Tag: verb

  • Leçon 191 – Le verbe “donner”

    Leçon 191 – Le verbe “donner”

    Lecţia o sută nouăzeci şi unu



    Dominique : Bună ziua!


    Ioana : Bună dimineaţa!


    Alexandru : Bună seara!


    Valentina : Bună


    Bun venit, dragi prieteni. Aujourdhui nous apprenons la générosité, avec le verbe: a da – donner




    eu dau – je donne


    tu dai – tu donnes


    el dă – il donne / ea dă – elle donne


    noi dăm – nous donnons


    voi daţi – vous donnez


    ei dau – ils donnent / ele dau – elles donnent



    Ioana: Eu dau un telefon. Je donne un coup de fil.


    Alexandru: Eu îţi dau un telefon. Je te donne un coup de fil.


    Valentina: Eu nu îţi dau telefon, îţi scriu un mail. Je ne tappelle pas, je técris un mail.


    Ioana: Tu îmi dai o carte. Tu me donnes un livre.


    Alexandru: Tu nu îmi dai un CD. Tu ne me donnes pas un CD.


    Valentina: El îţi dă o maşină. Il te donne une voiture.


    Ioana: Ea nu îţi dă o maşină, ea îţi dă o bicicletă. Elle ne te donne pas une voiture, elle te donne un vélo.


    Alexandru: Noi le dăm cadouri. Nous leur donnons des cadeaux.


    Valentina: Noi nu le dăm bani. Nous ne leur donnons pas dargent.


    Ioana: Voi îmi daţi ciocolată. Vous me donnez du chocolat.


    Alexandru: Voi nu îmi daţi îngheţată. Vous ne me donnez pas de glace.


    Alexandru: Ei vă dau o idee. Ils vous donnent une idée.


    Valentina: Ele nu vă dau o soluţie. Elles ne vous donnent pas une solution.



    Ioana: Îmi dai numărul tău de telefon? Textuellement: Tu me donnes ton numéro de téléphone? Est-ce que je peux avoir ton numéro de téléphone?


    Alexandru: Ne daţi adresa voastră? Textuellement: Nous donnez-vous votre adresse? Pourrions-nous avoir votre adresse?


    Valentina: Cine dă banii? Qui donne largent?



    Voici, enfin, quelques expressions à retenir:


    – a da curaj – donner du courage


    Ioana: Asta îmi dă curaj. Ça me donne du courage.


    – a da dreptate – donner raison


    Alexandru: Voi ne daţi dreptate. Vous nous donnez raison.


    – a da de mâncare – donner à manger


    Valentina: Eu dau de mâncare la pisică.


    Je donne à manger au chat.


    – a da pace – laisser tranquille


    Ioana: El nu ne dă pace. Il ne nous laisse pas tranquilles.


    – a-şi da viaţa – donner sa vie


    Valentina: Dau viaţa mea pentr-o iubire – Je donne ma vie pour un amour – avec Monica Anghel est la chanson de notre petite leçon de roumain.



    LA REVEDERE!



    Dau viaţa mea pentr-o iubire


    E-un joc ciudat

    Greu de-nţeles

    Dar vreau să-l ştiu şi eu

    Să uit cum trece vremea tubllure şi grea

    Şi să găsesc motiv de-a exista.



    Refren:

    Dau viaţa mea pentr-o iubire

    Supremul preţ pe care-l poate-un om plăti

    Dau viaţa mea pentr-o iubire

    Să mori iubind şi să mă nasc pentru-a iubi

    Să ard de dor aşa cum n-am putut trăi.



    Să uit nu ştiu

    Să fur nu pot

    Dar mă trezesc dorind

    E visul meu departe

    Să-l ajung aş vrea

    Dar nu-i de-ajuns să vrei

    Făr-a putea.



    IUBIND

    Iubind vreau tot ce am să dau

    Dau viaţa mea pentr-o iubire

    Supremul preţ pe care-l poate-un om plăti

    Dau viaţa mea pentr-o iubire

    Să mor iubind şi să mă nasc pentru-a iubi

    Să ard de dor aşa cum n-am putut trăi.

  • Verbul “a ameliora” şi capcanele pe care ni le întinde în exprimare

    Verbul “a ameliora” şi capcanele pe care ni le întinde în exprimare

    Aici puteţi asculta “Povestea vorbei” din 6 octombrie 2014.





    Puteţi asculta ediţiile anterioare ale rubricii aici.