Category: Informaţii ti noi

  • Mecilu di OARÂ BUNÂ pi Arena Naţională di Bucureşti

    Generația de aur, la ultimul meci / Foto: Agerpres
    Foto: Agerpres

    Sâmbătă fu apufusitu un nău recordu cu vinita pi nai marli stadionu ali Românie, Arena Naţională di Bucureşti.
    Vără 54.967 di spectatori mpliñi di harauuă loară parti la mecilu di ritrădzeari a Pareiillei spusă cu numa Bărnulu di Malămă a Fotbalui Românescu, aţea ţi avu nai ma spectaculoasili şi muşeati rezultatiţi pănu tu aestu kiro pareia naţională.

    Fu bănulu cari ş-ahurhi agioclu tu kirolu a dictaturăllei comunistă, sumu cari amintă livindeaţa şi ţănu keptulu a multiloru xikiseri, şi spusi anami după Revoluţia ditu 1989, cându, elefterisită di interdicţia ta s’agioacă tu xeani, spusi axiili şi hărli tu arada-a mărloru cluburi ivrupeni.

     

    Añilli 90, cu naima vruta Naţională, avură, ama ahurhitură tu kirolu di ma ninti cu anămusiţlli añi 1980, cu nai ma bunili parei româneşti di club.
    Tru 1983, Universitatea Craiova agiundzea tru semifinalili a Cupăllei UEFA.
    Un anu ma amănatu, Dinamo Bucureşti agiuca ună semifinală di Cupa Campionilor, a deapoa, tu 7 di Mai 1986, Steaua Bucureşti aminta trofeulu, tru Spanie, Sevilla, căndu azvimsi tu finală cu 2-0, după topa-aguderli di departajari, cănăscuta parei FC Barcelona.
    Tru şcurtu 1987, Monte Carlo, Steaua aminta şi Supercupa-a Europăllei, după 1-0 cu sovietiţlli di la Dinamo Kiev, iarapoi tru 1989 agiuca nica ună finală di Cupă a Campioniloru.

     

    Ancurpilleati maş cu futbuleri români, Pareili Steaua şi Dinamo vrea s’hibă protili fortumi-rezervoru ali Naţională, cari agiumsi la trei turnee finali mondiali (Italia 90, Statele Unite 94, Franţa 98) şi dauă europeani (Anglia 96, Belgia şi Olanda 2000).
    Nai marli amintaticu a aţillei parei, cumăndusită di pi scamnulu tehnicu di Anghel Iordănescu, fu cireclu di finală di la Cupa Mondială ditu Statili Unite, cându româñilli chirură, la topa-aguderli di la 11 di meatri, cu 4-5 dinintea ali Suedie, după ţi tru optimi azvimsiră şi eliminară viţecampioana mondială ditu aţelu kiro, Argentina, cu 3-2.

     

    Liderllii cu axizeari şi autoritati, emu tu vestiar emu pi kilimea veardi di agiocu, a aţilui bărnu eara mijlocaşlu ofensivu Gica Hagi şi fundaşlu ţentralu Gică Popescu. Protlu agiucă la Real Madrid şi Barcelona, alantu agiumsi capidanlu ali Barcelona.

    Fundaşlu di nandreapta Dan Petrescu fu un agiucător emblematic ti Chelsea Londra.
    Atacantulu Florin Răducioiu easti futbolerlu românu, ţi maş elu golu agiucă tru tuti mărli campionati naționali ali Europă (Anglia, Franța, Ghirmănia, Italia și Spania).

     

    Născănţă di elli cu mulţă kiladz tu boie şi cu perlu alghitu, alţălli cu boia ditu tinireaţă, tuţ componenţălli a Bărnului di Malămă eara viniţ, sâmbătă, pi kilimea veardi di agiocu, ti ună aştiptată victorie protocolară dinintea-a născăntiloru steali-staruri a fotbalui mundialu, selecţionati di portughezlu Jose Mourinho. România amintă cu 3-2.

     

    Isapea a partidăllei agiucată pi Arena Naţională u dimăndă selecţionerlu oaspitu, Mourinho cu aesti zboară:
    „Tuti s’ndreapsiră ti aeşţă gioñi futboleri cari spusiră istorie ti văsilia-a loru. Iarapoi dupu 30 di añi văsilia nu lli-agărşi, văsilia lă haristusi.”

     

    Autoru: Mariana Chiriţă
    Armănipsearea: Taşcu Lala

  • Frecvenţi EMSIUNEA ARMÂNEASCA DI LA RRI tu vahtea di kiro 29.10.2023 – 30.03.2024

    Frecvenţi EMSIUNEA ARMÂNEASCA DI LA RRI tu vahtea di kiro 29.10.2023 – 30.03.2024







    Zona de recepţie Oara ali Românie UTC kHz
    Balcani 17.30-18.00 15.30 — 16.00 5.955
    Balcani 19.30-20.00 17.30 — 18.00 5.955
    Balcani 21.30-22.00 19.30 — 20.00 5.955



    RRI pi satelitu


    Puteţ s’nă avdzăţ şi pri-tu satelitu, pi Eutelsat 16A, poziție orbitală 16 di gradi apirita/ estu, polarizari verticală, frecvenţa 11512 MHz. Symbol Rate: 29,950 MSym/s (s’ghivâseaști 29 virgulă 950 megasimbolu pi secundă), standardu DVB-S2, modulaţie 8PSK, audio PID 59. RRI easti pitricutu pri-tu aera/ pri vimtu cu avdzari limbidă.



    RRI pi Internetu


    Emisiuñili RRI tru grailu armânescu sunt disponibile live ică on demand tru SUA la numirlu di telefon 1.425.394.7084.


    Programili a noastri tru grailu di dadâ/ armâneaști suntu hâzâri s’li avdzâț pri-tu www.rri.ro şi la www.romaniainternational.radio, pri-tu canalu 3.



    RRI pi şingirili suţiali


    RRI ari profiluri tu ma multi şingiri di suţializari şi site-uri di ampârțari/ partajari conţânearea şi vă câlisimu s’nchisiţ ligâtura cu noi pri-tu aesti platformi: Facebook, Twitter, Instagram, YouTube, SoundCloud, LinkedIn, Flickr, Pinterest, Tumblr, Vimeo și Dailymotion.



    RRI pi TuneIn


    Programili RRI tru română pot s’hibă avdzâti şi pi TuneIn, canalu Radio Romania Internaţional 3.



    RRI pi tilefonea fixâ şi mobilâ


    Vruţ soț, puteţ s’nâ ascultaţ pi telifonea mobilâ şi fixâ tru SUA pri-tu ufilisearea-a platformăllei AudioNow. Emisiuńili RRI tu grailu di dadâ, armânescu suntu hâzâri s’li avdzâț la numirlu di telefon 1.425.394.7084.



    Tașcu Lala

  • 21 di an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    21 di an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    21 di ani di emisiuni pi armâneaşti. Asi cum lom adetea di anlu ţi tricu va dam si premii cu aista furnii. Atseli ti va s-hiba premiaţ tu anlu 2012 suntu:



    Premiu di excelenţa ti cultura armânească: Stere Gulea – Romania



    Premii di tinie ti cultura armânească:



    Hrista Lupci – Romania

    Willy Wisosenski – Romania

    Toma Kiurkciev – Bulgaria

    Marica Pitu – Romania

    Andon Kristo- Albania

  • GALA ANIVERSARÂ – 20 AN’I DI EMISIUN’I PI ARMÂNEAŞTI – DIPLOMI DI EXCELENŢÂ

    GALA ANIVERSARÂ – 20 AN’I DI EMISIUN’I PI ARMÂNEAŞTI – DIPLOMI DI EXCELENŢÂ

    GALA ANIVERSARÂ — 20 AN’I DI EMISIUN’I PI ARMÂNEAŞTI -DIPLOMI DI EXCELENŢÂ- Anlu 2011





    1. Vasile Doru Ionescu – Director – Dep. Productie Editorială, ma ninti director R.R.I



    2. Prof. Dr. Neagu Djuvara — istoric şi diplomat — România



    3. Nicolae Saramandu — prof.univ dr. tu filologie România



    4. Hristu Candroveanu — scriitor, critic literar, apriducător, editor şi publicistu — România



    5. Ion Caramitru — actor şi regizor — România



    6. Dina Cuvata — scriitor, editor, apriducător şi publicistu R.Machidunia



    7. Iancu Perifan — publicistu şi editor Frânţia



    8. Aureliu Ciufecu — prof.univ dr. tu filologie, prezidentul a Congreslui Macedo-Român — SUA



    9. Vanghea Mihanj Steryiu — scriitoari, pictătoari, prezidenta a Suţatăl’ei a Scriitorlor şi Artiştilor Armân’i dit R. Machidunia



    10. Yioryi Platari — scriitor şi artistu plastic armân – Gârţia



    11. Yioryi Hagi — fotbaler arman –România



    12. Kira Iorgoveanu Mantsu — scriitoari şi publicista –Ghirmânia



    13. Cola Fudulea — scriitor –România



    14. Prof. Tiberiu Cunia — editor SUA



    15. Dumitru Pasima — sculptor –România



    16. Gigi Becali — sponsor — România



    17. Tanasi Yioryitsa — cantător R.Machidunia



    18. Nicolae Dusu — sponsor — România









    DIPLOMI DI EXCELENŢĂ POST MORTEM – anlu- 2011





    1. Acad. Matilda Caragiu Marioţeanu — România



    2. Prof. Vasile Barba –editor şi publicist — Ghirmânia



    3. Dr. Irina Nicolau — antropolog şi scriitoari — România



    4. Surorile Ghica şi Flora Vanghele — cantătoari – Romania



    5. Justin Tambozi — scriitor şi publicistu – România



    6. George Marcu — muzicolog şi cantător – România



    7. Gheorghe Celea — cantător – România



    8. Cristina Gioga — tsi fu prezidenta a Sutatal’ei a tinirlor arman’i R.Machidunia









    PREMII DI TINIE şi Diplomi di Tinie — anlu 2011





    1. Spiru Fuchi — poet — Albania

    2. Gica Godi — cantautor — SUA

    3. George Vrana — poet — România

    4. Dr.Thede Kahl — Director Inst. di Studii sud-estu europeani – Viena

    5. Tanase Bujdoveanu — istoric – România

    6. Vanghiu Dzega — poet — Italia

    7. Dini Trandu –cantautor- SUA

    8. Mihali Prefti — cantautor,poet — Canada

    9. Niculaki Caracota — publicistu –Frânţia

    10. Maria Bereny — cercetător — Ungaria

    11. Redactia Radio Skopia R.Machidunia

    12. Redactia TVRM — R.Machidunia

    13. Sirma Guci — cantautor,poet — Gârţia

    14. Dr.Mariana Bara — lingvist ,Institutlu European — România

    15. Florentina Costea & Via Balcanica — cantători – Romania

    16. Nico Kiurci — scriitor şi jurnalistu — Vâryâria

    17. Pareia “Grâmustean’il’i”- cântători — R.Machidunia

    18. Yioryi Maneka — cântător — Gârţia

    19. Dimitri Parasco — clarinetistu — Gârţia

    20. Elena Gheorghe — cântătoari – România

    21. Maria Bara — ma ninti jurnalistâ la Redactia Armâneascâ , RRI — Austria

    22. Mariana Caragicu Coandă — ma ninti coordonator la Redacţia Armânească , RRI — SUA

    23. Irina Paris — ma ninti coordonator la Redacţia Armânească , RRI — România

    24. Mariana Budeş — jurnalista la Emisiunea Armâneascâ di la Radio Constanţa — România

    25. Grigore Alexandru Dima- ma ninti coordonator la Redacţia Armâneascâ , RRI — România

    26. Eugen Cojocariu- — secretar general RRI, România

    27. Lefter Naum — sponsor – România

    28. Valentin Barba – sponsor — România

    29. Iota Trantu – sponsor – România

    30. Mihai Barba – sponsor – România

    31. Marius Tita – jurnalistu — România

    32. Gicu Coada — cântător – România

    33. Elena Bicu — cântătoari — România

    34. Chirata Meghea — Prezidenta a Sutatal’ei a mul’ierlor armâni

    35. Cristian Ionescu – cântător – România

    36. Nelu Ianca — cântător – România

    37. Mirela Goga & Pareia “Iholu” – cântătoari – România

    38. Ianula Gheorghe & Pilisterlu – cântătoari – România

    39. Gheorghe Şutaru — jurnalistu – România

    40. Teyea Dzurdzu — sponsor — România

    41. Alexandru Gica — scriitor – România

    42. Dr. Aurel Papari — Prezidentul a Fundaţiil’ei Cultural Stiintifică Andrei Şaguna – România

    43. Pero Tsatsa — cântător — R.Machidunia

    44. Vanghiu Nicolae — ascultător fidel R. Machidunia

    45. Lila Cona — prezidenta a Suţatăl’ei “Lun’ina” –Sârbie

    46. Zoe Gica – cântătoari — România

    47. Stelu Enache – cântător – România

    48. Radio Makedon-armân ZZZ- Sydnei — Australia

    49. Nicholas Trifon — cercetător — Frânţie







    Diplomi di tin’ie-anlu 2011:





    Prof.univ. dr. Iancu Cardula — cercetător istoria armân’ilor


    Steliana Bajdechi – ma ninti jurnalistă la emisiunea armâneascâ Radio Constanţa – România


    Naca Traiana — ma ninti membru Redacţia Armâneascâ RRI



    Victoria Cheacu – ma ninti membru Redacţia Armâneaascâ RRI



    Carapit Vasile — ascultător fidel

  • Ghinuieri apruchiate di la suţate, armâni, cu furn’ia a 20 an’i di emisiuni

    Ghinuieri apruchiate di la suţate, armâni, cu furn’ia a 20 an’i di emisiuni

    Aza, 23 di Marţu 2011, s-umplu 20 anʹi di la prota emisiuni pi armâneaşti pitricuta di la RRI di Bucureşti ti armanʹilʹi dit Balcani şi ma largu, prit undili di mesi tu ahurhita, ma amanat şi pritu undi şcurti; tu kirolu di tora pi undi şcurti şi internet iuţido tu lumi pi site-ul www.rri.ro



    Aduţem aminti ca Redacţia Armaneasca di la RRI fu thimilʹiusita la iniţiativa a lʹirtatlui profesor Vasile Gh. Barba deadun cu pareia: Director Vasile Doru Ionescu, prof. Nicolae Sarmandu, scriitor Hristu Candroveanu, acad. Matilda Caragiu Marioţeanu, ing.Mihai Barba şi prof.Ioan Cardula.

    Emisiunea ahurhi lucarlu cu pareia redacţionala: Mariana Caragicu Coanda, Irina Paris, Marilena Bara, Taşcu Lala şi lʹirtatlu Nicolae Celea a nu dip tu soni şi cu mari agiutor ti parei dactilografili Victoria Cheacu şi Naca Traiana.Caplu ali redacţie eara tu ahurhita prof.dr. Grigore Alexandru Dima, ma amanat Mariana Caragicu Coanda,deapoia Irina Paris şi tora regizorlu Toma Enache.



    ————————-


    < Tinjsite Toma, tinjsits membri a redactsiiljei armaneasca di la RRI, adrat una manifestatsii ti anami, manifestatsii ti niagarsheari. Nica una oara, ti multsa anj yubileilu!



    Tinjsit sh durut Toma Enache sh tuts durutslj armanj di la Sectsia Armaneasca – RRI Un “Haristo” dit tuta inima ti Premiu di Tanje sh di alihea hits un grup njc di patriots Armanj tsi adhara lucri mari ti Armanami ! Mash ninti cu flambura Armaneasca ndzeana shi lucru amabaru ti Armanami sh-ti yinitoru a ljei ! Cu tinje aleapta, cu dor sh-cu vreari Dini Trandu



    Toma shi redactsia armaneasca di la RRI:

    Haristo Multu ti diploma cari nj-u deadit..nica un motiv ti cari va s- lipseascà s-yin Bucureshti… lucurlu cari lu adrats iasti di mari importantsà ti armanamea. Iasti un lucru profesional cu idea mash ti limba shi cultura la armanamea. ti aestà shi persoanili cari azà lucreadzà aclo nà suntu multu aproapea di noi shi di minduerli a noastri. Haristo ti tut shi calea armaneascà cari u dutsets nàinti..

    Anclinàciunj Vanghiu Dzega



    Tinjsits coleganj di la redactsia armaneasca di la RRI!

    Dats nj andreptu, tora, shi pit poshta electronica s-va pitrec urari ti marli shi importantu yubilei a vostru – 20 anj di fundarea a redactsiiljei armaneasca di la RRI. S-sarbatursits nica multi yubileuri, s-adrats nica multi emisii ti cultura shi identitatea a Armanjlor. Roljea a Voastra ca jurnalishtsa, ca medium armanescu easti mari, easti fara mardzina. Aesta, nica ma multu candu shtim catsi conditsii ti lucru avem, ma eara s-ducheashti dorlu a vostru catra Fara armaneasca, catra a noastra limba di dada, catra limba armaneasca. Pi Balcanlu tut shi ma largu, giucats una rolja importanta, u dishtiptat armanamea, adutsets caldura tu suflitili a ascultatorlor a voshtsa. Va haristusescu dit inima ti premia shi diploma di tinji ti redactsia armaneasca di la Televizia machiduneasca shi escu sigura ca colaborarea a noastra va s-continueadza shi ma anclo, ashi cum eara pana tora.

    Mi harsescu ca avui posibilitati, deadun cu voi, s-u ampartu haraua a vostra ti ansimnari a yubileilu – 20 anj di egzistari a redactsiiljei armaneasca di la RRI, ca 20 anj di gurili a voastri easi dultsili zbor armanescu.

    Armanamea tuta, cu pirifanilj putem s-dzatsem ca avem una redactsii safi armaneasca, redactsii dishclisa ti tuts, redactsi cari lucreadza mash ti cauza armaneasca, redactsii cu jurnalishtsa – profesionalishtsa, cari multu ghini lu shtiu lucurlu a lor. S-va da Dumidza sanatati, bana lunga, shi puteari s-lucrats nica multsa anj ti ARMANAMEA! Cu ahorghea tinji, Iana Mihailova



    Vruts sots, va or ditu inima nica multsa anj di lucurlu mushat cu cari dutsets Armanami nainti! Emisii a voastri santu nai ma mushata harea ti cathi una casa armaneasca. Ti multsa anj! Dimitri Nicolaievici al Grebeniti



    Tinjsits shi Duruts sots Armanj di la sectsie Armaneasca RRI

    Di numa al Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga dit R. machedonii va oru multa sanatate, ambareatsa ti lucru ti avligharea a armanamiljei, cu ocaze yiubiljei 20 anj di fundare a sectsie pi limba armaneasca la RRI. Cu mare harao sarbatoare, shi ljrtare tsi nu poate slja parte delegatsie anoasta la aista sarbatoare….



    Cu mare vreare armaneasca Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga prezidentu: Vanghel Duni



    Tinjsitu Toma,

    Tinjsita Redactsii armaneasca, Va haristusescu ti diploma di tinji cu cari mi durustu tu ocazia a iubilejlu di 20 anj a Redactsiiljei armanesca.Diftursescu cu mari jali ca nu putui su mpartu haraua alishtei dzua deadun cu tuts voi, shi iara va oru s-adrats nica multi emisiuni di simasii ti armanamea di iutsido. Cu vreari, Lila Cona



    Duruts sots,



    Candu tricura 20 di anj!!??? Ca aieri chindruim lucurlu la RRI, cu haraua sh-umuti ca va s-neaga ninti anj multsa, ama nu para pistipseam ca nu va u “ancljda emisia” tru un an, doi.. Mi harsescu multu ca u dusit ninti emisia armaneasca cu vreari sh-profesionalismu, ca u acriscut sh-ca va featsit cunuscuts iutsido. BRAVO!

    Siyura ca va mi harseasm multu s-hiu sh-mini cu voi la aista musheata yiurtuseari, ama cum spuni sh-canticlu “America-i diparti, diparti pisti amari”… Va or dit tut inima multa sanatati, sh-lucurlu ambar! Va bashu cu dor, Mariana



    Vruts Armãnj,

    Ninga multsã anj s-hits cu noi shi sã ardhãpsits suctsesur! Haristo ti tute a voastre lucre!Haristo multu shi ti climarea,ma ti mare jale unã grupã di anoshci Armãnj minduescu cã sade nãsh au andreptu s-ducã ansus shi anghios a alantsã sade sã lucreadzã. Cãndu u adra organizatsia ti cale,minduea sade ti nãsh! La sã lã hibã pi tinje!



    Di tu numa amea shi di tu numa atsilor tsi nu pot s-yinã,vã or ti multsã anj ! Cu dor Armãnescu! Afrodita Totsili



    Dãruts surãrǐ shi frats ! Tinjsits sots, oaspits, amelj shi-a Armãnamiljei ! Ti multsã anj s-nã hibã “njclu” iubileǔ : 20 di anj di prota emisii pi limba armãneascã la Radio Romãnia Internatsional Avauã, tinjsits membri-a Redactsiiljei cari nã durusits cu mushatili emisii di-anj di dzãli, vã orǔ sãnãtati, ghinets, harei, suctsesǔ tu lucurlu avostu shi deadun s-sãrbãturirim nica multi iubeleuri ! S-da Dumidzã programã s-creascã pãn-la unã programã di 24h ãn-dzuã pi armãneashti ! A postului national, Radio Romãnia, ãlj orǔ suctsesǔ tu lucru shi cãt cama ahgonja s-dishcljdã nica un “departanentu” !Ti Armãnjlj dit Rumãnii !!Ca sh-Armãnjlj dit Rumãnii hãrzescu s-u avdã aestã mushatã programã . Ma-s nu-s facã aestu lucru, multsã di Armãnjlj dit locãrli iu suntu autohtonj va-s apleacã la minduiearea ca aestã programã easti faptã “s-lã da minti a romãnjlor di pretitundini” shi nu s-lj-agiutã Armãnjlj s-u ascapã limba di chireari shi Armãnamea s-armãnã tu banã ! Mini voiǔ s-pistipsescu ca Romãnia lj-va Armãnjlj, lj-tinjseashti ( shi va-lj pricãnoascã shi-acasã nu mash tu xeani ) shi “va lã toarnã” macar niheam ti tuts tsi au faptã Armãnjlj ti ea ! Mari-i Romãnia ! Naima mari Dumidzãlu ! Noi Armãnjlj him ptsãnj shi cãftãm putsãnǔ : s-nã-lǔ pricãnoascã ndreptul s-bãnãm ca Armãnj ! S-bãneadzã Armãnamea !



    Cu tinji shi dor frãtsescu ,



    Santa al Djika di Scopya



    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã. Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea. Pi numa ali revisti “fãrshãrotu” Spiro Poci.



    Durutsi compatriotsi jurnalishti di la RRI, redactsiá trá limba armáná. 20 anj



    tricurá pi agunji…. Multu ni hárisescu a voastri emisii sh-adzá ná baná culturalá a armánilor, fár di Radio armán shi trá armáname, nu-s poati mindui. Cá atsea vá oru sh-mini trá limba nai ma apruchiatá di limba a noastrá armáná VIVAT , CRESCAT, FLOREAT !



    S-advzám njncá mults anj mushatele a voastri emisii. dit Freiburg-Ghirmanii Christian Bandu



    Tinjsits coleganj di la Redactsiea armaneasca di la RRI!Cu ucazea-a musheatlui yubilei 20 anj di emisiili pi limba armaneasca di la RRI,tu numa-a Redactsiiljei armaneasca di la Radiolu machidunescu di Scopia, Va oru TI MULTSA ANJ s-va hiba shi lucurlu-mbar shi manclo. S-avets sanatati shi cu suxess-li-ndridzets emisiili shi s-avem nica ma buna colaborari anamisa.Cu tinji!



    Redactsiea armaneasca di Scopia.

    Tinjsits shi Duruts Sots Armanj di la Sectsia Armaneasca RRI,



    Di numa al TSENTRULUI TI LIMBA SHI CULTURA ARMANEASCA DIT BULGARIA shi di numa a Redactsiiljei a Revistaljei “NOI ARMANJ” shi Frandzaljei “ARMANLU” va oru multa sanatate, ambareatsa nai ma mare la lucurlu a vostru ti aviglearea a Armanamei cu ocazia al Yiubileului – 20 ANJ DI FUNDAREA A SECTSILJEI PI LIMBA ARMANEASCA.

    Va s-tritsets ghine shi cu mare harao Yiurtusearea a voastra, la cari delegatsia a noastra ti jale nu poate s-lja parte.

    Avem nadie, ca tu yinitorlu va s-colaboram ma buna shi va s-him ma ghine organizati.

    Cu vreare armaneasca, Nico Chiurkci

    Director Executiv al TSentrului ti Limba shi Cultura Armaneasca dit Bulgaria





    Vruts Armanj,

    Tinjsita redactsia armaneasca la RRI,

    Cu ocazia a marli iubileu di 20 anj, va uramu suctsesu la adutsearea a habarloru di mari simasii ti armanamea ntreaga.Cu eforturli a tutuloru di la redactsii,Armanj di iutsido s-aduchescu cama aproapea un di alantu, nu mash pi planlu a habarloru cari li adutsets dzua di dzua, ma shi cu rubirca culturala cari u spuni averea armaneasca di maninti shi di aza.

    Va uramu sanatati shi vreari s-lu dutsets grailu armanescu ma ninti.

    Cu vreari shi tinji,

    Lila Cona





    tinjsits sh duruts redactor & jurnalishtsa sh atsi cari agutara su-chindureasca programa

    pi limba armneasca.v-haristusim ti musheatili programi tsi le-avut pan tor sh an-clo

    yurtia su yurtusits cu sanatati sh harau

    ca noi aua tu mardzina a-loclui sydney australia u-avem loata insperatsia di la voi s-disfatsem aua una radio-programa

    cari u-dutsem aproapea 10 anj.

    lucru anbar mash tarninti cu dumidza ninti

    anclinachunj sanatati sh harau

    Sutsatea macedonarmn cu radio 2000 fm 98.5 Sydney

    cu dor sh tinj,

    Zika Dzurdzu





    20 di-anj RRI. anj tsi nu suntu ampsanj. 20 di-anj di candu Armanjlj u-asculta boatsea a giurnalihstalor RRI, cu habari dit lumea armaneasca. giurnalishtsalj shi ridactsia RRI s-adavga la coleganlj di la redactsiili pi LIMBA ARMANEASCA di la Tilivizia Machiduneasca shi Radiolu Machidunescu. mi marescu shi haristusescu, ca fui parti, tu ahurhiturli (tu protslj anii), ca studentu (ca un colabortator bagat di d-ul Diina Cuvata, shi aprucheat cu haraua di giurnalishtsalj RRI), la aesta RRIdactsii, shi ca-nvitsai multi lucri ti armanerma shi ti giurnalistul armanescu. cu umuti ti lucurlu ambar sh-tu chirolu tsi yini, ti-mbunatatseari, ti colaborari ma buna anamisa di truti ridactsiili armaneshtsa, cu haristuseari ti lucurlu salami armanescu. Cu tinji, Goran Pushuticlu





    20 anj ma ninti, ahurhi cala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Aistu dzali mi amintescu, ca multu ori la redactsia am zburat sh-mini intrevistat di la Irina, Aurica, Tashcu shi altsa. Atumtsea nu para s-avdza boatsea tu Arbinishii. Tora chirou easti aljura. Pit internet di la radio makedonia, avdzam multu emisi, intervisti shi habari ti lumea Armaneasca. Ni harasim ca avdzam boatsea pi limba a noasta vruta.



    Jani Gusho

    shef-redactor frimidha “Fratia”

    Tirana, Albania



    Ti multsã anj tas vã hibã dzua natalã di mushata shi hrisusita emisie avostrã, duruts Armanj di RRI.

    Tas vã aveglje voi tuts shi lucurlu avostru St.Mãria mushatã prota voi di tu redactsia dapo shi lucurlu avostru.

    Lucurlu ãmbar,

    Cu tinje shi dor mare di la:

    Maki, Martina, Mihael shi Niko BERBERU





    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã.

    Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea.

    Pi numa ali revisti “farshirotu”

    Spiro Poci.



    Duruts sh tinjsits armanj di la RRI

    Cu multa harau sh tanji aprucheai a voasta acljmari Invitatsie ti Jubileu di 20 anj di candu s-aminta tu Romania boatsea noasta dultsi amaneasca la RRI

    Mari fu haraua ti Armanamea dit Romania shdit Balkan s-avda la radio boatsea noasta di dada. Era un nyisu…ca ti nipistupseari !

    Mini ti amartii nu pot s-yinu ma va s-escu cu inima sh cu suflitu namisa di voi.

    Cu tuta inima va s-yineam ca vi am pi tuts tu inima meau! Aurica, Irina, Toma, Tashcu, Hristu, Yioryi. Voi cu aista furnj s-vi harsitusesc la tuts ti lucru tsi lu adarats atsia ti noi, ti Armanami, ti yinitoru a ljei, ti cultura, ti bana ljei, ti vrearea armaneasca.

    U shtits minduieara meau: achicaseari, vreari, unitati namisa di noi! Aista s-hiba mesaju atsishtui Jubileu! Brava surari sh frats di la RRI sectsia armaneasca !

    Lucru ambaru, s-banats cu harau sh-sanatati sh ninga 20 anj sh-ma mult s-ascultam boatsea armaneasca la RRI

    La Multsalj ani !

    Cu multa vreari sh cu mari dor ti voi

    Dini (Custandin) Trandu





    Duruts shi durusits redactori di la RRI sectsia Armaneasca,

    Cu arastea musheatlui jubileu, va haristusimu ti tsi adratu, ti tsi adrats ti naua dishtiptari a Armanamiljei. 20 anj nu suntu multsa, ama nu suntu shi ptsanj di candu limba, cultura a noasta sh-aflara tu pareia a voasta sarki dascalj shi mesageri. Lucurlu a vostu pi calea a undiloru di radio adusi mari felasi, ca adratu di a vostu programu una dealihea sculii di limba shi cultura armaneasca. Miracladz fara arada, cilastasearits ca miletea di la cari loatu praxi, dizvalitu cohiuri tsi ascundea multi mushutets, dizgrupatu ditu agarsheari zboara shi adets pi cari multsa di noi li aveamu kiruta, ica nu li shteamu di canaoara.

    Va oru s-avets sanatati, anj multsa shi nica ma mari nafaca tu lucurlu a vostu. Va oru s-armanets daima cu idyea miraki shi s-u habarsits avearea a noasta culturala; daima tu mbrustela, s-hits musheata urneki ti tiniramea tsi v-asculta, s-ascutets tru miydani mushutetsli a grailui parintescu, s-harsits fumeili armaneshtsa di iutsido, sa-i sensibilidzats pi catu ma multsa di ascultatorlj a voshtsa s-toarna tu “patrida tsi n-ari armasa mashi a nostru dultsi graiu…”.

    Cu tinji, cu vreari,

    G. Godi

    PS. Va haristusescu ti tinja tsi-nj featsitu cu a voasta Acljmari la yiurtusearea a jubileului di 20 anj , ama dirmi escu alargu di a noasta dunjeaua, va s-adavgu nica una oara di anvirinu ca nu mi aflu tu isnafi la ahtari evenimenti.



    Manuela Peanci.

    Fu multu mshatu svedù ahâtsâ armânj importantsâ deadunù la gala di 20 anj a redactsâei armâneascâ di la RRI. Fumù hârsitsâ câ putumù s ni achicâsimù multu ghini pi limba di dadâ,mshata limbâ armâneascâ,cu armânji di iutsido tsi earau vinitsâ aclo.



    Gorgi Gorgiev

    Iara di maushata,ma musheta, organizata pi un nivel multu analtu, ca tuti lucarli iara bagatic pi arada la loc ashi ca cum lipsea ta s-hiba. Tiatse nica una oara a redactsiiljei armaneascai la RRI Bucureshti shi memriljli a lejei voi nic una ora ta s-la or nica multi, mult,i ahjtar yubilejur di cata 20 di anj.



    Zgura Viorel

    Multu imshatu,u vidzui pi NET.Di vara oara poati zinu shio.



    Aza 23 di Martsu 2011 s-umplu 20 anj di la prota emisiuni pi limba armaneasca pitricuta di la RRI di Bucureshti ti armanjlj dit Balcani sh ma largu, prit undili di mesi tu ahurhita, ma amanat sh pritu undi shcurti; tu kirolu di tora pi undi shcurti shi internet iutsido tu lumi pi site-ul www.rri.ro

    Adutsem aminti ca Redactsia Armaneasca di la RRI fu thimiljusita la initsiativa a ljrtatlui profesor Vasile Gh. Barba deadun cu pareia: Director Vasile Doru Ionescu, prof. Nicolae Sarmandu, scriitor Hristu Candroveanu, acad. Matilda Caragiu Mariotseanu, ing.Mihai Barba shi prof.Ioan Cardula.

    Emisiunea ahurhi lucarlu cu pareia redactsionala: Mariana Caragicu Coanda, Irina Paris, Marilena Bara, Tashcu Lala shi ljrtatlu Nicolae Celea a nu dip tu soni sh cu mari agiutor ti parei dactilografili Victoria Cheacu shi Naca Traiana.Caplu ali redactsie eara tu ahurhita prof.dr. Grigore Alexandru Dima, ma amanat Mariana Caragicu Coanda,deapoia Irina Paris shi tora regizorlu Toma Enache.



    < Tinjsite Toma, tinjsits membri a redactsiiljei armaneasca di la RRI, adrat una manifestatsii ti anami, manifestatsii ti niagarsheari. Nica una oara, ti multsa anj yubileilu!



    Tinjsit sh durut Toma Enache sh tuts durutslj armanj di la Sectsia Armaneasca – RRI Un “Haristo” dit tuta inima ti Premiu di Tanje sh di alihea hits un grup njc di patriots Armanj tsi adhara lucri mari ti Armanami ! Mash ninti cu flambura Armaneasca ndzeana sh luc amabaru ti Armanami sh-ti yinitoru a ljei ! Cu tinje aleapta, cu dor sh-cu vreari Dini Trandu



    Toma shi redactsia armaneasca di la RRI:

    Haristo Multu ti diploma cari nj-u deadit..nica un motiv ti cari va s- lipseascà s-yin Bucureshti… lucurlu cari lu adrats iasti di mari importantsà ti armanamea. Iasti un lucru profesional cu idea mash ti limba shi cultura la armanamea. ti aestà shi persoanili cari azà lucreadzà aclo nà suntu multu aproapea di noi shi di minduerli a noastri. Haristo ti tut shi calea armaneascà cari u dutsets nàinti..

    Anclinàciunj Vanghiu Dzega



    Tinjsits coleganj di la redactsia armaneasca di la RRI!

    Dats nj andreptu, tora, shi pit poshta electronica s-va pitrec urari ti marli shi importantu yubilei a vostru – 20 anj di fundarea a redactsiiljei armaneasca di la RRI. S-sarbatursits nica multi yubileuri, s-adrats nica multi emisii ti cultura shi identitatea a Armanjlor. Roljea a Voastra ca jurnalishtsa, ca medium armanescu easti mari, easti fara mardzina. Aesta, nica ma multu candu shtim catsi conditsii ti lucru avem, ma eara s-ducheashti dorlu a vostru catra Fara armaneasca, catra a noastra limba di dada, catra limba armaneasca. Pi Balcanlu tut shi ma largu, giucats una rolja importanta, u dishtiptat armanamea, adutsets caldura tu suflitili a ascultatorlor a voshtsa. Va haristusescu dit inima ti premia shi diploma di tinji ti redactsia armaneasca di la Televizia machiduneasca shi escu sigura ca colaborarea a noastra va s-continueadza shi ma anclo, ashi cum eara pana tora.

    Mi harsescu ca avui posibilitati, deadun cu voi, s-u ampartu haraua a vostra ti ansimnari a yubileilu – 20 anj di egzistari a redactsiiljei armaneasca di la RRI, ca 20 anj di gurili a voastri easi dultsili zbor armanescu.

    Armanamea tuta, cu pirifanilj putem s-dzatsem ca avem una redactsii safi armaneasca, redactsii dishclisa ti tuts, redactsi cari lucreadza mash ti cauza armaneasca, redactsii cu jurnalishtsa – profesionalishtsa, cari multu ghini lu shtiu lucurlu a lor. S-va da Dumidza sanatati, bana lunga, shi puteari s-lucrats nica multsa anj ti ARMANAMEA! Cu ahorghea tinji, Iana Mihailova



    Vruts sots, va or ditu inima nica multsa anj di lucurlu mushat cu cari dutsets Armanami nainti! Emisii a voastri santu nai ma mushata harea ti cathi una casa armaneasca. Ti multsa anj! Dimitri Nicolaievici al Grebeniti



    Tinjsits shi Duruts sots Armanj di la sectsie Armaneasca RRI

    Di numa al Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga dit R. machedonii va oru multa sanatate, ambareatsa ti lucru ti avligharea a armanamiljei, cu ocaze yiubiljei 20 anj di fundare a sectsie pi limba armaneasca la RRI. Cu mare harao sarbatoare, shi ljrtare tsi nu poate slja parte delegatsie anoasta la aista sarbatoare….



    Cu mare vreare armaneasca Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga prezidentu: Vanghel Duni



    Tinjsitu Toma,

    Tinjsita Redactsii armaneasca, Va haristusescu ti diploma di tinji cu cari mi durustu tu ocazia a iubilejlu di 20 anj a Redactsiiljei armanesca.Diftursescu cu mari jali ca nu putui su mpartu haraua alishtei dzua deadun cu tuts voi, shi iara va oru s-adrats nica multi emisiuni di simasii ti armanamea di iutsido. Cu vreari, Lila Cona



    Duruts sots,



    Candu tricura 20 di anj!!??? Ca aieri chindruim lucurlu la RRI, cu haraua sh-umuti ca va s-neaga ninti anj multsa, ama nu para pistipseam ca nu va u “ancljda emisia” tru un an, doi.. Mi harsescu multu ca u dusit ninti emisia armaneasca cu vreari sh-profesionalismu, ca u acriscut sh-ca va featsit cunuscuts iutsido. BRAVO!

    Siyura ca va mi harseasm multu s-hiu sh-mini cu voi la aista musheata yiurtuseari, ama cum spuni sh-canticlu “America-i diparti, diparti pisti amari”… Va or dit tut inima multa sanatati, sh-lucurlu ambar! Va bashu cu dor, Mariana



    Vruts Armãnj,

    Ninga multsã anj s-hits cu noi shi sã ardhãpsits suctsesur! Haristo ti tute a voastre lucre!Haristo multu shi ti climarea,ma ti mare jale unã grupã di anoshci Armãnj minduescu cã sade nãsh au andreptu s-ducã ansus shi anghios a alantsã sade sã lucreadzã. Cãndu u adra organizatsia ti cale,minduea sade ti nãsh! La sã lã hibã pi tinje!



    Di tu numa amea shi di tu numa atsilor tsi nu pot s-yinã,vã or ti multsã anj ! Cu dor Armãnescu! Afrodita Totsili



    Dãruts surãrǐ shi frats ! Tinjsits sots, oaspits, amelj shi-a Armãnamiljei ! Ti multsã anj s-nã hibã “njclu” iubileǔ : 20 di anj di prota emisii pi limba armãneascã la Radio Romãnia Internatsional Avauã, tinjsits membri-a Redactsiiljei cari nã durusits cu mushatili emisii di-anj di dzãli, vã orǔ sãnãtati, ghinets, harei, suctsesǔ tu lucurlu avostu shi deadun s-sãrbãturirim nica multi iubeleuri ! S-da Dumidzã programã s-creascã pãn-la unã programã di 24h ãn-dzuã pi armãneashti ! A postului national, Radio Romãnia, ãlj orǔ suctsesǔ tu lucru shi cãt cama ahgonja s-dishcljdã nica un “departanentu” !Ti Armãnjlj dit Rumãnii !!Ca sh-Armãnjlj dit Rumãnii hãrzescu s-u avdã aestã mushatã programã . Ma-s nu-s facã aestu lucru, multsã di Armãnjlj dit locãrli iu suntu autohtonj va-s apleacã la minduiearea ca aestã programã easti faptã “s-lã da minti a romãnjlor di pretitundini” shi nu s-lj-agiutã Armãnjlj s-u ascapã limba di chireari shi Armãnamea s-armãnã tu banã ! Mini voiǔ s-pistipsescu ca Romãnia lj-va Armãnjlj, lj-tinjseashti ( shi va-lj pricãnoascã shi-acasã nu mash tu xeani ) shi “va lã toarnã” macar niheam ti tuts tsi au faptã Armãnjlj ti ea ! Mari-i Romãnia ! Naima mari Dumidzãlu ! Noi Armãnjlj him ptsãnj shi cãftãm putsãnǔ : s-nã-lǔ pricãnoascã ndreptul s-bãnãm ca Armãnj ! S-bãneadzã Armãnamea !



    Cu tinji shi dor frãtsescu ,



    Santa al Djika di Scopya



    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã. Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea. Pi numa ali revisti “fãrshãrotu” Spiro Poci.



    Durutsi compatriotsi jurnalishti di la RRI, redactsiá trá limba armáná. 20 anj



    tricurá pi agunji…. Multu ni hárisescu a voastri emisii sh-adzá ná baná culturalá a armánilor, fár di Radio armán shi trá armáname, nu-s poati mindui. Cá atsea vá oru sh-mini trá limba nai ma apruchiatá di limba a noastrá armáná VIVAT , CRESCAT, FLOREAT !



    S-advzám njncá mults anj mushatele a voastri emisii. dit Freiburg-Ghirmanii Christian Bandu



    Tinjsits coleganj di la Redactsiea armaneasca di la RRI!Cu ucazea-a musheatlui yubilei 20 anj di emisiili pi limba armaneasca di la RRI,tu numa-a Redactsiiljei armaneasca di la Radiolu machidunescu di Scopia, Va oru TI MULTSA ANJ s-va hiba shi lucurlu-mbar shi manclo. S-avets sanatati shi cu suxess-li-ndridzets emisiili shi s-avem nica ma buna colaborari anamisa.Cu tinji!



    Redactsiea armaneasca di Scopia.

    Tinjsits shi Duruts Sots Armanj di la Sectsia Armaneasca RRI,



    Di numa al TSENTRULUI TI LIMBA SHI CULTURA ARMANEASCA DIT BULGARIA shi di numa a Redactsiiljei a Revistaljei “NOI ARMANJ” shi Frandzaljei “ARMANLU” va oru multa sanatate, ambareatsa nai ma mare la lucurlu a vostru ti aviglearea a Armanamei cu ocazia al Yiubileului – 20 ANJ DI FUNDAREA A SECTSILJEI PI LIMBA ARMANEASCA.

    Va s-tritsets ghine shi cu mare harao Yiurtusearea a voastra, la cari delegatsia a noastra ti jale nu poate s-lja parte.

    Avem nadie, ca tu yinitorlu va s-colaboram ma buna shi va s-him ma ghine organizati.

    Cu vreare armaneasca, Nico Chiurkci

    Director Executiv al TSentrului ti Limba shi Cultura Armaneasca dit Bulgaria





    Vruts Armanj,

    Tinjsita redactsia armaneasca la RRI,

    Cu ocazia a marli iubileu di 20 anj, va uramu suctsesu la adutsearea a habarloru di mari simasii ti armanamea ntreaga.Cu eforturli a tutuloru di la redactsii,Armanj di iutsido s-aduchescu cama aproapea un di alantu, nu mash pi planlu a habarloru cari li adutsets dzua di dzua, ma shi cu rubirca culturala cari u spuni averea armaneasca di maninti shi di aza.

    Va uramu sanatati shi vreari s-lu dutsets grailu armanescu ma ninti.

    Cu vreari shi tinji,

    Lila Cona





    tinjsits sh duruts redactor & jurnalishtsa sh atsi cari agutara su-chindureasca programa

    pi limba armneasca.v-haristusim ti musheatili programi tsi le-avut pan tor sh an-clo

    yurtia su yurtusits cu sanatati sh harau

    ca noi aua tu mardzina a-loclui sydney australia u-avem loata insperatsia di la voi s-disfatsem aua una radio-programa

    cari u-dutsem aproapea 10 anj.

    lucru anbar mash tarninti cu dumidza ninti

    anclinachunj sanatati sh harau

    Sutsatea macedonarmn cu radio 2000 fm 98.5 Sydney

    cu dor sh tinj,

    Zika Dzurdzu





    20 di-anj RRI. anj tsi nu suntu ampsanj. 20 di-anj di candu Armanjlj u-asculta boatsea a giurnalihstalor RRI, cu habari dit lumea armaneasca. giurnalishtsalj shi ridactsia RRI s-adavga la coleganlj di la redactsiili pi LIMBA ARMANEASCA di la Tilivizia Machiduneasca shi Radiolu Machidunescu. mi marescu shi haristusescu, ca fui parti, tu ahurhiturli (tu protslj anii), ca studentu (ca un colabortator bagat di d-ul Diina Cuvata, shi aprucheat cu haraua di giurnalishtsalj RRI), la aesta RRIdactsii, shi ca-nvitsai multi lucri ti armanerma shi ti giurnalistul armanescu. cu umuti ti lucurlu ambar sh-tu chirolu tsi yini, ti-mbunatatseari, ti colaborari ma buna anamisa di truti ridactsiili armaneshtsa, cu haristuseari ti lucurlu salami armanescu. Cu tinji, Goran Pushuticlu





    20 anj ma ninti, ahurhi cala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Aistu dzali mi amintescu, ca multu ori la redactsia am zburat sh-mini intrevistat di la Irina, Aurica, Tashcu shi altsa. Atumtsea nu para s-avdza boatsea tu Arbinishii. Tora chirou easti aljura. Pit internet di la radio makedonia, avdzam multu emisi, intervisti shi habari ti lumea Armaneasca. Ni harasim ca avdzam boatsea pi limba a noasta vruta.



    Jani Gusho

    shef-redactor frimidha “Fratia”

    Tirana, Albania



    Ti multsã anj tas vã hibã dzua natalã di mushata shi hrisusita emisie avostrã, duruts Armanj di RRI.

    Tas vã aveglje voi tuts shi lucurlu avostru St.Mãria mushatã prota voi di tu redactsia dapo shi lucurlu avostru.

    Lucurlu ãmbar,

    Cu tinje shi dor mare di la:

    Maki, Martina, Mihael shi Niko BERBERU





    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã.

    Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea.

    Pi numa ali revisti “farshirotu”

    Spiro Poci.



    Duruts sh tinjsits armanj di la RRI

    Cu multa harau sh tanji aprucheai a voasta acljmari Invitatsie ti Jubileu di 20 anj di candu s-aminta tu Romania boatsea noasta dultsi amaneasca la RRI

    Mari fu haraua ti Armanamea dit Romania shdit Balkan s-avda la radio boatsea noasta di dada. Era un nyisu…ca ti nipistupseari !

    Mini ti amartii nu pot s-yinu ma va s-escu cu inima sh cu suflitu namisa di voi.

    Cu tuta inima va s-yineam ca vi am pi tuts tu inima meau! Aurica, Irina, Toma, Tashcu, Hristu, Yioryi. Voi cu aista furnj s-vi harsitusesc la tuts ti lucru tsi lu adarats atsia ti noi, ti Armanami, ti yinitoru a ljei, ti cultura, ti bana ljei, ti vrearea armaneasca.

    U shtits minduieara meau: achicaseari, vreari, unitati namisa di noi! Aista s-hiba mesaju atsishtui Jubileu! Brava surari sh frats di la RRI sectsia armaneasca !

    Lucru ambaru, s-banats cu harau sh-sanatati sh ninga 20 anj sh-ma mult s-ascultam boatsea armaneasca la RRI

    La Multsalj ani !

    Cu multa vreari sh cu mari dor ti voi

    Dini (Custandin) Trandu





    Duruts shi durusits redactori di la RRI sectsia Armaneasca,

    Cu arastea musheatlui jubileu, va haristusimu ti tsi adratu, ti tsi adrats ti naua dishtiptari a Armanamiljei. 20 anj nu suntu multsa, ama nu suntu shi ptsanj di candu limba, cultura a noasta sh-aflara tu pareia a voasta sarki dascalj shi mesageri. Lucurlu a vostu pi calea a undiloru di radio adusi mari felasi, ca adratu di a vostu programu una dealihea sculii di limba shi cultura armaneasca. Miracladz fara arada, cilastasearits ca miletea di la cari loatu praxi, dizvalitu cohiuri tsi ascundea multi mushutets, dizgrupatu ditu agarsheari zboara shi adets pi cari multsa di noi li aveamu kiruta, ica nu li shteamu di canaoara.

    Va oru s-avets sanatati, anj multsa shi nica ma mari nafaca tu lucurlu a vostu. Va oru s-armanets daima cu idyea miraki shi s-u habarsits avearea a noasta culturala; daima tu mbrustela, s-hits musheata urneki ti tiniramea tsi v-asculta, s-ascutets tru miydani mushutetsli a grailui parintescu, s-harsits fumeili armaneshtsa di iutsido, sa-i sensibilidzats pi catu ma multsa di ascultatorlj a voshtsa s-toarna tu “patrida tsi n-ari armasa mashi a nostru dultsi graiu…”.

    Cu tinji, cu vreari,

    G. Godi

    PS. Va haristusescu ti tinja tsi-nj featsitu cu a voasta Acljmari la yiurtusearea a jubileului di 20 anj , ama dirmi escu alargu di a noasta dunjeaua, va s-adavgu nica una oara di anvirinu ca nu mi aflu tu isnafi la ahtari evenimenti.



    Manuela Peanci.

    Fu multu mshatu svedù ahâtsâ armânj importantsâ deadunù la gala di 20 anj a redactsâei armâneascâ di la RRI. Fumù hârsitsâ câ putumù s ni achicâsimù multu ghini pi limba di dadâ,mshata limbâ armâneascâ,cu armânji di iutsido tsi earau vinitsâ aclo.



    Gorgi Gorgiev

    Iara di maushata,ma musheta, organizata pi un nivel multu analtu, ca tuti lucarli iara bagatic pi arada la loc ashi ca cum lipsea ta s-hiba. Tiatse nica una oara a redactsiiljei armaneascai la RRI Bucureshti shi memriljli a lejei voi nic una ora ta s-la or nica multi, mult,i ahjtar yubilejur di cata 20 di anj.



    Zgura Viorel

    Multu imshatu,u vidzui pi NET.Di vara oara poati zinu shio.

  • Gala  aniversarâ – 20 an’i di emisiun’i pi armâneaşti – diplomi  di excelenţâ –  Anlu 2011

    Gala aniversarâ – 20 an’i di emisiun’i pi armâneaşti – diplomi di excelenţâ – Anlu 2011

    1. Vasile Doru Ionescu – Director – Dep. Productie Editorială, ma ninti director R.R.I


    2. Prof. Dr. Neagu Djuvara — istoric şi diplomat — România


    3. Nicolae Saramandu — prof.univ dr. tu filologie România


    4. Hristu Candroveanu — scriitor, critic literar, apriducător, editor şi publicistu — România


    5. Ion Caramitru — actor şi regizor — România


    6. Dina Cuvata — scriitor, editor, apriducător şi publicistu R.Machidunia


    7. Iancu Perifan — publicistu şi editor Frânţia


    8. Aureliu Ciufecu — prof.univ dr. tu filologie, prezidentul a Congreslui Macedo-Român — SUA



    9. Vanghea Mihanj Steryiu — scriitoari, pictătoari, prezidenta a Suţatăl’ei a Scriitorlor şi Artiştilor Armân’i dit R. Machidunia



    10. Yioryi Platari — scriitor şi artistu plastic armân – Gârţia


    11. Yioryi Hagi — fotbaler arman –România


    12. Kira Iorgoveanu Mantsu — scriitoari şi publicista –Ghirmânia


    13. Cola Fudulea — scriitor –România


    14. Prof. Tiberiu Cunia — editor SUA


    15. Dumitru Pasima — sculptor –România


    16. Gigi Becali — sponsor — România


    17. Tanasi Yioryitsa — cantător R.Machidunia


    18. Nicolae Dusu — sponsor — România



    DIPLOMI DI EXCELENŢĂ POST MORTEM – anlu- 2011



    1.Acad. Matilda Caragiu Marioteanu –România


    2.Prof.Vasile Barba –editor şi publicist –Ghirmânia


    3. Dr. Irina Nicolau — antropolog şi scriitoari — România


    4. Surorile Ghica şi Flora Vanghele — cantătoari – Romania


    5. Justin Tambozi — scriitor şi publicistu – România


    6.George Marcu — muzicolog şi cantător – România


    7.Gheorghe Celea — cantător – România


    8.Cristina Gioga — tsi fu prezidenta a Sutsatal’ei a tinirlor arman’i R.Machidunia



    PREMII DI TINIE şi Diplomi di Tinie — anlu 2011



    1. Spiru Fuchi — poet — Albania

    2. Gica Godi — cantautor — SUA

    3. George Vrana — poet — România

    4. Dr.Thede Kahl — Director Inst. di Studii sud-estu europeani – Viena

    5. Tanase Bujdoveanu — istoric – România

    6. Vanghiu Dzega — poet — Italia

    7. Dini Trandu –cantautor- SUA

    8. Mihali Prefti — cantautor,poet — Canada

    9. Niculaki Caracota — publicistu –Frânţia

    10. Maria Bereny — cercetător — Ungaria

    11. Redactia Radio Skopia R.Machidunia

    12. Redactia TVRM — R.Machidunia

    13. Sirma Guci — cantautor,poet — Gârţia

    14. Dr.Mariana Bara — lingvist ,Institutlu European — România

    15. Florentina Costea & Via Balcanica — cantători – Romania

    16. Nico Kiurci — scriitor şi jurnalistu — Vâryâria

    17. Pareia “Grâmustean’il’i”- cântători — R.Machidunia

    18. Yioryi Maneka — cântător — Gârţia

    19. Dimitri Parasco — clarinetistu — Gârţia

    20. Elena Gheorghe — cântătoari – România

    21. Maria Bara — ma ninti jurnalistâ la Redactia Armâneascâ , RRI — Austria

    22. Mariana Caragicu Coandă — ma ninti coordonator la Redacţia Armânească , RRI — SUA

    23. Irina Paris — ma ninti coordonator la Redacţia Armânească , RRI — România

    24. Mariana Budeş — jurnalista la Emisiunea Armâneascâ di la Radio Constanţa — România

    25. Grigore Alexandru Dima- ma ninti coordonator la Redacţia Armâneascâ , RRI — România

    26. Eugen Cojocariu- — secretar general RRI, România

    27. Lefter Naum — sponsor – România

    28. Valentin Barba – sponsor — România

    29. Iota Trantu – sponsor – România

    30. Mihai Barba – sponsor – România

    31. Marius Tita – jurnalistu — România

    32. Gicu Coada — cântător – România

    33. Elena Bicu — cântătoari — România

    34. Chirata Meghea — Prezidenta a Sutatal’ei a mul’ierlor armâni

    35. Cristian Ionescu – cântător – România

    36. Nelu Ianca — cântător – România

    37. Mirela Goga & Pareia “Iholu” – cântătoari – România

    38. Ianula Gheorghe & Pilisterlu – cântătoari – România

    39. Gheorghe Şutaru — jurnalistu – România

    40. Teyea Dzurdzu — sponsor — România

    41. Alexandru Gica — scriitor – România

    42. Dr. Aurel Papari — Prezidentul a Fundaţiil’ei Cultural Stiintifică Andrei Şaguna – România

    43. Pero Tsatsa — cântător — R.Machidunia

    44. Vanghiu Nicolae — ascultător fidel R. Machidunia

    45. Lila Cona — prezidenta a Suţatăl’ei “Lun’ina” –Sârbie

    46. Zoe Gica – cântătoari — România

    47. Stelu Enache – cântător – România

    48. Radio Makedon-armân ZZZ- Sydnei — Australia

    49. Nicholas Trifon — cercetător — Frânţie



    Diplomi di tin’ie-anlu 2011:



    Prof.univ. dr. Iancu Cardula — cercetător istoria armân’ilor


    Steliana Bajdechi – ma ninti jurnalistă la emisiunea armâneascâ Radio Constanţa – România


    Naca Traiana — ma ninti membru Redacţia Armâneascâ RRI


    Victoria Cheacu – ma ninti membru Redacţia Armâneaascâ RRI


    Carapit Vasile — ascultător fidel

  • Gala aniversarâ 20 an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    Gala aniversarâ 20 an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    Aza, 23 di Marţu 2011, s-umplu 20 anʹi di la prota emisiuni pi limba armaneasca pitricuta di la RRI di Bucureşti ti armanʹilʹi dit Balcani ş ma largu, prit undili di mesi tu ahurhita, ma amanat ş pritu undi şcurti; tu kirolu di tora pi undi şcurti şi internet iuţido tu lumi pi site-ul www.rri.ro

    Aduţem aminti ca Redacţia Armaneasca di la RRI fu thimilʹiusita la iniţiativa a lʹirtatlui profesor Vasile Gh. Barba deadun cu pareia: Director Vasile Doru Ionescu, prof. Nicolae Sarmandu, scriitor Hristu Candroveanu, acad. Matilda Caragiu Marioţeanu, ing.Mihai Barba şi prof. Ioan Cardula.

    Emisiunea ahurhi lucarlu cu pareia redacţionala: Mariana Caragicu Coanda, Irina Paris, Marilena Bara, Taşcu Lala şi lʹirtatlu Nicolae Celea a nu dip tu soni ş cu mari agiutor ti parei dactilografili Victoria Cheacu şi Naca Traiana. Caplu ali redacţie eara tu ahurhita prof.dr. Grigore Alexandru Dima, ma amanat Mariana Caragicu Coanda, deapoia Irina Paris şi tora regizorlu Toma Enache.



    < Tinjsite Toma, tinjsits membri a redactsiiljei armaneasca di la RRI, adrat una manifestatsii ti anami, manifestatsii ti niagarsheari. Nica una oara, ti multsa anj yubileilu!



    Tinjsit sh durut Toma Enache sh tuts durutslj armanj di la Sectsia Armaneasca – RRI Un “Haristo” dit tuta inima ti Premiu di Tanje sh di alihea hits un grup njc di patriots Armanj tsi adhara lucri mari ti Armanami ! Mash ninti cu flambura Armaneasca ndzeana shi lucru amabaru ti Armanami sh-ti yinitoru a ljei ! Cu tinje aleapta, cu dor sh-cu vreari Dini Trandu



    Toma shi redactsia armaneasca di la RRI:

    Haristo Multu ti diploma cari nj-u deadit..nica un motiv ti cari va s- lipseascà s-yin Bucureshti… lucurlu cari lu adrats iasti di mari importantsà ti armanamea. Iasti un lucru profesional cu idea mash ti limba shi cultura la armanamea. ti aestà shi persoanili cari azà lucreadzà aclo nà suntu multu aproapea di noi shi di minduerli a noastri. Haristo ti tut shi calea armaneascà cari u dutsets nàinti..

    Anclinàciunj Vanghiu Dzega



    Tinjsits coleganj di la redactsia armaneasca di la RRI!

    Dats nj andreptu, tora, shi pit poshta electronica s-va pitrec urari ti marli shi importantu yubilei a vostru – 20 anj di fundarea a redactsiiljei armaneasca di la RRI. S-sarbatursits nica multi yubileuri, s-adrats nica multi emisii ti cultura shi identitatea a Armanjlor. Roljea a Voastra ca jurnalishtsa, ca medium armanescu easti mari, easti fara mardzina. Aesta, nica ma multu candu shtim catsi conditsii ti lucru avem, ma eara s-ducheashti dorlu a vostru catra Fara armaneasca, catra a noastra limba di dada, catra limba armaneasca. Pi Balcanlu tut shi ma largu, giucats una rolja importanta, u dishtiptat armanamea, adutsets caldura tu suflitili a ascultatorlor a voshtsa. Va haristusescu dit inima ti premia shi diploma di tinji ti redactsia armaneasca di la Televizia machiduneasca shi escu sigura ca colaborarea a noastra va s-continueadza shi ma anclo, ashi cum eara pana tora.

    Mi harsescu ca avui posibilitati, deadun cu voi, s-u ampartu haraua a vostra ti ansimnari a yubileilu – 20 anj di egzistari a redactsiiljei armaneasca di la RRI, ca 20 anj di gurili a voastri easi dultsili zbor armanescu.

    Armanamea tuta, cu pirifanilj putem s-dzatsem ca avem una redactsii safi armaneasca, redactsii dishclisa ti tuts, redactsi cari lucreadza mash ti cauza armaneasca, redactsii cu jurnalishtsa – profesionalishtsa, cari multu ghini lu shtiu lucurlu a lor. S-va da Dumidza sanatati, bana lunga, shi puteari s-lucrats nica multsa anj ti ARMANAMEA! Cu ahorghea tinji, Iana Mihailova



    Vruts sots, va or ditu inima nica multsa anj di lucurlu mushat cu cari dutsets Armanami nainti! Emisii a voastri santu nai ma mushata harea ti cathi una casa armaneasca. Ti multsa anj! Dimitri Nicolaievici al Grebeniti



    Tinjsits shi Duruts sots Armanj di la sectsie Armaneasca RRI

    Di numa al Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga dit R. machedonii va oru multa sanatate, ambareatsa ti lucru ti avligharea a armanamiljei, cu ocaze yiubiljei 20 anj di fundare a sectsie pi limba armaneasca la RRI. Cu mare harao sarbatoare, shi ljrtare tsi nu poate slja parte delegatsie anoasta la aista sarbatoare….



    Cu mare vreare armaneasca Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga prezidentu: Vanghel Duni



    Tinjsitu Toma,

    Tinjsita Redactsii armaneasca, Va haristusescu ti diploma di tinji cu cari mi durustu tu ocazia a iubilejlu di 20 anj a Redactsiiljei armanesca.Diftursescu cu mari jali ca nu putui su mpartu haraua alishtei dzua deadun cu tuts voi, shi iara va oru s-adrats nica multi emisiuni di simasii ti armanamea di iutsido. Cu vreari, Lila Cona



    Duruts sots,



    Candu tricura 20 di anj!!??? Ca aieri chindruim lucurlu la RRI, cu haraua sh-umuti ca va s-neaga ninti anj multsa, ama nu para pistipseam ca nu va u “ancljda emisia” tru un an, doi.. Mi harsescu multu ca u dusit ninti emisia armaneasca cu vreari sh-profesionalismu, ca u acriscut sh-ca va featsit cunuscuts iutsido. BRAVO!

    Siyura ca va mi harseasm multu s-hiu sh-mini cu voi la aista musheata yiurtuseari, ama cum spuni sh-canticlu “America-i diparti, diparti pisti amari”… Va or dit tut inima multa sanatati, sh-lucurlu ambar! Va bashu cu dor, Mariana



    Vruts Armãnj,

    Ninga multsã anj s-hits cu noi shi sã ardhãpsits suctsesur! Haristo ti tute a voastre lucre!Haristo multu shi ti climarea,ma ti mare jale unã grupã di anoshci Armãnj minduescu cã sade nãsh au andreptu s-ducã ansus shi anghios a alantsã sade sã lucreadzã. Cãndu u adra organizatsia ti cale,minduea sade ti nãsh! La sã lã hibã pi tinje!



    Di tu numa amea shi di tu numa atsilor tsi nu pot s-yinã,vã or ti multsã anj ! Cu dor Armãnescu! Afrodita Totsili



    Dãruts surãrǐ shi frats ! Tinjsits sots, oaspits, amelj shi-a Armãnamiljei ! Ti multsã anj s-nã hibã “njclu” iubileǔ : 20 di anj di prota emisii pi limba armãneascã la Radio Romãnia Internatsional Avauã, tinjsits membri-a Redactsiiljei cari nã durusits cu mushatili emisii di-anj di dzãli, vã orǔ sãnãtati, ghinets, harei, suctsesǔ tu lucurlu avostu shi deadun s-sãrbãturirim nica multi iubeleuri ! S-da Dumidzã programã s-creascã pãn-la unã programã di 24h ãn-dzuã pi armãneashti ! A postului national, Radio Romãnia, ãlj orǔ suctsesǔ tu lucru shi cãt cama ahgonja s-dishcljdã nica un “departanentu” !Ti Armãnjlj dit Rumãnii !!Ca sh-Armãnjlj dit Rumãnii hãrzescu s-u avdã aestã mushatã programã . Ma-s nu-s facã aestu lucru, multsã di Armãnjlj dit locãrli iu suntu autohtonj va-s apleacã la minduiearea ca aestã programã easti faptã “s-lã da minti a romãnjlor di pretitundini” shi nu s-lj-agiutã Armãnjlj s-u ascapã limba di chireari shi Armãnamea s-armãnã tu banã ! Mini voiǔ s-pistipsescu ca Romãnia lj-va Armãnjlj, lj-tinjseashti ( shi va-lj pricãnoascã shi-acasã nu mash tu xeani ) shi “va lã toarnã” macar niheam ti tuts tsi au faptã Armãnjlj ti ea ! Mari-i Romãnia ! Naima mari Dumidzãlu ! Noi Armãnjlj him ptsãnj shi cãftãm putsãnǔ : s-nã-lǔ pricãnoascã ndreptul s-bãnãm ca Armãnj ! S-bãneadzã Armãnamea !



    Cu tinji shi dor frãtsescu ,



    Santa al Djika di Scopya



    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã. Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea. Pi numa ali revisti “fãrshãrotu” Spiro Poci.



    Durutsi compatriotsi jurnalishti di la RRI, redactsiá trá limba armáná. 20 anj



    tricurá pi agunji…. Multu ni hárisescu a voastri emisii sh-adzá ná baná culturalá a armánilor, fár di Radio armán shi trá armáname, nu-s poati mindui. Cá atsea vá oru sh-mini trá limba nai ma apruchiatá di limba a noastrá armáná VIVAT , CRESCAT, FLOREAT !



    S-advzám njncá mults anj mushatele a voastri emisii. dit Freiburg-Ghirmanii Christian Bandu



    Tinjsits coleganj di la Redactsiea armaneasca di la RRI!Cu ucazea-a musheatlui yubilei 20 anj di emisiili pi limba armaneasca di la RRI,tu numa-a Redactsiiljei armaneasca di la Radiolu machidunescu di Scopia, Va oru TI MULTSA ANJ s-va hiba shi lucurlu-mbar shi manclo. S-avets sanatati shi cu suxess-li-ndridzets emisiili shi s-avem nica ma buna colaborari anamisa.Cu tinji!



    Redactsiea armaneasca di Scopia.

    Tinjsits shi Duruts Sots Armanj di la Sectsia Armaneasca RRI,



    Di numa al TSENTRULUI TI LIMBA SHI CULTURA ARMANEASCA DIT BULGARIA shi di numa a Redactsiiljei a Revistaljei “NOI ARMANJ” shi Frandzaljei “ARMANLU” va oru multa sanatate, ambareatsa nai ma mare la lucurlu a vostru ti aviglearea a Armanamei cu ocazia al Yiubileului – 20 ANJ DI FUNDAREA A SECTSILJEI PI LIMBA ARMANEASCA.

    Va s-tritsets ghine shi cu mare harao Yiurtusearea a voastra, la cari delegatsia a noastra ti jale nu poate s-lja parte.

    Avem nadie, ca tu yinitorlu va s-colaboram ma buna shi va s-him ma ghine organizati.

    Cu vreare armaneasca, Nico Chiurkci

    Director Executiv al TSentrului ti Limba shi Cultura Armaneasca dit Bulgaria





    Vruts Armanj,

    Tinjsita redactsia armaneasca la RRI,

    Cu ocazia a marli iubileu di 20 anj, va uramu suctsesu la adutsearea a habarloru di mari simasii ti armanamea ntreaga.Cu eforturli a tutuloru di la redactsii,Armanj di iutsido s-aduchescu cama aproapea un di alantu, nu mash pi planlu a habarloru cari li adutsets dzua di dzua, ma shi cu rubirca culturala cari u spuni averea armaneasca di maninti shi di aza.

    Va uramu sanatati shi vreari s-lu dutsets grailu armanescu ma ninti.

    Cu vreari shi tinji,

    Lila Cona





    tinjsits sh duruts redactor & jurnalishtsa sh atsi cari agutara su-chindureasca programa

    pi limba armneasca.v-haristusim ti musheatili programi tsi le-avut pan tor sh an-clo

    yurtia su yurtusits cu sanatati sh harau

    ca noi aua tu mardzina a-loclui sydney australia u-avem loata insperatsia di la voi s-disfatsem aua una radio-programa

    cari u-dutsem aproapea 10 anj.

    lucru anbar mash tarninti cu dumidza ninti

    anclinachunj sanatati sh harau

    Sutsatea macedonarmn cu radio 2000 fm 98.5 Sydney

    cu dor sh tinj,

    Zika Dzurdzu





    20 di-anj RRI. anj tsi nu suntu ampsanj. 20 di-anj di candu Armanjlj u-asculta boatsea a giurnalihstalor RRI, cu habari dit lumea armaneasca. giurnalishtsalj shi ridactsia RRI s-adavga la coleganlj di la redactsiili pi LIMBA ARMANEASCA di la Tilivizia Machiduneasca shi Radiolu Machidunescu. mi marescu shi haristusescu, ca fui parti, tu ahurhiturli (tu protslj anii), ca studentu (ca un colabortator bagat di d-ul Diina Cuvata, shi aprucheat cu haraua di giurnalishtsalj RRI), la aesta RRIdactsii, shi ca-nvitsai multi lucri ti armanerma shi ti giurnalistul armanescu. cu umuti ti lucurlu ambar sh-tu chirolu tsi yini, ti-mbunatatseari, ti colaborari ma buna anamisa di truti ridactsiili armaneshtsa, cu haristuseari ti lucurlu salami armanescu. Cu tinji, Goran Pushuticlu





    20 anj ma ninti, ahurhi cala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Aistu dzali mi amintescu, ca multu ori la redactsia am zburat sh-mini intrevistat di la Irina, Aurica, Tashcu shi altsa. Atumtsea nu para s-avdza boatsea tu Arbinishii. Tora chirou easti aljura. Pit internet di la radio makedonia, avdzam multu emisi, intervisti shi habari ti lumea Armaneasca. Ni harasim ca avdzam boatsea pi limba a noasta vruta.



    Jani Gusho

    shef-redactor frimidha “Fratia”

    Tirana, Albania



    Ti multsã anj tas vã hibã dzua natalã di mushata shi hrisusita emisie avostrã, duruts Armanj di RRI.

    Tas vã aveglje voi tuts shi lucurlu avostru St.Mãria mushatã prota voi di tu redactsia dapo shi lucurlu avostru.

    Lucurlu ãmbar,

    Cu tinje shi dor mare di la:

    Maki, Martina, Mihael shi Niko BERBERU





    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã.

    Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea.

    Pi numa ali revisti “farshirotu”

    Spiro Poci.



    Duruts sh tinjsits armanj di la RRI

    Cu multa harau sh tanji aprucheai a voasta acljmari Invitatsie ti Jubileu di 20 anj di candu s-aminta tu Romania boatsea noasta dultsi amaneasca la RRI

    Mari fu haraua ti Armanamea dit Romania shdit Balkan s-avda la radio boatsea noasta di dada. Era un nyisu…ca ti nipistupseari !

    Mini ti amartii nu pot s-yinu ma va s-escu cu inima sh cu suflitu namisa di voi.

    Cu tuta inima va s-yineam ca vi am pi tuts tu inima meau! Aurica, Irina, Toma, Tashcu, Hristu, Yioryi. Voi cu aista furnj s-vi harsitusesc la tuts ti lucru tsi lu adarats atsia ti noi, ti Armanami, ti yinitoru a ljei, ti cultura, ti bana ljei, ti vrearea armaneasca.

    U shtits minduieara meau: achicaseari, vreari, unitati namisa di noi! Aista s-hiba mesaju atsishtui Jubileu! Brava surari sh frats di la RRI sectsia armaneasca !

    Lucru ambaru, s-banats cu harau sh-sanatati sh ninga 20 anj sh-ma mult s-ascultam boatsea armaneasca la RRI

    La Multsalj ani !

    Cu multa vreari sh cu mari dor ti voi

    Dini (Custandin) Trandu





    Duruts shi durusits redactori di la RRI sectsia Armaneasca,

    Cu arastea musheatlui jubileu, va haristusimu ti tsi adratu, ti tsi adrats ti naua dishtiptari a Armanamiljei. 20 anj nu suntu multsa, ama nu suntu shi ptsanj di candu limba, cultura a noasta sh-aflara tu pareia a voasta sarki dascalj shi mesageri. Lucurlu a vostu pi calea a undiloru di radio adusi mari felasi, ca adratu di a vostu programu una dealihea sculii di limba shi cultura armaneasca. Miracladz fara arada, cilastasearits ca miletea di la cari loatu praxi, dizvalitu cohiuri tsi ascundea multi mushutets, dizgrupatu ditu agarsheari zboara shi adets pi cari multsa di noi li aveamu kiruta, ica nu li shteamu di canaoara.

    Va oru s-avets sanatati, anj multsa shi nica ma mari nafaca tu lucurlu a vostu. Va oru s-armanets daima cu idyea miraki shi s-u habarsits avearea a noasta culturala; daima tu mbrustela, s-hits musheata urneki ti tiniramea tsi v-asculta, s-ascutets tru miydani mushutetsli a grailui parintescu, s-harsits fumeili armaneshtsa di iutsido, sa-i sensibilidzats pi catu ma multsa di ascultatorlj a voshtsa s-toarna tu “patrida tsi n-ari armasa mashi a nostru dultsi graiu…”.

    Cu tinji, cu vreari,

    G. Godi

    PS. Va haristusescu ti tinja tsi-nj featsitu cu a voasta Acljmari la yiurtusearea a jubileului di 20 anj , ama dirmi escu alargu di a noasta dunjeaua, va s-adavgu nica una oara di anvirinu ca nu mi aflu tu isnafi la ahtari evenimenti.



    Manuela Peanci.

    Fu multu mshatu svedù ahâtsâ armânj importantsâ deadunù la gala di 20 anj a redactsâei armâneascâ di la RRI. Fumù hârsitsâ câ putumù s ni achicâsimù multu ghini pi limba di dadâ,mshata limbâ armâneascâ,cu armânji di iutsido tsi earau vinitsâ aclo.



    Gorgi Gorgiev

    Iara di maushata,ma musheta, organizata pi un nivel multu analtu, ca tuti lucarli iara bagatic pi arada la loc ashi ca cum lipsea ta s-hiba. Tiatse nica una oara a redactsiiljei armaneascai la RRI Bucureshti shi memriljli a lejei voi nic una ora ta s-la or nica multi, mult,i ahjtar yubilejur di cata 20 di anj.



    Zgura Viorel

    Multu imshatu,u vidzui pi NET.Di vara oara poati zinu shio.



    Aza 23 di Martsu 2011 s-umplu 20 anj di la prota emisiuni pi limba armaneasca pitricuta di la RRI di Bucureshti ti armanjlj dit Balcani sh ma largu, prit undili di mesi tu ahurhita, ma amanat sh pritu undi shcurti; tu kirolu di tora pi undi shcurti shi internet iutsido tu lumi pi site-ul www.rri.ro

    Adutsem aminti ca Redactsia Armaneasca di la RRI fu thimiljusita la initsiativa a ljrtatlui profesor Vasile Gh. Barba deadun cu pareia: Director Vasile Doru Ionescu, prof. Nicolae Sarmandu, scriitor Hristu Candroveanu, acad. Matilda Caragiu Mariotseanu, ing.Mihai Barba shi prof.Ioan Cardula.

    Emisiunea ahurhi lucarlu cu pareia redactsionala: Mariana Caragicu Coanda, Irina Paris, Marilena Bara, Tashcu Lala shi ljrtatlu Nicolae Celea a nu dip tu soni sh cu mari agiutor ti parei dactilografili Victoria Cheacu shi Naca Traiana.Caplu ali redactsie eara tu ahurhita prof.dr. Grigore Alexandru Dima, ma amanat Mariana Caragicu Coanda,deapoia Irina Paris shi tora regizorlu Toma Enache.



    < Tinjsite Toma, tinjsits membri a redactsiiljei armaneasca di la RRI, adrat una manifestatsii ti anami, manifestatsii ti niagarsheari. Nica una oara, ti multsa anj yubileilu!



    Tinjsit sh durut Toma Enache sh tuts durutslj armanj di la Sectsia Armaneasca – RRI Un “Haristo” dit tuta inima ti Premiu di Tanje sh di alihea hits un grup njc di patriots Armanj tsi adhara lucri mari ti Armanami ! Mash ninti cu flambura Armaneasca ndzeana sh luc amabaru ti Armanami sh-ti yinitoru a ljei ! Cu tinje aleapta, cu dor sh-cu vreari Dini Trandu



    Toma shi redactsia armaneasca di la RRI:

    Haristo Multu ti diploma cari nj-u deadit..nica un motiv ti cari va s- lipseascà s-yin Bucureshti… lucurlu cari lu adrats iasti di mari importantsà ti armanamea. Iasti un lucru profesional cu idea mash ti limba shi cultura la armanamea. ti aestà shi persoanili cari azà lucreadzà aclo nà suntu multu aproapea di noi shi di minduerli a noastri. Haristo ti tut shi calea armaneascà cari u dutsets nàinti..

    Anclinàciunj Vanghiu Dzega



    Tinjsits coleganj di la redactsia armaneasca di la RRI!

    Dats nj andreptu, tora, shi pit poshta electronica s-va pitrec urari ti marli shi importantu yubilei a vostru – 20 anj di fundarea a redactsiiljei armaneasca di la RRI. S-sarbatursits nica multi yubileuri, s-adrats nica multi emisii ti cultura shi identitatea a Armanjlor. Roljea a Voastra ca jurnalishtsa, ca medium armanescu easti mari, easti fara mardzina. Aesta, nica ma multu candu shtim catsi conditsii ti lucru avem, ma eara s-ducheashti dorlu a vostru catra Fara armaneasca, catra a noastra limba di dada, catra limba armaneasca. Pi Balcanlu tut shi ma largu, giucats una rolja importanta, u dishtiptat armanamea, adutsets caldura tu suflitili a ascultatorlor a voshtsa. Va haristusescu dit inima ti premia shi diploma di tinji ti redactsia armaneasca di la Televizia machiduneasca shi escu sigura ca colaborarea a noastra va s-continueadza shi ma anclo, ashi cum eara pana tora.

    Mi harsescu ca avui posibilitati, deadun cu voi, s-u ampartu haraua a vostra ti ansimnari a yubileilu – 20 anj di egzistari a redactsiiljei armaneasca di la RRI, ca 20 anj di gurili a voastri easi dultsili zbor armanescu.

    Armanamea tuta, cu pirifanilj putem s-dzatsem ca avem una redactsii safi armaneasca, redactsii dishclisa ti tuts, redactsi cari lucreadza mash ti cauza armaneasca, redactsii cu jurnalishtsa – profesionalishtsa, cari multu ghini lu shtiu lucurlu a lor. S-va da Dumidza sanatati, bana lunga, shi puteari s-lucrats nica multsa anj ti ARMANAMEA! Cu ahorghea tinji, Iana Mihailova



    Vruts sots, va or ditu inima nica multsa anj di lucurlu mushat cu cari dutsets Armanami nainti! Emisii a voastri santu nai ma mushata harea ti cathi una casa armaneasca. Ti multsa anj! Dimitri Nicolaievici al Grebeniti



    Tinjsits shi Duruts sots Armanj di la sectsie Armaneasca RRI

    Di numa al Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga dit R. machedonii va oru multa sanatate, ambareatsa ti lucru ti avligharea a armanamiljei, cu ocaze yiubiljei 20 anj di fundare a sectsie pi limba armaneasca la RRI. Cu mare harao sarbatoare, shi ljrtare tsi nu poate slja parte delegatsie anoasta la aista sarbatoare….



    Cu mare vreare armaneasca Sutsata ti cultura “PUNTE” Struga prezidentu: Vanghel Duni



    Tinjsitu Toma,

    Tinjsita Redactsii armaneasca, Va haristusescu ti diploma di tinji cu cari mi durustu tu ocazia a iubilejlu di 20 anj a Redactsiiljei armanesca.Diftursescu cu mari jali ca nu putui su mpartu haraua alishtei dzua deadun cu tuts voi, shi iara va oru s-adrats nica multi emisiuni di simasii ti armanamea di iutsido. Cu vreari, Lila Cona



    Duruts sots,



    Candu tricura 20 di anj!!??? Ca aieri chindruim lucurlu la RRI, cu haraua sh-umuti ca va s-neaga ninti anj multsa, ama nu para pistipseam ca nu va u “ancljda emisia” tru un an, doi.. Mi harsescu multu ca u dusit ninti emisia armaneasca cu vreari sh-profesionalismu, ca u acriscut sh-ca va featsit cunuscuts iutsido. BRAVO!

    Siyura ca va mi harseasm multu s-hiu sh-mini cu voi la aista musheata yiurtuseari, ama cum spuni sh-canticlu “America-i diparti, diparti pisti amari”… Va or dit tut inima multa sanatati, sh-lucurlu ambar! Va bashu cu dor, Mariana



    Vruts Armãnj,

    Ninga multsã anj s-hits cu noi shi sã ardhãpsits suctsesur! Haristo ti tute a voastre lucre!Haristo multu shi ti climarea,ma ti mare jale unã grupã di anoshci Armãnj minduescu cã sade nãsh au andreptu s-ducã ansus shi anghios a alantsã sade sã lucreadzã. Cãndu u adra organizatsia ti cale,minduea sade ti nãsh! La sã lã hibã pi tinje!



    Di tu numa amea shi di tu numa atsilor tsi nu pot s-yinã,vã or ti multsã anj ! Cu dor Armãnescu! Afrodita Totsili



    Dãruts surãrǐ shi frats ! Tinjsits sots, oaspits, amelj shi-a Armãnamiljei ! Ti multsã anj s-nã hibã “njclu” iubileǔ : 20 di anj di prota emisii pi limba armãneascã la Radio Romãnia Internatsional Avauã, tinjsits membri-a Redactsiiljei cari nã durusits cu mushatili emisii di-anj di dzãli, vã orǔ sãnãtati, ghinets, harei, suctsesǔ tu lucurlu avostu shi deadun s-sãrbãturirim nica multi iubeleuri ! S-da Dumidzã programã s-creascã pãn-la unã programã di 24h ãn-dzuã pi armãneashti ! A postului national, Radio Romãnia, ãlj orǔ suctsesǔ tu lucru shi cãt cama ahgonja s-dishcljdã nica un “departanentu” !Ti Armãnjlj dit Rumãnii !!Ca sh-Armãnjlj dit Rumãnii hãrzescu s-u avdã aestã mushatã programã . Ma-s nu-s facã aestu lucru, multsã di Armãnjlj dit locãrli iu suntu autohtonj va-s apleacã la minduiearea ca aestã programã easti faptã “s-lã da minti a romãnjlor di pretitundini” shi nu s-lj-agiutã Armãnjlj s-u ascapã limba di chireari shi Armãnamea s-armãnã tu banã ! Mini voiǔ s-pistipsescu ca Romãnia lj-va Armãnjlj, lj-tinjseashti ( shi va-lj pricãnoascã shi-acasã nu mash tu xeani ) shi “va lã toarnã” macar niheam ti tuts tsi au faptã Armãnjlj ti ea ! Mari-i Romãnia ! Naima mari Dumidzãlu ! Noi Armãnjlj him ptsãnj shi cãftãm putsãnǔ : s-nã-lǔ pricãnoascã ndreptul s-bãnãm ca Armãnj ! S-bãneadzã Armãnamea !



    Cu tinji shi dor frãtsescu ,



    Santa al Djika di Scopya



    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã. Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea. Pi numa ali revisti “fãrshãrotu” Spiro Poci.



    Durutsi compatriotsi jurnalishti di la RRI, redactsiá trá limba armáná. 20 anj



    tricurá pi agunji…. Multu ni hárisescu a voastri emisii sh-adzá ná baná culturalá a armánilor, fár di Radio armán shi trá armáname, nu-s poati mindui. Cá atsea vá oru sh-mini trá limba nai ma apruchiatá di limba a noastrá armáná VIVAT , CRESCAT, FLOREAT !



    S-advzám njncá mults anj mushatele a voastri emisii. dit Freiburg-Ghirmanii Christian Bandu



    Tinjsits coleganj di la Redactsiea armaneasca di la RRI!Cu ucazea-a musheatlui yubilei 20 anj di emisiili pi limba armaneasca di la RRI,tu numa-a Redactsiiljei armaneasca di la Radiolu machidunescu di Scopia, Va oru TI MULTSA ANJ s-va hiba shi lucurlu-mbar shi manclo. S-avets sanatati shi cu suxess-li-ndridzets emisiili shi s-avem nica ma buna colaborari anamisa.Cu tinji!



    Redactsiea armaneasca di Scopia.

    Tinjsits shi Duruts Sots Armanj di la Sectsia Armaneasca RRI,



    Di numa al TSENTRULUI TI LIMBA SHI CULTURA ARMANEASCA DIT BULGARIA shi di numa a Redactsiiljei a Revistaljei “NOI ARMANJ” shi Frandzaljei “ARMANLU” va oru multa sanatate, ambareatsa nai ma mare la lucurlu a vostru ti aviglearea a Armanamei cu ocazia al Yiubileului – 20 ANJ DI FUNDAREA A SECTSILJEI PI LIMBA ARMANEASCA.

    Va s-tritsets ghine shi cu mare harao Yiurtusearea a voastra, la cari delegatsia a noastra ti jale nu poate s-lja parte.

    Avem nadie, ca tu yinitorlu va s-colaboram ma buna shi va s-him ma ghine organizati.

    Cu vreare armaneasca, Nico Chiurkci

    Director Executiv al TSentrului ti Limba shi Cultura Armaneasca dit Bulgaria





    Vruts Armanj,

    Tinjsita redactsia armaneasca la RRI,

    Cu ocazia a marli iubileu di 20 anj, va uramu suctsesu la adutsearea a habarloru di mari simasii ti armanamea ntreaga.Cu eforturli a tutuloru di la redactsii,Armanj di iutsido s-aduchescu cama aproapea un di alantu, nu mash pi planlu a habarloru cari li adutsets dzua di dzua, ma shi cu rubirca culturala cari u spuni averea armaneasca di maninti shi di aza.

    Va uramu sanatati shi vreari s-lu dutsets grailu armanescu ma ninti.

    Cu vreari shi tinji,

    Lila Cona





    tinjsits sh duruts redactor & jurnalishtsa sh atsi cari agutara su-chindureasca programa

    pi limba armneasca.v-haristusim ti musheatili programi tsi le-avut pan tor sh an-clo

    yurtia su yurtusits cu sanatati sh harau

    ca noi aua tu mardzina a-loclui sydney australia u-avem loata insperatsia di la voi s-disfatsem aua una radio-programa

    cari u-dutsem aproapea 10 anj.

    lucru anbar mash tarninti cu dumidza ninti

    anclinachunj sanatati sh harau

    Sutsatea macedonarmn cu radio 2000 fm 98.5 Sydney

    cu dor sh tinj,

    Zika Dzurdzu





    20 di-anj RRI. anj tsi nu suntu ampsanj. 20 di-anj di candu Armanjlj u-asculta boatsea a giurnalihstalor RRI, cu habari dit lumea armaneasca. giurnalishtsalj shi ridactsia RRI s-adavga la coleganlj di la redactsiili pi LIMBA ARMANEASCA di la Tilivizia Machiduneasca shi Radiolu Machidunescu. mi marescu shi haristusescu, ca fui parti, tu ahurhiturli (tu protslj anii), ca studentu (ca un colabortator bagat di d-ul Diina Cuvata, shi aprucheat cu haraua di giurnalishtsalj RRI), la aesta RRIdactsii, shi ca-nvitsai multi lucri ti armanerma shi ti giurnalistul armanescu. cu umuti ti lucurlu ambar sh-tu chirolu tsi yini, ti-mbunatatseari, ti colaborari ma buna anamisa di truti ridactsiili armaneshtsa, cu haristuseari ti lucurlu salami armanescu. Cu tinji, Goran Pushuticlu





    20 anj ma ninti, ahurhi cala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Aistu dzali mi amintescu, ca multu ori la redactsia am zburat sh-mini intrevistat di la Irina, Aurica, Tashcu shi altsa. Atumtsea nu para s-avdza boatsea tu Arbinishii. Tora chirou easti aljura. Pit internet di la radio makedonia, avdzam multu emisi, intervisti shi habari ti lumea Armaneasca. Ni harasim ca avdzam boatsea pi limba a noasta vruta.



    Jani Gusho

    shef-redactor frimidha “Fratia”

    Tirana, Albania



    Ti multsã anj tas vã hibã dzua natalã di mushata shi hrisusita emisie avostrã, duruts Armanj di RRI.

    Tas vã aveglje voi tuts shi lucurlu avostru St.Mãria mushatã prota voi di tu redactsia dapo shi lucurlu avostru.

    Lucurlu ãmbar,

    Cu tinje shi dor mare di la:

    Maki, Martina, Mihael shi Niko BERBERU





    20 enj ma ninti, kisi kala protu emision pi limba armãneascã la RRI. Tu aestu yiubile, videm crishtera ali redactsii armãneascã la RRI. Aistã si agiumsi cu luc shi pidhimo di vrutsljã armãnjlj a noci, tsi lucradzã la redactsia armãneascã.

    Tu aestu yiubile ljurãmu cala mbarã shi sucesi la lucru a loru ti armãneamea.

    Pi numa ali revisti “farshirotu”

    Spiro Poci.



    Duruts sh tinjsits armanj di la RRI

    Cu multa harau sh tanji aprucheai a voasta acljmari Invitatsie ti Jubileu di 20 anj di candu s-aminta tu Romania boatsea noasta dultsi amaneasca la RRI

    Mari fu haraua ti Armanamea dit Romania shdit Balkan s-avda la radio boatsea noasta di dada. Era un nyisu…ca ti nipistupseari !

    Mini ti amartii nu pot s-yinu ma va s-escu cu inima sh cu suflitu namisa di voi.

    Cu tuta inima va s-yineam ca vi am pi tuts tu inima meau! Aurica, Irina, Toma, Tashcu, Hristu, Yioryi. Voi cu aista furnj s-vi harsitusesc la tuts ti lucru tsi lu adarats atsia ti noi, ti Armanami, ti yinitoru a ljei, ti cultura, ti bana ljei, ti vrearea armaneasca.

    U shtits minduieara meau: achicaseari, vreari, unitati namisa di noi! Aista s-hiba mesaju atsishtui Jubileu! Brava surari sh frats di la RRI sectsia armaneasca !

    Lucru ambaru, s-banats cu harau sh-sanatati sh ninga 20 anj sh-ma mult s-ascultam boatsea armaneasca la RRI

    La Multsalj ani !

    Cu multa vreari sh cu mari dor ti voi

    Dini (Custandin) Trandu





    Duruts shi durusits redactori di la RRI sectsia Armaneasca,

    Cu arastea musheatlui jubileu, va haristusimu ti tsi adratu, ti tsi adrats ti naua dishtiptari a Armanamiljei. 20 anj nu suntu multsa, ama nu suntu shi ptsanj di candu limba, cultura a noasta sh-aflara tu pareia a voasta sarki dascalj shi mesageri. Lucurlu a vostu pi calea a undiloru di radio adusi mari felasi, ca adratu di a vostu programu una dealihea sculii di limba shi cultura armaneasca. Miracladz fara arada, cilastasearits ca miletea di la cari loatu praxi, dizvalitu cohiuri tsi ascundea multi mushutets, dizgrupatu ditu agarsheari zboara shi adets pi cari multsa di noi li aveamu kiruta, ica nu li shteamu di canaoara.

    Va oru s-avets sanatati, anj multsa shi nica ma mari nafaca tu lucurlu a vostu. Va oru s-armanets daima cu idyea miraki shi s-u habarsits avearea a noasta culturala; daima tu mbrustela, s-hits musheata urneki ti tiniramea tsi v-asculta, s-ascutets tru miydani mushutetsli a grailui parintescu, s-harsits fumeili armaneshtsa di iutsido, sa-i sensibilidzats pi catu ma multsa di ascultatorlj a voshtsa s-toarna tu “patrida tsi n-ari armasa mashi a nostru dultsi graiu…”.

    Cu tinji, cu vreari,

    G. Godi

    PS. Va haristusescu ti tinja tsi-nj featsitu cu a voasta Acljmari la yiurtusearea a jubileului di 20 anj , ama dirmi escu alargu di a noasta dunjeaua, va s-adavgu nica una oara di anvirinu ca nu mi aflu tu isnafi la ahtari evenimenti.



    Manuela Peanci.

    Fu multu mshatu svedù ahâtsâ armânj importantsâ deadunù la gala di 20 anj a redactsâei armâneascâ di la RRI. Fumù hârsitsâ câ putumù s ni achicâsimù multu ghini pi limba di dadâ,mshata limbâ armâneascâ,cu armânji di iutsido tsi earau vinitsâ aclo.



    Gorgi Gorgiev

    Iara di maushata,ma musheta, organizata pi un nivel multu analtu, ca tuti lucarli iara bagatic pi arada la loc ashi ca cum lipsea ta s-hiba. Tiatse nica una oara a redactsiiljei armaneascai la RRI Bucureshti shi memriljli a lejei voi nic una ora ta s-la or nica multi, mult,i ahjtar yubilejur di cata 20 di anj.



    Zgura Viorel

    Multu imshatu,u vidzui pi NET.Di vara oara poati zinu shio.


  • Premii redacţia armânească – 21 di an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    Premii redacţia armânească – 21 di an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    21 di ani di emisiuni pi armaneasti. Asi cum lom adetea di anlu ţi tricu va dam si premii cu aista furnii. Atseli ti va s-hiba premiaţ tu anlu 2012 suntu:



    Premiu di excelenţa ti cultura armânească: Stere Gulea – Romania



    Premii di tinie ti cultura armânească:



    Hrista Lupci – Romania

    Willy Wisosenski – Romania

    Toma Kiurkciev – Bulgaria

    Marica Pitu – Romania

    Andon Kristo- Albania

  • Gala a 22 di an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    Gala a 22 di an’i di emisiun’i pi armâneaşti

    Aşi cum avum adetea şi tu anlu ţi tricu – şi estan Redacţia Armâneascâ di la Radio România Internaţional apufusi s-da îndauâ premii, cu furnia a 22 di ani di emisiuni pi armâneaşti:



    PREMIU TI EXCELENŢ ti cultura armâneascâ — 2013 TI FESTIVALU “FÂNTÂNA DI MALAM”



    PREMII DI TINIE ti cultura armâneascâ – 2013



    MARIA DJIKA – cantatoari dit R. Makidunia

    MARIA GALANGI – cantatoari dit R. Makidunia

    MARI MISHEVA – cantatoari dit R. Makidunia

    MARIA GHIOSHEVSKA — BROVA – cantatoari dit R. Makidunia

    MARIA KOCEVSKA – GIOGA – cantatoari dit R. Makidunia

  • Isturia Radio România Internaţional

    Isturia Radio România Internaţional

    Protili emisiun’i di radio experimentali pitricuti dit România trâ xinâtati eara programi muzicali. Eara tru 1927, un an ninte di fiinţarea-a Societatil’ei Naţionali di Radio. Va sâ spunem, vruţ soţ, că tru 1927 easti ngrapsituu actul di amintari a emisiunilor experimentali tra xinatati difuzati dit Romania. Aca nu eara un postu ufitial, atel di laInstitutlu Electrotehnic avea tu videala, efectiv, si ascultatorlu dit alti tari si,- lucru indispensabil – avea si axizearea tehnica s-agiunga pana la aestu.



    Tru unâ casâ dit secolulu 19 tu cari azâ sh ari scamnul Muzeulu a Litearaturâl’ei Române di Bucureşti ş-avea sediul, prit an’i’ii ’20 a secolului tricut, Institutlu Ealictrotehnic Universitar. L’irtatlu istoric Eugen Denize, un multu avizat cercetător a evoluţil’ei ti radiofonia româneascâ, spunea că tru laboaratoareali aiştui Institut fu construit, tru 1927, un postu di emisie românescu, cu unâ puteari di 200 W şi cari lucra pi lundzimea di undă di 280 di meatri.



    Avea agiumtâ atumţea treilu post experimental românesc, ama tru cazlu a lui dimânamaea a emisiilor s-fătea tru patru limbi: română, franceză, germană şi italiană. Avândalui unâ “băteari” di aproximativ 1000 di kilomeatri, putea s-hibâ recepţionat şi tru xeani, tru Europa şi tru Orientul di Aproapea. “Prit aestu postu, s-feaţirâ cânâscuts tra prima dată la microfon artiştil’i ali Operâ Române, s-transmisirâ concerteali di la Ateneul Român şi s-difuzarâ, tu deapoana idyiului an, simfoniile al Beethoven” — scria Denize.



    Evidentu, comunicarea prit radio nu avu sinuri dit ahurhitâ, ma pţân ateali di turlie tehnicâ, di puteari di anvâleari hertziană. Ama timpurle “bon enfant” furâ bagati ayonja anamisa di paranteze atumţea cându regimurle dictatoriali — nazist şi comunist — scoasirâ tru videalâ em bruiajlu, em propaganda arâdoacicâ i duşmanoasă. Pi shcurtu cortina hertziană şi minciuna hertziană!



    S-nă turnăm tru Regatlu ali României interbelicâ. Prima emisiun’i oficială tru limba română ieşi tru eter la 1 brumar 1928, cu un emiţător di 400 di waţ, pi lundzimea di undă di 401,6 meatri. Casa a proaspitâl’ei Societati di Difuziune Radiotealifonică (aşa avu numa tu ahuhritâ), eara la idyea adresă di iu comunicăm şi tora cu dvs. – strada Genearal Berthelot nr. 60-64, dit centrul a Bucureştilor. Avea tricutâ dauă decenii di la instalarea-a protlui postu di radiotealigrafie tru România, tru portul Constanţa.



    Tru 1932, emisiun’ile s-avzea până di alanta parti a Globlui, tru Noua Zeelandă. Cu doi an’i nainte, Consulatul român dit Palestina pitritea a autorităţlor române câftarea-a unui mari numir di cetăţeni dit atea vâsilie, ca postul naţional di Bucureşti s-transmită informaţii şi tru limba franceză, tra s-poat` s-hibâ akicâsitu mesajul.



    Protili emisiun’i propriu-dzâse tru limbi xeani ali Societatil’ei Române di Radio furâ, ama, concepute, tru ahurhita-a an’ilor ’30 ai secolului XX, tra informaria corpului diplomatic dit capitala ali României. Istoriclu Eugen Denize fatsi aesti spusi tru primul alui volum consacrat istoriil’ei SRR: “Protili emisiun’i di aestu gen s-faca ahuhrindalui dit anul 1932 şi suntu jurnali tru limbili franceză şi engleză, difuzate ninte di ncljidirea emisiun’iljei, un cirec di oară ninte di njiadzânoapti”.



    Practic, ninti di ncljidearea-a programelor di cafi dzuuâ tru limba română, earau bagati tru undă aşa-numâsitili “miniaturi di emisiun’i zburâti”, cari fătea referire la specificlu românesc – cum s’exprima un documentu dit arhivile a noastre. Eara shcurte informaţii tru franceză şi engleză (cităm ditr-un documentu a atilui kiro) “dispre avuţiile, economia, cultura şi creaţiile a Româniil’ei”. Deapoa vinirâ cu jurnali tru limbili italiană şi germană, difuzate la idyea oarà, tru altirnanţă cu ateali tru engleză şi franceză.



    Di altâ parti, ascultătorlu di tu xeani vrea s-agiungâ s-hibâ tru an’il’i yinitori subiectu di studiu multu atent di partea-a autorităţlor, unâoarâ cu dishcljidearea-a Societatil’ei Naţionali di Radio. România, cata cum şi alanti vâsâlii, avea aflatâ unâ hâlati extraorditarâ tra s’prezintâ tru lume. Va s-ndreagâ seri spetsiali ahârdziti ti alti ţări. Va s-ndreagâ programili di alâxeri, deapoa ti furnjia că dit 1930 s-difuzarâ periodic frândzâ dit clasitl’I a litearaturâl’i române, tru limbili franceză, italiană şi germană, traduse special.


    Dateali nu suntuu, ama, ama precise, deapoa amintirile şi chdeapoa surseali ngrapsitue oferă un tablou uşor difuz, ama cu atât mai fascinant. Un tablou al unei pirioadi trucă idilice dit istoria Europii şi a lumii cari, dişi trecuseră prittr-un polim mondial şi trucebagatiră să vină tru contact cu URSS-ul lui Stalin şi cu German’ia lui Hitler, nu cunoscuseră marile orori ali secolului tricut — nazismul şi comunismul.



    Căutând tru Revista “Radiofonia” ninti di cel di-al doilu polim mondial, colegil’i a noştri di la Arhiva SRR constatarâ că, ahurhindalui dit meslu martsu 1933, la oarile 23:00 (oara Bucureştiului), orile 21:00 GMT, profitândalui di faptul că emisiun’ile a ljei eara efectiv acâtsati tru tut Bazinlu ali Meditearana, tru German’ia, nica sh Australia, Societatea Română di Radiodifuziune ahurhi s’transmită di dauă ori tru săptămână unâ emisiun’i numâsită “Tra informarea-a xinâtatiljei”.



    Marţea emisiun’ia s’difuza tru limba franceză, deapoa vinerea, ma amânat gioia, tru limba germană. Eara, di maxus, conferinţe mutrindalui bana artistică, oferta turistică şi, nâscântiori, posibilităţile economitse ali Românie. Prima conferinţă tru limba franceză, difuzată tru 21 martsu 1933, eara a profesorului Alexandru Busuioceanu şi avea numa “Bana artistică tru România”. Conferinţa tru limba germană dit 24 martsu 1933 eara al Paul Zarifopol şi spunea ti “Bana litearară tru România”.



    Vini arada adeapoa, cu n’its hopi şi vacanţe, conferinţili dispre marle poet român Mihai Eminescu, ti romanlu “Răscoala” di Liviu Rebreanu, ti monumenteali bizantine dit România, peisajul românesc, poezia populară, staţiunile balneare, Mica Antantă, ştiri economitse, teatrul şi pictura, castealile dit România, c`sâbălu Bucureşti, mâyulili şi câmpurli româneşti, etc.



    Tru august 1933, unâ carti a domnului John Hardie dit Scoţia confirma, ntră altile, buna recepţie a emisiun’il’ei cari ahurhea, s’pare, cu hâbarea “Radio Bucureşti experimental”, pi un fond di pian. Alti surse plaseadză altâturlie primlu mesaj ngrapsitu pi cari lu aprukem: s’pare că prima carti agiumtâ la Radio dit xinâtati vini dit Egiptu.



    Dit Italia ngrapsi tră prima dată un domnu pi numâ Oscar Laurenti, tru 1934: eara di Napoli şi ngrapsi nu tru italiană, câ tru limba franceză. El şi exprima entuziasmul andicra di modul di interpretare a operâl’ei “Lucia di Lamermoor” şi câfta amănunte tru legătură cu staţia cari emitea.



    După cum iase tru migdani dit “Radio Adevărul” nr. 349, dit 1935 s’difuzeadză, seara, la oareali 23:45 (oara României) un “Jurnal tra xinatati”, tru limbili franceză şi germană.



    Avem deapoa mărturia tealifonică multu emoţionantă a unui ascultător: octogenarlu profesor Luigi Menguzzi dit Padova ne declara cu aproapea 10 an’i ninti: “Eu ascultu aeste emisiun’i dit 1938. Eara buletini di ştiri tru limba franceză, difuzate seara, ninti di ncljidearea-a programului”.



    Unâ dată-bornă tră radiofonia românească tra exterior easti 12 di shcurtu 1939, când fu lansată unâ emisiun’i complexă dispre România tra America, dispre cari sâ afirma, tru revista “Radio Universul”, că fu “concepută ca mijloc di propagandă tra partitsparea-a României la Expoziţia Universală di New York”. Tru program puturâ s-hibâ ascultate, ntră altile, “Poema română”, di George Enescu, unâ melodie populară tru interpretarea-a mariljei a noastre artiste Maria Tănase, orchestra dirijată di cunoscutlu Grigoraş Dinicu, interpretândalui un cor, arii populare româneşti, tru interpretarea-a Valintinei Creţoiu Tassian şi al G. Folescu.



    Tru ediţia dit 19 di shcurtu 1939 a revistei “Radio – Adevărul”, emisiunea fu apreciată ca un “evenimentu epocal”. Emisiunea avea interviuri şi muzică şi a fu redifuzată di posturle americane. Nu avem nregistrarea, ama tru Fonoteca di malâmâ avem boatea ali Mariei Tănase, cari cânta tru ea.



    Prima confirmari ti acâtsarea tru Stateali Unite a unei emisiun’i adratâ tru limba engleză di Radio Bucureşti dateadză, dimi, dit shcurtu 1939 şi easti considearată dzuua di amintari a producţiilor radiofonice româneşti cu destinaţie transocean’ică.




    Parteneriat trâ interesile a statlui român



    Programili tru limbi xeani eara bâgati prit unâ iniţiativâ guvernamentalâ. Acâ Societatea di Radiodifuziune eara mixtă, 60% capital di stat şi 40% capital privat, tru Consiliul di Administraţie, tru Comitetlu di Direcţie, apofasli ateali ma di simasie eara loati andicra di sinferurli a statlui român. Bâgarea a aishtor emisiun’i s-feaţi tamam cu scupolu tra s-prezintâ a xinâtatiljei realităţle româneşti, cultura română, evenimenteali cari s’fâţea tru Regatul României. Eale furâ unâ iniţiativă guvernamentală şi avea tru scupo ma buna cunuşteare a vâsiliil’ei tru xinatati.



    Istoriclu Eugen Denize sumlinia destinaţia-a emisiun’ilor tru limbi xeani di Bucureşti: “Tru ansamblu, emisiun’ile tru limbi xeani avurâ un loc cabaia importantu tru grila di programe a Societatil’ei Române di Radiodifuziune tru perioada interbelică, până la nkisearea a polimlui eali avândalui un caracter diversu, di informari a xinâtatiljei tru ligătură cu realităţile dit România. Tru oara anda nkisi polimlu avurâ un caracter multu ma propagandistic, deapoa după tsi România intră tru polim agiumsirâ, cadealihea, emisiun’i di andrupari a acţiunil’ei militare româneşti pi frontul dit Apiritâ”.




    Rezultatile a lucurlui jurnalistic



    Conţinutlu a emisiun’ilor externe avu model posturle xeani, maxus ateali franceze şi engleze. Eugen Denize spunea că, dit ahurhitâ, emisiun’ile trâ xinâtati avea materiali işiş, dimec nu eara simple traduţiri a emisiun’ilor tră vâsilie. Eali constituiau unâ turlie di sinteză a evenimentilor româneşti, a ştirlor politiţi, economiţe, sportive. S’prezenta ligâturli ali Românie cu alti vâsilii, ama şi evenimenti culturali.



    “Recepţionarea aiştor emisiun’i tru xinatati s’făţea zorlea — afirma dl. Denize. Emisiun’ile tru limbili franceză, engleză, germană şi italiană adrati până di nkisita a Polimlui eara emisiun’i pi undi medii, dimec impactul a lor eara scădzut ti xinâtati. Niheamâ ma amânat, cându intră tru lucru un postu pi undi shcurte, s-agiumsi s’emiteadză multu largu. Ama dit statistitsli adrati di Societate, tru an’ii ’38-’40, multi locuri dit Europa nu earau anvâliti. S’emita dit zona di nordu a Capitalâl’ei, di Băneasa, pi lundzimea di undă di 34,2 meatri, ama putearea-a emitsătorlui nu putea s-anvâleascâ acutotalui tut spaţiul european. Aesti emisiun’i eara, ama ghini recepţionate tru zona-a Balcan’ilor şi a Orientului di Mesi, dit furnjia a relieflui şi a propagariljei undili.”




    Radio tru kiro di “polim caldu”



    Nkisita a doilui polim mondial fu itia ti unâ creaştire şi diversificari a informaţiljei dit România tru limbi xeani ndreapti trâ xinâtati.



    Pi ninga emisiun’ile tru franceză, engleză, germană şi italiană yin şi emisiun’i tru limbili greacă, turcă, sârbă, rusă şi, ma amânat, tru bitisita a vearâljei a anlui 1941 şi toamna anlui 1942 tru limba ucraineană. Tru perioada-a polimului, cadealihea, emisiun’ile tru limbi xeani avurâ un caracter propagandistic ahoryea, di anrupari a acţiunilje militari şi politiţi ali Românie şi, tru idyiul kiro, di andrupari a Puterlor a Axâljei, prota sh prota ali Germanie.



    După ti tu 23 di agustu 1944 România s-feaţi sutatâ cu Puterli Aliate, tu inshita-a idyiului an s-dishcljisi postul “Dacia romană”, cari emitea tru 5 limbi: engleză, rusă, franceză, sh deapoa şi tu germană. Polimlu nu s’avea bitisitâ. Simfun cu Apofasea-a Consiliului di Administraţie, postul ş’pripunea “s’alumtâ tră intrarea ali Românie tru Naţiunile Unite, s’prezintâ reconstrucţia economică şi democratizarea-a vâsiliiljei”.



    Studiourli dit Calea General Berthelot avea futâ asparti di un bombardament german. Emisiun’ile s’difuza, provizoriu, di la Colegiul Naţional “Sâmtul Sava”, tsi eara aproapea. Tră postul “Dacia romană” s-adră atumtsea aparatură şi un studio spetsial tru sala di festivităţ a Colegiului.




    Radio tru kiro di “polim araţi”



    Regimlu comunisu ţi avea vinitâ cu zorea la puteari va u nsmneadzâ duriros şi istoria-a Societatil’ei Române di Radiodifuziune. Sum semnul a “polimlui araţi”, purtat tu apiritâ di “Cortina di Her”, ideea di propagandă agiundzi determinantă, aţea turlie câ emisiun’ile tra xinatati suntu ufilisiti ca instrument pur şi dur di dizinformari. Cu toate aestuea, dit programe nu au lipsit materialile culturali, sportive, muzica românească.



    Tru 1946, la 21 di andreu, s’dishcljisi un nau post românescu tră xinâtati – “România Liberă”. Consiliul di Administraţie spune, tru epocă, tru Raportul mutrindaluin aestâ turlie di programe radiofoniţi: “prit emisiun’ile tra xinatati s-featsirâ cunuscuti a lumiljei gaereţli a popului român tra democratizarea-a vâsiliiljei”. Va s-dzâcâ, eara comunizari!



    Ca unâ concluzie di etapă, tru 1948 eara transmise di Bucureşti emisiun’i tru franceză, engleză, rusă, sârbă şi germană.




    S’nâ turnăm tu giumitatea-a secolui XX



    Cum evoluarâ cu kirolu programili radiofoniţi externi româneşti tru nâscânti limbi? Memoria-a soţlor cu dzăts di an’i di experienţă, memoria ngrâsită a Arhivâljei Radio, ama şi memoria magnetică, a Fonotecâljei di Malâmâ di la Radio România, nâ agiutarâ pân di mardzinâ tra s` u spunem — cu cât ma multă limbidzami — istoria-a emisiun’ilor tră xinâtati adrati Bucureşti.



    Prima emisiun’i tru limba română tra xinâtati s‘difuză tru 10 di alunar 1950 tru undi şcurte, paralel cu postul “România liberă”, cari emitea tut pi undi şcurte. Dauli avea programi di 30 di minuti. Tu yinitorl’i an’i s’dishcljidi şi “Emisiunea română tră SUA”. Eara, dimi, unâ diversificari geografică, nkisindalui di la realitatea-a existenţâl’ei aţeali ma multi emigraţii româneşti, aţea dit SUA.



    La 15 di andreun 1955, aestă emisiun’i s’difuza tru paralel cu “boatea a Patridâl’ei”, numâ ţi s-deadi dit aţel an ti emisiunea tru limba română creatâ tru 1950. S’nu agârşim că 1955 eara anlu cându România avea futâ aprukeatâ tru ONU. Cumândusearea a aistei miniredacţii fu datâ a unui gazetar experimentat, Leon Sărăţeanu.



    Importanţa dată ti emisiunea “Boatea ali Patridâ” easti probată ş’di faptul că buletinili di ştiri eara givâsiti pi dauâ ‘’boţ di malâmâ” a Radioului românesc: Mihai Zirra şi Marcela Rusu. Secţia Română a adună — spun martorl’ii a kirolui — câimakea-a giurnaliştilor dit atel kiro di la Radiodifuziunea Română, tră minduita a regimlui tra sâ u “umanizeadzâ” propaganda.



    Eara zborlu di unâ politică limbid concertată andicra di exilul românescu ncuntrat a regimlui comunistu, ama pi cari ufiţial’I avea nâdia s-lu aproaki, barimu nheamâ di nheamâ, di noaua Românie. S’dishcl’idi un Comitet român tră repatrieri, cu sediul tru Berlinul dit Apiritâ, avândalui prezidentu genearalu Creţulescu, dit veacl’ea Askeri ali Românie. Avea şi unâ oficină di presă, jurnalu “Boatea a Patridâl’ei”, cari s’difuza cabaia tru xin`tati şi a curu redacţie avea scamnul Bucureşti.



    La 12 di apriliu 1958 “Emisiun’ia română tra SUA” s’faţi unâ cu “Glasul Patriei”, cari tru arada a l’ei avea programe diversificate geografic, tra Europa Ocidentală şi tra SUA.



    Istoria Secţiei Franceze di după atel dit soni polim mondial ahurhi cu doamna Andrée Fleury, pi cari nâscânţâ di ascultătorl’i a noştri avurâ şansa să u avdă şi cari murit la venearabila ilikie di 100 di an’i şi ţinţi meşi. Nâscânţâ di atel’I cari lucrarâ la Secţia Franceză di la Radio Bucureşt dusirâ ninti cu carieara radifonică la mări posturi di radio dit lume, di cari adutem aminti Radio France, Radio France International şi Radio Europa Liberă. Elena Murgu şi Alain Paruit suntu maş doauă exemple.



    La Secţia Engleză emisiun’ile postbeliţi ahurhirâ cu preaclja Edith şi Max Eisinger, şcoliţ tru Anglie şi cu multâ miraki ti radio, a deapoa vini tu şcurtu kiro cunuscutlu om di cultură şi jurnalistu Catinca Ralia. După un kiro işi tu migdani unâ altâ boaţi remarcabilă – Alexandru Fole. Tu ahuhrita-a an’ilor ’60 a secolui tricut, şef ali Secţie fu Eugen Preda, primlu director genearal al SRR după cădearea-a comunismului, tru 1989. Lipseaşti s-hibâ adusi aminti interviurli di excepţie adrati di Catinca Ralia, ntră altile cu scriitorl’i Saul Bellow, William Saroyan, Alvin Toffler icâ Iris Murdoch, cu muziciean’il’i Yehudi Menuhin şi Arthur Rubinstein, cu sculptorlu Henry Moore, cu oamin’il’i politits Margaret Thatcher şi Edward Kennedy.



    Tru an’il’i ‘50 a secolui XX la Radio Bucureşti avea emisiun’i tru limba rusă tră ascherea sovietică şi experţâl’i sovietiţ. Unâoarâ cu ritrâdzearea a lor, tru daua giumitate a an’ilor ’50, asti emisiun’i s-ncljisirâ. Tru idyiul kiro ahurhi alâxearea di programe cu Radio Moscova, idyealui cum radioulu sovietic lu adra cu radiourle dit majoritatea-a statilor dit bloclu comunistu. Eara programi adrati şi nreghistrate Bucureşti, pitricuti Moscova şi difuzate di aclo, di doauă ori tu stâmână.



    Tru 1975 tru arada-a Redacţiei Emisiun’ilor tră Xinatati fu thimiljiusitâ Secţia Rusă, a curi protâ emisiuni işi pi postu, pi undi şcurte, la 15 di andreu a idyiului an. România agiundzea aestâ turlie s-hibâ prima vâsilie dit Tratatlu di Varşovia cari avea unâ emisiun’i tru limbă rusă cari agiundzea ndreptu la ascultătorlu sovietic, fără s-hibâ “nţirnutâ” Moscova. Tu aţel kiro România s-avea arâţitâ di URSS, maxus tru planlu di politicâ externe şi economic, aşi câ sovietiţl’I minduirâ, ma nu puturâ s’cândâseascâ Bucureştil’i s-tragâ mânâ di la ideea a nâscântor ahtări emisiun’i.



    Secţia Germană s’hârsi pi hiotea a kirolui, di colaboararea a nâscântor nume ilustri: poeţl’ii di expresie germană Alfred Margul Spirber şi Franz Johannes Bulhardt, actriţa Margot Goettling, absolventă a Institutlui di Teatru dit Viena, crainiţ şi moderatori excepţionali: Ingrid Kloos, Heidimarie Papp, Otto Schneidir, Erwin Sacher ica Ilse Borcea, jurnalişti cu hari, cata cum Richard Lang şi Juergen Salzer.



    Emisiun’ia tru limba greacă s-dişcl’isi tru 1950 şi tru redacţie lucra prota ş-prota cetăţeni elini arifugiaţ politic. Tu ahurhitâ feaţirâ parti dit echipă Elena Papadopoulos, Panas Panaitopoulos, Egon Steindler Petraru şi Filareti Folea.



    Emisiunea tru limba idiş s-dişcl’isi tru 1950, tru arada ali Redacţie tră minorităţ naţionali. T`ş tu anlu yinitor, 1951, treaţi la Redacţia Emisiun’ilor tra Xinatati (REPS). Emisiunea dânâsi tru 1955, spun nâscânti surse. Istoriclu Eugen Denize spuni, ama, că ea lucreadzâ ş-ma largu şi tru 1957, hiindalui anamisa di ateali 11 di limbi xeani tru cari s’emita: rusă, engleză, franceză, italiană, span’iolă, germană, turcă, farsi (persană), idiş, greacă şi sârbă.



    Tru 1952, Radio Bucureşti ahurhi diznău s’emită tru limba italiană, prit boatea-a simpatiţlor italieni Ugo Merolla şi Sanguinetti, deapoa cu volea tinireascâ dit atel kiro şi harea al Florin Velcu. “Programili ahurhirâ tru 1952, câte trei emisiun’i di unâ sâhati ndzuuâ”, ş’aduţi aminti dl. Velcu.



    Tru 1955 putem s’datăm ahurhita-a emisiun’ilor tru portugheză. Priml’i realizatori eara doi cetăţeni portughezi, tru colaboarari cu tinira studentă Angela Mocanu. Tru shcurt kiro intrarâ tru echipa di la Radio Bucureşti nicukirl’i José şi Tereza Ramos, cari unâ ş-unâ după Revoluţia a Garoafilor Aroşi, dit 1974, s-turnarâ tru patridâ.



    Serviciului Spaniol ahurheaşti tu 15 di martsu 1955, oarili 20:00, oara ali Românie. La originea-a emisiun’ilor tru span’iolă eara, practic, Hortensia Roman (dada yinitorului premier Petre Roman, primul prim-ministru di după cădearea-a regimlui comunistu). Doamna Roman eara arifugată politic Bucureşti după Polimlu ţivil dit Span’ia.



    Secţia Sârbă ahurhi tru 1956 cu preftul Ghena Petrov. Emisiunea, cari avea ca ţintă atea ţi tu epocă eara numâsit regimlu deviaţionist titoistu, s-alâxi, tru an’il’i ’60, di furn’ia câ s’alâxi atitudinea-a Bucureştilor, tru unâ ”apunti a suţatâl’ei româno-iugoslave”.



    La 15 di alunar 1957 s’dişclisi Secţia Turcă, sh di numili “thimil’iusitoari eara doamna Melike Roman. Emisiun’ile tru turcă dânâsirâ la 27 di marţu 2004, tu idyiu kiro cu emisiun’ile tru vârgară, greacă, maghearâ şi portugheză.



    La 17 di yismâciuni 1957 arâsună ti prima oarâ tru eter hâbarea “Aoa Radio Bucureşti” tru limba persană, cu agiutorlu direct şi inimarcu a fumeaiil’ei di arifugaţ Saidi Masud. Tru primveara-a anlui 2000, emisiun’ile respective dânâsirâ di cauză obiectivă — ixikea totală a “nauâl’ei dalgâ” di zburâtori di farsi cari să-l’i alâxeascâ oamin’il’i di radio cari avea futâ ningâ ascultători ma multe decenii fără dânâseari!



    Secţia Arabă ahurhi s-emitâ tu 5 di april 1961 şi bânã dzâli di glorie tru an’ii ‘60-’70, cându România duţea unâ politică di cooperare em cu statili arabi, em cu Israelu, di ş-adusi contribuţia la proţeslu di irini dit Orientul di Mesi. Dit membril’i thimil’iusitori ali Secţie adutem aminti Nadir Karajoli şi nicukira-a lui, Suleima Samman.



    Unâ cârticâ di prezentare editată di Radiotealiviziunea Română tru 1982 prezintă aestâ isapi ti emisiun’ile tru limbi xeani a Radioului di stat: la nivelu a atilui an s-nreghistră, comparativ cu anlu 1961, unâ crişteari a numirlui di oari di emisie tru an di la 8570 (514.200 di minute) la 10807 di ore (684.420 di minute), tru isapi hiindalui spusi şi programili tru limbili arabă (120 di minute pi dzuuâ), engleză (375 di minute tu dzuuâ), franceză (165 di minute tu dzuuâ), germană (105 minute tu dzuuâ), greacă (60 di minute tu dzuuâi), persană (60 di minute pi zi), italiană (120 di minute tu dzuuâ ), portugheză (60 di minute tu dzuuâ ), rusă (75 di minute tu dzuuâ ), română (180 di minute tu dzuuâ), sârbă (60 di minute tu dzuuâ ), span’iolă (270 di minute tu dzuuâ ), turcă (60 di minute tu dzuuâ) şi emisiunea “Turism şi muzică”, un program poliglot conţinândalui informaţii turistiţi tru limbili engleză, franceză şi germană (30 di minute tu dzuuâ).




    Un radio elefterisitu şi soţ



    După Revoluţia anticomunistă română dit andreu 1989, Radio Bucureşti agiumsi Radio România Internaţional, emisiun’ile acâtarâ altâ cali, pareili eara alâxiti iruşi şi s-turnarâ cu faţa tu yinitor, ti ligarea ali Românie cu lumea democratică şi ti adrarea diznău apunţâli anamisa di român’il’i di acasă şi aţel’i dit lumi, apunţâ arupti cu zorea icâ slâghiti cu vreari, hârnite cu nipistipseari şi şubei di regimlu totalitar.



    Tru deceniul 10 a secolului XX s-ndreapsirâ, arada arada, sum sigla “Radio România Internaţional”, trei canali radiofoniţi, diferenţiati după auditoriul-ţintă: canalu “Nyie România”, ndreptu ti român’il’i di nafoara a sinurlor, canalul “Open Radio”, cu programi prota ş-prota tru limbi di largă urdinari internaţională: arabă, chineză (emisiun’i dişcl’isâ tru 1999), engleză, franceză, germană, italiană, portugheză şi span’iolă (redacţia persană ş’dânâsi lucurlu di furn’ia a ixichil’ei di oamin’I) şi canalul “Apunţâ Hertziene”, a curi emisiun’i s-adresarâ maxux ti ţărli viţini tru limbili vârgarâ, magheară, ucraineană (emisiuni dişcl’isâ după 1990 ti vrearea a unei ma bunâ comunicari cu viţin’il’I), deadun cu producţiile tru limbili greacă, turcă, rusă şi sârbă. Unâ altâ nauâ fu apariţia-a emisiun’ilor tru grailu armânescu, tru 1991.




    Năi limbi di emisie, năi apunţâ cătrã soţ



    Tru dzuua di 23 di marţu 1991, RRI ahurhea s’emitâ programe tru grailu armânescu tră comunităţli di armân’i dit Balcan’i, ş-nu maşi. Ahurhea, diznău tu unâ nauâ turlie unâ ahândoasâ ligătură spirituală pi cari vicisitudin’ili a vecl’iului kiro icâ ma nău u avea dânâsitâ.



    Emisiun’ile tru limba magheară ahurhirâ la 14 di agustu 1993, pi fondul a unei ananghi maxutarcu tră România şi Ungaria ta s-treacâ ma largu di problemeili comuni, istoriţi maxus, tra s-adarâ deadun yinitorlu european şi euroatlantic a atilor dauă stati fosti comunisti arâdâpsiti di istorie un ningâ alantu. Aţea dit soni emisiuni tru magheară fu difuzată di Radio România Internaţional la 27 di marţu 2004.



    Emisiun’i tru limba ucraineană nica s’difuzarâ di Bucureşti tru contextul a atilui dit soni polim mondial, ama alithea dzuuâ di amintari a emisiun’ilor tru ucraineană easti 25 di yismâciuni 1994. Emisiun’ile s-dişcl’isirâ câte ucrainean’il’i suntu viţin’i cu cari avum ş’avem ti zburari nica multi kiro ti subiecti extrem di interesanti.



    Emisiun’ile tru limba vârgarâ nkisirâ la 1 di andreu 1995, pi fondul a evoluţiilor democratiţi dit România şi dit Vârgâria după cădearea-a comunismului şi avurâ scuplu s-agiutâ ti aprukearea a aţilor dauâ vâsilii, ti fâtearea ma streasi ligâturli anamia di români şi vârgari, ti cunuştearei ma bunâ un-alantu. Atea dit soni emisiun’i di la RRI tră Vârgârie s-difuză tut tu 27 di marţu 2004.



    La 1 sumedru 1999, RRI ahurgi s-adarâ emisiun’i tru limba chineză. Pareia s-hârsi di colaboararea a nâscântor chinezi ţi eara cu şudearea tu România, deapoa unâ mari contribuţie la formarea profesională u’avurâ experţâl’i pi limba chineză – Yang Shunxi, fostu profesor di română la Universitatea di Beijing, ama şi soţl’I a noştri di la Radio China Internaţional, secţia di limba românâ Li Jiayu şi Shen Qinchen.




    Di la prezentu la yinitor



    Tru 2004 RRI s-a reorgan’iză sum turlia-a dauă posturi di radio tra xinâtati, Radio România Internaţional 1, cari emiti nonstop programi tru limba română, ama şi programe tru grailu armânescu, şi Radio România Internaţional 2, cari emiti programi tru 10 limbi xeani: arabă, chineză, engleză, franceză, germană, italiană, sârbă, span’iolă, rusă şi ucraineană. Posturli au personal tehnic şi economic comun.



    Simfun cu unâ apofasi a Consiliului di Administraţie ali SRR, tu bitisita a meslui marţu 2004 dânâsirâ emisiun’ile RRI tru limbili vârgarâ, greacă, magheară, portugheză şi turcă şi s’dişcl’isi un Grup Multimedia, ti producţiili online şi coproducţiili radiofoniţi internaţionali, tru parteneriat.




    RRI tru secolul suţial media



    RRI anvâleaşti zoni teasi dit Europa, ama şi zoni urbane dit Ameriţ, Orientul di Aproapea, Asia, nordul ali Africâ, Australia, prit programi difuzati ica redifuzati tru undi şcurti (analog şi digital), via satelit, prit Internet şi reţeali di cablu. RRI transmiti tut cu tut 54 di sâhăţ di programe ndzuuâ, pi trei canali.



    Conţinuturi editoriali RRI (rubriţ şi emisiun’i) tru română şi limbi xeani pot s’hibâ ascultate şi la posturi di radio partenere, on air şi online, dit Europa şi America di Nord.



    Unâ mari parti dit emisiun’i pot s’hibâ ascultate on dimand, kiro di unâ stămână pi site-ul Radio România Internaţional, www.rri.ro.



    RRI ufiliseaşti niacumtinat reţealile di socializare şi platformili di partajari di conţinuturi (Facebook, Twitter, Flickr).



    Nâscânţâ lucrâtori şi colaboaratori suntu bilingvi icâ zburâtori di la Dumidzã, lucru ţi feaţi ta s-creascâ tin’ia a emisiun’ilor RRI. Postul da curayiu ti stagiile di practică, bursieri, practicanţâ, voluntari, stagiari dit Span’ia, Germania, Italia, Austria, Portugalia, Franţa, China di agiungu pi specializari la RRI.




    RRI 1 — “Nyie, România”



    Postul RRI 1 pripuni cathi dzuuâ, dit marţu 2001, sum genericlu “Nyie, România”, un şingir niacumtinat di emisiun’i tră comunităţli româneşti di tu xeani. Emisiun’ile işişi tru limba română suntu completate cu prilori di la posturli interni ali SRR şi di la Redacţia Teatru, rezultândalui unâ ofertă di 2424 tră român’il’i di tu xeani.



    Sinteza easti difuzată 24 di sâhăţ dit 24 via satelit, pi Internet, cata cum şi tru undi şcurti, analogic (câtâ Europa Centrală, di Sud şi Occidentală, Coasta di Est a SUA, respectiv Israel), kiro di 10 sâhăţ ndzuuâ.



    RRI 1 emiteadzâ cafi dzuu, 24 di sâhăt dit 24, programi tru limba română, ama şi 3 emisiun’i di câti 30 di minuti tru grailu armânescu, di agiundzi tut cu tut la aproapea 9300 di sâhăt tru an.




    RRI 2 — “Apunţâ radiofoniţi”



    RRI 2 ndreadzi şi transmiti ti difuzari programi tru 11 limbi xeani: arabă, chineză, engleză, franceză, germană, italiană, sârbă, spaniolă, rusă, ucraineană si ebraica, totalizândalui 25,5 sâhăţ ndzuuâ. Altâ turlie spusâ, alti cama di 9300 di sâhăt ndzuuâ.




    Istoria-a unei suţatâ ţi nu ari ilikie şi sinuri



    Tută aestă istorie a emisiun’ilor româneşti tra xinâtati nu vrea s-eara, ama, fără câ lucurlu a nostru giurnalisticu s’agiungă tru casili a voastri şi, maxus, fără s’vă ariseascâ.



    Tut aestu lucru giurnalisticu nu vrea s-avea noimâ, cara după 1989, nu vrea vâ cândâseam câ prit emisiun’ile noastre, România easti unâ vâsilie cari agiunzi s-hibâ tu aradâ după lungul somnu totalitar, că România s-toarnâ diznău, vahi mutu preayalea nâscânti ori, aclo iu easti logic s’hibâ, tru Europa.



    Un semnu că vâ cândâsim easti şi atea că loat parti, totna tru numir mari, la concursurli a noastri di cultură generală, ndreapti tu aeşţâ dit soni aproapea 20 an’i. Apandisili a dumnil’ilor a voastri la ntribărli a concursurlor RRI nâ cândâsirâ că aveţ sinfer cadealihea sinfer ti locurli, istoria şi oamin’l’I ali Românie.



    Atel’I ţi amintarâ sejururi tru România — soţ a noştri dit German’ia, SUA, Franţa, Maria Britanie, Rusia, Brazilia, Italia, Ucraina, Belgia, Spania, Austria, China, Irlanda, Danemarca, Olanda, Belarus, Maroc, Suedia, Serbia — vinirâ ca soţ şi ascultători a Canalui RRI şi, fără excepţie, fudzirâ ca soţ ali României ! Deapoa istoria aiştei suţatâ vârtoasâ treaţi, ş’ma largu !



    Apriduţearea: Taşcu Lala

  • Secţia Aromână

    Secţia Aromână

    Prota emisiuni radio pi armâneaşti fu pitricutâ tu eter tu dzua di 23 Marţu, anlu 1991, ti ascultâtorl’i dit zona Balcanicâ: Vâryâria, Gârţia, Serbia, Republica Machidunia şi Albania.



    Ninti cu-ndoi an’i, emisiun’ili a noasti ahurhirâ s-hibâ spusi pi Internet şi aşi, adzâ pot ta s-hibâ apruchiati di armân’il’i di iuţido.



    Tu treili emisiun’ di cathi dzuâ, di 26 du minuti, suntu dzâsi hâbări, luyurii dit actualiatea româneascâ, temi dit isturia ali Românie, dit bana soţialâ, turismu, icunumii, literaturâ şi artâ, moaubeţ ti politica internâ şi internaţionalâ.



    Ahoryea di aesti dit soni, zburâm ş-ti lucri dealihea armâneşti: cântiţi vecl’i, literaturâ, personalităti di arâzgâ armâneascâ, interviuri cu ş-ti armân’i, evenimenti culturali dit bana a comunităţlor armâneşti di iuţido.



    Nâ hârsim pi hiotea a chirolui di andruparea a nâscântor colaboratori multu avdzâţ, cum suntu: Acad. Matilda Caragiu Marioţeanu, Prof.Univ. Dr. Nicolae Saramandu, criticlu şi publicistul Hristu Cândroveanu, Prof. Univ. Dr. Gh. Zbuchea, ş.a.



    Membrii ali redacţii suntu:



    – redactor – coordonator: Toma Enache


    – reporter: Taşcu Lala


    – redactor: Aurica Piha


    – redactor: Goga Naca



    Distincţii/Premii apruchiati di redacţia armâneascâ di la Radio România Internaţional:


    – Diplomâ di tin’ii di partea a Uniunâl’ei ti Limbâ şi Culturâ Armâneascâ di Freiburg, Ghermânia


    – Premiul a revistâl’ei “Bana Armâneascâ”


    – Diplomâ di tin’ii a Suţatâl’ei a Scriitorilor şi Artişţâlor Armân’I dit Republica Machidonia


    – Diplomâ di tin’ii a Suţatâl’ei Culturalâ Armâneascâ “Mbeala” dit Republica Machidonia


    – Premiul a Etnofestivalui “Molovişte”.

  • Ti Radio România Internaţional

    Obiectul di activitati şi timelʹilu pi cari ş-faţi lucurlu



    Adrarea a Departamentului



    Conform cu nomlu nr.411994 republicat, Suţitatea Românâ ti Radiodifuziuni (SRR, radio-lu naţional public) elaboreadzâ ş-pitreaţi ti difuzari programi tu limba românâ ş-tu alti limbi, ti câtâ ascultâtorlʹii di tutâ lumea, ti spuneari imaghinea a Româniilʹiei şi-politica a lʹiei internâ şi externâ. Ti aestu lucru, tu arada a SRR funcţioneadzâ un departamentu specializat – Departamentul Radio România Internaţional (RRI), adrat di dauâ posturi di radio – RRI 1 (tu limba românâ, ţi emiti programi tu limba românâ ş-dialectulu armânescu) ş-RRI 2 (tu limbi xeani).



    Mission Statement



    Postul RRI 1 easti, pit emisiunʹili tu limba românâ ş-dialectulu armânescu, unâ apunti di ligâturâ cu românʹilʹii arâspândiţ tu tutâ lumea – aţelʹi di anvârliga, că s-lă dzâcâ (a lor) moldoveanʹi, vlahi, valahi, armânʹi, istroromânʹi ică meglenoromânʹi, ama au unâ istorie şi unâ culturâ comunâ şi aţelʹi di cama largu, dit emigraţia ma veaclʹi i ma nauâ, ţi pot s-agiungâ la coeziune pi proiecti comuni. Scupolu a nostu easti s-vâ bâgăm tu ligâturâ directâ cu instituţiili ş-personalităţli dit România, s-u fâţem ma lişoarâ comunicarea intercomunitarâ – românʹilʹi dit viţinatâ cu aţelʹi dit emigraţie, românʹilʹi dit emigraţia di cama aproapea cu aţelʹi dit emigraţia di cama largu, românʹilʹi stabiliţ tu xeani cu românʹilʹi ţi suntu maşi ti niscântu chiro cu lucurlu tu alti stati. Him apuntea (di ligatură) ti dialoglu româno-român.


    Postul RRI 2 da informaţii şi analizi ţi nu ţân partea a vârnui, ntrâoarâ, relevanti,comprehensibili ti România şi cetăţeanʹilʹi a lʹiei, ti zona a lʹiei geograficâ, ti nâscânţâ ascultâtori dit alti vâsilii, cu limbâ educaţie, ilichii şi len turlii di experienţi, tu unâ etapâ di thimelʹiu ti integrarea a unui popul cu vocaţie europeanâ tru clublu a democraţiilor occidentali, a instituţiilor europeani şi euro-atlantiţi.


    RRI 1 şi RRI 2 prezintâ bana politicâ, suţialâ, culturalâ, economicâ dit România tu tutâ complexitatea a lʹiei, cum şi istoria a românʹilor, oportunităţli di emburlâchi, protili staţiunʹi turistiţi şi personalităţli româneşti. Mutrim evoluţiili dit reghiunea tu cari him. Dăm silâ a dialoglui intercultural. Agiutăm cu lâcârdii şi dizvultarea a năilor idei. Him un agiucâtor ofensiv tu liga a coproducţiilor radiofoniţi internaţionali.


    Statutlu juridic



    RRI easti un departamentu ali SRR ţi nu ari personalitati juridicâ, cu buget işişi ş-cu hărgi, ca parti componentâ a bugetlui SRR.



    Finanţarea



    S-adarâ dit alocaţia bugetarâ ti emiţătoarili terestri alti sursi, bileam şi sponsorizări.




    • STRUCTURA ORGANIZATORICA










    • Departamentul Radio România Internaţional easti organizatu aşi:




    – Secretar Gheneralu cu lucurlu ti coordonarea a emisiunʹilor ti xeani


    – Postul RRI 1 (tu limba românâ)- cumândusit di 1 redactor şef


    – Postul RRI 2 (tu limbi xeani) – cumândusit di 1 redactor şef


    – Serviciul Tehnic


    – Gruplu Multimedia:colectiv economic, emisiuni tu parteneriat, PR. – ligâturi cu ascultâtorli



    Postul RRI 1 – “Tu directu, România”:



    – Sectia Română

    – Secţia Aromână


    – Sectia Publicisticâ-Analizi-Sintezi

    – Sectia Reportaj-Panoramiţi (inclusiv Gruplu Muzical)



    Postul RRI 2 — “Apunţâ radiofoniţi”:



    – Secţia Engleza

    – Secţia Franceza


    – Secţia Ghirmana

    – Secţia Aruseasca


    – Secţia Spaniola

    – Secţia Araba


    – Secţia Chinezâ

    – Secţia Italeanâ


    – Secţia Sârbâ

    – Secţia Ucraineanâ


    – Secţia Ebraica


    PRODUCTIA RADIOFONICA



    RRI 1 adarâ ş-pitreaţi ti difuzari hertzianâ, via satelit, pit Internet şi alti hâlăţ emisiunʹi di 26’, di 56’ ş-di 116’ tu limba românâ ş-dialectulu armânescu. Emisiunʹili tu limba românâ suntu acâţati tu programlu nonstop “Tu directu, România”, compus di producţiili a lui işişi a postului RRI 1 ş-di tronsoani (cumăţ) cama mări di emisiunʹi luati di la posturli naţionali ş-reghionali a SRR.



    RRI 2 adarâ ş-pitreaţi ti difuzari herţianâ, via satelit, pit Internet şi alti hâlăţ emisiunʹi di 26’ ş-56’ tu limbili englezâ, francezâ, spaniolâ, aruseascâ, ghirmanâ, arabâ, ebraică, chinezâ, italeanâ, ucraineanâ ş-sârbâ.

    Unâ parti di emisiunʹi suntu/potu s-hibâ redifuzati pit contractu cu ma mulţâ vectori (undi di mesi, şcurti şi ultraşcurti. via satelit, pi tilifonea mobilâ, etc.).



    Secţiili ş-Serviciili tu limbi xeani di la RRI 2, nica şi Serviciulu Românu ş-Secţia Armâneascâ di la RRI 1, au autonomie redacţionalâ alâsatâ ma mari ş-potu ş-formeadzâ corpul (pareia) a lor di corespondenţâ (i cu pâradz i benevol) nafoara a sinurlor şi elaboreadzâ rubriţ şi emisiunʹi a lor, di autor i tu pareie, tu limbili di emisie, cu ţâneari isapi specificlu a publiclui ţi lu au ascultâtor, ti făţeari ma avutâ ş-ma diversificatâ oferta radiofonicâ.