Tag: learning Romanian

  • Romanian without tears

    Romanian without tears

    We have repeatedly
    said Romanian is an inflection-rich language, which means that, as a rule,
    there is an agreement between the modified noun and the adjectival modifier.
    However, there are quite a few adjectives that do not change their form. Some
    of them are derived from adverbs, while others are borrowed names of colours.


    Here are several
    such adjectives:


    Cumsecade=decent


    Roz=pink


    Gri=gray


    Albastru=blue


    Albastru-deschis=light
    blue


    Maro=brown


    Now let us use
    some of the adjectives above in meaningful, communicative patterns :


    Bunicul meu era un om cumsecade. A murit acum un
    an, iar eu inca ii simt lipsa.


    My grandfather
    was a decent man. He died one year ago, and I still miss him.


    In familia mea, surorile tatalui meu au fost femei
    foarte cumsecade.


    In my family, my
    father’s sisters were very decent women.


    Fiica mea si-a cumparat de curind un apartament si
    si-a varuit sufrageria in roz.


    My daughter has
    recently bought a flat and she had her living room painted in pink.


    Cladirile gri ale epocii comuniste inca mai pot fi
    vazute in orasele mari ale Romaniei.


    The grey
    buildings of the communist era can still be seen in all major cities across
    Romania.


    In ultimii ani
    ai vietii, bunica mea se imbraca doar in gri.


    In the last
    years of her life, my grandmother used to dress only in grey.


    Thank you all
    for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on
    learning Romanian with us. Good bye! La revedere!





  • Romanian without tears

    Romanian without tears

    We have repeatedly
    said Romanian is an inflection-rich language, which means that, as a rule,
    there is an agreement between the modified noun and the adjectival modifier.
    However, there are quite a few adjectives that do not change their form. Some
    of them are derived from adverbs, while others are borrowed names of colours.


    Here are several
    such adjectives:


    Cumsecade=decent


    Roz=pink


    Gri=gray


    Albastru=blue


    Albastru-deschis=light
    blue


    Maro=brown


    Now let us use
    some of the adjectives above in meaningful, communicative patterns :


    Bunicul meu era un om cumsecade. A murit acum un
    an, iar eu inca ii simt lipsa.


    My grandfather
    was a decent man. He died one year ago, and I still miss him.


    In familia mea, surorile tatalui meu au fost femei
    foarte cumsecade.


    In my family, my
    father’s sisters were very decent women.


    Fiica mea si-a cumparat de curind un apartament si
    si-a varuit sufrageria in roz.


    My daughter has
    recently bought a flat and she had her living room painted in pink.


    Cladirile gri ale epocii comuniste inca mai pot fi
    vazute in orasele mari ale Romaniei.


    The grey
    buildings of the communist era can still be seen in all major cities across
    Romania.


    In ultimii ani
    ai vietii, bunica mea se imbraca doar in gri.


    In the last
    years of her life, my grandmother used to dress only in grey.


    Thank you all
    for the interest you take in Romanian culture, and for being so keen on
    learning Romanian with us. Good bye! La revedere!