Tag: tout

  • Leçon 113 –  Tot (III)

    Leçon 113 – Tot (III)

    Dominique : Bună ziua.

    Alexandra: Bună dimineaţa.

    Alexandru : Bună seara.

    Valentina : Bună.

    Bun venit, dragi prieteni. Aujourd’hui nous avons une dernière chance d’apprendre « tout » – tot. Cette fois-ci tot tout court, parce que lui et ses variantes peuvent non seulement accompagner d’autres mots, mais aussi être utilisés seuls dans la phrase. C’est surtout le cas de la forme tot, sur laquelle nous nous penchons aujourd’hui.

    Studiez tot. J’étudie tout.

    Ştiu tot. Je sais tout.

    Înţeleg tot. Je comprends tout.

    -Am uitat. J’ai oublié.

    -Ce ai uitat ? Qu’est-ce que tu as oublié ?

    -Tot. Am uitat tot. Tout. J’ai tout oublié.

    -Am citit. J’ai lu.

    -Ce ai citit? Qu’est-ce que tu as lu ?

    -Tot. Am citit tot. Tout. J’ai tout lu.

    – Am văzut. J’ai vu.

    -Ce ai văzut? Qu’est-ce que tu as vu ?

    -Tot. Am văzut tot. Tout. J’ai tout vu.

    Nous nous rappelons aujourd’hui, parallèlement, le petit mot ce, que nous venons d’utiliser avec sa valeur interrogative. Nous le retrouvons tout de suite avec sa valeur relative. Il met notamment en rapport le mot tot avec le reste de la phrase.Tot ce – tout ce que …

    Tot ce doreşti – tout ce que tu souhaites

    Tot ce citeşti – tout ce que tu lis

    Tot ce vezi – tout ce que tu vois
    Fiţi atenţi ! Soyez attentifs !

    Fiţi atenţi la… ! Soyez attentifs à… !

    Fiţi atenţi la tot! Faites attention à tout !

    tot ce vorbiţi – tout ce que vous dites

    Fiţi atenţi la tot ce vorbiţi. Soyez attentifs à tout ce que vous dites.

    Tot ce vorbiţi este important. Tout ce que vous dites est important.


    tot ce gândiţi – tout ce que vous pensez

    Fiţi atenţi la tot ce gândiţi. Soyez attentifs à tout ce que vous pensez.

    Tot ce gândiţi este important. Tout ce que vous pensez est important.

    tot ce faceţi – tout ce que vous faites

    Fiţi atenţi la tot ce faceţi. Soyez attentifs à tout ce que vous faites.

    Tot ce faceţi este important. Tout ce que vous faites est important.

    Tot peut même recevoir un article : totul – tout, le tout, surtout en tant que sujet de la phrase :

    Totul este important. Tout est important.

    Totul este interesant. Tout est intéressant.

    Totul este util. Tout est utile.

    Totul este OK. Tout est OK.

    Totul este minunat. Tout est magnifique.

    Asta este tot ! C’est tout! Asta a fost tot! Ce fut tout.Mulţumesc pentru tot. Merci pour tout.

    « Pentru tot ce-a fost, îţi mulţumesc. »« Pour tout ce qui s’est passé, je te remercie. » C’est l’exercice musical que nous propose aujourd’hui Corina Chiriac dans la chanson de la leçon.

    LA REVEDERE !


  • Leçon 112 – Tout (II)

    Leçon 112 – Tout (II)

    Dominique : Bună ziua.


    Alexandra : Bună dimineaţa.


    Alexandru : Bună seara.


    Ioana : Bună.






    Bun venit,
    dragi prieteni.
    Aujourd’hui, une fois de
    plus, nous apprenons tout – sur le mot tot et ses variantes. Nous connaissons
    déjà les formes utilisées au singulier – tot pour le masculin et toată pour le féminin :

    Alexandru :
    tot timpul – tout le temps




    Alexandra :
    Plouă tot timpul. Il pleut tout le temps.




    Alexandru :
    toată ziua –
    toute la journée




    Ioana : Am fost acasă toată ziua. J’ai été à la maison toute la
    journée.


    En ajoutant
    l’article défini aux noms que tot et toată accompagnent, nous
    avons constaté que le genre grammatical des mots n’est pas toujours le même en
    roumain et en français – ce que nous savions d’ailleurs déjà. Et nous avons
    donné quelques exemples de mots qui sont masculins en français et féminins en
    roumain, dont inimă (cœur).

    Ce qui nos
    a permis d’apprendre l’expression :Mulţumesc din toată inima. Merci de tout cœur.




    L’inverse est également valable: il arrive souvent qu’un mot
    féminin en français, soit en roumain masculin ou neutre :




    suflet – âme


    sufletul – l’âme

    Et nous avons,
    nous, l’expression: Mulţumesc din tot sufletul. (Textuellement : Je te
    remercie ou Je vous remercie de toute mon âme.)




    Revenons-en
    aux différentes formes du petit mot tot – cette fois-ci pour le pluriel.
    La forme masculine tot reçoit, comme d’habitude, au pluriel, la voyelle -i,
    avec un petit changement de consonne à la fin du mot :






    tot – toţi







    Commençons par le mot roumain pour « argent », qui
    revêt, chez nous, la forme d’un pluriel : bani. On dira :






    Alexandru :
    toţi banii – tout l’argent



    Am cheltuit toţi banii. J‘ai dépensé tout l’argent.




    Alexandra :
    toţi turiştii – tous les touristes


    Toţi turiştii sunt la masă. Tous les
    touristes sont à table.




    Alexandru :
    toţi şoferii – tous les chauffeurs


    Toţi şoferii sunt în grevă. Tous les
    chauffeurs sont en grève.




    Ioana : toţi bărbaţii – tous les
    hommes


    Toţi bărbaţii sunt
    politicoşi.
    Tous les hommes sont polis.

    Alexandra : Nu este adevărat! Ce n’est pas vrai!


    NU toţi bărbaţii sunt
    politicoşi.
    Tous les hommes ne sont pas polis.




    Ioana : NU toţi şoferii
    sunt în grevă.
    Tous les chauffeurs ne sont pas en grève.




    Alexandru : NU toţi
    turiştii sunt la masă.
    Tous les touristes ne sont pas à table.






    Remarquez
    la place de la négation, qui précède les différentes formes du petit mot tot
    lorsqu’elles se trouvent en début de phrase, en tant que sujet de celle-ci.






    La forme féminine toată reçoit, comme marque du
    pluriel, la voyelle -e :






    toată -
    toate







    Alexandra : toate mamele – toutes les mères


    Toate mamele sunt în parc.Toutes les
    mères sont dans le parc.






    Alexandru : toate
    casele
    – toutes les maisons


    Toate casele sunt mari. Toutes les
    maisons sont grandes.




    Ioana : toate femeile – toutes les femmes


    Toate femeile sunt frumoase. Toutes les
    femmes sont belles.

    Alexandru : Nu este adevărat! Ce n’est pas vrai!


    NU toate femeile sunt
    frumoase !
    Toutes les femmes ne sont pas belles !






    Alexandra : NU toate
    casele sunt mari.
    Toutes les maisons ne sont pas grandes.






    Ioana : NU toate
    mamele sunt în parc.
    Toutes les mamans ne sont pas dans le parc.






    Et ce n’est
    pas fini, car nous avons aussi un troisième genre – le neutre. Celui-ci ne pose
    pourtant pas de gros problèmes, étant donné que les mots neutres sont masculins
    au singulier et féminins au pluriel.






    Ioana: tot mesajul – toate mesajele


    tout le
    message
    – tous les messages




    Toate mesajele sunt în calculator. Tous les messages sont dans l’ordinateur.


    Je vous laisse le plaisir de construire vous-mêmes la forme
    négative de cette petite phrase, pour passer directement à notre habituel
    exercice musical : Toate florile din lume – Toutes les fleurs du
    monde.


    Et nous vous offrons à tous, d’ailleurs, la chanson et les
    fleurs !






    LA REVEDERE !

  • Leçon 111 – Tout

    Leçon 111 – Tout

    Dominique : Bună ziua.


    Alexandra : Bună dimineaţa.


    Alexandru : Bună seara.


    Ioana : Bună.






    Bun venit,
    dragi prieteni.
    Aujourd’hui, nous apprenons tout – ça veut dire le mot
    « tout » – tot et sa variante féminine toată. Bien que
    ce soit très simple, nous nous contentons aujourd’hui de ces deux formes
    utilisées pour un seul objet – concret ou abstrait. Nous en profitons pour nous
    rappeler l’article défini, que nous devons ajouter aux noms qui les
    accompagnent.






    Commençons
    par la forme masculine tot.




    timp – temps


    timpul – le temps


    tot timpul – tout le
    temps


    El este vesel tot timpul. Il est
    joyeux tout le temps.






    mesaj – message


    mesajul – le
    message


    tot mesajul
    tout le message


    Citeşte tot mesajul ! Lis tout le
    message !






    spectacol – spectacle


    spectacolul
    – le spectacle


    tot
    spectacolul
    – tout le spectacle


    Mi-a plăcut
    tot spectacolul.
    J’ai aimé tout le spectacle.






    La forme
    utilisée pour le féminin est toată. Là aussi, nous devons ajouter
    l’article défini aux mots qu’elle accompagne:




    noapte – nuit


    noaptea – la nuit


    toată
    noaptea
    – toute la nuit


    A plouat toată noaptea. Il a plu
    toute la nuit.






    viaţă – vie


    viaţa – la vie


    toată viaţa
    – toute la vie


    Ei au fost prieteni toată viaţa. Ils ont été amis toute la vie.




    casă -maison


    casa – la maison


    toată casa – toute la
    maison


    Toată casa este plină de jucării. Toute la
    maison est pleine de jouets.






    Attention,
    le genre des mots dans les deux langues ne correspond pas toujours. Voici
    quelques mots importants, qui sont masculins en français et féminins en
    roumain :




    ţară – pays


    ţara – le pays


    toată ţara – tout le
    pays


    Toată ţara
    este frumoasă.
    Tout le pays est beau.






    lume – monde


    lumea – le monde


    toată lumea
    – tout le monde


    Toată lumea
    dansează.
    Tout le monde danse.






    inimă – cœur


    inima – le cœur


    toată inima
    – tout le cœur


    Mulţumesc
    din toată inima.
    Merci de tout cœur.






    zi – jour,
    journée


    ziua – le jour,
    la journée


    toată ziua – toute la
    journée






    Toată ziua
    bună ziua
    est une expression très familière, utilisée pour souligner
    qu’une chose revient avec une fréquence inattendue et un peu amusante.






    Toată ziua
    bună ziua, mă-ntâlnesc cu tine.


    Toute la
    journée, je ne cesse de te rencontrer.


    C’est
    l’exemple que nous donne Mihai Constantinescu, dans la chanson de la
    leçon : Toată ziua bună ziua.






    LA REVEDERE !










    Toată ziua bună ziua


    Toată ziua bună ziua, mă-ntâlnesc cu tine


    Să văd
    ochii tăi prea des,


    Cred că nu e bine –






    Dup-aceea
    mă gândesc,


    Te
    visez şi te doresc,


    Mersu-mi
    se transformă-n zbor,


    Dau
    bineţe tuturor.


    Crede-mă,
    te rog, că nu-i uşor!


    Crede-mă,
    te rog, că nu-i uşor!*






    Toată ziua bună ziua, vrei să-mi ieşi în cale


    Nici nu ştii cum m-au cuprins


    Farmecele
    tale.






    Nu mai sunt ce-am fost cândva;


    Tot ce simt nu mă-ntreba.


    Nu ştii cum mă chinuiesc,


    N-am
    motive să zâmbesc,


    Cred
    c-am început să te iubesc.


    Cred
    c-am început să te iubesc.






    Şi
    comic e că nu ştiu cum te cheamă.


    De-atâta
    timp te văd şi tac mereu.


    Să-ţi
    spun ce simt de-o vreme, mi-e cam teamă,


    Mă tem că râzi de dorul meu.










    Toată
    ziua bună ziua, mă-ntâlnesc cu tine


    Să văd ochii tăi prea des,


    Cred că nu e bine –


    Dar acum,
    că te-am oprit,


    Vreau să
    ştii ce m-am gândit :


    Ori dispari din viaţa mea


    Ori rămâi, frumoasă stea,


    Luminează-mi dragostea!


    Luminează-mi
    dragostea!


    Toată
    ziua bună ziua …





  • Leçon 35 – tout un chacun, tout(e)

    Leçon 35 – tout un chacun, tout(e)

    Lecţia treizeci şi cinci



    Dominique: Bună ziua! Nimeni ? (Personne?) Alexandra ?!


    Alexandra: Da.


    Dominique: Unde eşti ? (Où es-tu?)


    Alexandra: Aici. Bună dimineaţa!


    Dominique: Valentina?!


    Dominique: Unde eşti ?


    Valentina: Aici. Bună !


    Dominique: Alexandru ?! Unde este Alexandru ? (Où est Alexandru?)


    Alexandra: Nu ştiu. (Je ne sais pas.) Valentina, unde este Alexandru? (Valentina, où est Alexandru?)


    Valentina: Unde este Alexandru ? Nu ştiu. A, ba da. (Si.) Este în vacanţă. (Il est en vacances.)



    Cette fois-ci nous devrons nous débrouiller toutes seules. Nous vous proposerons une leçon plus facile. Nous allons revenir sur les mots interrogatifs, dont nous avons beaucoup parlé ces derniers temps. Ils sont très importants et servent de point de départ pour d’autres dérivés. Revenons brièvement là-dessus.


    Cine ? — qui?


    Dominique: Cine este în vacanţă?


    Valentina: Alexandru este în vacanţă.


    Ce ? — quoi ?


    Dominique: Ce face Alexandru în vacanţă?


    Valentina: Alexandru face o excursie.


    Unde ? — où ?


    Dominique: Unde face o excursie?


    Valentina: El face o excursie la Marea Neagră.


    Când ? — quand ?


    Valentina: Vineri, sâmbătă şi duminică.


    A partir de ces mots interrogatifs, on construit plusieurs séries de dérivés. Nous connaissons déjà les indéterminés construits avec la particule -va, un suffixe, puisqu’il est ajouté à la fin du mot.


    Cine ? cineva (qqn)


    Ce ? — ceva (qqch)


    Unde ? — undeva (quelque part)


    Când ? cândva (à un moment donné,


    un beau jour)


    Cum ? — cumva (d’une façon ou d’une autre)


    Aujourd’hui nous allons construire une autre série de mots, à l’aide de la particule ori — un préfixe, car il est ajouté au début du mot.


    Tâchez de les construire tout seuls.


    Cine ? — oricine (n’importe qui)


    Oricine n’a pas un sens péjoratif. Il désigne simplement toute personnes, tout un chacun.


    Alexandra: Oricine vrea vacanţă.


    Valentina: În România oricine vorbeşte româneşte. (En Roumanie tout un chacun parle roumain.)


    Alexandra: Aici poate intra (peut entrer) oricine. (N’importe qui peut entrer ici).




    Ce ? — orice (n’importe quoi)


    Alexandra: Ce bei, Valentina? (Qu’est-ce que tu bois, Valentina?) Ceai (du thé), cafea (du café), suc (du jus)?


    Valentina: Orice.


    Orice peut être utilisé comme déterminant, accompagnant des noms.


    Alexandra: orice floare (toute fleur, n’importe quelle fleur)


    Valentina: orice persoană (toute personne)


    Alexandra: orice om (tout être humain)


    Valentina: orice zi (n’importe quelle journée)


    Alexandra: Poţi veni (tu peux venir) în orice zi.


    Valentina: orice idee (toute idée)


    Orice idee este bună. (Toute idée est bonne.)


    Alexandra: Nu orice idee este bună.


    (Toute idée n’est pas bonne.)


    Valentina: în orice caz — en tout cas




    Unde ? — oriunde (n’importe où)


    Alexandra:Hai la plimbare! (Allons en promenade!)


    Valentina: Unde ?


    Alexandra: Oriunde.


    Valentina: Oriunde este frumos.


    (C’est beau partout).




    Când ? — oricând (n’importe quand)


    Alexandra: Când vrei vacanţă?


    Valentina: Oricând.


    Alexandra: Poţi veni (tu peux venir) oricând.




    Aujourd’hui nous allons approfondir le mot orice (n’importe quoi), dans l’expression


    orice-ar fi — quoi qu’il arrive, quoi qu’il en soit.


    Orice-ar fi, îţi doresc fericire. Quoi qu’il arrive, je te souhaite du bonheur. Vous allez le répéter avec Mihai Constantinescu.



    Mihai Constantinescu — Îţi doresc fericire (Je te souhaite du bonheur)