Tag: umor

  • În prim-plan, România 21.04.2024

    În prim-plan, România 21.04.2024

    Din sumar:
    – România sudică. Proiectele de irigații și moștenirea lor. Dialog între sociologul Bogdan Iancu și istoricul Sorin Antohi; – Umorul de dinainte de 1989, cu poetul și jurnalistul Ioan T. Morar.
    Realizator: Steliu Lambru

     

  • Umorul românesc de dinainte de 1989

    Umorul românesc de dinainte de 1989

    Regimurile politice dictatoriale, autoritare și iliberale nu agreează umorul deoarece acesta este o manifestare a libertății personale a individului, a creativității spiritului uman și a stării naturale a societății. Sarcasmul, farsa, ironia și alte maniere ludice ale omului de a privi la lumea din jur au fost aspru pedepsite de dictaturi. Deși regimul comunist a dus pe cele mai înalte culmi ale absurdului modul de a conduce o societate omenească, el a fost sursa celor mai inventive formule de amuzament. Diversitatea umorului în timpuri care numai bună dispoziție nu generau arată că indivizii voiau să facă existența socială mai suportabilă. Și în România, ca peste tot în lagărul socialist, umorul din anii dictaturii comuniste a fost strâns legat de regimul politic, de cultul personalității liderului, de situația economică foarte precară, de încălcarea drepturilor și libertăților, de un viitor tot mai sumbru, fără perspective de îmbunătățire.

    Poetul, jurnalistul și umoristul Ioan T. Morar a fost printre cei care a avut de-a face cu cenzura înainte de 1989 în încercarea de a-și face meseria cât mai bine. A scris umor și a studiat umorul. ”Definiția umorului dată de Henri Bergson zice că umorul este ceva mecanic plasat pe viața noastră. Mai am o definiție a umorului, interesantă, care îi aparține lui Nicolae Ceaușescu: ”folosiți arma umorului, satirizați defectele care se manifestă în societate și la oameni, faceți din arta voastră un instrument de perfecționare continuă a societății și a omului, de afirmare a dreptății și echității sociale a modului de muncă și viață socialistă și comunistă.” Asta vedea Ceaușescu în umor, o armă, care din fericire s-a întors împotriva lui de atâtea ori. A fost satirizat și făcut în toate felurile.”

    Umorul de dinainte de 1989 poate fi împărțit, temporal, în două perioade: cel de dinainte de 1965, când pentru o glumă cu o banală referire politică individul care o spunea putea lua ani grei de închisoare, și cel de după 1965, care era de o mare inventivitate și diversitate. Umorul de dinainte de 1989 mai poate fi împărțit în umorul de stat, cel oficial, și cel neoficial. La umorul oficial s-a referit și Ioan T. Morar. ”Oamenii muncii aveau brigăzi de agitație, făceau concurs între ei și ironizau pe cei din jurul lor care nu se supuneau legilor și normelor. Un vers de la o brigadă de agitație pe care am văzut-o la televizor spunea așa: ”Căci din muncă-și trage seva / Trustul de construcții Deva.” Sau mai era umorul stupid din reclame. România producea două tipuri de aspiratoare, Practic și Ideal. Iar reclama era așa, la amândouă: aspiratorul Practic este ideal, iar aspiratorul Ideal este practic.”

    La umorul de stat, cel permis, este încadrată și revista Urzica, cu toate acestea revistă de succes în acei ani. Ioan T. Morar. ”Exista revista Urzica în care se râdea de chelneri, de soacre, de frizeri, de pletoși. Crezând că Ceaușescu nu va muri niciodată, mi-am dorit să ajung la revista Urzica, eu lucrând la revista Viața studențească. În revista Urzica, Ceaușescu nu era niciodată pe copertă și nu se scria despre el. A încercat cineva, o dată, să scrie un text la o aniversare de 40 de ani de umor ”nou” românesc. Și i s-a spus ”tovarășe, nu cu asta ne ocupăm”.”

    Cazurile brigăzilor artistice studențești, a căror funcționare era permisă de conducerile universităților, erau cele în care umorul era direcționat ambiguu. Subînțelesurile, gesturile celor care urcau pe scenă și intonația din voci făceau ca glume aparent inofensive să se încarce politic. Iar bancurile politice directe erau umorul neoficial prin excelență. Ioan T. Morar. ”Din categoria bancurilor și a umorului interzise erau bancurile politice, deși poate că uneori unele bancuri erau pentru a testa grupuri. Bancurile au fost moduri de a stabili legături, au fost adesea un cod. Spuneam bancuri verificându-ne anturajul pentru că adesea se raporta dacă ai râs la bancuri sau dacă ai spus bancuri.”

    Înainte de 1989, umorul românesc neoficial a avut și un erou colectiv: Bulă. Nu se știe de cine a fost inventat, dar prin ceea ce trăia el, universul lui Bulă nu putea fi decât România anilor 1980. Ioan T. Morar. ”Ceea ce a salvat poporul român, pentru că râsul este salvator, a fost acest simț al umorului, capacitatea de a produce bancuri, de a face supape de reducere a tensiunii pe care cu toții am trăit-o. Bulă a fost unul dintre salvatorii noștri psihici, personajul Bulă, care a și dispărut după Revoluție. Cine mai face astăzi bancuri cu Bulă? Cine este Bulă, de unde vine Bulă? Cred că Bulă a fost unul care a rezolvat toate problemele. Bulă este și gânditor, este și fraierul sistemului, este și cel care pățește, este și cel care nu înțelege realitățile.”

    Umorul românesc de dinainte de 1989 a fost unul care poate fi înțeles numai raportat la acei ani. Pentru generațiile viitoare, el va avea nevoie de explicații istorice.

  • Cilibi Moise

    Cilibi Moise


    Umorul este o caracteristică umană în esența sa și el a fost îndelung descris și analizat de teoreticieni literari, filosofi, moraliști, psihologi, teologi, sociologi, antropologi. În timp ce el este universal, umorul este și ceva specific unor grupuri de oameni mai mari ori mai mici, unor națiuni și țări. Este, așa cum ar spune cei care l-au studiat, o trăsătură culturală a unui spațiu.



    Umorul în spațiul românesc datează practic de când acest spațiu este locuit de oameni. Însă istoria scrisă a umorului românesc, cu documente care transmit posterității spiritul epocii, poate fi citită din a doua jumătate a secolului al 19-lea și este legată de apariția revistelor de satiră și umor. În istoria umorului românesc găsim deopotrivă și nume de oameni care i-au făcut pe ceilalți să râdă ori au rămas în amintirea contemporanilor lor prin vorbe, gesturi și atitudini hazlii. Unul dintre aceste nume ale umorului românesc de secol 19 a fost legendarul Cilibi Moise, știut mai mult din cele spuse de alții decât din mărturii personale sau de arhivă. Eugen Istodor este specializat în istoria presei de umor, el însuși fost jurnalist la gazeta umoristică “Academia Cațavencu,” apărută în 1991. Istodor a scris în articolele și studiile sale și despre Cilibi Moise, eroul nostru. “Cum înțelegem umorul? Cum îl pricepem în spațiul românesc? Iată-mă în fața lui Cilibi Moise, cel mai umil dintre marii noștri umoriști. De ce umil? Și aici este o întreagă interogație. Ce știm noi despre Cilibi Moise? Răspund sincer că nu știm cu adevărat nimic. “Omul nu poate fi ceva decât atunci când se va simți că nu este nimic” este de fapt profesiunea lui de credință, dar și profesiunea mea de credință. Nu știm nimic despre el. Avem doar o poză, avem câteva mărturii, avem câteva întâmplări literare, câteva decupaje. Putem să-l situăm într-o ecuație mai degrabă de istorie literară decât de teorie literară, și mai puțin de critică literară.”



    Cilibi Moise, născut Moise Froim în 1812 la Focșani și mort în 1870 la București la 58 de ani, provenea dintr-o familie săracă de evrei din zona Vrancei din estul României. Puținele surse de informații despre el ne spun că de copil a fost nevoit să muncească și să se ocupe cu negustoria. Se spune că era cunoscut de toți precupeții datorită spiritului său ludic cu care atrăgea clienții. Se mai spune că Moise nu știa să scrie și dicta unui zețar proverbele, aforismele și maximele care îi sunt atribuite. Se pare că tatăl marelui dramaturg Ion Luca Caragiale era prieten cu Moise și el i-a dictat o parte din creațiile sale lui Caragiale însuși. În ciuda diferenței de vârstă a fost apropiat de rabinul, filologul, istoricul și jurnalistul Moses Gaster care îl numește în memoriile sale “cilibi”, în turcă însemnând “cel prietenos,” dar și “cel isteț”. Filologul și istoricul literar Ștefan Cazimir arăta că Moise primise numeroase alte porecle precum cele de “păcălici”, “glumeț”, “înțelept”, “filosof”, dar și “cel distins”, “cel nobil”, “cel elegant”. Cilibi Moise a fost în felul în care a fost și pentru că oamenii și moravurile timpului său erau ale secolului, așa cum spune și Eugen Istodor. “El este pentru că societatea românească este într-un anume fel. El a rămas în istoria literară pentru că și-a dorit. Dar a fost ceva de instinct, de animal social decât de negustor. Și-ar fi dorit să fie negustor mai degrabă, așa bănuiesc eu. Și-ar fi dorit să fie altceva, și-ar fi dorit să fie bogat și să se bucure de viața lui. A rămas undeva la margine. Moise Froim Schwartz nu a spus foarte multe lucruri despre el. S-a autoironizat, e adevărat, dar el nu a spus nimic despre el. N-a spus cine este și cum este. Aceasta spune mult despre felul în care alcătuim ierarhiile literare și sociale și cum ne raportăm la ele. Moise, față de Caragiale, de exemplu, față de Macedonski, Ranetti și Geo Bogza nu a spus nimic despre el. S-a strecurat și a existat în spatele unor proverbe în care s-a autoironizat. Cilibi Moise trăiește doar prin felul în care ceilalți l-au preluat, cum ceilalți au intrat într-o anumită retorică.”



    Câteva “vorbe de duh” ale lui Cilibi Moise pot fi înțelese pentru că ele au un mesaj universal. De exemplu, a rămas de la el următoarea zicătoare despre sărăcie: “într-o zi, Cilibi Moise a dat de o mare rușine, l-au călcat hoții noaptea și nu au găsit nimic.” Politica și bogăția pot fi și ele înțelese de oamenii de azi, mai ales că pe vremea aceea lucrurile stăteau diferit. Iar Moise comenta și el politica: “de 30 de ani de când se ține sărăcia de mine și de 14 ani de când mă țin de politică, mie mi s-a urât cu politica și sărăciei nu i s-a urât cu mine.” Acestea sunt doar două exemple din tezaurul de 15 volume de aforisme, proverbe, gânduri, anecdote și povețe pe care Cilibi Moise le-a lăsat în urma sa.







  • Charlie şi Ahmed

    Charlie şi Ahmed

    Asasinatul de la redacţia Charlie Hebdo din Paris este o oglindă care ni se pune în faţă, dur şi dramatic, după ce, mult timp, am refuzat să o privim. Din păcate, nimic din ce se întâmplă, şocant, în ultimul timp nu este nou şi neprevăzut. Parisul este o ţintă predilectă a teroriştilor mânaţi de orice idee nebună. Nu este prima dată când o publicaţie franceză este victima unei acţiuni teroriste şi nici redacţia Charlie Hebdo nu este atacată pentru prima oară. Mai mult, curajoşii editorialişti ai îndoliatei gazete au prevăzut, cu zâmbetul pe buze, că nu se va fi terminat luna ianuarie şi ceva cumplit are să se întâmple.



    Chiar în ziua asasinatului terorist, şeful redacţiei, desenatorul Charb, publica o imagine în care personajul său, teroristul islamist, dă o replică observaţiei că încă nu sunt atentate în Franţa: Staţi un pic, scrie caricatura cu degetul ridicat, avem timp până la sfârşitul lui ianuarie să ne transmitem urările. De fapt, lor, jurnaliştilor, nu li s-a mai dat răgaz nici măcar până la sfârşitul zilei respective. O premoniţie de o exactitate cutremurătoare. De multe ori, un desen satiric, caricatură cum o mai numim noi, deşi cei care o ştiu să aprecieze genul îl numesc editorial grafic, spune mai mult decât o mie de fotografii şi zece mii de cuvinte. Iar Charlie Hebdo este o legendă a comunicării prin satiră grafică, un monstru sacru al sugestiei vizuale, un templu al marilor spirite şi nume ale umorului grafic. La Charlie Hebdo nu au murit numai caricaturiştii, ci mulţi dintre cei care făceau posibilă apariţia săptămânală a acestei publicaţii simbol a libertăţii de expresie. Au fost ucişi redactori şi scriitori, a fost ucis Mustapha, corectorul îndrăgostit de limba şi literatura franceză, a căzut sub gloanţe şi persoana care avea complicata sarcină să fie curat într-o redacţie ca un vulcan, au fost împuşcaţi mortal doi poliţişti care asigurau paza jurnaliştilor ameninţaţi.



    Singurele imagini din timpul atacului ne arată – dacă aveţi puterea de a privi aşa ceva – cum unul dintre terorişti îl împuşcă pe poliţistul Ahmed mai uşor decât omori un om în jocurile pe calculator. Din păcate nici izbucnirea aceasta de cruzime nu este străină zilelor noastre.



    Ultima lună ne-a adus valuri de decapitări cu sânge rece, mai ales în zonele în care bântuie spiritul aşa zisului Stat islamic şi nici faptul că musulmani cad victime ale violenţei în numele islamului nu mai constituie o noutate. Continuarea acestei stări de fapt demonstrează că decidenţii nu înţeleg ce se întâmplă, că nu sunt aproape de soluţia problemelor şi nu au nici o formulare lizibilă a problemei. Nu trebuie să fii specialist ca să te întrebi cum de practicanţi ai extremismului violent ajung sa se mişte liber cu armament de luptă în mână, prin mijlocul Parisului. Şi nici faptul că o ţintă evidentă, beneficiară a protecţiei poliţieneşti, este distrusă cu atâta uşurinţă şi teribilă eficienţă. Jeanette Bougrab, partenera lui Charb, cel căzut la datorie în redacţia Charlie Hebdo, constată că în timp ce ea a fost în marile zone de conflict, în Yemen, Pakistan şi Afganistan şi nu a păţit nimic, partenerul său a fost ucis la Paris, în mijlocul redacţiei prestigioasei publicaţii pe care o conducea.



    Situaţia este extrem de complexă cu atât mai mult cu cât conflicte pe care Europa de Vest le credea îndepărtate explodează în capitalele marilor puteri ale istoriei, în oraşele simbol ale civilizaţiei umane actuale. Şi oameni născuţi şi crescuţi în lumina democraţiei sunt atraşi de sângeroasa aventură a fundamentalismului religios, departe de raţiune şi umanism.