Tag: Radio Linz

  • Radio Linz in the Romanian Language

    Radio Linz in the Romanian Language

    At the
    end of WWII, the Romanians in Austria formed the National Romanian Committee to
    lobby the Allies for mutual help. The Romanian refugees were interned in the
    Linz camp by the American military government as former enemies. On Radio Linz,
    the Romanians even had a programme to communicate better with each other and
    keep hope alive for a better post-war situation for Romania. The community of
    Romanians in Austria was diverse, including people who had been taken prisoners
    by the German army, students, industrial workers, and former members of the
    Iron Guard who had left Romania in 1941. The Orthodox priest Richard Grabovschi
    was an officer during the war and was one of the founders of the National
    Romanian Committee.

    In an interview given to Radio Romania’s Oral History
    Centre in 1998, he remembers how it all began:


    There were 350 to 370 of us in the camp, which was in some former barracks of
    the Romanian army. We created this committee and called it the National
    Romanian Committee and went to see the American authorities. The problem was
    that none of us could speak English. We arrived at the military command centre
    for Upper Austria, and while speaking amongst ourselves on the corridor, we
    were approached by someone dressed in American uniform but wearing no rank
    insignia or badges and who spoke to us in Romanian. He asked us why we’d come
    and we told him all about it. He told us his name was Gheorghe Leuca, that he had
    a PhD in Germanic studies and that he was working as a German language
    interpreter for the American military command. He offered to come with us to
    see the American commander. We stated our case before the American, he listened
    to us and told us he would review our situation.


    After
    this interview, conditions improved for the Romanians in the camp. The members
    of the Committee wrote a letter to the American authorities urging them not to
    see the Romanians as former enemies and take into account the fact that the
    Romanian army had fought alongside the Allied forces after August 23rd
    1944. Following the Committee’s request, the Romanians in the Linz camp were
    counted up and they agreed to contribute to efforts to clear up bomb sites, the
    reconstruction of the means of communication, and work in agriculture and in
    the factories that were still running. The American military authorities even
    allowed the Romanians to have a programme on the local radio station, every
    Thursday from 10.30 am to 1 pm. Richard Grabovschi was a presenter in that
    programme:


    The radio station in Linz was a normal Austrian radio station, which the
    American military government considered the best means of communication among
    national committees and the people of different nationalities who were living
    in the region, so that these people should be informed by means of a radio
    broadcast. At first, we were allotted a-quarter-of-an-hour slot, which was
    later extended to a half hour, and it was up to us to decide who would speak at
    the microphone. I was young and they decided to choose me. The broadcast
    included pieces of Romanian music such as ‘Long live the King’!, ‘On our flag’
    and ‘Three colors’ as well as more lively songs by Maria Tanase, Ioana Radu and
    Mia Braia and also communiqués or announcements. Our announcements sounded like
    this: ‘Ion Popescu from x region is looking for his cousin or sister who is
    allegedly a refugee in a certain region of Austria or in Germany. Those who
    know about her are kindly asked to share this information with him or with the
    people at the Romanian National Committee.’ Also on the radio we announced when
    we were going to make field recordings. But to prevent unpleasant things from
    happening, we had to write our announcements in advance for them to be checked
    before going on air. The announcement was: ‘Dear listeners, this is Upper
    Austria radio station in Linz, I’m sub-lieutenant Richard Grabovschi, the
    representative of the Romanian National Committee on the microphone.


    In
    time, Grabovschi decided to go to the US where a National Committee was still
    active:


    I got the visa in the autumn of 1951 and I went to the US in 1952. I landed in
    New York in early June. This committee I am talking about had been functioning
    for some time. For about 2 years I had read journals published in the US such
    as ‘Solia’, the bishopric’s publication, or ‘America’, the official paper of
    the Union of Brotherly Societies. There was also a magazine called ‘The
    People’s Paper’ issued by Gheorghe Stanculescu and from time to time we also
    received a magazine issued by the Greek Catholic church in America.

    Most
    of the members of the Romanian National Committee in Austria chose to leave,
    after things had become clear as to the future turn of events. And Radio Linz
    was a means by which they could find themselves and their freedom.



  • Radio Linz in Rumänisch: Gemeinschaftsradio in der amerikanischen Besatzungszone nach dem Krieg

    Radio Linz in Rumänisch: Gemeinschaftsradio in der amerikanischen Besatzungszone nach dem Krieg

    Ende des Zweiten Weltkriegs gründeten die Rumänen in Österreich ein rumänisches Nationalkomitee, um bei den Alliierten Lobby zu machen und sich gegenseitig zu helfen. Die rumänischen Flüchtlinge wurden im Linzer Lager von der US-Militärverwaltung als ehemalige Feinde interniert. Bei Radio Linz hatten die Rumänen auch eine Sendung, um die Kommunikation mit den anderen zu erleichtern, aber auch um die Hoffnung auf eine gute Nachkriegssituation in Rumänien aufrecht zu erhalten.



    Die rumänische Gemeinschaft in Österreich war vielfältig: Einige waren von der deutschen Armee gefangen genommen worden, manche studierten, andere arbeiteten in Österreich in der Industrie, es gab auch ehemalige Mitglieder der Eisernen Garde, die Rumänien 1941 verlassen hatten. Der orthodoxe Priester Richard Grabovschi war während des Krieges Offizier und war auch Mitgründer des rumänischen Nationalkomitees. 1998 wurde er vom Zentrum für Mündliche Geschichte des Rumänischen Rundfunks interviewt. Er berichtete:



    Dort im Lager waren wir etwa 350–370 Personen, es war eine ehemalige Kaserne der deutschen Armee. Dieses Komitee wurde gegründet, wir nannten es rumänisches Nationalkomitee, und wir gingen mit einem Antrag zu den amerikanischen Behörden. Das Problem war, dass keiner von uns Englisch sprach. Als wir beim oberösterreichischen Militärkommando ankamen und unter uns Rumänisch sprachen kam uns auf dem Korridor ein Mann in amerikanischer Uniform ohne Gradabzeichen und Militärabzeichen entgegen und fragte uns auf rumänisch, ob wir Rumänen sind und was wir da machen. Wir haben es ihm erzählt. Er sagte uns, er sei Dolmetscher für Deutsch. Sein Name war Gheorghe Leuca, war Professor, hatte in Germanistik promoviert und war Dolmetscher beim US-Militärkommando. Und er sagte uns, dass er uns zum amerikanischen Kommandanten begleiten würde. Er ging mit uns hinein, wir sagten, was wir uns wünschten. Der Amerikaner hörte uns zu und sagte, er würde das Anliegen überprüfen.“




    Nach dem Memo haben sich die Haftbedingungen der Rumänen im Lager verbessert. Die Mitglieder des Komitees verfassten ein Memorandum an die US-Militärbehörden, in dem die diese aufforderten, die Rumänen nicht mehr als ehemalige Feinde zu betrachten und zu berücksichtigen, dass die rumänische Armee nach dem 23. August 1944 an der Seite der Alliierten gekämpft hatte.



    Die meisten Rumänen in Linz stimmten zu, bei der Beseitigung der Auswirkungen der Bombenangriffe, beim Wiederaufbau der Kommunikationswege, in der Landwirtschaft und in Fabriken zu arbeiten. Die US-Militärbehörden haben es den Rumänen sogar erlaubt, jeden Donnerstagmorgen von 10:30 bis 11:00 Uhr eine Radiosendung zu haben. Richard Grabovschi war Sprecher dieser Sendung und erinnerte sich:



    Der Linzer Radiosender war der reguläre österreichische Radiosender der Region. Die US-Militärregierung stellte fest, dass es das beste Kommunikationsmittel zwischen nationalen Komitees und Menschen verschiedener Nationalitäten war, die in der Region lebten. Zuerst bekamen wir eine Viertelstunde, dann wurde es eine halbe Stunde, und es blieb uns überlassen, zu entscheiden wer im Radio sprechen soll. Wenn du jünger bist, wirst du überall hingeschickt. So kam es dann, dass ich die Rolle des Radiosprechers übernahm. In diesem Programm spielten wir rumänische Musik, wir brachten ein paar Mal die königliche Hymne »Lang lebe der König!«, »Unsere Flagge« und die spätere Hymne »Drei Farben« sowie heitere Lieder der Volkssängerinnen Maria Tănase, Ioana Radu und Mia Braia. Dann verlas ich die Mitteilungen oder Vermisstenanzeigen: ‚Ion Popescu, wohnhaft in so und so, sucht seine geflüchtete Cousine oder Schwester, die in Österreich oder in Deutschland in der einen oder der anderen Gegend sein soll. Wer Informationen hat, wird gebeten, den Namen und die Adresse dem rumänischen Nationalkomitee mitzuteilen.‘ Alle für die rumänische Gemeinschaft relevanten Geschehnisse von wurden im Radio angekündigt, auch wenn wir in die Provinz gingen, um Aufzeichnungen zu machen.“




    Richard Grabovschi entschied sich später, in die USA auszuwandern. Dort gab es auch ein nationales Komitee.



    Ich bekam mein Visum im Herbst 1951 und reiste 1952 aus, Anfang Juni kam ich in New York an. Dieses rumänische Nationalkomitee, von dem ich rede, war bereits aktiv. Ich las schon seit etwa zwei Jahren rumänische Publikationen aus Amerika wie »Solia«, die Zeitschrift des orthodoxen Bistums, »America«, das offizielle Organ der Union und der Bruderschaften, es gab noch das Blatt »Foaia Poporului« (»Das Volksblatt«), herausgegeben von Gheorghe Stănculescu, und manchmal bekamen wir die Zeitschrift »Unirea«, die von der griechisch-katholischen Kirche in Amerika herausgegeben wurde, während in Rumänien die Kommunisten die griechisch-katholische Kirche 1948 mit der orthodoxen zwangsvereinigten.“




    Die meisten Mitglieder des Rumänischen Nationalkomitees in Österreich entschieden sich, ihr Glück anderswo zu finden, nachdem klar geworden war, welchen Kurs die Geschichte nehmen würde. Und Radio Linz war eine Brücke, durch die sie sich wiederfinden konnten, um ihr Leben in Freiheit wieder aufzubauen.

  • Radio Linz în limba română

    Radio Linz în limba română

    La sfârșitul celui de-al doilea război mondial, românii din Austria au format Comitetul Național Român pentru a face lobby pe lângă Aliați și pentru a se ajuta reciproc. Refugiații români erau internați în lagărul de la Linz de către guvernământul militar american ca foști inamici. La Radio Linz, românii au avut și o emisiune pentru a comunica mai bine unii cu ceilalți dar și pentru a întreține speranța în perspectiva obținerii unei situații postbelice cât mai bune pentru România.



    Comunitatea românilor din Austria era diversă: unii fuseseră prizonieri luați de armata germană, alții erau la studii, alții lucrau în Austria în câteva ramuri industriale, foști membri ai Gărzii de Fier care plecaseră din România în 1941. Preotul ortodox Richard Grabovschi a fost ofițer în timpul războiului și a făcut parte din cei care au înființat Comitetul Național Român. Intervievat de Centrul de Istorie Orală din Radiodifuziunea Română în 1998, el își amintea cum a fost începutul. ”Acolo, în lagăr, noi eram cam între 350-370, era o fostă cazarmă a armatei germane. S-a făcut acest comitet, i-am găsit numele Comitetul Naţional Român, şi ne-am dus cu o jalbă la autoritãţile americane. Problema se punea cum să vorbim pentru că niciunul din noi nu ştia englezeşte. Spre marele nostru noroc, când am ajuns la Comandamentul militar al Austriei Superioare, vorbind româneşte pe culoar a venit la noi un cetăţean îmbrăcat în uniformă americană, fără grade şi insigne militare, şi auzindu-ne româneşte ne-a întrebat dacă suntem români, Ne-a întrebat ce căutam acolo și noi i-am povestit. Ne-a spus că era interpret pentru limba germană, era un profesor din Ohio pe care îl chema Gheorghe Leucă, făcuse un doctorat în germanistică şi ajunsese interpret pentru limbă germană la Comandamentul militar american. Şi el ne-a zis că intră cu noi la comandantul american. A mers cu noi înăuntru, noi am spus ce ne durea, americanul ne-a ascultat și a spus că va revizui situația noastră.”



    În urma memoriului, românilor din lagăr li s-au îmbunătățit condițiile. Membrii Comitetului au scris un memoriu autorităților militare americane în care le îndemnau să nu-i mai considere pe români foști inamici și să țină cont de faptul că armata română luptase alături de aliați după data de 23 august 1944. În urma demersului Comitetului, românii din lagărul de la Linz au fost luați în evidență și majoritatea au consimțit să ajute la înlăturarea efectelor bombardamentelor, la reconstrucția căilor de comunicație, în agricultură, în fabricile care mai funcționau. Autoritățile militare americane au permis românilor chiar să aibă o emisiune la postul de radio local, o dată pe săptămână, joia dimineață de la ora 10.30 la ora 11.



    Richard Grabovschi a fost crainic la acea emisiune: ”Postul de radio de la Linz a fost postul de normal de radio austriac, prin care guvernul militar american a stabilit că era cel mai bun mijloc de comunicare între comitetele naţionale şi oamenii de naţionalităţi diferite care trăiau în regiune, ca ei să fie legaţi sau anunţaţi prin program de radio. La început, ni s-a dat un sfert de ceas şi după aia s-a mărit la jumătate de ceas şi a rămas ca între noi să alegem pe cine va vorbi la postul de radio. Când eşti mai tânăr şi mai mic toţi zice ești trimis peste tot. Şi aşa că a căzut pe capul meu să mă duc şi să vorbesc la radio. În acest program de obicei cânta o placã sau douã cu muzicã românească, am cântat de câteva ori ”Trăiască Regele!” şi ”Pe al nostru steag” şi ”Trei culori” şi câte o muzică aşa, mai săltăreaţă, cu Maria Tănase, Ioana Radu, Mia Braia. Pe urmă, citeam comunicate sau anunţam: ”Ion Popescu, din cutare şi cutare loc caută pe verişoara ori pe sora lui care ar fi refugiată în Austria în zona cutare, ori în Germania. Cine cunoaşte sau ştie este rugat să anunţe ori pe respectivi şi dădeam numele şi adresa ori Comitetul Naţional Român”. Tot de acolo se anunţa când mergeam în provincie să facem înregistrãri. Însă pentru a preveni situații neplăcute, programul trebuia predat în scris. Tot ce voiam să spunem trebuia predat cu trei zile înainte pentru a fi verificat. ”Anunțul era așa: ”Iubiţi ascultători… Aici este postul de radio din Austria Superioarã de la Linz, la aparat vorbeşte reprezentantul Comitetului Naţional Român, sublocotenentul Richard Grabovschi.”



    Dar trecerea timpului l-a făcut pe Grabovschi să aleagă plecarea în SUA unde mai activa un Comitet Național: ”Am obţinut viza în toamna lui 1951 şi am plecat în 1952 sosind la New York la începutul lunii iunie. Acest Comitetul Naţional Român despre care vorbesc eu deja funcţiona. Citeam de vreo doi ani de zile gazete publicate în America cum era ”Solia”, publicaţia episcopiei, cum era ”America”, organul oficial al Uniunii şi Societăţilor Fraternale, era încă o gazetă care se numea ”Foaia poporului” scoasă de unul Gheorghe Stănculescu, şi din când în când ne venea şi o gazetă ”Unirea” scoasă de biserica greco-catolică din America pentru că aicea comuniştii nu au putut să-i desfiinţeze pe greco-catolici cum au făcut în România în 1948.”



    Cei mai mulți membri ai Comitetului Național Român din Austria au ales să plece după ce devenise clar ce curs va lua istoria. Iar Radio Linz a fost o punte prin care au putut să se regăsească, să-și refacă viețile în libertate.