Tag: devoir

  • Leçon 97 – Falloir, devoir

    Leçon 97 – Falloir, devoir

    Lecţia nouăzeci şi şapte



    Dominique : Bună ziua.


    Alexandra : Bună dimineaţa.


    Alexandru : Bună seara.


    Valentina : Bună.


    Bun venit, dragi prieteni, la lecţia de limba română.


    Alexandra: Vreţi să continuăm ? Voulez-vous que l’on continue ?


    Valentina : Putem să continuăm ? Pouvons-nous continuer ?


    Alexandru : Trebuie să continuăm ! Nous devons continuer !


    Oui, nous continuerons à explorer les grandes valeurs modales qui gouvernent nos actions — si vous le voulez bien ! Nous avons déjà abordé le « vouloir » et le « pouvoir ». Pour cette nouvelle leçon il nous reste le « devoir ». Nous avons un seul verbe qui exprime la nécessité — et il vous est déjà familier.


    – a trebui — devoir, falloir


    Par son comportement linguistique, il est plutôt similaire à « falloir ». Tout comme lui, il n’a qu’une seule forme pour toutes les personnes. Pourtant, tout comme « devoir », il peut être conjugué.


    Pour le présent, cette forme unique du verbe est


    – trebuie — il faut



    Alexandra : Eu trebuie…


    Eu trebuie să lucrez. Je dois travailler.


    Trebuie să lucrez.


    Alexandru : Tu trebuie…


    Tu trebuie să notezi. Tu dois noter.


    Trebuie să notezi.


    Valentina : El trebuie…


    El trebuie să exerseze. Il doit exercer.


    Trebuie să exerseze.



    Alexandra : Noi trebuie…


    Noi trebuie să vorbim româneşte.


    Nous devons parler le roumain.


    Trebuie să vorbim româneşte.


    Alexandru : Voi trebuie…


    Voi trebuie să parcaţi. Vous devez vous garer.


    Trebuie să parcaţi.


    Valentina : Ei trebuie…


    Ei trebuie să telefoneze. Ils doivent téléphoner.


    Trebuie să telefoneze.


    &




    Alexandru : Vrei să mergi la teatru ?


    Veux-tu aller au théâtre?


    Alexandra : Nu pot. Je ne peux pas.


    Trebuie să lucrez. Je dois travailler.


    Valentina : Poţi să citeşti un mail? Peux-tu lire un mail?


    Alexandru : Nu pot. Je ne peux pas.


    Trebuie să vorbesc la telefon. Je dois parler au téléphone.


    Alexandra : Puteţi să veniţi cu noi?


    Pouvez-vous venir avec nous?


    Valentina : Nu putem. Non, nous ne pouvons pas.


    Trebuie să facem cumpărături. Nous devons faire des achats.


    &


    Valentina : Vrei să vorbeşti cu Alexandra?


    Veux-tu parler à Alexandra?


    Alexandru : Nu acum. (Pas maintenant.) Acum trebuie să vorbesc cu Andrei. (Maintenant je dois parler à Andrei.)


    Alexandra : Vreţi să notaţi adresa şi numărul de telefon? (Voulez-vous noter l’adresse et le numéro de téléphone?)


    Valentina : Nu acum. (Pas maintenant.) Acum trebuie să citesc un mail. (Maintenant je dois lire un mail.)


    Alexandru : Putem să ne distrăm puţin?


    Pouvons-nous nous amuser un peu?


    Alexandra : Nu acum. (Pas maintenant.) Acum trebuie să lucrăm. (Maintenant nous devons travailler.)


    Alexandru: NU trebuie să lucrăm!


    Nous ne devons pas travailler.


    Alexandra : NU trebuie să lucrăm ?


    Nous ne devons pas travailler ?


    Alexandru : Nu.


    Alexandra : Eu NU trebuie să notez ? Je ne dois pas noter ?


    Alexandru: Nu.


    Valentina : Tu NU trebuie să vorbeşti ? Tu ne dois pas parler ?


    Alexandru : Nu.


    Alexandra : Noi NU trebuie să exersăm?


    Nous ne devons pas exercer ?


    Alexandru : Nu.


    Valentina : Şi ce trebuie să facem ?


    Et qu’est-ce que nous devons faire ?


    Alexandru : Trebuie să ascultăm un cântec. Nu ?


    Nous devons écouter une chanson. N’est-ce pas ?


    Si, nous devons écouter une chanson. Mais au lieu de nous faire travailler avec le verbe contraignant a trebui, la belle chanson de la leçon nous apprend un dérivé poétique de ce verbe : trebuinţă — nécessité. Nu am trebuinţă — cela ne m’est pas nécessaire. Voici « Umbra » — « L’ombre » de Nicu Alifantis.


    LA REVEDERE !



    Nicu Alifantis — Umbra (L’ombre)