Despre prepoziţii şi unele confuzii dintre ele
Tag: prepozitii
-
Leçon 28 – Les prépositions (deuxième partie)
Lecţia douăzeci şi opt
Dominique: Bună ziua!
Alexandra: Bună dimineaţa!
Alexandru: Bună seara!
Valentina: Bună!
Dragi prieteni, astăzi suntem patru în studio.
Valentina: Alexndru este lângă (à côté de) Alexandra.
Alexandru: Alexandra este lângă Valentina.
Alexandra: Valentina este lângă Dominique.
lângă — près (de), auprès (de)
à côté (de), à proximité (de)
Alexandra : Magazinul este lângă parc.
Alexandru: Poşta este lângă Radio.
Valentina: Muzeul este lângă metrou.
Noi suntem la lecţia de limba română et nous nous rappelons la préposition la — à.
Alexandra: la radio
Alexandru: la metrou
Valentina: la gară
Alexandra: la aeroport
Alexandru: la magazin
Valentina: la cinema
Alexandru: la Alexandra (chez Alexandra)
la — à, chez
Valentina este la Alexandra.
Valentina este cu Alexandra.
cu — avec
Valentina: Alexandru este cu noi.
Alexandra: Alexandru este cu maşina.
(en voiture)
Valentina: o plăcintă cu mere
(une tarte aux pommes)
Alexandru : o grădină cu trandafiri
Alexandra: o cafea cu zahăr (avec du sucre)
Alexandru: o cafea fără zahăr (sans sucre)
cu — avec / fără — sans
Alexandru: O cafea fără zahăr, vă rog!
Valentina: O cafea cu lapte (un café au lait), vă rog. Fără zahăr, vă rog! E pentru Alexandru!
Nous connaissons déjà un petit peu la préposition
pentru — pour
Alexandru: pentru Alexandra; flori pentru Alexandra
Valentina: pentru Alexandru; o maşină pentru Alexandru
Alexandra: pentru Valentina; o pisică (un chat) pentru Valentina
Valentina: pentru noi (pour nous)
Alexandra: pentru voi (pour vous)
Pentru voi, muguri noi — pour vous, bourgeons nouveaux. Un cântec pentru voi cu Mihaela Runceanu.
LA REVEDERE! PE CURÂND!
Mihaela Runceanu — Pentru voi, muguri noi (Pour vous, bourgeons nouveaux)
-
Leçon 27 – Les prépositions (1ère partie)
Lecţia douăzeci şi şapte
Dominique: Bună ziua, dragi prieteni!
Alexandra: Bună dimineaţa!
Alexandru: Bună seara!
Valentina: Bună!
Alexandra: Bună, Valentina ! Unde eşti ?
unde — où ?
Valentina: Bună, Alexandra! Sunt în studio.
în — dans, en (vous vous rappelez ?)
Alexandra: Unde este Alexandru ?
Valentina: Şi Alexandru este în studio.
Dominique : Alexandra, Alexandru şi Valentina sunt în studio. Şi eu sunt în studio. Suntem 4 în studio pour vous apprendre aujourd’hui quelques petits mots.
Les petits mots appelés prépositions sont des chaînons qui nous aident à construire nos phrases.
Un grand nombre de prépositions expriment les rapports spatiaux.
Nous connaissons déjà la préposition în — en, dans.
Alexandru: în România, în Franţa
Alexandra: în magazin, în parc
Valentina: în avion, în maşină (dans la voiture)
maşină — voiture
Alexandru: Alo, Alexandra ? Bună !
Alexandra: Bună, Alexandru !
Alexandru: Unde eşti ?
Alexandra: Eu sunt în magazin. Tu unde eşti ?
Alexandru: Eu sunt în maşină.
Alexandra: Unde ? ? ?
Alexandru: În maşină ! ! ! Mergem (nous allons) în parc ?
Alexandra: Da. În 10 (zece) minute.
(Dans 10 minutes).
În peut donc également être utilisé pour exprimer le temps.
La est une autre préposition qui peut exprimer des rapports spatiaux ou temporels. Elle correspond au français « à ».
Valentina : la radio, la cinema
Alexandru: la Bucureşti, la Paris
Alexandra: la aeroport, la metrou
Alexandru: Valentina, unde eşti ?
Valentina : La radio. Tu unde eşti ?
Alexandru: La metrou. Mergem la cinema ?
Valentina : La ce oră ? (A quelle heure ?)
Alexandru: La 5 (cinci). E bine ?
Valentina : Da. La revedere.
Parmi les prépositions les plus importantes — et les plus simples — figurent
pe — sur / sub — sous
Valentina : Pisica (le chat) este pe fotoliu (sur le fauteuil).
Alexandru : Pisica este sub fotoliu (sous le fauteuil).
Valentina : Stiloul este pe caiet (sur le cahier).
Alexandra : Stiloul este sub caiet (sous le cahier).
Alexandru : Portocala este pe masă (sur la table).
Alexandra : Portocala este sub masă (sous la table).
Alexandru : Pe mâine. (A demain).
Valentina : Pe curând ! (A bientôt)
pe curând — à bientôt
Pourtant ce n’est pas tout à fait le moment de nous dire pe curând. Il nous reste une dernière petite préposition, aujourd’hui :
pentru — pour
Alexandru :Trandafirul roşu este pentru Alexandra.
Trandafirul roz este pentru Valentina.
Trandafirul alb este pentru Dominique.
Dominique : Mulţumesc, Alexandru, pentru flori (pour les fleurs). Nous allons tous chanter
Alexandra : pentru soare, pour le soleil
Valentina: pentru flori, pour les fleurs
Alexandru: pentru liniştea din zori,
(pour le silence de l’aube)
Alexandra: pentru pace (pour la paix).
Pentru soare, pentru flori şi pentru liniştea din zori, pentru pace să cântăm (chantons) ! — avec Mihai Constantinescu.
LA REVEDERE !