第16 课

亲爱的听众朋友们、同学们,大家好!



(1)本期罗语课节目的主题是“在罗马尼亚旅游”,“Turism în România”。为什么现在要介绍这个题目呢?因为在罗马尼亚或在欧洲居留或留学的中国朋友,如果不回中国的话,可以借这个机会在罗马尼亚度假几天。现在欧洲不是旅游旺季,但在罗马尼亚一年四季都可以安排旅游!



好,首先介绍今天的生词:


turism 旅游


în 在


la 在、向、往


请大家注意:la 和în 两个介词的用法不同;如果要表示“在罗马尼亚、在中国”这个意思的话,不能用介词 la 。



Europa 欧洲


est 东部


Europa de Est 东欧


a locui 居住、居留,locuiesc 表示第一人称,“我居住”,举个例子:Eu locuiesc în România. 我居住在罗马尼亚。



a studia 学习,studiez 表示第一人称,“我学习”,举个例子:Eu studiez în România. 我在罗马尼亚留学。



străinătate 国外


în străinătate 在国外


a studia în străinătate 在国外学习、留学


Eu studiez în străinătate. 我在国外留学。


vacanţă 假期 (主要指的是学生们假期)


excursie 旅游


concediu 假期


a organiza 安排


a pleca 去、走


a pleca în vacanţă 去旅游


a organiza o excursie 安排一次旅游


sezon turistic 旺季


iarna 冬天、primăvara 春天、vara 夏天、toamna 秋天mare 海边


munte 山区


la mare 在海边、在海岸线


la munte 在山区;举个例子:Merg la mare/munte. 我去海边/山区。



a rezerva 预定


loc(单数), locuri (复数)床位


a rezerva locuri 预定床位


Pentru ce perioadă ? 为了什么时期?


bilet de tren 火车票


bilet de autocar 客车票


autostop搭便车(名词)


a cumpăra bilet 买票


a face autostopul搭便车(动词)


pensiune 客栈


hostel (青年)旅馆


hotel 宾馆


restaurant 餐厅


bistro 小酒馆



接下来介绍罗马尼亚若干城市、疗养站和地区:


Bucureşti 布加勒斯特(首都)


Maramureş马拉穆列什(县)


Bucovina 布科维纳(地区)


Sighişoara 锡吉什瓦拉(城堡)


Sinaia 锡纳亚(旅游站)


Marea Neagră 黑海


Delta Dunării 多瑙河三角洲


Băile Felix 菲利克斯疗养站



亲爱的同学们,请别忘记:本台的中文编辑部每周播送两篇与旅游活动有关联的节目:“电波之旅”(每周日)和“浏览罗马尼亚”(每周一),请浏览本台网站来得到更多的信息:



http://main.rri.ro/zh_cn/2015%E5%B9%B42%E6%9C%8815%E6%97%A5_%E5%9C%A8%E6%AF%94%E9%9C%8D%E5%B0%94%E5%8E%BF%E5%BA%A6%E5%81%87-2527159



http://main.rri.ro/zh_cn/RadioRomaniaInternational/%E6%B8%B8%E8%A7%88%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A-283



另外,罗马尼亚国际广播电台不断给听众朋友组织有奖知识竞赛,获大奖者可以免费来罗马尼亚旅游!请点击这里来获得更多信息:


http://main.rri.ro/zh_cn/%E5%9C%A8%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A%E9%BB%91%E6%B5%B7%E6%B5%B7%E8%BE%B9%E5%8D%97%E9%83%A8%E5%BA%A6%E6%9A%91%E5%81%87_%E7%AB%9E%E8%B5%9B-2527124



(2)好!星期三晚间海内外的中国朋友们过春节,星期四是羊年的第一天,本台编辑部的人祝大家新年快乐、身体健康、万事如意!



有不少罗马尼亚人对中国春节的习惯感兴趣,特别是对中国的菜肴!如果大家感兴趣可以用罗语简单地介绍一些,我们在今天的节目结束前再教大家一些单词和句子,例如:



an 年, anul 是“an年”被加上定冠词,-ul


nou 新(的)


chinezesc 中国的


China 中国


Anul Nou Chinezesc 中国新年(春节)


请同学们注意:chinez — chinezesc两个词之间有区别,第一个是名词,意思是“中国人”,后者是形容词,意思是“中国的”。



下面再介绍三个单词:colţunaş(单数), 饺子


colţunaşi(复数)饺子


beţişor(单数),筷子


beţişoare(复数)筷子


cadou 礼物



好。今天的节目到此结束,谢谢大家的收听,下次节目再见!