Tag: prepozitii

  • Povestea vorbei 29.11.2021

    Povestea vorbei 29.11.2021

    Despre prepoziţii şi unele confuzii dintre ele

  • Leçon 28 – Les prépositions (deuxième partie)

    Leçon 28 – Les prépositions (deuxième partie)

    Lecţia douăzeci şi opt



    Dominique: Bună ziua!


    Alexandra: Bună dimineaţa!


    Alexandru: Bună seara!


    Valentina: Bună!


    Dragi prieteni, astăzi suntem patru în studio.


    Valentina: Alexndru este lângă (à côté de) Alexandra.


    Alexandru: Alexandra este lângă Valentina.


    Alexandra: Valentina este lângă Dominique.


    lângă — près (de), auprès (de)


    à côté (de), à proximité (de)


    Alexandra : Magazinul este lângă parc.


    Alexandru: Poşta este lângă Radio.


    Valentina: Muzeul este lângă metrou.


    Noi suntem la lecţia de limba română et nous nous rappelons la préposition la — à.


    Alexandra: la radio


    Alexandru: la metrou


    Valentina: la gară


    Alexandra: la aeroport


    Alexandru: la magazin


    Valentina: la cinema


    Alexandru: la Alexandra (chez Alexandra)


    la — à, chez


    Valentina este la Alexandra.


    Valentina este cu Alexandra.


    cu — avec


    Valentina: Alexandru este cu noi.


    Alexandra: Alexandru este cu maşina.


    (en voiture)


    Valentina: o plăcintă cu mere


    (une tarte aux pommes)


    Alexandru : o grădină cu trandafiri


    Alexandra: o cafea cu zahăr (avec du sucre)


    Alexandru: o cafea fără zahăr (sans sucre)


    cu — avec / fără — sans


    Alexandru: O cafea fără zahăr, vă rog!


    Valentina: O cafea cu lapte (un café au lait), vă rog. Fără zahăr, vă rog! E pentru Alexandru!


    Nous connaissons déjà un petit peu la préposition


    pentru — pour


    Alexandru: pentru Alexandra; flori pentru Alexandra


    Valentina: pentru Alexandru; o maşină pentru Alexandru


    Alexandra: pentru Valentina; o pisică (un chat) pentru Valentina


    Valentina: pentru noi (pour nous)


    Alexandra: pentru voi (pour vous)


    Pentru voi, muguri noi — pour vous, bourgeons nouveaux. Un cântec pentru voi cu Mihaela Runceanu.


    LA REVEDERE! PE CURÂND!



    Mihaela Runceanu — Pentru voi, muguri noi (Pour vous, bourgeons nouveaux)


  • Leçon 27 – Les prépositions (1ère partie)

    Leçon 27 – Les prépositions (1ère partie)

    Lecţia douăzeci şi şapte


    Dominique: Bună ziua, dragi prieteni!

    Alexandra: Bună dimineaţa!

    Alexandru: Bună seara!

    Valentina: Bună!


    Alexandra: Bună, Valentina ! Unde eşti ?

    unde — où ?

    Valentina: Bună, Alexandra! Sunt în studio.

    în — dans, en (vous vous rappelez ?)

    Alexandra: Unde este Alexandru ?

    Valentina: Şi Alexandru este în studio.

    Dominique : Alexandra, Alexandru şi Valentina sunt în studio. Şi eu sunt în studio. Suntem 4 în studio pour vous apprendre aujourd’hui quelques petits mots.



    Les petits mots appelés prépositions sont des chaînons qui nous aident à construire nos phrases.

    Un grand nombre de prépositions expriment les rapports spatiaux.


    Nous connaissons déjà la préposition în — en, dans.

    Alexandru: în România, în Franţa

    Alexandra: în magazin, în parc

    Valentina: în avion, în maşină (dans la voiture)

    maşină — voiture



    Alexandru: Alo, Alexandra ? Bună !

    Alexandra: Bună, Alexandru !

    Alexandru: Unde eşti ?

    Alexandra: Eu sunt în magazin. Tu unde eşti ?

    Alexandru: Eu sunt în maşină.

    Alexandra: Unde ? ? ?

    Alexandru: În maşină ! ! ! Mergem (nous allons) în parc ?

    Alexandra: Da. În 10 (zece) minute.

    (Dans 10 minutes).

    În peut donc également être utilisé pour exprimer le temps.



    La est une autre préposition qui peut exprimer des rapports spatiaux ou temporels. Elle correspond au français « à ».

    Valentina : la radio, la cinema

    Alexandru: la Bucureşti, la Paris

    Alexandra: la aeroport, la metrou



    Alexandru: Valentina, unde eşti ?

    Valentina : La radio. Tu unde eşti ?

    Alexandru: La metrou. Mergem la cinema ?

    Valentina : La ce oră ? (A quelle heure ?)

    Alexandru: La 5 (cinci). E bine ?

    Valentina : Da. La revedere.


    Parmi les prépositions les plus importantes — et les plus simples — figurent

    pe — sur / sub — sous

    Valentina : Pisica (le chat) este pe fotoliu (sur le fauteuil).

    Alexandru : Pisica este sub fotoliu (sous le fauteuil).

    Valentina : Stiloul este pe caiet (sur le cahier).

    Alexandra : Stiloul este sub caiet (sous le cahier).

    Alexandru : Portocala este pe masă (sur la table).

    Alexandra : Portocala este sub masă (sous la table).

    Alexandru : Pe mâine. (A demain).

    Valentina : Pe curând ! (A bientôt)

    pe curând — à bientôt


    Pourtant ce n’est pas tout à fait le moment de nous dire pe curând. Il nous reste une dernière petite préposition, aujourd’hui :

    pentru — pour

    Alexandru :Trandafirul roşu este pentru Alexandra.

    Trandafirul roz este pentru Valentina.

    Trandafirul alb este pentru Dominique.

    Dominique : Mulţumesc, Alexandru, pentru flori (pour les fleurs). Nous allons tous chanter

    Alexandra : pentru soare, pour le soleil

    Valentina: pentru flori, pour les fleurs

    Alexandru: pentru liniştea din zori,

    (pour le silence de l’aube)

    Alexandra: pentru pace (pour la paix).

    Pentru soare, pentru flori şi pentru liniştea din zori, pentru pace să cântăm (chantons) ! — avec Mihai Constantinescu.

    LA REVEDERE !