Author: Анна Динуц

  • Кинорежиссер Карен Шахназаров в Бухаресте

    Кинорежиссер Карен Шахназаров в Бухаресте

    Главным героем торжественного открытия Дней российского фильма, которые в этом году проходили в Румынии в седьмой раз и были организованы Посольством Российской Федерации в Румынии и Российской центром науки и культуры в Бухаресте, стал кинорежиссер, сценарист, продюсер, директор киноконцерна МОСФИЛЬМ Карен Шахназаров. В этом году Карену Георгиевичу исполнилось 65 лет, дата стала прекрасным поводом показать семь его картин с 26 по 29 октября в кинотеатре Чинематека Эфорие в столице Румынии. Это ленты “Анна Каренина. История Вронского”, “Мы из джаза”, “Зимний вечер в Гаграх”, “Курьер”, “Сны”, “День полнолуния” и “Всадник по имени Смерть”. Свой путь фестиваль российского кино продолжил и по другим городам Румынии — Плоешть, Клуж, Сату Маре, Сучава, Сигету Мармацией, Яссы.



    Во время своего визита в Бухарест мэтр российского кино встретился с министром культуры и национальной идентичности Румынии г-ном Лучианом Ромашкану, пообщался со студентами Бухарестского университета, ответил на вопросы журналистов на пресс-конференции в Российском центре науки и культуры в Бухаресте. Там же, в Российском центре, на следующий день после начала Дней российского фильма, сеансы которых пользовались большой популярностью у бухарестской публики, нам удалось побеседовать с Кареном Георгиевичем.



    После просмотра в кинотеатре киноверсии фильма “Анна Каренина. История Вронского”, появившегося на больших экранах в этом году, возникает впечатление, что режиссер, который также является одним из двух авторов сценария, выразил свою оригинальную точку зрения на события великого романа, написанного Львом Толстым. “В принципе, спустя тридцать лет, я думаю, что Вронскому вполне могло уже казаться, что он ошибся. Изначально, поскольку возникла идея каким-то образом сделать это через рассказ Вронского сыну Анны, мы таким образом открывали роман Толстого. Ведь в том, что касается романа, мы ничего не меняли. Можно сказать, что мы сделали некое обрамление. Стоял вопрос — когда это делать. У нас даже была версия, что это 17-ый год, революция, Вронский совсем старый, к нему приходят… Но потом мы остановились на русско-японской войне, потому что примерно тридцать лет прошло, за это время человек может взглянуть назад и многое пересмотреть. С другой стороны, получалось, что, в соответствии с романом, Вронский, профессиональный военный, вполне мог оказаться на русско-японской войне, ему 55-56 лет, и вполне мог взрослый уже сын Анны оказаться там; чтобы был материал, из которого делать русско-японскую войну. И тут, конечно, пригодился Викентий Вересаев, который был замечательным писателем, современником Толстого, у него даже есть, по-моему, очерк о Толстом. Он с Толстым встречался, сам Вересаев родом из Тульской губернии. И в то же время он — профессиональный врач. Участвовал в русско-японской войне, оставил очень интересную документальную повесть “На японской войне”, и несколько рассказов, очень интересно написано, интересный материал, и мы оттула черпали, чтобы создать эту линию ‑ Вронский — Каренин на русско-японской войне.”



    Продолжая свои размышления о романе и о фильме, Карен Шахназаров добавил: “Русско-японская война — это был конец того мира, в котором жили Анна и Вронский, на самом деле, это не 17-ый год, а 1904-ый, именно русско-японская война. На мой взгляд, это было началом конца той империи, в которой апофеозом было время, которое описывается в романе, семидесятые годы XIX века, империя в расцете, в своей высшей точке. Поэтому так всё сложилось, так появился Вересаев, так появилась русско-японская война.”



    Кинорежиссер считает, что Дни российского кино могут стать одним из важных шагов в развитии отношений между Россией и Румынией в области кино, и МОСФИЛЬМ готов к этому, с его более чем 2.000 советскими фильмами и самыми свежими постановками, на которые у концерна есть авторские права.



    С 1998 года Карен Шахназаров, завоевавший множество наград в России, Европе, Китае и США, с почти 20 разными по жанру лентами, среди которых — фильмы на исторические темы, трагикомедии или музыкальные комедии, антиутопии или постановки о наших современниках, соавтор 15 сценариев для своих фильмов, также является директором киноконцерна “МОСФИЛЬМ”. За эти почти 20 лет ему удалось в высочайшем темпе модернизировать киностудию, оснастить её современнейшим и очень производительным оборудованием.



    Карен Георгиевич рассказал, что в этой деятельности ему очень сильно помогает то, что он сам снимает картины. “Как режиссер, – говорит он, – я могу легко понять, какие обновления в том, что касается изображения, звука, съемочных павильонов, удобства актеров, необходимы для качественной нашей работы. В своё время мы отставали лет на двадцать. А теперь наша система звукозаписи, например, обладает такими характеристиками качества, что Монсеррат Кабалье в течение уже долгого времени делает свои записи именно у нас. С нами работают многие оркестры мира, в том числе из-за океана, -рассказывает Карен Шахназаров, – потому что мы теперь можем предложить им делать это через интеренет. Сегодня МОСФИЛЬМ является самым передовым с точки зрения уровня оборудования в Европе. Кинотехнологии развиваются так быстро, что нужно всё время двигаться.”



    Рассказал нам режиссер и про Музей кино на Мосфильме, и про мосфильмовский знаменитый городок декораций: ‘На мой взгляд, очень удачные декорации. Правда, для “Анны Карениной” они были переделаны, раньше они были под старую Москву, а сейчас они под старый Петербург, туда сейчас уже приходят новые съемочные группы, снимают новые картины, только что снимало там что-то НТВ. Естественно, это слишком важная декорация, и мы ее не разрушаем. Это удобно и довольно эффективно, и экономически выгодно.”



    На самом деле, вызывает изумление, как Шахназарову удаются все эти сочетания. Его картины — это симфония глубоко личностного, присущего каждому из людей, каждому из его персонажей, и одновременно – очень насущных социальных тем, которые он раскрывает. Можно сказать, что его тема — это тема личности и личностей в обществе. Мы уже говорили о том, что ленты Карена Шахназарова очень разнообразны по жанру, по сюжетам. Попробуйте поставить рядом “Белого Тигра” и “Анну Каренину”, “Мы из джаза” и “Курьера”, ”Цареубийцу” и “Зимний вечер в Гаграх”…Можно, не зная, подумать, что, по тематике, это картины разных режиссеров… Тем более, что в некоторых из них он выступает и как сценарист.


    А вот о том, что касается распределения времени и участия в политико-социальных телевизионных передачах, где обсуждаются насущные для России темы, Карен Георгиевич говорит так:2: Понимаете, сочетать с телевидением — это самое простое. Там ничего сложного нет. Меня приглашают, и надо сказать, что я не всегда хожу, когда приглашают. Но когда у меня есть время — садишься в машину и приезжаешь. На самом деле, полтора, два часа…Особого усилия нет, я с удовольствием участвую, это для меня новый опыт, но мне это интересно, разговаривать на какие-то важные темы, высказывать свое мнение. А всё остальное, ‘как Вам удается’, не знаю, я привык к этому, из этого состоит моя жизнь. Студия, Мосфильм, кино, я всю жизнь этому посвятил, так что для меня это обычно.”



    Шахназарову интересен этот мир, интересна его профессия, сказывается и то, что ещё в родительской семье его пристрастили к чтению. Мы спросили режиссера, что он читал в последнее время. 3: “Читал в последнее время, перед отъездом в Бухарест, книга называлась “Серый волк”, историческая, какой-то английский автор, очень интересная версия, о Гитлере, что он не погиб, не застрелился, бежал в Аргентину, умер там в 57-ом году. Таких книг много, это довольно убедительно звучит, много весьма впечатляющих доказательств. Может, не очень верно с исторической точки зрения, но для кино это может пригодиться. Но это не значит, что я собираюсь про это снимать.”



    Выдающийся российский кинорежиссер с теплотой говорил о румынском зрителе, по его словам, это очень доброжелательная, открытая публика, существуют традиции, которые связывают наши народы. Приезжает Шахназаров в Румынию с большим удовольствием, и у него уже есть своя продолжительная история отношений с Бухарестом, начиная с 1983 года, которая продолжилась 2001, и затем когда он привозил свою картину “Палата Nr 6”, это был 2009 год. Ждем его вновь!

  • Юбилейная международная конференция Центра российских и советских исследований “Флорин Константиниу”

    Юбилейная международная конференция Центра российских и советских исследований “Флорин Константиниу”


    В этом году Центр российских и советских исследований “Флорин Константиниу” отмечает десять лет со дня своего основания, 7 декабря 2007 года. Центр является самостоятельной научной структурой в рамках Национального института исследований тоталитаризма Академии наук Румынии. Десятилетию Центра российских и советских исследований была посвящена Международная конференция на тему “Румыно-российские и румыно-совесткие отношения: Прошлое, настоящее и перспективы. Центр российских и советских исследований: десятилетие деятельности (2007-2017)”. В работе конференции приняли участие директор Национального института исследований тоталитаризма профессор, доктор исторических наук Раду Чучану, румынские специалисты, директор Российского центра науки и культуры в Бухаресте Наталья Муженникова, представители Посольства Российской Федерации в Румынии.


    Идея создания Центра российских и советских исследований принадлежала историку Флорину Константиниу, члену Академии наук Румынии и Ученого совета Национального института исследований тоталитаризма. Непосредственно и последовательно участвуя в научной деятельности Центра, представляя доклады и реплики на высочайшем профессиональном уровне, ученый Флорин Константиниу внес выдающийся вклад в поддержание и развитие научного статуса Центра, активно занимался здесь и организационными вопросами. С апреля 2012 года Центр российских и советских исследований носит имя академика Флорина Константиниу.



    У нашего микрофона – доктор исторических наук, исследователь Центра Дан Кэтэнуш: “В течение двух дней в нашем Центре российских и советских исследований “Флорин Константиниу” проходит конференция, посвященная юбилею, десятилетию деятельности Центра. Наш Центр стал воплощением инициативы академика Флорина Константиниу, мы начали работать в декабре 2007 года, как структурная часть Национального института исследований тоталитаризма Академии наук Румынии. За эти годы в Центре было осуществлено множество программ, мы организуем научные встречи, хочу подчеркнуть, что каждый раз их целью было лучшее понимание того или иного события из истории Румынии и Советского Союза или Румынии и России. (11:03) В отличие от Института исследований тоталитаризма, более ориентированного именно на этот период истории, мы также уделяем внимание вопросам, которые относятся к XVIII веку, и вплоть до событий дня сегодняшнего.”



    Историк, исследователь Центра Дан Кэтэнуш говорит о сотрудничестве с коллегами из России: “С самого начала нашей деятельности стали набирать обороты существовавшие и до этого контакты с нашими российскими коллегами. Самым весомым их воплощением стало регулярное появление на протяжение уже целого ряда лет в нашем журнале “Архивы тоталитаризма” публикаций российских коллег на основании их исследований. Особо подчеркну, что исследования эти вы полнены на самом высоком научном уровне. Очень часто это результат работы с материалами и документами из российских архивов, доступ к которым нашим российским коллегам осуществить проще, чем нам самим. И – что самое главное – они совершенствуют и углубляют наши познания, в том числе и истории Румынии, отношений между нашими странами, помогают поддерживать эти отношения, проливают свет на события, которые иначе, видимо, были бы менее известны.”



    Центр регулярно проводит тематические конференции и презентации своих изданий, круглые столы, научные семинары, обсуждения, в рамках которых румынские и зарубежные исследователи выступают с сообщениями, которые посвящены различным моментам истории России и Советского Союза, румыно-российских и румыно-советских отношений, отношений внутри социалистической системы. Рассматриваются вопросы внешней политики России и СССР, рассказывается о различных исторических личностях и о книгах по данному направлению.



    Мы пригласили к нашему микрофону доктора исторических наук, участника научно-исследовательской группы Центра, одного из организаторов нынешней конференции Ану-Марию Кэтэнуш: “В Центре я занимаюсь координацией научной деятельности и организацией конференций. У нас не очень большой коллектив, но мы насыщенно, сплоченно и творчески работаем вместе. На наших конференциях мы представляем самые разнообразные темы, связанные с историей России, историей Советского Союза. И в первую очередь, внимание уделяется румыно-российским и румыно-советским отношениям. Существенное значение имеют наши контакты с российскими коллегами, с российскими профильными институтами. На протяжении ряда лет мы плодотворно сотрудничаем с историками из Москвы, из Института славяноведения РАН, с которым мы осуществляем совместные проекты, на темы коммунизма в Румынии и в СССР. Берем мы и более специфические темы, например, вопросы диссидентского движения. (8:03) Это конкретно и моя тема исследований, мною уже опубликована книга о диссидентах в Румынии, в семидесятые-восьмидесятые годы, она была хорошо принята в акадеических кругах. Именно в этом контексте меня заинтересовали и диссиденты в СССР, как источник этого движения, как его отправная точка в СССР – 1965 год, что означает – на десятилетие раньше, чем в Центральной и Восточной Европе, где в 1975 начали появлятся Хельсинкские группы защитников прав человека, в Польше, Венгрии, Чехословакии, в Румынии в 1977 году. Тема советского диссидентского движения не так широко известна в Румынии.”



    По словам ученого-исследователя, доктора исторических наук, координатора Центра российских и советских исследований “Флорин Константиниу” Василе Бугу, которой радушно пригласил нас на конференцию, впереди – 2018 год, когда подобными же программами Центр отметит 140-летие установления дипломатических отношений между Румынией и Россией. Историк, исследователь Василе Буга считает что, это полезная практика, в частности, в том, что касается научных обменов между Румынией и Российской Федерацией, которые в последнее время были более редкими, причиной чему стало замедление межакадемических обменов на фоне тех трансформаций, через которые сейчас проходит Российская академия наук.



    Назовем лишь несколько из тем сообщений, прозвучавших на конференции. “Румыны и русские в XIX веке: политика, духовные связи, имагология” и “Двое румынских путешественников в России 1917 года”, “Роль советских советников при Министерстве внутренних дел по следствию Василе Лука, 1952-54 годы” и “Румыно-советские и румыно-российские отношения. От разрядки к напряженности (1990-2017)”, “Румыно-российские отношения в контексте принадлежности Румынии к ЕС” и “Парламентаризм и дипломатия в румыно-российских отношениях в 90-е годы ХХ века”. В мероприятиях Центра российских и советских исследований “Флорин Константиниу” принимают участие не только румынские и зарубежные историки, но и преподаватели университетов, лингвисты, политилоги, дипломаты, студенческая молодежь.




  • Инна Хатунцева (2)

    Инна Хатунцева (2)

    Инна Хатунцева родилась в России, в Уфе, экономист, живет в Бухаресте уже 20 лет. Приехала сюда вместе с мужем, он работал в румынском подразделении компании “Лукойл”. Здесь выросли ее сыновья, здесь они и теперь, уже взрослые, работают. Инна Хатунцева у нашего микрофона и рассказывает о том, как она оказалась в Бухаресте.





  • Инна Хатунцева (1)

    Инна Хатунцева (1)

    Мы продолжаем рассказывать о россиянах, живущих в Румынии. Сегодняшняя наша собеседница — Инна Хатунцева, она родилась в России, в Уфе, экономист, живет в Бухаресте уже 20 лет. Приехала сюда вместе с мужем, он работал в румынском подразделении компании “Лукойл”. Здесь выросли ее сыновья, здесь они и теперь, уже взрослые, работают. Инна Хатунцева у нашего микрофона и рассказывает о том, как она оказалась в Бухаресте.




  • Кинорежиссер Карен Шахназаров в Бухаресте

    Кинорежиссер Карен Шахназаров в Бухаресте


    Главным героем торжественного открытия Дней российского фильма, которые в этом году проходили в Румынии в седьмой раз и были организованы Посольством Российской Федерации в Румынии и Российской центром науки и культуры в Бухаресте, стал кинорежиссер, кинорежиссер, сценарист, продюсер, директор киноконцерна МОСФИЛЬМ Карен Шахназаров. В этом году Карену Георгиевичу исполнилось 65 лет, дата стала прекрасным поводом показать семь его картин с 26 по 29 октября в кинотеатре Чинематека Эфорие в столице Румынии. Это ленты “Анна Каренина. История Вронского”, “Мы из джаза”, “Зимний вечер в Гаграх”, “Курьер”, “Сны”, “День полнолуния” и “Всадник по имени Смерть”. Свой путь фестиваль российского кино продолжил и по другим городам Румынии – Плоешть, Клуж, Сату Маре, Сучава, Сигету Мармацией, Яссы.


    Во время своего визита в Бухарест мэтр российского кино встретился с министром культуры и национальной идентичности Румынии г-ном Лучианом Ромашкану, пообщался со студентами Бухарестского университета, ответил на вопросы журналистов на пресс-конференции в Российском центре науки и культуры в Бухаресте. Там же, в Российском центре, на следующий день после начала Дней российского фильма, сеансы которых пользовались большой популярностью у бухарестской публики, нам удалось побеседовать с Кареном Георгиевичем.


    После просмотра в кинотеатре киноверсии фильма “Анна Каренина. История Вронского”, появившегося на больших экранах в этом году, возникает впечатление, что режиссер, который также является одним из двух авторов сценария, выразил свою оригинальную точку зрения на события великого романа, написанного Львом Толстым.


    “В принципе, спустя тридцать лет, я думаю, что Вронскому вполне могло уже казаться, что он ошибся. Изначально, поскольку возникла идея каким-то образом сделать это через рассказ Вронского сыну Анны, мы таким образом открывали роман Толстого. Ведь в том, что касается романа, мы ничего не меняли. Можно сказать, что мы сделали некое обрамление. Стоял вопрос – когда это делать. У нас даже была версия, что это 17-ый год, революция, Вронский совсем старый, к нему приходят… Но потом мы остановились на русско-японской войне, потому что примерно тридцать лет прошло, за это время человек может взглянуть назад и многое пересмотреть. С другой стороны, получалось, что, в соответствии с романом, Вронский, профессиональный военный, вполне мог оказаться на русско-японской войне, ему 55-56 лет, и вполне мог взрослый уже сын Анны оказаться там; чтобы был материал, из которого делать русско-японскую войну. И тут, конечно, пригодился Викентий Вересаев, который был замечательным писателем, современником Толстого, у него даже есть, по-моему, очерк о Толстом. Он с Толстым встречался, сам Вересаев родом из Тульской губернии. И в то же время он – профессиональный врач. Участвовал в русско-японской войне, оставил очень интересную документальную повесть “На японской войне”, и несколько рассказов, очень интересно написано, интересный материал, и мы оттула черпали, чтобы создать эту линию ‑ Вронский – Каренин на русско-японской войне.”


    Продолжая свои размышления о романе и о фильме, Карен Шахназаров добавил:


    “Русско-японская война – это был конец того мира, в котором жили Анна и Вронский, на самом деле, это не 17-ый год, а 1904-ый, именно русско-японская война. На мой взгляд, это было началом конца той империи, в которой апофеозом было время, которое описывается в романе, семидесятые годы XIX века, империя в расцете, в своей высшей точке. Поэтому так всё сложилось, так появился Вересаев, так появилась русско-японская война.”


    Кинорежиссер считает, что Дни российского кино могут стать одним из важных шагов в развитии отношений между Россией и Румынией в области кино, и МОСФИЛЬМ готов к этому, с его более чем 2.000 советскими фильмами и самыми свежими постановками, на которые у концерна есть авторские права.


    С 1998 года Карен Шахназаров, завоевавший множество наград в России, Европе, Китае и США, с почти 20 разными по жанру лентами, среди которых – фильмы на исторические темы, трагикомедии или музыкальные комедии, антиутопии или постановки о наших современниках, соавтор 15 сценариев для своих фильмов, также является директором киноконцерна “МОСФИЛЬМ”. За эти почти 20 лет ему удалось в высочайшем темпе модернизировать киностудию, оснастить её современнейшим и очень производительным оборудованием.


    Карен Георгиевич рассказал, что в этой деятельности ему очень сильно помогает то, что он сам снимает картины. “Как режиссер, – говорит он, – я могу легко понять, какие обновления в том, что касается изображения, звука, съемочных павильонов, удобства актеров, необходимы для качественной нашей работы. В своё время мы отставали лет на двадцать. А теперь наша система звукозаписи, например, обладает такими характеристиками качества, что Монсеррат Кабалье в течение уже долгого времени делает свои записи именно у нас. С нами работают многие оркестры мира, в том числе из-за океана, -рассказывает Карен Шахназаров, – потому что мы теперь можем предложить им делать это через интеренет. Сегодня МОСФИЛЬМ является самым передовым с точки зрения уровня оборудования в Европе. Кинотехнологии развиваются так быстро, что нужно всё время двигаться.”


    Рассказал нам режиссер и про Музей кино на Мосфильме, и про мосфильмовский знаменитый городок декораций


    На мой взгляд, очень удачные декорации. Правда, для “Анны Карениной” они были переделаны, раньше они были под старую Москву, а сейчас они под старый Петербург, туда сейчас уже приходят новые съемочные группы, снимают новые картины, только что снимало там что-то НТВ. Естественно, это слишком важная декорация, и мы ее не разрушаем. Это удобно и довольно эффективно, и экономически выгодно.”


    На самом деле, вызывает изумление, как Шахназарову удаются все эти сочетания. Его картины – это симфония глубоко личностного, присущего каждому из людей, каждому из его персонажей, и одновременно – очень насущных социальных тем, которые он раскрывает. Можно сказать, что его тема – это тема личности и личностей в обществе. Мы уже говорили о том, что ленты Карена Шахназарова очень разнообразны по жанру, по сюжетам. Попробуйте поставить рядом “Белого Тигра” и “Анну Каренину”, “Мы из джаза” и “Курьера”, “Цареубийцу” и “Зимний вечер в Гаграх”…Можно, не зная, подумать, что, по тематике, это картины разных режиссеров… Тем более, что в некоторых из них он выступает и как сценарист.


    А вот о том, что касается распределения времени и участия в политико-социальных телевизионных передачах, где обсуждаются насущные для России темы, Карен Георгиевич говорит так


    Понимаете, сочетать с телевидением – это самое простое. Там ничего сложного нет. Меня приглашают, и надо сказать, что я не всегда хожу, когда приглашают. Но когда у меня есть время – садишься в машину и приезжаешь. На самом деле, полтора, два часа…Особого усилия нет, я с удовольствием участвую, это для меня новый опыт, но мне это интересно, разговаривать на какие-то важные темы, высказывать свое мнение. А всё остальное, как Вам удается, не знаю, я привык к этому, из этого состоит моя жизнь. Студия, Мосфильм, кино, я всю жизнь этому посвятил, так что для меня это обычно.”


    Шахназарову интересен этот мир, интересна его профессия, сказывается и то, что ещё в родительской семье его пристрастили к чтению. Мы спросили режиссера, что он читал в последнее время.


    “Читал в последнее время, перед отъездом в Бухарест, книга называлась “Серый волк”, историческая, какой-то английский автор, очень интересная версия, о Гитлере, что он не погиб, не застрелился, бежал в Аргентину, умер там в 57-ом году. Таких книг много, это довольно убедительно звучит, много весьма впечатляющих доказательств. Может, не очень верно с исторической точки зрения, но для кино это может пригодиться. Но это не значит, что я собираюсь про это снимать.”


    Выдающийся российский кинорежиссер с теплотой говорил о румынском зрителе, по его словам, это очень доброжелательная, открытая публика, существуют традиции, которые связывают наши народы. Приезжает Шахназаров в Румынию с большим удовольствием, и у него уже есть своя продолжительная история отношений с Бухарестом, начиная с 1983 года, которая продолжилась 2001, и затем когда он привозил свою картину “Палата Nr6”, это был 2009 год. Ждем его вновь!




  • Фестиваль Посольств

    Фестиваль Посольств

    В Бухаресте стоит теплая, солнечная погода. Так здесь чаще всего начинается осень. Это замечательное время для праздников и фестивалей. Именно в эти дни, с 7 по 10 сентября, разворачиваются события третьего Фестиваля Посольств, ключевым словосочетанием для которого в этом году стало One World — Единый мир. Он объединяет в единое целое магию и экспрессию различных культур планеты Земля, которые звучат в согласии с эмоциональностью и подлинностью яркого артистического начала, характерного для румынского народа. Культура и искусство должны объединять, и это так важно в наши дни, когда многое стремится разобщить народы Земли. Проводит Фестиваль Ассоциация ESCU, это аббревиатура от слов Educație, Societate, Cultură, Umanitate – Образование, Общество, Культура, Человечество, и одновременно это очень характерное для многих румынских фамилий окончание. Ассоциация ставит перед собой задачи поддержки мультикультурализма, межкультурного диалога, развития межнациональной терпимости, повышения образовательного уровня, она начала свою деятельность в 2005 году.


    В Фестивале Посольств участвуют более 50 стран, культурных институтов, международных организаций, этнических общин и национальных меньшинств, представляющих шесть континентов. В Бухаресте проходят Выставка народного костюма и предметов народного творчества, Выставка современной городской фотографии, в которой участвуют испанские, армянские, шведские, перуанские, бразильские, индийские авторы, Показ кинолент разных стран. В одном из центральных парков Бухареста, парке Титан, в субботу и в воскресенье разворачивается программа Фестиваля на открытом воздухе, с выставочными шатрами стран-участниц, дегустацией блюд народной кухни, фольклорными спектаклями, мастер-классами народного творчества. Российская Федерация — среди тех стран, которые принимают участие в Фестивале Посольств.


    Мы попросили двоих посетителей Выставки народного костюма и предметов народного творчества, Александру и Викторию, поделиться своими впечатлениями. “Меня привели сюда афиши Фестиваля Посольств, которые я увидел ещё с улицы. Один из первых стендов, которые я посетил, был стенд Посольства России. Он привлек меня в первую очередь потому, что Россия — удивительная страна. Мне не довелось там побывать, мои сведения — косвенные, они из прессы, из книг и фильмов. Мое горячее желание — посетить Россию. Сожалею, что сейчас не такой простой период в отношениях между Евросоюзом и Россией. Надеюсь, что это пройдет, и как можно быстрее. На самом деле, многое, из того, что мне известно о России, можно обнаружить, практически в исходной форме, в румынской культуре. Хорошо известно, что влияние многих культур и русской, в том числе, наложило свой отпечаток на румынскую культуру. Надеюсь, что на стенде России побывает как можно больше посетителей, возможно, мы сумеем относиться дружелюбнее друг ко другу, чем в последнее время.”


    Здесь рядом — румынские вышитые блузы, ие, текстиль с Балкан, яркие индийские сари, удивительные одежды корейцев, настоящий цветной праздник мексиканской одежды, карнавальные костюмы из Бразилии, букеты цветов, такие, как их увидели художник из Кореи, вместе с работами народных мастеров. Вот что говорит ещё одна посетительница выставки, Виктория: “Думаю, что этот фестиваль уже удался, с самого начала. На меня большое впечатление произвели народные костюмы, как я поняла, более чем из тридцати стран. На меня большое впечатление произвело то, что на выставке сейчас находятся послы разных стран мира. Мне очень понравились индонезийские и пакистанские, ангольские и тунисские декоративные ткани, серия фотографий русских женщин в народных костюмах. Жду с нетерпением и других событий, анонсированных в программе Фестиваля Посольств.”


    О фильме, который представляет на Фестивале Посольств Российскую Федерацию, рассказывает Руксандра Чернат, председатель Ассоциации Артвива. “Уже несколько лет мы сотрудничаем с Российским Центром науки и культуры в Бухаресте. Это направление охватывает показ в Румынии российских кинокартин. Это и фильмы на DVD, и показ фильмов на румынском телевидении, и совместная работа по проведению фестивалей российского кино. Вот уже три года мы сотрудничаем и в рамках нового проекта – Фестиваля Посольств. В предыдущие два года Россия была представлена двумя лентами Андрея Тарковского, два года назад это был “Сталкер”, а в прошлом году — нецензурированный вариант “Соляриса”. Залы оба раза были заполнены до отказа, на “Сталкера”, который мы показывали в кинотеатре Союза кинематографистов Румынии “Студио”, очередь растянулась на два квартала. Фейсбук был полон фотографий, ведь даже те, кто ходил в кино ещё до 1989 года, все эти годы не видели такой очереди в кассу за билетами в кино. Это настоящая радость, ведь у российских фильмов в Румынии всегда была своя, и многочисленная, публика. Они ценились и за свой кинематографический стиль, и, более всего, за глубину человеческих отношений, за красоту тем, за те чувства, которые зрители могли пережить вместе с героями фильмов.


    В этом году мы показываем фильм “Три дня до весны”, это лента 2017 года, снятая на “Ленфильме”, режиссер Александр Касаткин, продюсер Эдуард Пичугин, который, кстати, несколько лет назад посетил Румынию. Тогда мы проводили кинофестиваль в партнерстве с“Ленфильмом”. В Петербурге у киностудии прекрасные творческие цеха, есть машины, костюмы, которые помогают воссоздать атмосферу военной эпохи. Мне довелось там побывать, это были в дни, когда “Ленфильму” исполнялось 90 лет. В работе над лентой использовались самые современные технические решения, но он сохраняет, как я уже сказала, дух классической русской литературы, отражая человеские отношения — дружбу, товарищество. События происходят во время блокады Ленинграда, в 1942 году, там есть и элементы детектива, триллера, думаю, это привлекает и юношескую часть зрителей. Есть там история любви, звучит прекрасный вальс, посвященный Ленинграду. Несколько дней назад, когда на румынском телевидении шла трансляция с Международного музыкального Фестиваля имени Джордже Энеску, я слушала один из концертов Петра Ильича Чайковского, и вспоминала этот вальс из “Трех дней до весны”. Второе название картины – “Ленинградский вальс”. Мне рассказывали, что во время блокады Ленинграда вальсы Чайковского звучали по ленинградскому радио, чтобы приободрить жителей города. Теперь не так просто понять, что был этот голод, эти хлебные карточки, эти морозы… Очень сильное впечатление произвело на меня посвящение, которое появляется в титрах в конце фильма, от наших современников — лениградцам, выстоявшим, пережившим и не пережившим блокаду. Для румынских зрителей картина идет с субтитрами.”


    Фильм снят в старых традициях «Ленфильма», он не только возрождает сильное эмоциональное кино, но и возвращает особое значение музыкальному оформлению. Автором партитуры для фильма выступил известный композитор Антон Лубченко, записал киномузыку симфонический оркестр Мариинского театра.


    Мы попросили поделиться своими впечатлениями и рассказать о работе в рамках Фестиваля Посольств Наталью Муженникову, директора Российского Центра науки и культуры в Бухаресте. Российскую часть программы готовили совместно Посольство России в Румынии и Российский Центр науки и культуры: “Я бы хотела сказать, что российская сторона – Посольство, Российский Центр, все, кто нам помогает, принимала участие в этом мероприятии третий год подряд. Наш опыт растет год от года, и в этом году, думаю, я могу сказать, что постепенно Россия, Российская Федерация становится законолателем мод на ФестивалеПосольств. Дело в том, что в первый год только Россия устраивала детский уголок для наших маленьких посетителей. В этом году за нами последовали арабские страныб у нас он, конечно, тоже остался. В этом году, как ни у одной другой страны, у нас было бесплатное угощение — ватрушки, блинчики, булочки, квас, сушки, русские конфеты, чего не делало ни одно из посольств. Думаю, они возьмут на вооружение и это.


    Также у нас прошла акция, которая в России носит название “Россия — любовь без границ”. Она заключается в том, что каждому посетителю нашей, как я называю, палатки, нашей России в парке Титан мы вручали ленточки российского триколора, с надписями “Россия” и “Россия — любовь без границ”. Сухо, без эмоций могу сказать, что мы раздали более 500 ленточек. Мы, конечно, подготовились очень основательно, у нас были различные брошюры на русском, на румынском, включая наш журнал “Русский Калейдоскоп”, где рассказывается о географии, об истории России, о российских писателях, думаю, что слушатели РадиоРумыния знают проект “Имена России”, который был у нас ещё в 2008 году, мы инициировали его здесь, среди посетителей шатра нашего Центра. Посмотрим, кто станет “Именем России” в Румынии, за кого проголосуют российские и румынские граждане. За один день в парке Титан, думаю, мы выполнили задачу максимум. Наши усилия поддержали проживающие здесь наши соотечественники, помогли с небольшим концертом, нам удалось привлечь волонтеров от Бухарестского университета, которые изучают русский язык. В течение получаса в парке звучали прекрасные песни — “Шаганэ ты, моя Шаганэ”, “Выйду в поле с конем”, “Солнечный круг”, “Катюша”.

  • Сирия в фотографиях

    Сирия в фотографиях

    В Бухаресте, в залах Российского Центра науки и культуры открылась выставка фотографий «Сирия. Фотохроника войны». В состав экспозиции вошли сорок девять работ фотокорреспондентов Информационного агентства и радио Sputnik и операторов Всероссийской государственной телерадиокомпании (ВГТРК), снятых в 2015 и 2016 годах во время их командировок в Сирию. Документальные фотографии российских репортеров и телеоператоров запечатлели жизнь и трагедию простых жителей Сирии, охваченной гражданской войной, кадры ежедневных событий на авиабазе Хмеймим, работу российских ВКС, отправляемые Россией гуманитарные конвои, раздачу гуманитарной помощи. Часть снимков вынесена на стенды на открытом воздухе вокруг здания Российского центра.


    Представим нашим слушателям авторов выставки. Валерий Мельников — лауреат известных международных премий Magnum Photography Awards, Picture of the Year International, работал на Кавказе, был в 2004 году в Беслане, снимал в Афганистане, Мали, Венезуеле. На его снимках жизнь мирных сирийцев – женщин, детей, стариков, беженцев из разрушенных городов Сирии. Илья Питалев — фотокорреспондент с более чем двадцатилетним стажем, на выставке — его фотографии из Дамаска, Хомса, Алеппо. Михаил Алаеддин был среди первых журналистов, которые посетили исторический центр города Пальмира и христианский город Эль-Карьятайн после их освобождения. Фотографии Михаила Воскресенского посвящены борьбе сирийцев против террористов, они сняты в Холмсе, Алеппо, Дамаске.