Horror Vacui, cel mai lung eveniment teatral din lume, pe tema abandonului din perioada comunistă. 505 povești despre abandon și-au găsit vocea în cel mai lung performance din lume timp de 7 zile în luna februarie la București. Invitați: Oana Drăgulinescu, fondatoarea Muzeului Abandonului și Alexandru Ivănoiu, dramaturg și inițiator al evenimentului.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu
Author: Hildegard Ignătescu
-
Pauza Mare 14.03.2025
-
Pauza Mare 07.03.2025
Forumul Inițiativelor Tinerilor #6 – „Puterea de a acționa”, organizat de Ambasada Franței în România și Institutul Francez din România, un cadru care sprijină participarea activă a tinerilor în societate. Invitate: Andrada Istrate-Luca, sociolog în cadrul Ethnographic Research Hub și Elena Miron, președintă și fondatoare a Platformei Tinerilor pentru Sustenabilitate, organizație neguvernamentală care organizează pentru al doilea an în România Conferința Locală a Tinerilor privind Schimbările Climatice.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu -
Kacper Tomkowiak aus Polen: „In Bukarest habe ich ein wirklich schönes Leben“
Zunächst erzählt Kacper Tomkowiak, wie seine rumänische Geschichte begann.
„Das ist eine längere Geschichte. Nach dem Uni-Abschluss hatte ich vorerst keinen langfristigen Job. Doch weil ich noch genug Geld hatte, bin ich viel gereist und oft nach Rumänien gekommen. Als ich das erste Mal hierher kam, verstand ich nichts. Rumänien war und ist immer noch sehr anders. Ich dachte, es sei wie in Polen, aber es ist ganz anders. Und ich bin immer wieder nach Rumänien zurückgekommen, um zu verstehen, was hier anders ist. Denn die Architektur in Bukarest und anderen Städten ist ähnlich wie in Polen, und auch die Menschen sind ähnlich, aber dennoch ist etwas anders hier. Ich war mir nicht sicher, wo der Unterschied liegt, und ich war sehr fasziniert.
Als ich in Cluj (Klausenburg) war, lernte ich eine Polin namens Olga kennen, der ich erzählte, dass ich Rumänien liebe. Und Olga fragte mich: »Wenn du Rumänien so sehr liebst, warum kommst du dann nicht hierher, um zu arbeiten?« Denn in Bukarest gebe es viele Arbeitsplätze für Polen und die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt sei riesig. Ich solle einfach herkommen, und sie würde mir helfen. Und das habe ich dann getan – und jetzt bin ich hier. In Rumänien ist es ganz normal, dass man jemanden kennenlernt und dass sich dadurch dein Leben verändert. Und auch für mich ist es wie selbstverständlich, irgendwo hinzuziehen, weil ich jemanden kennengelernt habe oder weil mir die Person geholfen hat. Nach Rumänien komme ich immer wieder zurück, weil das Leben hier wie ein Abenteuer ist. Und so begann mein rumänischer Traum, denn hier in Bukarest habe ich wirklich ein schönes Leben.“
Mit Hilfe von Freunden schickte Kacper einen Lebenslauf an einen Arbeitgeber in Rumänien, der polnischsprachige Mitarbeiter suchte, und so bekam er den gewünschten Langzeitjob. 2019 begann sein rumänisches Abenteuer, wie er es nennt. Als nächstes haben wir ihn gefragt, wie er das Leben in Rumänien findet und was er hier mag.
„Die Natur ist anders, sie ist viel interessanter, ich habe hier besondere Vögel gesehen. Das Leben hier ist eine Herausforderung, ich fand zum Beispiel interessant, dass es in der Bukowina eine polnische Minderheit gibt. Ich bin Pole, aber was ist der Unterschied zwischen uns und was bedeutet es, Pole zu sein? Der kulturelle Code ist sehr interessant, und ich habe mich gefragt, warum es hier anders ist und wo der Unterschied liegt, warum die Menschen auf der Straße in Bukarest glücklicher sind als die Menschen in Polen.
Mir gefällt auch, dass es viele Kaffeesorten gibt, denn in Polen ist die Auswahl nicht so groß. Dasselbe kann ich vom Wein sagen, mir schmecken alle rumänischen Weine.
Mit den Rumänen spreche ich oft über Lebenserfahrungen. Rumänien ist im Vergleich zu Polen sehr exotisch. Als ich nach Rumänien zog, verstanden die Leute in Polen nicht, warum ich mich gerade für Rumänien entschieden hatte. Und als ich sagte, dass ich dort arbeiten würde, waren sie verwundert, denn Polen gehen zum Arbeiten in der Regel nach Deutschland, Großbritannien oder Frankreich. Warum gerade Rumänien? Und ich sagte: Weil Rumänien sehr interessant und dynamisch ist, es gibt jetzt günstige Gelegenheiten für Geschäfte und für das tägliche Leben. Das Land ist sehr freundlich, ich hatte nie Probleme hier in Rumänien. Die Menschen sind sehr offen und gastfreundlich. Immer, wenn ich in Not war, haben mir die Leute geholfen, und ich denke, dass ich jetzt dran bin, Rumänien zu helfen und anderen Leuten zu sagen: Kommt her, hier ist es sehr interessant und sehr schön.“
Zum Schluss fragten wir Kacper Tomkowiak, was ihm in seiner Wahlheimat weniger gefällt, was ihm aus Polen fehlt und – umgekehrt – was er aus Rumänien nach Polen zum Verschenken mitnimmt.
„Ich habe oft darüber nachgedacht, und ich bin mir nicht sicher, ob sich hier etwas ändern sollte, denn wenn sich etwas änderte, wäre es nicht mehr das Land, in das ich mich verliebt habe. Aus Polen fehlt mir der Tee, denn hier ist er nicht so beliebt und wird nicht so oft wie in Polen getrunken. Und wenn ich in Polen bin, kaufe ich immer Tee und komme damit hierher. Manchmal habe ich ein Problem mit den Warteschlangen in Rumänien, sie sind sehr unorganisiert. Aber ich glaube, das ist auch der Grund, warum Rumänien so interessant und schön ist. Es ist schön, weil es anders ist.
Nach Polen nehme ich immer Wein aus Rumänien mit, denn hier ist der Wein besonders lecker, und ich denke, es wäre sehr gut, mehr nach Polen zu exportieren. Und ich denke, es wäre gut, wenn die Polen wie die Rumänen mehr lächeln würden und es mehr Freude auf den Straßen gäbe.“
-
Expat în România 27.02.2025
Mahsa Akafzadeh Savari vine din Iran și este medic rezident ORL la București. Este specializată în acest domeniu la Universitatea de Medicină și Farmacie Carol Davila din București. Mai întâi a absolvit Facultatea de Medicină și a practicat medicina în Iran, în orașul Esfahan. A fost medic de familie, medic de urgență și asistentă de cercetări în cadrul Universității de Științe Medicale din Esfahan, iar din ianuarie 2022 este medic rezident la București. În ce context a avut loc venirea ei în România și de ce a ales să ajungă tocmai aici?
„Am făcut Facultatea de Medicină în Iran, care a durat șapte ani și apoi am făcut practica obligatorie, care a durat doi ani, tot acolo, în Iran. Apoi am hotărât să vin aici să fac rezidențiat. Am ales România pentru că ai mei s-au mutat aici, tatăl meu s-a stabilit aici și a început să lucreze. El are o fabrică de mase plastice de 34 de ani, lucrează aici din anul 1990, când a venit. Și apoi am venit și eu aici în vizită să stau cu el și cu familia. Și am ales România ca a doua casă. Am început să învăț limba română în anul pregătitor, iar după ce l-am terminat, am început să lucrez ca medic rezident ORL. Acum sunt medic rezident în anul patru la Institutul ORL Prof. Dr. Hociotă. Am ales România pentru că are oameni foarte prietenoși. Din copilărie am venit de multe ori aici și cunoșteam un pic despre cultură și știam că între poporul român și poporul iranian sunt anumite similitudini.”
Ce similitudini a găsit între cele două popoare?
„Avem multe chestii comune în tradiții și în cultură. De exemplu, și la noi, și la voi familia e foarte importantă. Asta mi s-a părut foarte interesant, că e important pentru mine să fiu cu familia, să stau cu ei. V-am spus că din copilărie am călătorit aici de multe ori. Am fost și altundeva, în Europa de Vest, dar nu seamănă cu ce e aici, pentru că aici oamenii sunt mai prietenoși, mai primitori, mai amabili, iar asta e important pentru mine, să iau legătura cu oamenii. De la început am reușit să comunic cu oamenii foarte bine, și cu colegii, și cu pacienții mei. Mi se pare că ăsta e un lucru foarte important.”
Ce îi place la viața în România?
„Mie îmi place pacea aici și -v-am spus- ce apreciez foarte mult sunt oamenii care sunt ospitalieri și prietenoși și vor să ne ajute cât de mult se poate.
Și vremea e foarte bună și aveți o natură foarte frumoasă. Pentru că din copilărie am venit de multe ori aici, în fiecare an am văzut cum progresează lucrurile. România e pe un drum foarte bun. Cred că în viitor o să fie o societate și mai bună din punct de vedere cultural și economic.”Mahsa a reușit să călătorească destul de mult și în România. Are locuri preferate?
„Am fost și în Sinaia, și în Brașov, și în Mamaia, în Constanța și mi se pare că fiecare oraș are o atmosferă foarte bună, dar mie îmi place să locuiesc în București pentru că are o viață mai activă. Eu îmi doresc să lucrez mai mult, să comunic cu oamenii, iar Bucureștiul e mai viu decât alt oraș.”
Ce locuri preferate are în București?
„Îmi place parcul Herăstrău foarte mult. Are un lac foarte fain și e foarte frumos acolo și de obicei când vreau să mă plimb, mă duc acolo. Am văzut că sunt niște evenimente acolo și când se organizează ceva, încerc să merg și eu să văd evenimentele.”
Este ceva ce i-ar plăcea să schimbe la București?
„Ce nu-mi place e despre consumul de alcool și țigări. Adică mi se pare că majoritatea oamenilor sunt fumători și mi se pare că e cam nasol și ar trebui să facem investiții pentru sănătatea societății și mai ales pentru cei tineri.”
Mahsa își vizitează des locurile natale. Am întrebat-o ce i-ar plăcea să ducă din România în Iran.
„Am văzut că aveți multe lucruri făcute de mână și lucruri făcute cu croșeta. Sunt superbe. Le apreciez foarte mult, pentru că nu există prea multe la noi. Asta aș dori să trimit de aici către acolo.”
Și invers, când merge în Iran, ce aduce aici în România?
„Noi avem niște condimente și prăjituri foarte bune și pâine care e ceva deosebit, adică are un gust și un miros deosebit. Când mă duc acolo, aduc niște prăjituri, condimente și pâine cu mine.”
-
Pauza Mare 26.02.2025
Arhiva Muzeului Ţăranului Român, o comoară nepretuită pe care o prezintă publicului o echipă de profesionişti inimoşi din cadrul muzeului. Invitaţi: Iris Şerban¬ antropolog, manager cultural, şef birou Arhivă Etnologică, MNŢR, Tudor Elian arhitect,, curator Arhiva Etnologică MNŢR.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu -
Club Cultura 20.02.2025
Pe 3 martie sărbătorim Ziua Solidarității Româno-Polone, ocazie cu care discutăm despre evenimentele organizate la București în cadrul Sezonului Cultural România-Polonia, desfășurat în perioada iunie 2024 – octombrie 2025. Mergem și în Republica Moldova, acolo unde Institutul Polonez a pregătit o serie de evenimente interesante la Chișinău și la Bălți. Invitată: Natalia Mosor, directoarea Institutului Polonez din București.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu -
Nafiseh Shokri aus dem Iran: „Demokratie sollte mehr geschätzt werden“
Nafiseh Shokri stammt aus dem Iran, ist Reiseleiterin von Beruf und hat im Dezember 2024 einen rumänisch-iranischen Verein, das Iranian Romanian Network, gegründet. Sie hat ihr Studium an der Jura-Fakultät in Teheran abgeschlossen und begeistert sich für Rumänien und die rumänische Kultur. Sie hat in mehreren Reisebüros als Reiseleiterin für iranische Touristen in Rumänien, aber auch in China und Dubai gearbeitet. In letzter Zeit organisiert sie Workshops, kulturelle Veranstaltungen und Vorträge, die der Öffentlichkeit in Rumänien iranische Traditionen sowie persische Literatur und Kunst nahe bringen.
Zunächst erfahren wir, wie ihre rumänische Geschichte begann.
„Vielen Dank für die Einladung in Ihre Sendung! Ich bin vor fast vier Jahren nach Rumänien gezogen und es gefällt mir sehr gut hier. Ich liebe dieses Land! Wie Sie schon sagten bin ich Reiseleiterin, das war ich schon vorher im Iran gewesen. Ich hatte rumänische Touristen im Iran begleitet, und einer von ihnen hat mich 2019 hierher nach Rumänien eingeladen. Folglich kam ich zu Besuch, war 20 Tage in Rumänien, habe das ganze Land bereist, Freunde gefunden und eine Arbeitsmöglichkeit entdeckt. Also beschloss ich 2020, dauerhaft hierher zu kommen. Im Iran hatte ich Völkerrecht studiert, aber meine Leidenschaft galt dem Reisen und der Entdeckung von Menschen und dem kulturellen Austausch. So habe ich mehr als 14 Jahre lang in diesem Bereich gearbeitet. In Rumänien bin ich jetzt immer noch Reiseleiterin für Touristen, die aus anderen Ländern hierher kommen, und begleite sie auf ihrer Entdeckungstour in englischer Sprache.
Nach einem Jahr in Rumänien lernte ich meinen Mann kennen. Er ist rumänischer Staatsbürger, und wir haben eine Familie gegründet. Am Anfang war es sehr schwierig für mich, ohne meine Familie hier allein zu sein. Diese Ehe hat mir sehr zur mentalen Stabilität verholfen und auch, mehr über Rumänien erfahren zu können.“
Für Nafiseh Shokri war es sehr schwierig, ihre Familie im Iran zurücklassen zu müssen, vor allem in einer sehr schwierigen und turbulenten politischen Situation, die auch von Tragödien geprägt war. Wie ist ihre Situation jetzt, würde sie in den Iran zurückkehren?
„Selbstverständlich habe ich den Kontakt zu meiner Familie und meinen Freunden aufrecht erhalten. Es ist sehr traurig, dass mehrere Freunde aus dem Land gezogen sind. Ich habe eine Freundin in Australien, eine andere in Kanada, und wenn wir miteinander reden wollen, ist es sehr schwierig, uns zeitlich abzustimmen. Aber meine Familie ist immer noch im Iran, und wir sprechen so gut wie jeden Tag miteinander.
Ich habe mich für Rumänien entschieden, weil es relativ nahe von Iran liegt und nicht so weit entfernt ist wie Kanada oder Australien. Doch nach den Ereignissen im Iran vor drei Jahren habe ich hier an einer Demo für Menschenrechte teilgenommen, und jetzt es scheint es mir etwas riskant zu sein, wieder in den Iran zu reisen, also ziehe ich es vor, hier zu bleiben.
Ich habe inzwischen auch Rumänisch gelernt und hier Freunde gefunden. Ich habe mittlerweile mehr rumänische als iranische Freunde und ich fühle mich hier heimisch. Ich habe großes Glück: Die Menschen in Rumänien sind sehr offen und freundlich, und ich fühle mich hier wirklich wie zu Hause.“
Zum Schluss unseres Interviews mit der Wahlrumänin Nafiseh Shokri aus dem Iran wollten wir von ihr wissen, was sie aus ihrer alten Heimat vermisst und was sie am meisten in Rumänien schätzt.
„In erster Linie vermisse ich meine Familie. Außerdem das Brot – im Iran ist es sehr unterschiedlich: Es gibt viele verschiedene Brotsorten mit unterschiedlichem Geschmack, und jede Bäckerei, die eine bestimmte Brotsorte herstellt, hat einen anderen Duft. Ich vermisse den Duft dieser Bäckereien sehr.
In Rumänien schätze ich, dass die Menschen sehr herzlich und neugierig sind, mehr über die persische Kultur und Geschichte zu erfahren. Diese Neugierde hat mich dazu inspiriert, den Verein Iranisch-Rumänisches Netzwerk zu gründen, der eine Art Brücke zwischen diesen zwei Kulturen darstellt. Denn wir haben vieles gemeinsam mit den Rumänen. Beispielsweise das Liebesfest, das am 24. Februar stattfindet. In der rumänischen Kultur wird es als Dragobete-Fest begangen, und genau an diesem Tag, dem 24. Februar, wird in unserer Kultur der Tag der Liebe gefeiert. Dieses Fest ist sehr alt, wird seit mehreren tausend Jahre begangen, und ich finde diesen Zufall besonders interessant und würde gerne eine rumänisch-iranische Veranstaltung an diesem Tag durchführen.
Letztendlich habe ich den Eindruck, dass wir Menschen, wenn wir etwas für gegeben halten, es nicht zu schätzen wissen. Ich mache mir ein wenig Sorgen, dass die Rumänen die Demokratie, die sie jetzt haben, nicht sehr hoch halten. Sie ist sehr wichtig! Wenn wir das, was jetzt im Iran passiert, mit dem vergleichen wollten, was wir hier in Rumänien haben, müssten wir die Gegebenheiten in Rumänien sehr viel mehr schätzen.“
-
Kacper Tomkoviak
Cu atât mai interesant, cu cât a construit o carieră într-un domeniu complet diferit, fără nicio legătură cu studiile pe care le-a făcut – acum lucrează într-o bancă. Și-a început cariera în Polonia, la o agenție de restructurare și modernizare în agricultură, echivalentul APIA din România, unde a fost inspector, apoi a venit în România în 2019 și a făcut contabilitate. Acum lucrează într-o bancă nou deschisă în România. Cum a ajuns în România?
„Cred că e o poveste mai lungă. După universitate nu am avut niciun job de lungă durată, iar atunci când am avut bani, am mers în multe călătorii și am venit des în România. Pentru că, atunci când am fost aici prima oară, nu am înțeles nimic. România a fost și e și acum foarte altfel. Am crezut că e ca Polonia, dar e altfel. Și mereu am revenit în România pentru a înțelege de ce. Pentru că arhitectura din București și din alte orașe e similară cu cea din Polonia și oamenii sunt la fel, dar ceva e diferit. Nu am fost sigur unde e diferența și am fost foarte fascinat.
Când am fost în Cluj, am cunoscut o poloneză pe nume Olga și i-am spus că iubesc România, iar Olga m-a întrebat- dacă iubești așa mult România, de ce nu vii aici să lucrezi? Pentru că în București sunt multe joburi pentru polonezi, iar pe piața muncii e foarte mare cerere. Hai aici, eu pot sa te ajut. Și am facut asta și iată-mă aici. Ce e foarte obișnuit în România e că te întâlnești cu cineva și ți se schimbă viața. Pentru mine e foarte obișnuit să merg undeva și să întâlnesc pe cineva foarte interesant, sau cineva care m-a ajutat și am revenit mereu în România pentru că viața aici e ca o aventură. M-am gândit și am început my Romanian Dream, e dulce viața aici, în România, la București.”
Cu ajutorul prietenilor, Kacper a trimis un CV la un angajator din România care căuta vorbitori de limba poloneză și a obținut un loc de muncă pe termen lung, așa cum își dorea. În 2019 a început aventura sa românească, așa cum o numește. L-am întrebat cum e viața în România și ce îi place aici.
„Natura e altfel, e mult mai interesantă, am văzut aici păsări deosebite. Viața aici e o provocare, spre exemplu, în Bucovina sunt polonezi, minoritatea poloneză. Eu sunt polonez, dar ce diferență e între noi și ce înseamnă să fii polonez? Codul cultural e foarte interesant și am spus de ce e altfel aici și unde e diferența, de ce oamenii de pe stradă în București sunt mai fericiți decât cei din Polonia?
Îmi mai place că există multe branduri de cafea, fiindcă atunci când mă întorc în Polonia am probleme cu ce pot cumpăra. La fel e cu vinul, aici fiecare vin e bun.
Vorbesc cu românii despre experiențe de viață. România e foarte exotică în comparație cu Polonia. Când am început să locuiesc aici, oamenii din Polonia nu au înțeles de ce am ales România și când am răspuns că pentru muncă, ei au zis – pentru muncă obișnuim să mergem în Germania, în Marea Britanie și în Franța. De ce România? Și am spus: pentru că România e foarte interesantă, există o foarte mare șansă, o oportunitate acum pentru business și pentru traiul de zi cu zi. E foarte prietenoasă, niciodată nu am avut probleme aici în România. Oamenii sunt foarte deschiși și primitori. Mereu când am avut nevoie, oamenii m-au ajutat și mă gândesc că acum e rândul meu să ofer ajutor României și să spun haideți aici, e foarte interesant și foarte frumos.”
Kacper e încântat de noua sa viață în România și se declară mulțumit de tot ce a experimentat până acum. L-am întrebat dacă există, totuși, ceva ce ar vrea să schimbe, să îmbunătățească.
„M-am gândit și nu sunt sigur că e bine să schimbăm ceva aici, pentru că, dacă schimbăm ceva, nu o să mai fie România de care m-am îndrăgostit. Dar mereu am o problemă cu ceaiul, pentru că nu e foarte popular ca în Polonia. Și mereu când sunt în Polonia, cumpăr ceai și vin aici cu ceai. Câteodată am o problemă cu coada aici, e foarte dezorganizată. Dar mă gândesc că și de aceea România e interesantă și frumoasă. E frumoasă pentru că e diferită.”
Și invers, din România în Polonia, ce ar duce?
„Mai mult vin, pentru că e foarte gustos vinul aici și mă gândesc că e foarte bine să fac export mai mult spre Polonia. Și cred că ar fi bine dacă polonezii, la fel ca românii, ar zâmbi pe stradă și ar fi mai multă fericire pe stradă.”
-
Pauza Mare 07.02.2025
Bucureștiul va găzdui în curând prima ediție a unui festival multidisciplinar care celebrează cultura nordului european – Nordic Festival. Organizat de Ambasadele Danemarcei, Finlandei, Islandei, Norvegiei și Suediei, această primă ediție propune publicului o selecție de filme, dezbateri pe teme de interes larg, literatură, muzică și o expoziție de desene. Invitații ediției sunt Ariadna Ponta, coordonatoarea secțiunii de carte a festivalului și Ionuț Mareș, critic de film și selecționer de film în cadrul Nordic Festival.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu -
Pauza Mare 31.01.2025
Azi călătorim pe tărâmuri îndepărtate şi ascultăm poveşti ca-n filme despre insula Papua Noua Guinee şi locuitorii săi cu exploratorul Radu Păltineanu.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu -
Eaint Thazin Phyo aus Myanmar: „Erfahrungen in Rumänien haben mein Leben verändert“
Eaint Thazin Phyo kommt aus Myanmar. Sie hat einen Master-Abschluss von der Universität Bukarest und arbeitet derzeit im Autovertrieb. In Myanmar hat sie zuvor Betriebswirtschaft studiert und in Bukarest einen Master-Abschluss in Betriebswirtschaft und Unternehmensberatung erworben. Da ihr Name für Rumänen nicht so leicht auszusprechen ist, nahm sie auch einen europäischen Namen an: Evelyn. Sie kam im Winter 2021 in Rumänien an und weilte zunächst in Alba Iulia (zu deutsch: Karlsburg oder Weißenburg), wo sie Rumänisch zu lernen begann. Nach einigen Monaten zog sie nach Bukarest, wo sie sich für den erwähnten Masterstudiengang einschrieb. Im Folgenden erzählt sie uns die Geschichte ihrer Ankunft in Bukarest und warum sie sich dafür entschieden hat, aus einem so weit entfernten Teil der Welt hierher zu kommen:
„Ich bin nach Rumänien gekommen, weil ich ein Stipendium von der rumänischen Regierung erhalten hatte. Im Jahr 2021, gleich nach der Pandemie, bewarb ich mich für verschiedene Stipendienprogramme, und die von der rumänischen Regierung angebotene Möglichkeit entdeckte ich gerade einen Tag vor Ablauf der Frist. Glücklicherweise wurde ich ausgewählt, und ich kann mit Stolz sagen, dass ich die erste Studentin aus Myanmar bin, die ihren Abschluss in Rumänien machte, und ich bin Rumänien unglaublich dankbar für diese Chance. Diese Erfahrung hat mein Leben verändert und ich habe das Gefühl, dass Rumänien meine zweite Heimat geworden ist.“
Weiter haben wir Evelyn gefragt, wie sie Rumänien zu Beginn empfand und ob sie einen Kulturschock erlebt hat.
„Die Lebensweise hier ist sehr interessant und ja, sie ist schon ein bisschen anders als in Myanmar – eigentlich sehr unterschiedlich. Mir gefällt es hier sehr gut. Die Menschen sind freundlich und respektvoll, und das gefällt mir. Am Anfang war es ein bisschen schwierig für mich, weil ich zum ersten Mal in Europa war. Das Wetter ist hier ganz anders, und als ich im Dezember ankam, war es sehr kalt, und in Siebenbürgen war es noch kälter als in Bukarest. Das Wetter und auch das Essen waren also neu für mich. Ich liebe es, hier in Rumänien viel zu reisen, und ich habe schon viele Orte besucht, denn mein Freund ist Rumäne und hat mich bei seinen Reisen oft mitgenommen – in die Berge, in die Dörfer und auch in andere Länder. Besonders in Siebenbürgen und Westrumänien fühle ich mich gut aufgehoben, ich bewundere Städte wie Kronstadt, Hermannstadt, Klausenburg, Großwardein, Temeswar und Karlsburg.“
Evelyns Eltern freuen sich, dass sie ein Stipendium für ein Studium in Europa bekommen hat. Wir haben sie weiter gefragt, was ihre Eltern von ihrem Umzug nach Rumänien halten und ob sie seit ihrer Ankunft wieder zu Hause war.
„Ja, ich bin letztes Jahr nach Hause gereist und habe drei Monate mit meiner Familie verbracht, und jetzt führen wir fast jeden Tag Videotelefonate. Manchmal vermisse ich sie. Sie freuen sich sehr für mich, denn ich bin die Jüngste in der Familie, und es ist das erste Mal, dass ich mein Zuhause verlasse. Ich bin auf die Uni gegangen und habe jetzt einen Job – das macht sie glücklich. Ich würde sie gerne hierher holen, aber es ist sehr schwierig für sie, weil es weit, weit weg ist – 14 bis 15 Flugstunden entfernt –, und ich glaube nicht, dass sie sich das zumuten.“
Zum Schluss fragten wir Eaint Thazin Phyo alias Evelyn noch, ob sie in Rumänien dauerhaft bleiben will, ob sie hier etwas ändern würde, was sie aus ihrer alten Heimat Myanmar vermisst und was sie aus Rumänien zum Verschenken mitnimmt, wenn sie ihre Familie besucht.
„Ich habe zwar eine Aufenthaltserlaubnis, aber sie ist befristet. Doch in Zukunft möchte ich schon hier bleiben. Ehrlich gesagt, ich kann mir keine Veränderung vorstellen, denn das Land und Bukarest sind perfekt, so wie sie sind. Als ich mich für das Stipendium bewarb, hatte ich mich für die Universität Bukarest entschieden, weil ich Bukarest mag, denn es ist die Hauptstadt und hier gibt es viele Veranstaltungen, Festivals und aktive Menschen. Außerdem gibt es auch Landsleute aus Myanmar hier, so dass ich mich in keiner Weise einsam fühle. Natürlich gibt es ein paar Kleinigkeiten, die man hier ändern könnte – die Hausverwaltung in den Plattenbausiedlungen könnte nach meiner Auffassung ein bisschen besser sein.
Aus Myanmar vermisse ich in erster Linie das Essen. Es gibt zwar chinesische Läden hier, wo man asiatische Lebensmittel und Produkte findet, doch sind sie nicht ganz wie bei uns. Als ich in Myanmar war, habe ich Lebensmittel von dort hierher gebracht. Und Tee. Aus Rumänien würde ich vielleicht Schokolade mitnehmen, denn hier schmeckt sie besonders gut. In Myanmar gibt es zwar auch Schokolade, doch ist sie nicht so süß und auch die Qualität nicht so hochwertig wie hier. Und hier gibt es auch sehr viele unterschiedliche Sorten. Und Weine, rumänische Weine nehme ich noch als Geschenk mit.“
-
Pauza Mare 17.01.2025
Loteria climatică, un proiect care vorbește despre criza climatică pe înțelesul tuturor, inițiat de artiștii Alex Lungu și Liviu Bărbulescu, în colaborare cu organizația Diaspora Civică Berlin.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu -
Venezolanerin hat die Entwicklung Rumäniens miterlebt
María Elena Ballestero Martínez stammt aus Maracaibo, Venezuela. Sie lebt seit mehr als 20 Jahren in Rumänien, spricht fließend Rumänisch und hat sich hier ein Leben und eine Karriere aufgebaut. Vom Beruf her ist sie auf Öffentlichkeitsarbeit spezialisiert. Sie studierte in Venezuela an der Universidad del Zulia, wo sie einen Abschluss in Kommunikation und audiovisuellem Journalismus erwarb, und absolvierte anschließend ein Masterstudium an der Universidad Autonoma de Barcelona in Spanien. In Rumänien arbeitete sie in der Marketing- und Kommunikationsabteilung einer privaten Fluggesellschaft.
Für unsere Rubrik „Ausländergeschichten in Rumänien“ unterhielt sich Hildegard Ignătescu telefonisch mit ihr, da sich die Venezolanerin zum Zeitpunkt des Interviews zu Besuch bei Verwandten im US-Bundesstaat Oklahoma befand.
Als María Elena Ballestero Martínez im Frühjahr 2002 in Rumänien ankam, bedeutete dies einen ziemlich großen und wichtigen Einschnitt in ihrem Leben:
„Ich möchte zunächst klarstellen, dass ich nur vorübergehend in den USA bin. Ich bin nur für eine kurze Zeit auf ein Familientreffen hier, aber gleich nach den Feiertagen werde ich wieder in Rumänien sein. Ich bin durch Heirat nach Rumänien gekommen. Ich habe einen rumänischen Staatsangehörigen geheiratet, den ich in den Vereinigten Staaten kennengelernt hatte, und wir zogen im März 2002 dauerhaft nach Bukarest. Seitdem ist Rumänien meine Heimat geworden.“
Für María Elena Ballestero Martínez war damals alles neu und ungewohnt in Rumänien, vom Klima über das Essen bis hin zu Kultur, Bräuchen und Lebensstil. Sie war nur 29 Jahr alt und begann in Bukarest ein neues Leben. Sie erzählt im Folgenden, wie ihre Anfänge in Bukarest waren und wie sie in Rumänien aufgenommen wurde.
„Auf jeden Fall hat sich mein Leben völlig verändert, und zwar nicht nur in Bezug auf die Änderung des Familienstandes. Als ich in Rumänien ankam, wusste ich nur, wie man »Hallo« und »Danke« sagt, also bestand die erste Herausforderung darin, Rumänisch zu lernen. Zu dieser Zeit bot das Cervantes-Institut auch einen Rumänisch-Kurs für Spanier an, und so begann ich, die Sprache zu lernen. Ich hatte das große Glück, eine fähige Lehrerin zu finden, und innerhalb von sechs Monaten konnte ich schon ziemlich flott ein Gespräch führen.
Eine weitere Herausforderung war das Wetter. Ich komme aus einer Stadt in Venezuela, in der das ganze Jahr über eine Durchschnittstemperatur von mindestens 30 °C herrscht, so dass ich mich an die Jahreszeiten gewöhnen musste. Hier in Rumänien habe ich zum ersten Mal Schnee gesehen. Es war eine Herausforderung zu lernen, wie man sich für jede Jahreszeit kleidet – denn in meinem Gepäck hatte ich nur Sandalen und Sommerkleidung. Die Integration war eine weitere Herausforderung, doch auch hier hatte ich das Glück, nach nur sechs Monaten meinen ersten Job in einem internationalen Unternehmen zu finden, was mir ermöglichte, mich in Rumänien zu integrieren und zugleich weiterhin Kontakte zum Ausland zu pflegen. Das war eine gute Gelegenheit, den anfänglichen Kulturschock allmählich zu überwinden. Und da ich als Familienmitglied kam und von Rumänen umgeben war, half mir das ungemein, mich an die rumänische Gastronomie, die Bräuche, Traditionen und Musik zu gewöhnen.
Doch ausschlaggebend für das Gefühl, dass Rumänien definitiv meine Heimat geworden ist, war die Erfahrung, Mutter zu werden. Als ich mein erstes Kind bekam, war ich wirklich darauf bedacht, dass ich die rumänische Sprache beherrschen müsste, weil ich verstehen wollte, was mein Kind sagt. Ich habe zwei Töchter, sie sind heute 17 und 19 Jahre alt. Seit sie in mein Leben eingetreten sind, haben sich viele Dinge verändert.
Im Jahr 2011 erhielt ich die rumänische Staatsbürgerschaft und ich bin sehr stolz darauf. Ich habe mich fast ein Jahr lang darauf vorbereitet. Ein Jahr, in dem ich nicht nur Nachhilfe erhalten und eifrig gelernt habe, sondern auch viel durchs Land herumgereist bin, denn es ist eine unvergleichbare Erfahrung, wenn man die Dinge, von denen man aus Büchern gelernt hat, vor Ort sieht.
Ich hatte mir selbst sogar fest versprochen, am dem Tag, an dem ich die rumänische Staatsbürgerschaft erhalten sollte, eine Party zu schmeißen und mich in Nationaltracht zu kleiden. Und das habe ich getan! Als ich meinen Namen in der Liste der neuen Staatsbürger las, zog ich an diesem Abend voller Stolz eine rumänische Leinenbluse an, die ich aufbewahrt hatte, um diesen Moment zu feiern. Ich lud Kollegen, Freunde und Familie ein, die mich in diesem Prozess des Heimischwerdens begleitet haben, und wir feierten ganz nach rumänischer Art – mit Nationaltracht, rumänischer Musik und rumänischem Essen.“
Doch was war für die Venezolanerin María Elena Ballestero Martínez am schwierigsten bei der Eingewöhnung in Rumänien und was empfindet sie heute gegenüber ihrer Wahlheimat?
„Ich denke, die Sprache zu meistern, war nicht leicht. Auch wenn ich bald schon seit 23 Jahren in Rumänien lebe und die Leute sagen, dass ich Rumänisch ziemlich gut sprechen würde, ist die Sprache für mich immer noch eine Herausforderung. Und ich denke, dass ich in Rumänien jeden Tag immer noch etwas Neues lernen kann. Ich bin dem Land sehr dankbar, vor allem weil ich hier Sicherheit gefunden habe, was in Venezuela, einem Land mit vielen politischen Problemen, leider abhanden gekommen ist.
Rumänien gab mir die Chance, viele Dinge zu entdecken, und ich denke, dass ich in meinem Leben hier auch Zeitzeugin der Entwicklung Rumäniens geworden bin. Als ich ankam, waren die Dinge in vielerlei Hinsicht sehr, sehr anders – die Infrastruktur, die Versorgung, sogar das Bankwesen. Das Online-Banking war 2002 fast nicht vorhanden, es gab nur einen einzigen Großmarkt in Bukarest, der in jenem Jahr eröffnet worden war, von der Straßeninfrastruktur ganz zu schweigen… In der Zwischenzeit ist Rumänien der Europäischen Union beigetreten, die neuen Generationen haben eine andere Denkweise, und ich kann diese Dinge wahrnehmen. Ich habe diese rasante Entwicklung miterlebt – und das macht mich sehr glücklich.“
-
Club Cultura 16.01.2025
Cercetătorul Andrei Ursu, fiul disidentului anticomunist Gheorghe Ursu, despre rejudecarea procesului pentru aflarea vinovaților de moartea lui Gheorghe Ursu pe 17 noiembrie 1985 în arestul Securității. Demersul juridic datează încă din anii 1990 și a fost inițiat de familia lui Gheorghe Ursu, iar cei doi ofițeri de Securitate inculpați în proces, Marin Pârvulescu și Vasile Hodiș, acuzați de moartea disidentului, au fost inițial achitați de Înalta Curte de Casație și Justiție în iulie 2023. Recent, Curtea Supremă a dispus rejudecarea cererii de revizuire a deciziei în procesul torționarilor lui Gheorghe Ursu.
De Ziua Naţională a Culturii am stat de vorbă despre consumul de cultură redus din România cu muzicologul Liliana Staicu, directoare a Centrului pentru Proiecte Culturale şi Evenimente Radio România şi jurnalistă la Radio România Muzical şi cu Simona Strungaru, dirijoarea Big Band-ului Radio.
Realizatoare: Hildegard Ignătescu -
Jurnal românesc – 27.12.2024
Teologul, poetul, profesorul şi eseistul român Theodor Damian, stabilit la New York, va fi sărbătorit pe 28 decembrie la împlinirea vârstei de 73 de ani, de Muzeul Cărţii şi Exilului Românesc de la Craiova.
Colecţia donată muzeului în 2023 reuneşte un fond de carte din domeniul teologic şi literar, care se distinge prin diversitatea materialelor, relevante pentru o viziune complexa asupra exilului românesc.
În cadrul colecţiei regăsim volume publicate de Theodor Damian atât în ţară, cât şi în strainatate si diverse numere ale revistei ‘Lumină Lină’, înfiinţate de Theodor Damian la New York.
Născut pe 28 decembrie 1951 la Botoşani, Theodor Damian a urmat Seminarul Teologic de la Mănăstirea Neamţ, apoi Institutul Teologic din Bucureşti şi la 26 de ani a devenit cel mai tânăr protopop din România, la Dorohoi.
Între 1979 şi 1983 a urmat studii ecumenice şi doctorale in Elveţia, participând împreună cu Daniel Ciobotea, actualul Patriarh al Bisericii Ortodoxe Române, la conferinţe ecumenice.
În 1993, a devenit doctor în Teologie la Fordham University, New York şi a fondat Parohia Ortodoxă Română ‘Sfinţii Apostoli Petru şi Pavel’ din Astoria New York.
Din 2019, Theodor Damian este profesor emerit al Metropolitan College of NY, Facultatea de Ştiinţe Sociale, Catedra de Filosofie şi Etică.
Este Preşedinte al Filialei Americane a Academiei Oamenilor de Ştiinţă din România.
Theodor Damian a publicat peste 40 de volume de teologie, etică, filosofie, poezie, proză, critică şi comentariu literar, eseuri.
A fost tradus în limbile engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană, turcă, albaneză, arabă, chineză.
Membru al numeroase organizaţii profesionale şi societăţi româneşti şi americane, Theodor Damian a primit o serie de distincţii, printre care premiul de excelenţă şi medalia ‘100 pentru Centenar’ din partea Guvernului României, Premii de Excelenţă acordate de Uniunea Scriitorilor din România şi Republica Moldova si din partea Uniunii Ziariştilor Profesionişti din România.
Trilogia cinematografică românească Moromeții va fi prezentată în cadrul celei de-a 54-a ediții a Rotterdam International Film Festival. Festivalul are loc intre 30 ianuarie si 9 februarie 2025, este unul dintre cele mai importante evenimente de gen din Europa si prezintă anual sute de filme în peste 20 de secțiuni. Cele trei filme regizate de Stere Gulea după romanele lui Marin Preda realizate in 1987, 2018 și 2024 au fost selectate în secțiunea specială Harbour. Este pentru prima dată când cele trei filme sunt prezentate împreună într-un festival internațional de calibru. Momentul marchează și premiera internațională a ultimei părți din trilogie – Moromeții 3. Regizorul Stere Gulea, dar și actorii Alex Călin, Olimpia Melinte și Mara Bugarin vor fi prezenți la proiecție. De la înființarea sa în 1972, Festivalul Internațional de Film de la Rotterdam s-a concentrat pe cinematografia independentă și experimentală, prezentând atât tinere talente, cât și autori consacrați.
O expoziţie internaţională intitulată „Tradiţii populare române şi maghiare” va fi vernisată la începutul anului 2025 în cadrul Săptămânii Culturii Române şi Maghiare, pentru a marca Ziua Artei Fotografice din România (11 ianuarie), respectiv Zilele Culturii Naţionale (15 ianuarie) şi Ziua Culturii Maghiare (22 ianuarie).
Epozitia este organizata de Asociaţia Euro Foto Art din Oradea (AEFA) cu sprijinul Federaţiei Internaţionale de Artă Fotografică.
Organizatorii au primit pentru această a XIII-a ediţie a Concursului Internaţional al Artiştilor Fotografi Români şi Maghiari de Pretutindeni 250 de imagini realizate de artişti fotografi români şi maghiari din Israel, Serbia, Slovacia, R, Moldova, România şi Ungaria.
Juriul româno-ungar a selectat 131 de fotografii pentru expoziţie şi au acordat 19 premii şi medalii. Imaginile pot fi vazute pe site-ul eurofotoart.ro
Ziua artei fotografice în România se sărbătoreşte începând din 2010, la 11 ianuarie, ziua de naştere a lui Carol Pop de Szathmari, care a trait intre 1812-1887, recunoscut ca primul fotograf al României şi primul fotograf de război din lume.
Astazi incepe la Sighetu Marmaţiei unul dintre cele mai vechi festivaluri de datini şi obiceiuri de iarnă din România, care se desfăşoară fără întrerupere de 56 de ani.
Festivalul de Datini şi Obiceiuri de Iarnă ‘Marmaţia’ încânta publicul naţional şi internaţional cu tradiţiile, costumele, colindele şi jocurile cu măşti care se tin în mod traditional in satele maramureşene de la Crăciun până la Bobotează.
Pe scena festivalului vor urca cete şi trupe de colindători din Maramureş, Suceava, Cluj si Satu Mare.
Festivalul de Datini şi Obiceiuri de Iarnă „Marmaţia” atrage numeroşi turişti români şi străini aflati în vacanţa de sărbători în Maramureş.