Leçon 27 – Les prépositions (1ère partie)

Lecţia douăzeci şi şapte


Dominique: Bună ziua, dragi prieteni!

Alexandra: Bună dimineaţa!

Alexandru: Bună seara!

Valentina: Bună!


Alexandra: Bună, Valentina ! Unde eşti ?

unde — où ?

Valentina: Bună, Alexandra! Sunt în studio.

în — dans, en (vous vous rappelez ?)

Alexandra: Unde este Alexandru ?

Valentina: Şi Alexandru este în studio.

Dominique : Alexandra, Alexandru şi Valentina sunt în studio. Şi eu sunt în studio. Suntem 4 în studio pour vous apprendre aujourd’hui quelques petits mots.



Les petits mots appelés prépositions sont des chaînons qui nous aident à construire nos phrases.

Un grand nombre de prépositions expriment les rapports spatiaux.


Nous connaissons déjà la préposition în — en, dans.

Alexandru: în România, în Franţa

Alexandra: în magazin, în parc

Valentina: în avion, în maşină (dans la voiture)

maşină — voiture



Alexandru: Alo, Alexandra ? Bună !

Alexandra: Bună, Alexandru !

Alexandru: Unde eşti ?

Alexandra: Eu sunt în magazin. Tu unde eşti ?

Alexandru: Eu sunt în maşină.

Alexandra: Unde ? ? ?

Alexandru: În maşină ! ! ! Mergem (nous allons) în parc ?

Alexandra: Da. În 10 (zece) minute.

(Dans 10 minutes).

În peut donc également être utilisé pour exprimer le temps.



La est une autre préposition qui peut exprimer des rapports spatiaux ou temporels. Elle correspond au français « à ».

Valentina : la radio, la cinema

Alexandru: la Bucureşti, la Paris

Alexandra: la aeroport, la metrou



Alexandru: Valentina, unde eşti ?

Valentina : La radio. Tu unde eşti ?

Alexandru: La metrou. Mergem la cinema ?

Valentina : La ce oră ? (A quelle heure ?)

Alexandru: La 5 (cinci). E bine ?

Valentina : Da. La revedere.


Parmi les prépositions les plus importantes — et les plus simples — figurent

pe — sur / sub — sous

Valentina : Pisica (le chat) este pe fotoliu (sur le fauteuil).

Alexandru : Pisica este sub fotoliu (sous le fauteuil).

Valentina : Stiloul este pe caiet (sur le cahier).

Alexandra : Stiloul este sub caiet (sous le cahier).

Alexandru : Portocala este pe masă (sur la table).

Alexandra : Portocala este sub masă (sous la table).

Alexandru : Pe mâine. (A demain).

Valentina : Pe curând ! (A bientôt)

pe curând — à bientôt


Pourtant ce n’est pas tout à fait le moment de nous dire pe curând. Il nous reste une dernière petite préposition, aujourd’hui :

pentru — pour

Alexandru :Trandafirul roşu este pentru Alexandra.

Trandafirul roz este pentru Valentina.

Trandafirul alb este pentru Dominique.

Dominique : Mulţumesc, Alexandru, pentru flori (pour les fleurs). Nous allons tous chanter

Alexandra : pentru soare, pour le soleil

Valentina: pentru flori, pour les fleurs

Alexandru: pentru liniştea din zori,

(pour le silence de l’aube)

Alexandra: pentru pace (pour la paix).

Pentru soare, pentru flori şi pentru liniştea din zori, pentru pace să cântăm (chantons) ! — avec Mihai Constantinescu.

LA REVEDERE !