Vacanță de Paște – Vacaciones de Pascuas (Semana Santa)

En Rumanía celebramos las Pascuas ortodoxas. Estamos de vacaciones hasta el 4 de mayo

Unde mergem în vacanță? – ¿A dónde vamos de vacaciones?

– Bună Valeriu. E vacanţă azi în România.


Aşa e. Se sărbătoreşte Paştele şi în România e vacanţă din vinerea mare până marţi.


Adică din 29 aprilie până pe 3 mai. Ne întoarcem la serviciu pe 4 mai.


Tu unde mergi în vacanţă?


Eu merg la ţară. Merg într-un sat din Argeş, am rude acolo şi vom petrece paştele împreună. Tu unde mergi?


Anul ăsta stau acasă cu familia.


Foarte bine faci. E o sărbătoare pentru familie.



Vocabular


Paşte – pascuas de resurección


Se sărbătoreşte – se celebra


Vinerea mare – viernes santo


A se întoarce – volver, regresar


Serviciu – trabajo


La ţară – al campo


Sat – pueblo


Rude – parientes


Vom petrece – pasaremos


Împreună – juntos


Stau acasă – me quedo en casa.



Gramatica


Din /până pe = Del / al

Am concediu din 15 iulie pâna pe 5 august. = Tengo vacaciones del 15 de julio al 5 de agosto


De la /până la = desde / hasta


De la Bucureşti la Piteşti sunt 100 de kilometri. Desde Bucarest hasta Pitesti hay 100 kilómetros


Vinerea Mare – El viernes Santo


Sabemos que viernes decimos vineri. Para articularlo decimos vinerea. Lo mismo pasa con todos los días de la semana. Ejemplos;


Duminica asta mergem la ţară. = Este domingo vamos al campo.


Usamos esta forma articulada de los días de la semana para expresar una acción que se repite todas las semanas. Ejemplo:


Sâmbăta difuzăm cursul de română. – Los sábados difundimos el curso de rumano


Marţea se repetă cursul de română de suprevieţuire – los martes se repite el curso de rumano de supervivencia




Tradiții – Tradiciones


In Săptămâna Mare ortodocşii ţin post. En Semanasanta los ortodoxos hacen cuaresma.


Nu mănâncă carne şi nici alte produse animale.No comen carne ni tampoco otros productos animales.


Nu mănâncă nici peşte, nici lapte, nici brânză, nici ouă.No comen ni pescado, ni leche, ni queso, ni huevos.


nici … nici – ni… ni