Apartament de închiriat – Piso de alquiler


– Bună. Ce citeşti în ziar?


– Bună. Caut un apartament de închiriat la anunţuri imobiliare?


– Pentru tine?


– Nu e pentru mine, e pentru un prieten spaniol. Va sta câteva luni în București


– Când vine?


– Peste două săptămâni.


– Ce fel de apartament caută?


– Dorește un apartament de două camere în centru, aproape de Universitate .


– Uite aici un anunț interesant… Inchiriez apartament, 2 camere în centru, zona Universitate,suprafata 70mp, etaj 1 de 8, bucătărie utilată, 2 băi , aer conditionat, usa metalica, mobilat , loc de parcare. Preţ: 500 euro pe lună


– Chiria mi se pare scumpă.


– Pentru noi e scump, poate el va avea un salariu mare.


– Și pentru el. Nu poate plăti mai mult de trei sute de euro pe lună.


– Atunci trebuie să cauți un apartament mai departe de centru.



Escuchen aquí la lección:





Vocabular



A închiria – alquilar


Chirie – alquiler (en rumano es femenino)


Apartamentul este scump (el piso es caro)


Chria e scumpă (el alquiler es caro)


Viaţa este scumpă la Madrid ( la vida es cara en Madrid)


etaj – piso ( locuiesc la etajul trei – vivo en el tercer piso)


Gramatica


Verbos


1.A citi (leer)


De cuarta conjugacion terminados en i


Eu citesc, citești, citește, citim, citiți, citesc


Se conjugan iugal a locui (vivir), a dori (desear), a plăti (pagar)


A căuta – buscar


2.Caut, cauți, caută, căutăm, căutați, caută


3.A inchiria (alquilar) igual que a lucra (trabajar)


Inchiriez, închiriezi, închiriază, închiriem, închiriaţi, închiriază


Pentru ( por- para)


Pentru – por o para. No tenemos la distincion por/para en rumano.


Pentru mine, pentru tine, pentru el/,ea pentru noi, pentru voi , pentru ei/ ele


Pentru mine


Nu caut apartament pentru mine ( no busco piso para mi)


Pentru tine


Lloro por ti/ plang pentru tine (es el titulo de una cancion de enrique iglesias)


Pentru el/ea


Este prea târziu pentru ea (es demasiado tarde para ella)


Pentru noi


Chiria e prea scumpă pentru noi – el alquiler es demasiado caro para nosotros


Pentru voi


Cadoul e pentru voi – El regalo es para vosotros


Pentru ei/ele


Tot ce fac, fac pentru ei


Todo lo que hago, lo hago por ellos