magnifiquement réalisées par Carla Dushka que Calin Torsan présente: “Cest une très bonne amie à moi. Jai eu la chance de me voir accorder par mon éditeur toute la liberté de choisir la main qui fasse les dessins et jai préféré celle de Carla à celle d’un dessinateur proposé par les Maisons dEditions. Je lui ai fait entièrement confiance, je ne lui ai pas fait de suggestions et du coup, je fus agréablement surpris quand jai vu le résultat. En fait, ces dessins proposent des solutions aux problèmes soulevés par le texte et ça, jai adoré“.



    Même si Calin Torsan ne veut pas voir son bouquin inscrit sur la liste des lectures obligatoires pendant les grandes vacances, “Le sorcier dentu” a toutes les chances dattirer un nombre impressionnant de lecteurs jeunes et moins jeunes.



  • Autobiographischer Roman der Dramatikerin Alina Nelega erschienen

    Autobiographischer Roman der Dramatikerin Alina Nelega erschienen

    Den Roman Als ob nichts passiert wäre“ könnte man als Biographie einer Frau im Siebenbürgen der achtziger Jahre, also während des kommunistischen Regimes bezeichnen. Alina Nelega hat sich vor allem als Dramatikerin einen Namen geschaffen, sie ist zweifach UNITER-Preisträgerin bei der Gala des Verbands Rumänischer Theatermacher und Professorin bei dem Masterstudium für Kreatives Schreiben an der Universität Târgu Mureş. Mit diesem Roman kehrt die Autorin zu ihrer ersten Liebe, der Prosa, zurück. Ob der Band auch autobiographische Züge hat, erläutert Alina Nelega in den folgenden Minuten:



    Wer etwas zu sagen hat, sagt es einfach. Ich glaube, dass ich etwas zu sagen habe, ich habe eine Meinung und ich möchte sie mit den anderen teilen. Darin liegt auch der Grund, warum ich diesen Roman geschrieben habe. Es handelt sich um einen Roman, der auch einen autobiographischen Teil hat. Das, weil ich die kommunistische Zeit in Rumänien als Teenagerin erlebt habe, dafür musste ich nicht recherchieren, also der Roman beruht auf meiner eigenen Erfahrung. Die besagte Zeit ist Teil meines Lebens und ich glaube, Teil des Lebens aller Menschen, die diese Zeit erlebt haben.“




    Die Weiblichkeit in unterschiedlichen Kontexten und unter verschiedenen Aspekten (Liebe, Mutterschaft, Sexualität) ist das Hauptthema des Romans. Dazu gibt es weitere fesselnden Themen, die der Leser in diesem heftigen Roman selber entdecken wird. Ich empfehle diesen Roman aus meinem ganzen Herzen“, schreibt die Literaturkritikerin Sanda Cordoş über Als ob nichts passiert wäre“.



    Auch in der Theaterwelt bekam der Roman eine gute Resonanz. Der Roman wirft Fragen auf und regt zum Nachdenken an. Dieselbe Reaktion löste der Band auch bei der Familie der Autorin aus, sagt Alina Nelega:



    Meine Kinder haben mir so viele Fragen gestellt, sie sagten, in meinem Buch hätten sie über Sachen gelesen, von denen sie nicht mal wussten, sie wären wirklich passiert. Der Roman handelt von der aufreibenden täglichen Demütigung durch das kommunistische Regime. Der Roman befasst sich nicht mit gro‎ßen Themen, sondern mit dem Alltag, von dem Moment, wenn man nicht genau wei‎ß, wo die Eimischung ins eigene Leben und wo die Diktatur beginnt. Es handelt sich um Prozesse, die allmählich im Leben der Menschen einsetzen. Das ist gleich wie Zenons Paradoxien der Vielheit: Wie viele Bäume sind ein Wald? 1, 2, 3, 10? Und plötzlich sieht man ein, dass man sich bereits inmitten des Waldes befindet, ohne bemerkt zu haben, wo der Wald anfing. Das ist auch mit dem Kommunismus in Rumänien passiert.“




    Metaphorisch oder nicht, ist die Botschaft von Alina Nelega nicht schwer zu verinnerlichen. Nicht nur für ihre Generation, für Verleger, Literaturkritiker und Journalisten, sondern auch für wen sich nicht dessen bewusst ist, dass empörende Sachen in der Tat geschehen, meistens in unserer unmittelbaren Nähe.

  • Cele mai citite cărţi ale anului 2018

    Cele mai citite cărţi ale anului 2018

    Peste 125.000 de vizitatori au trecut pragul Târgului
    Internaţional GAUDEAMUS, cel mai important eveniment editorial al anului,
    desfăşurat în luna noiembrie, care anul acesta, în luna noiembrie, a marcat
    două aniversări: Centenarul Marii Uniri
    și de aniversarea a 90 de ani de Radio România. Răsplătită şi în 2018 cu premiul
    I din partea publicului care a votat pentru acordarea trofeelor târgului,
    editura Humanitas a anunţat că în topul vânzărilor s-a situat volumul recent
    lansat, ¨Orice om îi este teamă – Un partid, doi ani şi trei premieri, de Radu
    Paraschivescu.

    Titlul volumul citează una din nenumăratele gafe de exprimare
    ale actualului premier român, Viorica Dăncilă. Vândută în 1400 de exemplare la
    această cea de-a 25-a ediţie a Târgului Internaţional GAUDEAMUS, Orice om îi
    este teamă este, după cum consideră autorul, cartea-parastas a României după
    doi ani de guvernare PSD, o amendă simbolică pentru partidul care mai are puţin
    şi îşi îngenunchează ţara. Dar nu numai. E în acelaşi timp un instrument care
    măsoară trei decenii de speranţe înşelate şi de iluzii pierdute. Al doilea
    volum căutat de cititori la standul Humanitas a fost ¨De la Dacia antică la
    Marea Unire, de la Marea Unire la România de azi¨, de Lucian Boia. România nu
    arată deloc bine comentează istoricul pe coperta a patra a volumului.

    E
    afectată de mari întârzieri şi de mari dereglări. Toate acestea, adunate, ar
    putea genera un amestec exploziv, de natură să pună în pericol inclusiv
    construcţia naţională. La 100 de ani de la Marea Unire, avem datoria să ne
    reparăm ţara concluzionează Lucian Boia. Editura Polirom a anunţat că la
    Gaudeamus 2018 cel mai căutat a fost la stand noul roman al Gabrielei Adameşteanu,
    ¨Fontana di Trevi¨, ultimul volum al trilogiei începute prin romanul Drumul
    egal al fiecărei zile, apărut în 1975. La fel ca mai toate volumele anterioare
    ale scriitoarei, cartea, care are în centru problema feminităţii, angajează
    aproape jumătate de secol de istorie românească, dar are evidentă autonomie,
    putînd fi citită atît ca piesă de sine stătătoare, cît şi ca o sinteză subtilă
    şi durabilă.

    Fontana di Trevi reconfirmă că Gabriela Adameşteanu este unul
    dintre marii scriitori ai României de azi. Cu un trecut atît de greu şi de
    neclar, cu un prezent atît de confuz şi de convulsiv, mai are România un
    viitor? Iată întrebarea teribilă pe care, prin mijlocirea unor biografii
    narative impecabil conduse, romanul de faţă o avansează, notează criticul
    literar Sanda Cordoş.

    Cărţile
    autorilor români au fost printre preferatele cititorilor şi la Salonul Internaţional
    de Carte Bookfest, desfăşurat anul acesta la începutul lunii iunie. Astfel,
    Grupul Editorial Corint a avut în topul vânzărilor volumele Regele Mihai I.
    Loial tuturor (album cu ilustraţii din proiectul Fotografii pentru Rege), Ultimul
    an din viaţa Elenei Ceauşescu de Lavinia Betea, Regina Maria. Însemnări din
    ultima parte a vieţii (martie 1937-iulie 1938), volum editat de Sorin
    Cristescu. Despre Regele Mihai I. Loial tuturor, album cu ilustraţii din proiectul
    Fotografii pentru Rege, jurnalista Camelia Csiki notează: Solemnitatea și
    fastul funeraliilor Regelui Mihai I al României, cele trei zile de doliu
    național și respectul exprimat de familiile regale domnitoare și nedomnitoare
    străine care au venit la București au așezat din nou România pe harta lumii.
    I-au redat demnitatea națională.

    Posturi de televiziune și publicații
    importante din toată lumea au vorbit pozitiv despre România, care și-a
    înmormântat cum se cuvine Regele. Ultimul an din viaţa Elenei Ceauşescu de
    Lavinia Betea Cartea pornește de la un document de excepție descoperit în
    arhivele fostului regim comunist (păstrate la Arhivele Naționale Istorice
    Centrale): agenda zilnică de întâlniri a Elenei Ceaușescu în 1989. Bazându-se
    pe aceasta, Lavinia Betea descrie nu numai activitatea celei considerate al
    doilea om din stat și din partid, ci și întreaga rețea a puterii în ultimul an
    al comunismului românesc.

    Cu ajutorul lucrărilor de specialitate, al
    documentelor Cancelariei Comitetului Central și al memoriilor unor foști înalți
    demnitari, autoarea reconstituie practic, zi cu zi, un an întreg din viața
    Elenei Ceaușescu. Asistăm astfel la transformarea savantei de renume mondial în
    sinistra soție a odiosului dictator. Încheiem această retrospectivă cu
    volumul Regina Maria. Însemnări din ultima parte a vieţii (martie 1937-iulie
    1938). Volumul îngrijit de Sorin Cristescu reproduce pentru prima oară în
    traducere românească ultima parte din jurnalul Reginei Maria, de la 4 martie
    1937 până la ultima însemnare din 11 iulie 1938.

    Fiecare pagină este o mărturie
    a seninătății cu care regina și-a acceptat suferința, a răbdării cu care s-a
    spus investigațiilor și tratamentelor, unele de-a dreptul chinuitoare, a
    felului demn în care și-a purtat infirmitatea, ea, care fusese plină de energie
    și capabilă să reziste la cele mai solicitante eforturi. Impresionant este
    modul în care a refuzat să vadă evidența, să accepte faptul că sfârșitul este
    din ce în ce mai aproape.

  • Campania 100 de cărţi pentru România se închide la Vaslui

    Campania 100 de cărţi pentru România se închide la Vaslui

    În perioada 1 noiembrie – 1 decembrie, de la momentul împlinirii a 90 de ani de la prima emisie a radioului public şi până la momentul sărbătoririi de către toţi românii a Centenarului Marii Uniri, Radio România Cultural a derulat campania 100 de cărţi pentru România.

    Scopul campaniei a fost acela de a trimite unei şcoli cu o bibliotecă mai puţin dotată, sau fără bibliotecă, 100 de cărţi noi, în majoritate despre România sau scrise de autori români.

    Zeci de elevi şi profesori din toate colţurile ţării şi-au înscris şcoala, trimiţând redacţiei mesaje despre ţara noastră. Iată câteva dintre acestea:

    din ce în ce mai des, ochii cercetează cotoarele cărţilor de pe rafturi, titlurile stârnesc curiozitatea şi cărţile, cele mai multe vechi şi neatrăgătoare, sunt adoptate spre a înnoi şi înfrumuseţa un suflet de copil! Zâmbesc (de fiecare dată!) în spatele uşii ce se închide în urma unui copil ce a împrumutat o carte! Ştiu că cele mai multe se întorc nerăsfoite sau lecturate prea puţin, dar chiar şi aşa măcar a început a se forma un obicei la acel copil. Pe cât de optimistă şi idilică e viziunea mea, pe atât de dureroasă e realitatea de a le împrumuta copiilor acasă, de asemenea, şi mult praf, mucegai şi mirosuri ce nu au nicio legătură cu parfumul tuşului paginilor proaspăt tipărite… – Alina Carnaru, bibliotecar.

    Bunicul meu a fost soldat în ambele războaie mondiale. Dlui şi alţi supravieţuitori vrednici din Chintinici au decis, după întoarcerea din Primul Război Mondial, în urmă cu 90 ani, să întemeieze o şcoală primară pentru copii. Comunitatea a plănuit, a donat, a contribuit, a construit, fiecare după posibilităţi. Eu sunt mândră să fi fost eleva a acestei şcoli! Azi sunt medic de succes în Cluj-Napoca – Nicoleta van Gelder, medic.

    Băieţii mei, precum şi alţi elevi din şcoală, îşi petrec timpul în spaţiul destinat bibliotecii. Bibliotecara este un om minunat, dar, din păcate, bibliografia disponibilă pentru elevi este cu multe zeci de ani depăşită şi, de asemenea, foarte prăfuită, la fel ca spaţiul în care se află. Aşa că, am început demersurile pentru a transforma locul într-unul luminos şi prietenos cu elevii, beneficiarii lui… – Erna Samoilă.

    În urma tragerii la sorţi, câştigătoare este Şcoala Gimnazială nr. 1 din comuna Hoceni, judeţul Vaslui, înscrisă de o fostă elevă:

    Pentru mine tot mai frumoasă era România de când eram copil. Mi-aş fi dorit ca atunci să fi avut mai mult acces la documentare, cărţi, surse de informare. Mi-a plăcut (încă îmi place) să ştiu/citesc despre cât mai multe lucruri. Simt că timpul în care nu am avut şansa asta e un timp pierdut, însă cred ca tocmai aceste lipsuri m-au făcut să văd cât de frumoasă era România: dealurile, pădurea, şesul, pârâul, cireada din serile de vară, aerul curat, simplitatea, puritatea şi naturaleţea mâncării gătite de bunica, spune Dana-Alina Popa.

    Cărţile vor ajunge în scurt timp la destinatar. Campania a fost organizată de Radio România Cultural cu sprijinul editurilor Humanitas, Litera şi Polirom.

  • La Foire internationale du livre Gaudeamus

    La Foire internationale du livre Gaudeamus

    « La Roumanie Centenaire », voilà le thème central de la 25ème édition de la Foire internationale de l’éducation et du livre Gaudeamus, qui s’est déroulée du 14 au 18 novembre au Pavillon Romexpo de Bucarest. Environ 600 titres et 50 événements – lancements et présentations de livres, débats, projections de film, lectures publiques – ont célébré le centenaire de la Grande Union des principautés roumaines et celui de la Grande Guerre. Il y avait une autre occasion à célébrer : 90 ans depuis la première transmission de Radio Roumanie ! Plus de 300 exposants étaient présents à cette édition de la foire : des maisons d’édition, des institutions d’enseignement, des diffuseurs de livres et de publications, des producteurs et des distributeurs de jeux éducatifs, des associations et des organisations actives dans les domaines de la culture et de l’éducation.

    Plusieurs invités viendront au micro nous présenter les nouveautés éditoriales de cette 25ème édition de la Foire internationale Gaudeamus. Bogdan-Alexandru Stănescu est coordinateur éditorial de la collection de littérature étrangère des Maisons d’édition Polirom. George Orwell, « Comment j’ai tué un éléphant », est un des lancements-phare dans la collection « Biblioteca Polirom » qu’il dirige. Bogdan-Alexandru Stănescu affirme que « Le volume rassemble des essais, en partie des souvenirs de George Orwell sur la période où il travaillait pour la police impériale indienne en Birmanie, entre 1922 et 1927. Parmi ceux-ci, on trouve même des essais sur la période de pauvreté qu’Orwell s’est auto-imposée. Ces écrits réussissent encore mieux que son journal à dresser le portrait de l’écrivain britannique. Autre nouveauté de la collection « Biblioteca Polirom » est « Pourquoi écrire » de Philip Roth, dans l’excellente traduction de Radu Pavel Gheo. Un livre d’essais, d’interviews, de confessions, le dernier livre que l’écrivain a vu paraître de son vivant chez la prestigieuse maison d’édition Library of America. Le volume réunit aussi des fragments autobiographiques publiés par Roth entre 1960 et 2014, mais aussi des débats, Philipe Roth étant un polémiste redoutable. Lors de cette dernière édition de la Foire Gaudeamus, le public s’est vu proposer le premier volume de correspondance « Une vie épistolaire» d’Anton Tchekhov. Traduit et dirigé par Sorina Bălănescu, le volume réunit les lettres envoyées par Tchekhov entre 1879 et 1890. Nous avons prévu de réunir la correspondance de l’écrivain russe en trois volumes, mais il ne serait pas surprenant qu’un quatrième tome voie le jour. »

    La maison d’édition Humanitas propose une nouvelle collection depuis l’année dernière, « Ecrivains roumains contemporains ». Andreea Răsuceanu, la coordinatrice de cette collection, est déterminée à mettre en avant la diversité de la littérature roumaine contemporaine. Elle nous parle des nouveautés de la collection au moment de la Foire internationale Gaudeamus. Andreea Răsuceanu : « Nous avons prévu trois sorties importantes. La première est le roman « Transparenţa », « La transparence », de Radu Vancu. C’est un roman érudit, semi-fantastique, qui fait penser à l’univers de Mircea Cărtărescu. Cette très belle histoire d’amour se passe dans un Sibiu mythique, elle redessine ainsi la cartographie de la ville et la fait rentrer dans la série des villes explorées grâce à la fiction. Un autre titre qui sort au moment de la foire est un volume de nouvelles, « Guadalajara » de Iulian Popa. C’est un recueil de début et on remarque tout de suite sa voix, il m’a suffit de lire quelques textes pour être sous le charme. Les nouvelles ont un air d’étrangeté, de mélancolie, et elles abordent des sujets comme la crise dans le couple, la solitude, la vieillesse ou le manque actuel de communication. C’est une écriture dans laquelle je crois et j’espère que Iulian Popa arrivera à trouver son public. Le dernier titre dont je veux vous parler est un volume collectif, qui s’appelle « 16 prosateurs contemporains » et qui réunit les plus importants écrivains roumains contemporains de prose. »

    Une autre collection qui table sur le succès de la littérature roumaine contemporaine a été lancée cette année par la maison d’édition Nemira et s’appelle n’autor. Une collection qui, à l’instar d’un kaléidoscope, parle de n-èmes façons du monde où l’on vit, des réalités d’hier et d’aujourd’hui, étalant les fragments de cette réalité multiple dont est faite la société, de Roumanie et d’ailleurs, une société en perpétuel mouvement. Eli Bădică, à la fois initiatrice et coordinatrice de la collection affirme que « Nous lançons un nouveau titre à l’occasion de la foire. Il s’agit du roman signé par Irina Georgescu Groza, et intitulé « Noaptea dintre lumi », « La nuit de l’entre-deux mondes ». Irina avait débuté il y a deux ans à la Maison des paris littéraires, avec un volume de récits. Aujourd’hui, elle récidive avec un roman splendide, dont le protagoniste principal est une fillette aux dons particuliers. L’action a lieu pendant l’époque communiste. Evidemment, dans l’ensemble, la littérature étrangère a une capacité à se faire connaître et à être promue auprès de son public qui est bien supérieure à ce qu’on peut espérer pour la littérature autochtone. Cependant, les réactions qui me sont parvenues depuis le lancement de cette collection, n’autor, me rendent optimiste. Lors des tournées de promotion de nos titres, j’ai rencontré, évidemment, des libraires. Ces gens connaissent mieux que quiconque les goûts du public. Eux-mêmes sont optimistes. Alors je le suis forcément aussi. Les nouveaux titres ont reçu un accueil enthousiaste de la part du public. On parle des auteurs tels Raluca Nagy, avec son volume intitulé « Un cheval dans un océan de cygnes », de Goran Mrakić, avec ses « Histoires du garage », et de bien d’autres encore. Les bloggeurs, le public, les journalistes, tous ont bien accueilli ces parutions. Je fais donc confiance au flair des lecteurs roumains, et je crois que c’est un moment faste pour la littérature roumaine, pour les écrivains roumains, qui commencent à se faire connaître, à avoir leur public. Un public qui commence à comprendre que les écrivains roumains n’ont rien à envier aux écrivains étrangers ».(Trad. Elena Diaconu, Ionut Jugureanu)

  • Buchmesse „Gaudeamus“ beim 25. Jubiläum

    Buchmesse „Gaudeamus“ beim 25. Jubiläum

    Die Messe Gaudeamus ist der wichtigste Bestandteil des Programms Lectura“ (Lektüre), eines landesweiten Programms, das 1994 von Radio Rumänien ins Leben gerufen wurde. Dessen Ziel ist, die Landeskultur durch Messen und Ausstellungen, die dem Buch und der Erziehung gewidmet sind, zu unterstützen. Radio Rumänien ist die einzige Rundfunkanstalt der Welt, die ein derartiges Kulturprojekt betreut.



    Die Buchmesse Gaudeamus 2018 findet unter dem Zeichen dreier Jubiläen statt: das Jahrhundertjubiläum der Gro‎ßen Vereinigung der rumänischen historischen Provinzen zu einem einheitlichen Staat, neun Jahrzehnte seit der ersten Sendung von Radio Rumänien, einem der ältesten Radiosender Europas, und 25 Auflagen der Gaudeamus-Messe. Obwohl die Buchmesse Gaudeamus üblicherweise ein Gastland und dessen Kultur zelebriert, steht dieses Jahr ein spezielles Thema im Mittelpunkt der Veranstaltung: Das Jahrhundertjubiläum Rumäniens. An einem repräsentativen Stand wird eine Sammlung von 600 Bänden präsentiert, die diesem historischen Augenblick gewidmet sind. Au‎ßerdem finden hier ungefähr 50 Ereignisse statt, darunter Buchvorstellungen, Rundtischgespräche, Filmvorführungen, öffentliche Lesungen. Der Stand des Jahrhundertjubiläums Rumäniens bietet dem Publikum die Möglichkeit, mit einigen der bekanntesten rumänischen Schriftsteller, Literaturkritiker und Historiker zusammenzukommen.



    Auf der diesjährigen Auflage der Buchmesse Gaudeamus — Das Buch zum Lernen“ sind mehr als 300 Aussteller vertreten, darunter bekannte, altbewährte rumänische Verlage, Bildungseinrichtungen, Buchvertriebe, Produzenten von Erziehungspielen für Kinder, Berufsverbände und andere Organisationen, die in den Bereichen Bildung und Kultur aktiv sind. Über die Neuheiten, die auf der 25. Auflage der Buchmesse Gaudeamus präsentiert werden, unterhielten wir uns mit Bogdan-Alexandru Stănescu, Koordinator der Sektion Weltliteratur vom Polirom-Verlag, Andreea Răsuceanu, Koordinatorin und Initiatorin der Buchreihe Rumänische Schriftsteller der Gegenwart“ vom Humanitas-Verlag, und Eli Bădică, Initiatorin und Koordinatorin der Buchreihe N’Autor“ vom Nemira-Verlag. Ein besonderes Event der Sektion Weltliteratur vom Polirom-Verlag ist die Vorstellung des Bandes Cum am împuşcat un elefant“ (Einen Elefanten erschie‎ßen“) von George Orwell. Mehr dazu von Bogdan-Alexandru Stănescu:



    Der Band enthält Essays und Kurzgeschichten von George Orwell, geschrieben in der Zeit von 1922 bis 1927, als er auf den Posten eines Assistant Superintendent in der britischen Imperial Police in Burma arbeitete. Verpflichtet, die Gesetze des Empire auszuführen, mit denen er nicht sympathisierte, entwickelte sich seine Abneigung gegen das repressive und totalitäre Regime im britischen Kolonialreich. Eine weitere Neuerscheinung beim Polirom-Verlag ist »De ce scriem« (»Why write?«) von Philip Roth, in der exzellenten Übersetzung von Radu Pavel Gheo. Es handelt sich um einen Band mit Essays, Interviews, Polemiken und autobiographischen Fragmenten, die Philip Roth zwischen 1960 und 2014 veröffentlichte. Es ist das letzte Buch, das vor dem Tod Philip Roths im berühmten Verlag Library of America erschienen ist. Und in der Non-Fiction-Sektion präsentieren wir bei der diesjährigen Auflage der Buchmesse Gaudeamus den Band »O viaţă în scrisori. Corespondenţă I« (»Ein Leben in Briefen. Korrespondenz I«) (1879–1890) von Anton Pawlowitsch Tschechow, ins Rumänische übertragen und herausgegeben von Sorina Bălănescu. Das ist der erste von drei geplanten Bänden mit dem Briefwechsel des gro‎ßen russischen Schriftstellers.“




    2017 hat der bekannte rumänische Humanitas-Verlag eine neue Buchreihe gestartet: Scriitori români contemporani“ (Rumänische Schriftsteller der Gegenwart“). Die Koordinatorin der neuen Buchreihe, Andreea Răsuceanu, ist der Meinung, dass die rumänische Literatur der Gegenwart eine breite Palette bietet, und daher sollte die Diversität im Mittelpunkt stehen. Über die Buchvorstellungen in der Reihe Rumänische Schriftsteller der Gegenwart“ auf der Buchmesse Gaudeamus erfahren Sie mehr von Andreea Răsuceanu:



    Der Humanitas-Verlag hat dieses Jahr drei neue Bände vorgestellt. Der erste ist der Roman »Transparenţa« (»Transparenz«) von Radu Vancu, ein Gelehrtenroman mit Stil, ein halbfantastischer Roman, der auch eine sehr schöne Liebesgeschichte erzählt. Diese Liebesgeschichte entfaltet sich in einem mythischen Sibiu/Hermannstadt. Die alte siebenbürgische Stadt gewinnt neue Facetten, sie wird literarisch verwertet. Ferner stellen wir ein Debutbuch vor, den Erzählungsband »Guadalajara« von Iulian Popa. Der Autor ist eine neue, originelle Stimme der rumänischen Literatur, er hat mich mit seinen Texten sofort überzeugt, und ich glaube, dass wir noch viel von ihm zu hören bekommen werden. Seine Geschichten haben etwas Unheimliches, Melancholisches, sie erzählen über Ehekrisen, über die Einsamkeit und Orientierungslosigkeit der älteren Menschen, über den Mangel an Kommunikation in der heutigen Gesellschaft. Der dritte Band, den wir auf der Buchmesse Gaudeamus vorstellen, trägt den Titel »16 prozatori de azi« (»16 Prosaschriftsteller von heute«) und ist ein Sammelband mit Texten von 16 der wichtigsten rumänischen Prosaschriftsteller der Gegenwart.“




    Eine weitere Buchreihe mit rumänischer Gegenwartsliteratur ist N’Autor“, vorgestellt vom Nemira-Verlag. Dazu gehören Bücher, die Fragmente von der heutigen Gesellschaft in Rumänien oder auch von überall, von einer Welt im Wandel beschreiben. Die Koordinatorin der Reihe, Eli Bădică:



    Auf der diesjährigen Messe Gaudeamus stellen wir den neuen Band »« Noaptea dintre lumi” (»Die Nacht zwischen den Welten«) von Irina Georgescu-Groza vor. Vor zwei Jahren debütierte Irina mit einem Kurzprosaband, und jetzt kommt sie mit einem wunderbaren Roman über ein junges Mädchen, das in der kommunistischen Zeit lebt und ein sehr spezielles Kind ist. Weitere Bücher, die in der Reihe »N’Autor« erschienen sind und von Lesern, Bloggern und Fachjournalisten positiv aufgenommen wurden, sind »Un cal într-o mare de lebede« (»Ein Pferd in einem Schwanenmeer«) von Raluca Nagy und »Povestiri din garaj« (»Geschichten aus der Garage«) von Goran Mrakić. Auch wenn die internationale Literatur sich immer noch besser verkauft, glaube ich doch an die rumänischen Leser, die verstanden haben, dass die rumänischen Autoren genauso gut wie die ausländischen sind.“




    Am Sonntag, den 18. November, werden wie jedes Jahr die Preise der Messe Gaudeamus verliehen. Drei Trophäen gehen an die besten Aussteller, der Preis für das beliebteste Buch auf der Messe wird per Abstimmung des Publikums gewährt, und Radio Rumänien wird einem der auf der Messe anwesenden Verlage den Exzellenzpreis verleihen. Au‎ßerdem gibt es Preise für Übersetzung und Erziehung. Nicht zuletzt werden die Veranstalter die schönste Buchliebhaberin mit dem Preis Miss Lektüre“ auszeichnen.

  • Târgul Internaţional de Carte Gaudeamus

    Târgul Internaţional de Carte Gaudeamus

    România
    Centenar
    este tema centrală a celei de-a 25-a ediții a Târgului Internaţional
    Gaudeamus Carte de Învăţătură, care are loc între 14 şi 18 noiembrie, la
    Pavilionul Central Romexpo din Bucureşti. Aproximativ 600 de volume şi circa 50
    de evenimente -lansări şi prezentări de carte, dezbateri, proiecţii de film,
    lecturi publice- vor celebra Centenarul Marii Uniri şi al Primului Război
    Mondial, dar și 90 de ani de la prima transmisiune a Radio România. La această
    ediție, Târgul propune peste 300 de expozanţi: edituri româneşti cu tradiţie,
    instituţii de învăţământ, difuzori de carte şi publicaţii, producători şi
    distribuitori de jocuri educaţionale, asociaţii profesionale şi organizaţii
    active în domeniile cultură şi educaţie. Ce noutăți ne-au pregătit
    editurile pentru cea de-a XXV-a ediţie a Tîrgului Internaţional de Carte
    Gaudeamus aflăm cu ajutorul invitaților noștri: Bogdan-Alexandru Stănescu,
    coordonatorul colecției de literatură universală Biblioteca Polirom, Andreea
    Răsuceanu, coordonatoarea și inițiatoarea seriei Scriitori români
    contemporani a editurii Humanitas, și Eli Bădică, inițiatoarea și
    coordonatoarea colecției n’autor, lansată de Editura Nemira.

    George Orwell, Cum
    am împușcat un elefant, este una dintre aparițiile eveniment ale colecției
    Biblioteca Polirom. Bogdan-Alexandru Stănescu ne prezintă volumul și ne
    semnalează câteva dintre noutățile colecției.: O parte dintre ele
    sunt eseuri care adună amintirile lui George Orwell despre perioada petrecută
    între 1922 şi 1927, când a lucrat pentru Poliţia Imperială Indiană din
    Birmania. Sunt, printre ele, şi eseuri despre perioada de sărăcie autoimpusă a
    lui Orwell. Eseuri care reuşesc poate chiar mai bine decât jurnalul lui să
    creioneze un portret al scriitorului britanic. Un alt titlu nou în Biblioteca
    Polirom este De ce scriem de Philip Roth, în traducerea excelentă a lui Radu
    Pavel Gheo. O carte de eseuri, interviuri, confesiuni, ultima carte pe care
    Roth a apucat să o vadă, apărută la prestigioasa Library of America. Volumul
    reunește și fragmente autobiografice publicate de Roth între 1960 şi 2014, dar
    și polemici, pentru că Philip Roth a fost un polemist redutabil. Tot la această
    ediție a Târgului Gaudeamus, la categoria nonficțională lansăm și O viață în
    scrisori. Corespondență I (1879-1890) de A.P. Cehov. Este vorba de o ediţie
    îngrijită şi tradusă de Sorina Bălănescu, iar acesta este primul volum din
    autobiografie epistolară a lui Cehov, care reuneşte scrisorile trimise de Cehov
    între 1879 şi 1890. Este o ediţie proiectată a fi în trei volume, dar care se
    modifică pe lună ce trece, așa că n-ar fi surprinzător să apară şi un al
    patrulea volum.


    De anul trecut, Editura
    Humanitas s-a îmbogățit cu o nouă colecție, Scriitori români contemporani.
    Andreea Răsuceanu, coordonatoarea colecției, consideră că în acest moment
    literatura română contemporană este foarte variată și că diversitatea aceasta
    trebuie să se afle în prim-plan. Despre noile volume apărute în colecţia
    Scriitori români contemporani şi lansate la Târgul Gaudeamus ne vorbeşte Andreea
    Răsuceanu: Deschidem seria de lansări de
    la Editura Humanitas cu trei noi volume. Primul dintre ele este romanul Transparenţa
    de Radu Vancu, un roman erudit, cu un aer cărtărescian, un roman semifantastic,
    care are şi o foarte frumoasă poveste de dragoste. O poveste care se întâmplă
    într-un Sibiu mitic și care rescrie
    astfel harta acestui oraş, introducându-l
    în seria orașelor exploatate ficțional. Un alt volum pe care îl lansăm
    la Târg este unul de debut, volumul de povestiri al lui Iulian Popa, intitulat
    Guadalajara. Autorul are o voce nouă, o voce care m-a convins imediat după ce
    i-am citit câteva dintre textele scurte. Povestirile lui au un aer de
    stranietate, de melancolie, indiferent că vorbesc despre criza dintr-un cuplu,
    despre singurătatea şi debusolarea bătrâneţii, despre lipsa de comunicare în
    ziua de astăzi. Este o proză în care cred foarte mult și sper că este o voce
    care se va impune. Nu în ultimul rând am pregătit şi un volum colectiv, o
    antologie intitulată 16 prozatori de azi. Este, de fapt, o antologie de proză
    care îi include pe unii dintre cei
    mai importanţi prozatori de azi.




    O altă colecție care mizează pe literature
    română contemporană este n’autor, lansată anul acesta de Editura Nemira. O
    colecție care vorbește, în n moduri, despre lumea în care trăim – realități de
    ieri și de astăzi, fragmente din societatea românească ori de pretutindeni, o
    umanitate în permanentă schimbare. Eli Bădică:
    Urmează
    un nou volum pe care îl lansăm la Târg. Este vorba de un roman care se intitulează Noaptea dintre lumi, semnat de Irina
    Georgescu Groza. Irina a debutat cu un volum de proză scurtă la Casa de Pariuri
    Literare în urmă cu doi ani, iar acum revine cu un splendid roman, care are ca
    protagonistă o fetiţă care trăiește în perioada comunistă și este foarte
    specială. În ceea ce privește felul în care proovăm și receptăm literatura, în
    continuare literatura străină beneficiază, comparativ cu cea română, de o
    promovare mult mai puternică. Dar toate reacţiile pe care le-am avut de la
    inaugurarea acestei colecții, n’
    autor, mă ajută să rămân în continuare
    ooptimistă incurabilă. În turneele de promovare a volumelor am avut discuții și
    cu librari -care ştiu mai bine ca oricine ce se caută- și ei sunt tot
    optimişti. Mi-au spus că volumele scoase recent în colecție Un cal într-o mare
    de lebede, de Raluca Nagy, și Povestiri din garaj, de Goran Mrakić, au fost
    foarte bine primite de cititori. Și, într-adevăr, sunt niște volume căutate şi
    discutate, care au primit reacţii de la cititori, de la blogeri şi de la
    jurnalişti. Asta mă face să cred foarte tare în publicul cititor din România şi
    cred că este într-adevăr un moment bun în sensul că autorii români sunt tot mai
    vizibili iar cititorii încep să înţeleagă că mulți dintre ei nu sunt cu nimic
    mai prejos decât cei străini.

    Premiile Târgului Internaţional Gaudeamus 2018 vor fi
    decernate duminică, 18 noiembrie.

  • L’activisme féminin

    L’activisme féminin

    Toujours plus présentes dans la vie économique et politique de la Roumanie d’aujourd’hui, les femmes ne sont en effet pas en reste pour ce qui est de l’implication civique. Un progrès que le marché du livre ne saurait ignorer, la preuve en étant un projet éditorial, lancé déjà en 2011. Il s’agit de trois volumes publiés aux éditions Polirom et coordonnés par l’économiste et femme politique Andreea Paul-Vass, de trois recueils d’histoires de femmes qui ont rencontré le succès en politique, économie ou action citoyenne.

    Le dernier volume en date, intitulé « La force civique des femmes » et lancé cette année, montre la présence majoritaire des femmes dans le secteur non-gouvernemental. Pour en savoir un peu plus, nous sommes allés à la rencontre d’Andreea Paul-Vass: « C’est qu’en 2011 paraissait notre premier volume, « La force politique des femmes », avec des portraits de femmes issues de toutes les familles politiques du moment. En 2016, on remettait le couvert, avec le deuxième volume, « La force économique des femmes », auquel ont contribué des entrepreneures tout à fait exceptionnelles. Et puis, en 2018, il était impératif de mettre en exergue l’esprit civique des femmes, et c’est ainsi qu’est né le troisième volume. De fait, chaque parution est liée à mon propre parcours, car j’ai été, tour à tour, femme politique, femme d’affaires, et puis activiste. Et j’ai été très sensible aux histoires des autres dames qui avaient eu la même folie qui les avait poussées à se lancer dans ce type d’action. Je crois que nous, les femmes, on a un don de rééquilibrer les choses, d’embellir la société, de réparer les injustices. Dans la société civile, les femmes sont très présentes. Si on regarde la carte des innovateurs sociaux, les femmes contribuent à hauteur de 53% à la création et au management des organisations non gouvernementales. Dans l’entrepreneuriat, les choses vont moins bien, mais elles s’améliorent. Quant à la force économique des femmes, aujourd’hui, un sur trois entrepreneurs est une femme. C’est bien de le savoir. Le pire, c’est en politique. Lorsque le premier volume de cette trilogie est paru, en 2011, le parlement roumain ne comptait que 10 ou 11% de femmes. Moins d’une décennie plus tard, on compte le double de parlementaires féminins. »

    L’empathie que les femmes sont naturellement plus enclines à manifester pour les êtres qui les entourent pourrait constituer l’un des facteurs favorisant leur implication dans des initiatives d’entraide sociale, ou de sensibilisation à des causes médicales ou écologiques. Selon la journaliste Daniela Palade Teodorescu, rédactrice en chef du magazine « Carrières », il y aurait là encore une cause, plus spécifique au contexte roumain. Ecoutons-la. « Par leur action quotidienne, ces femmes démontrent, de fait, la force civique dont elles sont animées. J’ai rencontré des femmes, des mères notamment, qui ont arrêté de se plaindre que l’Etat ne fait rien pour leurs enfants ou parents malades, pour leurs enfants handicapés. Elles ont pris le taureau par les cornes et s’est sont tout simplement dit : « C’est moi le changement. Je n’attends plus rien du système, je n’attends plus que le changement vienne d’en haut. C’est moi qui va militer pour que les droits de mes enfants, de mes parents, de ceux qui souffrent, soient respectés ». Ce livre parle de ce que j’appellerais « le pouvoir des vulnérables ». Car, l’on rencontre assez souvent des femmes qui se sont retrouvées dans une situation limite, et qui ont trouvé la force et les ressources de la dépasser, et puis elles se sont dit : maintenant, je vais faire la même chose pour d’autres comme moi. Souvent, il s’agit d’héroïnes anonymes, qui n’ont pas cherché les lumières de la rampe. Elles s’étonnent même qu’on veuille en parler. Pourtant, en parler, c’est important, ça les motive. C’est une confirmation qui les aide à continuer dans leur démarche».

    Les histoires des cent femmes, recueillies dans le volume « La force civique des femmes », met aussi en lumière les avantages de la solidarité féminine. « La valeur d’une femme est mesurée dans le nombre des autres femmes qu’elle a pu aider, qu’elle a aidées à se remettre debout », dit l’une des protagonistes. Daniela Palade Teodorescu: « Lorsque ton enfant est trisomique et que l’on te promène d’une clinique à une autre, d’un médecin à un autre, d’un hôpital à un autre, lorsqu’on reçoit des diagnostiques erronés, arrive un moment quand tu te dis : « Il faut que j’agisse. A un moment donné, moi je disparaîtrais, et qui prendra soin de lui ? Comment vivra-t-il sans moi de manière autonome ? ». A partir de là, et grâce aux réseaux sociaux, des communautés se construisent, pour adresser un problème particulier, similaire ou apparenté. »

    Le secteur associatif semble prendre son essor en Roumanie et certains experts y voient la preuve de la démission ou de l’impotence de l’Etat dans certains domaines. L’Etat s’intéresse très peu aux problématiques qui suscitent le plus grand intérêt de la société et les financements en sont conséquents, considère la militante féministe Mihaela Miroiu, professeure des universités à l’Ecole nationale d’études politiques et administratives: « Un autre processus présent en Roumanie et que ce livre a le mérite de mettre en évidence c’est la professionnalisation d’une ONG, au fil du temps. Cela signifie que les gens qui y travaillent deviennent de véritables experts dans leur domaine d’activité. C’est tout le contraire de ce qui se passe en politique, où l’amateurisme, l’imposture et le dilettantisme augmentent de manière exponentielle. Et l’on observe ainsi une véritable fracture sociale : un monde de décideurs amateurs d’un côté, des professionnels non gouvernementaux de l’autre. La bonne nouvelle c’est qu’une partie au moins de la société fonctionne correctement : l’entrepreneuriat civique. »

    L’édition 2017 de l’étude de la Fondation pour le développement de la société civile, la FDSC, fait état de 42 mille associations actives, sur les 88 mille recensées. (Trad. Ionut Jugureanu)

  • Matei Vişniec, the honorary president of the Gaudeamus International Book Fair

    Matei Vişniec, the honorary president of the Gaudeamus International Book Fair

    The honorary president of the 2017 Gaudeamus International Book Fair, playwright and journalist Matei Vişniec, said in the opening of the Fair that Romania is extremely competitive at cultural level and he praised the idea of choosing the European Union as guest of honor of the 2017 edition of the Gaudeamus Fair.



    “Romania has a chance and its chance is culture” said playwright Matei Vişniec at the debate entitled “The Europe of theater and writers — the circulation of artistic values as the foundation of Europe” held at the pavilion entitled “Home in Europe”.



    Matei Vişniec became known in the 1980s as a poet and later as a playwright. His plays, which were widely circulated in the literary environment, were forbidden on the Romanian stages. In 1987 he left Romania and settled in France where he worked for Radio France Internationale. His plays, in the French language, were issued by such publishing houses as Actes Sud-Papier, L’Harmattan, Lansman, Crater, L’Espace d’un instant, and his name featured on theatre posters in more than 30 countries.



    Over the past years Matei Vişniec has become known as a novelist. The Dustbin Man. The Woman as a Battlefield (2006), Panic Syndrome in the City of Lights (2009, a novel that won the prize of the Cultural Observer Journal), Mr. K Released, Word Cabaret (2012), The Dealer in Openings to Novels (2013, winner of the Augustin Fratila prize for best novel, of the National Prose Award of the Iasi Newspaper and of the High School Students’ prize for the most liked book in 2013, at the International Literature and Translation Festival in Iasi), Shoe type Loves. Umbrella type Loves (2016) are some of his novels. Critic Ion Bogdan Lefter talked about Matei Vişniec’s artistic complexity at the Gaudeamus Book Fair.



    Ion Bogdan Lefter: “Matei Vişniec is first of all a poet, with a very personal touch, which he also developed in his plays. He is also a very important prose writer. The profusion of new novels that he writes every 2 or 3 years, the most recent being published by Polirom, has brought him a new segment of readers. Theater lovers are generally more numerous than poetry lovers, and fiction readers represent the majority of readers, therefore all the prose books by Matei Vişniec were taken over and included in the Top10+ collection of the Polirom Publishers, a collection of wide circulation.”


    Next listen to Matei Vişniec advocating for novel writing at the Polirom Publishers pavilion at the Gaudeamus Fair:



    Matei Visniec: “One of the reasons why I am writing novels is that, for me, literary genres are like children, I love them all, be they poetry, essay, novel or drama. Poetry has helped me grow up, drama has formed me, and novel writing has opened my eyes to diversity. But, at a certain moment, I wrote a novel out of frustration, I felt frustrated that my plays needed intermediaries to reach the public. They needed a theater manager, a director, actors and stage designers. And all these intermediaries started to bother me at a certain point. I did not like the idea of depending on them. I preferred my writing to reach the public without intermediaries. So I have written novels out of the wish to create a direct link between readers and myself.


    At the Gaudeamus Book Fair Matei Vişniec also spoke in favor of reading.



    Matei Visniec: “I would like to tell you that, if you read poetry, drama, novels or any good literature books, you will open in your hearts windows towards the others and you will become yourselves windows opened towards mankind, imagination and freedom. I believe that, in a country, freedom can be measured. Such a measuring instrument must exist. And I also believe that the degree of civilization in a country can be gauged through the people’s capacity to love literature, art and drama. Literature gives your freedom. If we don’t tell our children to read books and discover literature, to tell stories, we risk transforming them into mutants. At the Gaudeamus Fair I could see very many children accompanied by their teachers. It is a book fair, but also an education fair and a place where we can start a reflection process: how we educate our children to avoid turning them from thinking people into consumers. It is very important for us to remain citizens with a critical spirit and not consumers in a consumerist society.”



    Matei Vişniec’s writing activity in Romanian and French has brought him many awards. In Romania, he won the Prize of the Writers’ Union, the Prize of the Romanian Academy as well as the Prize of The Union of Theaters in Romania – UNITER for Romanian writer with the biggest number of plays staged. In France, he won, on several occasions, the Press Award at the International Theater Festival in Avignon, the European Award granted by the Society of Drama Authors and Composers (in 2009) as well as the Jean Monet European literature Award in 2016.