Tag: Rugul

  • Festivalul Internaţional de Literatură Bucureşti – „FILB”

    Festivalul Internaţional de Literatură Bucureşti – „FILB”

    Scriitori de primă mărime din Turcia, Elveţia,
    Ungaria, Spania, Statele Unite ale Americii şi România au participat, în
    perioada 2-4 decembrie, la cea de a VIII-a ediţie a Festivalului Internaţional
    de Literatură de la Bucureşti. În prima seară a FILB şi-au dat întâlnire doi
    prozatori străini născuţi în România. Este vorba
    de György Dragomán din Ungaria, unul dintre cei mai premiaţi autori est-europeni ai momentului şi de prozatoarea elveţiană
    Dana Grigorcea, unul dintre numele în plină ascensiune ale scenei literare de
    limbă germană.

    György Dragomán s-a născut la Târgu Mureş şi s-a
    stabilit în 1988 în Ungaria. Primul roman purtând semnătura lui György Dragomán
    şi tradus în limba română este Regele alb, apărut la editura Polirom, în
    2008. Acelaşi roman a fost distins în Ungaria cu Premiile Tibor Déry şi Sándor
    Márai şi tradus în peste treizeci de limbi, în prezent existînd şi un proiect
    de ecranizare a cărţii în Marea Britanie. În 2011 lui György Dragomán i se
    acordă Premiul literar Jan Michalski pentru acelaşi roman. În 2014 prozatorul
    publică romanul Máglya (Rugul, Polirom, 2015), care se bucură de succes în
    Ungaria şi este în curs de traducere în Statele Unite, Olanda, Germania,
    confirmînd valoarea unui autor cu o viziune şi un stil ce au cucerit deja un
    public larg. Ambele cărţi ale lui György Dragomán au fost traduse în limba
    română de Ildikó Gábos-Foarţă. Mă tot gîndesc că şi ideile sînt, de fapt, amintiri.
    Ideile şi amintirile vin din acelaşi loc şi aşa se construieşte trecutul. De
    fapt, cartea aceasta e un exerciţiu în construirea trecutului personal şi a
    identităţii, spune György Dragoman
    făcând referire la cel mai recent roman al său, Rugul.

    Am
    avut tot felul de întrebări şi cred că, până la urmă, cartea e singurul răspuns
    pe care l-am putut formula. Ştiam că voi scrie despre memorie. Când încep o
    carte, pornesc de la o imagine concretă, care îmi rămâne în minte, iar apoi
    folosesc axiome. De data aceasta, axioma era următoarea: cum îţi aminteşti dacă
    încerci să nu-ţi aminteşti. Poţi să-ţi aminteşti dacă nu există amintiri?


    Nu mi-am propus să scriu cărţi bazate pe fapte
    istorice, ci cărţi despre posibile libertăţi într-o societate unde libertatea
    n-ar fi trebuit să existe. Primii cincisprezece ani ai vieţii petrecuţi la Târgu Mureş sunt extrem de importanţi pentru mine,
    spune György Dragoman, care vorbeşte în continuare despre metoda sa de lucru: Este ca o clădire. Am un fragment, nişte imagini şi apoi
    fiecare imagine devine nucleul unui scurt scenariu. Aceste imagini, puse unele
    lângă altele, reuşesc să facă o clădire. Şi eu mă simt ca un arhitect care
    construieşte o clădire, locuind în interiorul ei. După ce am scris cam a treia
    parte din carte, înţeleg cum se construieşte structura. Şi întotdeauna public
    fragmente din cărţile pe care le scriu. Aleg fragmente care funcţionează ca
    proză scurtă şi le public. Pentru mine, proza scurtă şi romanul sunt foarte
    legate, nu pot face o distincţie tranşantă. Întotdeauna, dintr-o proză scurtă
    se poate dezvolta un roman. Şi mai cred că o proză scurtă trebuie să conţină la
    fel de multe întrebări şi direcţii ca un roman.


    Prozatoare de origine română, Dana Grigorcea este unul dintre numele
    în plină ascensiune ale scenei literare internaţionale. Cel mai recent roman al
    său, Das primäre Gefühl der
    Schuldlosigkeit (Sentimentul primar al nevinovăţiei) a
    concurat anul acesta la premiul Cartea Anului în Elveţia, iar în cadrul
    concursului literar Ingeborg Bachmann a primit Premiul 3-Sat. Şi acesta pare să
    fie doar începutul unui parcurs de succes al romanului, după aprecierile
    elogioase din cele mai cunoscute publicaţii de limbă germană. Un captivant
    portret al României, care culminează cu revolta poporului român în aspiraţia
    lui către libertate şi schimbare scrie Die Zeit. Dana Grigorcea a participat
    la un turneu de promovare a romanului
    său Sentimentul primar al nevinovăţiei şi ne spune care este reacţia
    publicului în spaţiul german: În
    spaţiul german, publicul reacţionează la lecturi. Lumea râde, există şi oameni
    care îşi ţin respiraţia, pe alţii îi surprinzi că se sperie, că devin
    neliniştiţi, cum abia aşteaptă să pună întrebări. În România, publicul este mai
    liniştit. Am tot ridicat capul în timp ce citeam să mă asigur că mai e cineva
    în sală, atât de cuminte este publicul. Eu am citit în Austria, Germania,
    Elveţia, am avut serate literare şi în Franţa, şi în toate aceste locuri lumea
    este foarte prezentă şi îşi manifestă prezenţa, oamenii vor să participe. La
    Bucureşti lumea vine mai ales să vadă ce se întâmplă.


    Proza Danei Grigorcea pare
    să fie pictată în tuşe groase, curajoase, atrăgătoare, opulente şi pline de
    umor notează Die Presse. Dana
    Grigorcea: Felul în care îmi receptez noul roman depinde
    foarte mult de public. Publicul reacţionează altfel în Germania faţă de
    Elveţia, de exemplu. Există un pasaj pe care îl citesc foarte des, în care
    povestesc cum am fost făcută pionier şi pot spune că aproape la fiecare lectură
    reacţiile au fost altele. În fosta RDG, lumea reacţionează altfel decât la
    Dusseldorf sau la Hamburg. Iar cu totul altfel reacţionează publicul elveţian.
    Există anumite glume pe care le fac în roman la care se râde mai mult în
    Elveţia decât în Austria. Există anumite subtilităţi pe care în Austria
    publicul le percepe mai repede decât publicul elveţian. Aşa că eu, prin cartea
    mea, reuşesc să-mi cunosc publicul şi ajung la diferite mentalităţi, în funcţie
    de loc.



    Noul roman al
    scriitoarei de origine română Dana Grigorcea vorbeşte despre schimbarea
    politică din România văzută atît din perspectiva amintirilor din copilărie ale
    autoarei, cît şi din cea a femeii revenite în Bucureşti notează ART-TV.