Category: 友谊纽带

  • 一场热烈喜庆的新春音乐会

    一场热烈喜庆的新春音乐会

    一场热烈喜庆的新春音乐会


    各位听众朋友,今年为了庆祝即将来临的中国春节,并表达中国人民对罗马尼亚人民的美好祝福,中国驻罗使馆在1月20日晚间在罗马尼亚首都布加勒斯特著名的雅典娜音乐厅拉开了2020年“欢乐春节”系列活动的帷幕。扬名国际的中国爱乐交响乐团与罗马尼亚国际排箫大师扎姆菲尔首次携手,为罗中观众奉献了一场中西合璧、激情四溢的新春音乐会。余音绕梁的琴声及观众此起彼伏的雷动掌声表达了罗中多年友谊的丰盛,流畅与满足。中国驻罗大使姜瑜、罗文化部长乔治乌、前总理登奇勒、罗政府官员、近40多国驻罗使节、罗各界代表、华侨华人和留学生等800人共同欣赏了音乐会。


    中国大使姜瑜女士在春节贺词中写道:“春节是中国人民一年最重要的传统节日,也是全球三分之一人口共同庆祝的盛大节日。在2020年春节来临之际,中国驻罗马尼亚大使馆特邀中国爱乐乐团携手排箫大师扎姆菲尔在罗马尼亚最美的音乐殿堂上演“中国新年音乐会”,为罗马尼亚朋友送上中国人民最美好的祝福,与你们共度新春佳节,共享中华文化,共叙中罗友谊。春节有4000 余年的历史,它既是春回大地,万象更新的美好时节,也是辞旧迎新,阖家团圆的重要时刻,是中华儿女关于团圆,和谐,分享和希望的共同追求,是中华文化的重要组成部分。值此新春佳节之际,我谨代表中国驻罗马尼亚大使馆,向各位来宾以及罗马尼亚朋友致以诚挚的节日问候和美好的新年祝福。祝愿两国人民幸福安康!祝愿中罗友谊地久天长!”


    音乐会当晚,雅典娜音乐厅披上红装,音乐厅外首次点亮并滚动投射“中国新年快乐”的中国红彩灯,音乐厅内悬挂的大红灯笼,散发着欢乐活泼的光芒,使得浓郁红火的春节气氛笼罩着大厅的四周,使得来宾的心胸开朗,眼目一亮。


    音乐会上,扬名国际的名指挥家余隆执棒的“中国爱乐交响乐团,及罗国宝级排箫大师扎姆菲尔携手演出,华裔00年后新生代钢琴演奏家王雅伦、青年竹笛演奏家魏思骏的演奏出类拔萃。音乐会首先以欢快、热烈的《罗马尼亚民间舞曲》为春节庆祝奠基,随后为观众带来了竹笛协奏曲《愁空山》、贝多芬的《C大调钢琴协奏曲》、歌剧《伊戈尔王》选段《波罗维茨舞曲》,最后由中国爱乐交响乐团与罗马尼亚扎姆菲尔排箫大师合奏的《森林之舞》来作为春节欢庆的结束。


    罗中艺术家们的精湛表演,赢得观众一阵又一阵经久不息的掌声,中国爱乐乐团的艺术家们不得不再次向观众献上精彩的曲段, 如:罗马尼亚民间乐曲《云雀》,脍炙人口的中国乐曲《春节序曲》等。


    此场音乐会是中国爱乐交响乐团2020年中东欧新春音乐会巡演的最后一站,演出票在开票2周内全部售罄,出现了少见的一票难求的局面。罗马尼亚媒体也对这场春节音乐会加以高评,并纷纷报道会中热烈喜庆的场面。


    到场的罗马尼亚前驻中国大使伊斯蒂乔亚接受了本台记者的采访, 他说:”今晚非常高兴能听到一场非常好的音乐会。中国艺术家在雅典娜这个古老音乐厅演奏,再次表达他们对罗马尼亚人们的感情,同时显出他们极高的演出水平。借春节前夕这个机会,罗马尼亚人民作为中国人民的老朋友,向中国人民转达良好的祝愿,祝愿他们在各个方面取得新成绩,新胜利,国家更加繁荣昌盛。我在此祝各位春节愉快!“


    与会的著名汉学家白罗米教授也对本台记者说:“今天是一个非常愉快的日子,我们期盼已久的春节晚会终于在雅典娜音乐厅举行,欣赏中国艺术家的演出是一个特别难得的机会。中国人民在文化等各个方面取得的成绩真是让人佩服。中国人民正准备过新年,借此机会,我向中国人民表示最热烈良好的祝愿,祝大家新年愉快,身体健康,阖家幸福,工作顺利,心想事成,天天快乐。”


    罗马尼亚著名排箫演奏家扎姆菲尔也接受了采访,并就距今3500-4000年仰韶文化和库库特尼文化的表征,谈起了罗马尼亚和中国文化渊源久远的古远联系。他说:“早在1968年,我曾与‘多伊娜艺术团’第一次乘火车去到中国。在中国逗留的一个月期间,我们先后在各地举行了29场演出,广受到中国人民的欢迎。2009年我再次到中国上海参加国际博览会。相隔这么多年,我看到中国翻天覆地,突飞猛进的变化,中国人民辛勤的劳动,使得国家许许多多的领域早就排在了世界第一。之后在2018年我应西安音乐学院的系主任高教授的邀请,到西安演出并办了大师班,当时报考排箫专业的学生有70多人,我最近还听说,现在在中国学排箫的学生有4000人,我在罗马尼亚三四十年来一直梦想成就的’排箫学校’,却在中国这个古老文明的国度实现了。我刻下正在为“北京-上海-西安”这部交响乐谱曲,希望今年能够完成,来表达我对中国文化和人民的敬意。因为艺术是联系各国人民的天桥。但不知为什么中国的艺术家给我写信称我是艺术的大圣?”本台记者回答说:“您演艺高超非凡,又有弟子4000,所以是当之无愧的艺术大圣呀!”扎姆菲尔大师会意的笑了起来。


    各位听众朋友,在今天的《友谊纽带》节目时间里,向您介绍了1月20日在布加勒斯特雅典娜音乐厅举办的“中国新年音乐会”的盛况,今天的节目是由苏燕为您采编制作的,谢谢您的收听。


  • 2019年1月16日:父亲与女儿,一个成功的艺术团队

    2019年1月16日:父亲与女儿,一个成功的艺术团队

    各位听众,我是主持人谢芦宾,欢迎您收听新的一期《友谊纽带》专题节目。在今天的节目时间里将介绍不久前访问了罗马尼亚的著名中国作家刘震云和女导演刘雨霖。



    布拉索夫大学孔子学院同布加勒斯特大学的孔子学院2019年11月27日跟28日于布拉索夫给中国著名作家刘震云与女导演刘雨霖联合组织了一次持续了两天的特别活动:27日举行了刘震云的《我不是潘金莲》这部小说的发型仪式,这本小说是由罗马尼亚女汉学家白罗米教授翻译成罗马尼亚文的。28日还放映了由女导演刘雨霖2016年执导的影片《一句顶一万句》(剧本是由刘震云写的),在放映后还同观众进行了讨论。



    罗马尼亚汉学家、布拉索夫大学师生以及布拉索夫图书爱好者参加了活动。



    为中国当代最有名的作家之一的刘震云是1958年在河南省出生的。作家在14岁时同其他青年一样入军。20岁时,就是在文革结束后,他考入了北京大学的中文系。在毕业后,刘震云开始当记者。1989年,作家成功地发表了他的第一本小说集,叫做《塔铺》。随后他发表了 13本小说,其中包括《手机》(2003年)、《一句顶一万句》(2009年)、《吃瓜时代的儿女们》(2017年)等。


    刘震云的小说被翻译成 30多种外文,总发行量超过1千5百万册。作家于 2011年获得了《茅盾》文学奖。2018年他在法国获得了《艺术与文学勋章》。


    另外,由中国著名导演冯小刚执导的影片《我不是潘金莲》(英译《I Am Not Madame Bovary》)于2017年在西班牙圣塞瓦斯蒂安国际电影节上获得了大奖。



    中国女导演、剧本家刘雨霖是1987年在北京出生的。他于纽约大学的帝势艺术学院的博士项目毕业的。2014年,她执导的影片《门神》获得了第41届学生奥斯卡奖叙事片银奖,此外还获得了美国导演工会授予的《最佳青年导演奖》。《门神》这部影片被评选参加50多个国际电影节,如嘎纳电影节、东京电影节等。中国女导演曾获得许多国际奖项。


    2016年,刘雨霖执导了《一句顶一万句》(按照刘震云的同名小说,英译《Someone to Talk To》)。2016年11月,这部影片在世界若干国家放映;此外,它还被评选参加许多国内外的电影节,如釜山、开罗、柏林、台北等电影节。



    2017年,在孔子学院总部倡导的项目《文学与电影》的支持下,这部影片被推广于欧洲、北美以及拉美的 15个国家。



    2018年5月,刘雨霖以她的短片《饺子》同 4名外国女导演一道参与了叫做《半边天》的短片集。这部影片是在全世界放映的。



    亲爱的听众朋友们,在未来节目时间里将播送有关这次活动的情况。谢谢大家的收听,下次节目再见!

  • 2020年1月9日:采访中国女导演李米杰(续)

    2020年1月9日:采访中国女导演李米杰(续)

    2020年1月9日:采访中国女导演李米杰(续)



    同往年一样,去年罗马尼亚中部城市锡比乌举行了题为《阿斯特拉》的国际纪录片电影节。



    去年10月有数百部影片参加了电影节,来自世界各地的导演跟专家也参加了在放映后进行的座谈会。在12个项目的框架内放映的纪录片内容涉及到当代社会的基本问题,如教育跟家庭。其中也包括题为《未知的中国》的非竞赛项目,共包括3部影片在锡比乌电影节上首映:中国女导演王男栿执导的《一个孩子的国家》, 她2018年在举行第 25 届《阿斯特拉》电影节以她的纪录片《I Am Another You》(《我是别的你》)赢得了最佳国际影片奖。还有欧洲人Inigo Westmeier执导的《龙之女》以及中国女导演李米杰执导的《孔子梦》。



    我们最近采访了李米杰,前些时候播放了访谈的上部。今天要播放下部,访谈内容包括以下话题: 影片背景,就是在作《孔子梦》之前是否特别想描写现象,还是偶然发现了那个家庭和它的情况;在拍片时遇到了什么样的障碍?


    导演在拍片时有什么样的启发?在学习电影艺术的过程当中有没有任何中国的或外国的导演影响她?


    让我们听一听导演自己解释。访谈是通过电话进行的(导演在中国),希望听众朋友们会原谅任何技术方面的缺点。




    各位听众,今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!

  • 罗马尼亚国际广播电台中文频道采访姜瑜大使

    罗马尼亚国际广播电台中文频道采访姜瑜大使

    罗马尼亚国际广播电台中文频道采访姜瑜大使


    各位听众朋友,1218日,中国驻罗马尼亚大使姜瑜女士接受了罗马尼亚国际广播电台记者的采访。在今天的《友谊纽带》节目时间里,我们向您播报这次采访的内容。


    一、您是在2019年中罗建交70周年这个特殊年份接任中国驻罗大使的。在短短几个月任期内,您为密切两国关系和促进民间交流做了不少工作,也参加了很多活动。您能不能谈谈对罗马尼亚这个国家和人民的看法?


    姜瑜大使: 2019年即将过去,很高兴借此机会通过罗马尼亚国际广播电台向各位听众致以新年问候,并谈谈我这段时间的工作感受。许多我这一代中国人对罗马尼亚有着特殊友好感情,这是建立在两国人民共同的经历和记忆基础上的。喀尔巴阡山、斯特凡大公等地名、人名对中国人耳熟能详,没有因为时间的流逝而淡化。据我了解,中国国内有一大批罗国际广播电台的忠实听众,每天通过电波聆听罗马尼亚朋友的声音。


    在中罗建交70周年这个特殊的年份,能够出使黑海明珠罗马尼亚,我感到非常荣幸。到任以来,我广泛接触各界人士,深入了解罗马尼亚国情和历史文化,留下了深刻的印象。我觉得可以用四个词来概括。一是友好。中罗之间有着长期友好合作关系,两国人民真诚相待、彼此信任,中罗友好历久弥新;二是潜力。罗马尼亚区位优势明显,资源禀赋优越,发展潜力大。今年上半年,罗成功担任欧盟轮值主席国,进一步提升了在欧盟的影响力;三是坚韧。罗历史上曾经抵抗过外来入侵和统治,独立自主、不屈不挠的民族性格印刻在罗民众的精神内核之中;四是开放。罗文化多元,社会包容性强。近年来,罗政府大力吸引外资发展本国经济,鼓励企业不断加大出口。罗同其他国家的经济联系空前密切,深度融入欧盟乃至全球产业链和价值链,开放成为罗经济发展的重要标志。


    二、您是一个务实的大使,今年4月的汉语桥中文大赛上,您就说过我们要一起为两国友谊和交流做点实事。您能不能谈谈您担任大使之后为推动两国友谊和交流做的具体的工作?


    姜瑜大使: 2019年对中罗关系来讲是个特殊年份,今年是两国建交70周年和建立全面友好合作伙伴关系15周年。在这个重要年份出任第二十任中国驻罗大使,深感责任重大。今年工作的一个重要目标就是凝聚新共识,汇聚新力量,巩固好、发展好中罗传统友谊,推动中罗关系再上新台阶。今年我和我的团队充分利用周年庆的良好契机,通盘设计,扎实推进,开展了一系列卓有成效的工作,有力促进了中罗关系继续健康稳定发展。


    一是增进双方理念相通,深化政治互信。我们加强治国理政经验交流、政策沟通和发展战略对接,双方在支持多边主义、自由贸易和共建一带一路方面达成了诸多共识。可以说,理念相通、政治互信是两国关系发展的基础。


    二是打造红火周年庆。为庆祝国庆和建交周年,我们精心策划,多方协调,举办贯穿全年的丰富多彩的活动,很好地烘托了气氛。我们举办建交周年招待会、音乐会、图片展等大型活动10余场,参与人数达数千人,罗参议长、总理等领导人以及几位副议长、副总理、核心部长等出席招待会,规格空前;首次与锡比乌国际戏剧节等大型国际文化盛事举办聚焦中国中国季等中国主题活动;中国邮政发行了庆祝建交70周年纪念邮封,罗马尼亚中央银行发行了周年纪念银币。我们统筹多方力量出版《铭记友谊之路,传承文化记忆》画报、建交专刊和国庆专刊,为中罗关系见证,为两国友谊存照,很多友人称赞这是在建交70周年之际收到的最好的礼物


    三是巩固中罗友好情谊。上任以来,我所到之处都受到罗方的热情周到接待,让我感受到中罗友好深入人心。我们广泛接触罗社会各界,访高层,下基层,与议会八大政党接续关系,走访了19个省。我们精心打造薪火相传青少年系列公共外交活动,连续举办三场,增进了民心相通。特别令我感动的是,今年我们首次与罗外交部合作,面向罗全社会征集建交70周年徽标设计,共收到作品五百多份,很多中小学生也踊跃投稿。大家眼中的五彩缤纷的中罗友谊让我们对双边关系的未来充满了信心,让我们再次感受到中罗友好有着广泛、深入的社会民意基础。


    四是力争合作见成果。中方始终致力于同罗方加强各领域务实合作。今年,中罗双向贸易投资稳步增长,雅西公路项目成功开工,实现双方基建类项目合作新突破。两国签署贸易、金融、农产品、质检、地方、出版等6个领域的合作文件。中罗农业科技园、中医药中心、中国银行分行也先后在这里落成、开张。这些都是今年双方共同努力,取得的实实在在、惠及民众的成果。


    三、您如何定义两国曾经的友谊和合作?


    姜瑜大使:中罗两国传统友谊深厚,历史上曾留下了很多感人佳话。400年前,罗旅行家斯帕达鲁游历中国并以亲身经历撰写了著名的《中国漫记》一书,成为较早向西方系统介绍中国的欧洲使者之一;80年前,3名罗医生——柯列然夫妇和扬库不远万里来到中国支援中国人民抗日战争,与中国人民同甘共苦2000多个日日夜夜,谱写了一部患难见真情的热血篇章;在两国遭遇自然灾害的时候,双方互为对方提供了宝贵援助,帮助对方渡过难关。


    回忆历史是为了更好地展望未来。70年前,正是老一辈领导人的远见卓识促成了中罗建交。中罗关系是建立在双方的传统友谊和长远利益基础上的,绝不是权宜之计。在国际局势风雨晦明、世界经济复苏迟滞、保护主义思潮汹涌、大国关系深刻调整的今天,只有始终从战略高度、以广阔视野看待和规划中罗关系,牢牢把握两国人民的根本利益,才能正确引领两国关系的前进方向。


    四、您如何看待目前的两国关系?


    姜瑜大使:今年是中罗庆祝双周年的特殊年份,在这承前启后、继往开来的重要时期,中罗关系延续了稳中向好的势头,在多个领域继续保持良好合作关系。我认为,当前中罗关系可以用三个词来概括:


    一是根基扎实。双方保持高层往来,经贸投资不断攀升,合作领域不断拓展,交通基础设施、新能源、高科技、农业等重点领域合作取得积极成果,为两国民众带来了实实在在的好处。双方在文化、艺术、教育、科技、媒体、出版、地方、中医药、武术等领域的交流更加常态化,合作日趋机制化。两国互设文化中心,很多中国大学新增罗语专业,多所罗大学开设汉语专业,双方沟通的渠道更加顺畅。两国间35对友好省州和城市交往密切,推动双方不断增进了解,促进民心相通。


    二是机遇难得。我到任以来的一个深刻的感受就是,罗社会各界都高度重视并坚定支持发展对华关系,对深化双方务实合作充满期待。各省市都希望把自身发展需求同中方优势进行深度对接,分享中国经济快速发展的机遇。近年来,一带一路“17+1合作机制深入发展,中欧关系不断拓展,为中罗关系向更高水平发展提供了广阔空间和重要平台。两国都坚定支持多边主义,都将发展经济和改善民生作为重要目标,这为双方开展全方位合作奠定了重要基础。


    三是亟待突破。中罗友谊是历史留给两国人民的宝贵财富,中罗关系应当在我们这代人的努力下取得更大发展。在国际关系深刻调整、单边主义逆风飞扬的时代背景下,如何维护好、发展好传统友谊,使中罗关系继续稳步前行,行稳致远,是双方面临的共同课题,也是我们对历史、对人民的责任。此外,我们也需要破解双边关系提质增效的老大难问题,不断创新思维,激发务实合作潜能,释放合作活力,共同开展更多经济和民生项目合作,通过看得见、摸得着的具体成果,为两国人民带来更多福祉。


    五、您对未来两国关系发展有何期待(对未来双边关系的展望和设想,特别是经贸、文化、教育、旅游方面)?


    姜瑜大使: 站在双周年的新起点上,两国各领域务实合作蓄势待发,前景可期。当前罗新政府已经就位,双方应抓住有利时机,推动双边关系在新的一年里展现新气象、新作为。一是要维护稳定性,不断巩固中罗友好,深化政治互信,凝聚合作共识,确保双边关系始终沿着正确方向前进。二是要增强互惠性。双方进一步深挖在贸易、农业、交通基础设施等传统领域合作潜力,推动有关项目早日落地,造福两国民众。三是巩固传承性。我们愿同罗方一道,继承发扬中罗民间友好传统,举办丰富多彩的人文交流活动,加强民间和地方交往,促进民心相通相近,使两国传统友好发扬光大。


    六、您是否要求在罗华侨华人提高守法意识?您如何看待他们与当地人民的关系和对发展两国人民友好交往所做的贡献?


    姜瑜大使: 长期以来,旅罗侨胞一直努力遵守当地法律法规,尊重当地风俗习惯,与当地人民友好相处。一些人同当地人组成家庭,已经在罗落地生根,把这里当成了第二故乡。他们热心慈善公益,积极融入并回馈当地社会,经常走访、捐助孤儿院、养老院等福利机构。他们不仅通过智慧和勤劳赢得了自身事业成就,也为当地经济社会发展和中罗交流合作做出了积极贡献。特别是在今年中罗建交70周年和建立全面友好合作伙伴关系15周年的背景下,旅罗侨胞主动发挥自身优势和影响力,为两国各层级、各领域交流互访牵线搭桥,助力双方在一带一路“17+1合作框架下的友好合作。


    各位听众朋友,在今天的《友谊纽带》节目时间里,我们为您播出了中国驻罗马尼亚大使姜瑜女士接受罗马尼亚国际广播中文部记者采访的内容,今天的节目是由苏燕为您采编制作的,谢谢您的收听。






  • 2019年12月12日:采访中国女导演李米杰

    2019年12月12日:采访中国女导演李米杰

    同往年一样,2019年10月中旬罗马尼亚中部城市锡比乌举行了题为《阿斯特拉》的国际纪录片电影节(ASTRA FILM FESTIVAL),今年到了第26届。



    今年有数百部影片参加了电影节,来自世界各地的导演跟专家也参加了在放映后进行的座谈会。在12个项目的框架内放映的纪录片内容涉及到当代社会的基本问题,如教育跟家庭。其中也包括题为《未知的中国》的非竞赛纪录片项目,共包括3部影片在锡比乌电影节上首映:中国女导演王男栿执导的《一个孩子的国家》, 她去年在举行第 25 届《阿斯特拉》电影节以她的纪录片《I Am Another You》(《我是别的你》)赢得了最佳国际影片奖。还有Inigo Westmeier执导的《龙之女》以及中国女导演李米杰执导的《孔子梦》。



    我们最近采访了李米杰,访谈内容包括以下话题: 影片背景,就是在作《孔子梦》之前是否特别想描写现象,还是偶然发现了那个家庭和它的情况;在拍片时遇到了什么样的障碍?


    导演在拍片时有什么样的启发?在学习电影艺术的过程当中有没有任何中国的或外国的导演影响她?


    让我们听一听导演自己解释。这次访谈是通过电话进行的(导演在中国),希望听众朋友们会原谅任何技术方面的缺点……



    各位听众,在未来节目时间里将继续播送有关这位女导演的访谈内容,今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!

  • 《我不是潘金莲》在罗马尼亚出版发行

    《我不是潘金莲》在罗马尼亚出版发行

    《我不是潘金莲》在罗马尼亚出版发行


    各位听众朋友,在今年罗马尼亚第26届Gaudeamus国际图书展上,中国著名作家刘震云的创作《我不是潘金莲》终于与观众读者见面了。



    在这部书的发行式上,人文出版社小说部的主任德尼撒女士发言说:“刘震云先生名字的意思是震动云雾,我相信他的小说在罗马尼亚也肯定会震动读者的心灵。他是1958年出生在河南一个弟兄姐妹众多的家庭,先后当过兵,做过报社编辑,后考入北京师范大学。他的思虑明晰、文采盎然,在小说创作上获得国内外不少奖项。就以《一句顶一万句》这部小说來说,就曾获得了茅盾文学奖。他的创作特点是讥讽性很强,黑色幽默不断,喜剧性的讽刺了一个诋毁个人价值的社会。我在此也代表出版社对布加勒斯特大学教授,孔院罗方院长白罗米女士和布大讲师木古列先生表示衷心的感谢。他们翻译的许多中国优秀作品都曾在我们社里出版。


    在发行式会上,布大中文系讲师木古列问刘震云先生:”您的小说为什么会这么火红,引发众人的兴趣,以致有大量的读者和布大学生来参加这书的发行?”


    刘震云回答说:是因为我写得好。我不是中国最幽默的人,我们村每个人都比我更幽默些,他们把喜剧渐渐地变成悲剧。


    我的书目前包括罗马尼亚语文在内,已经被译成20多种文字,在这里我要感谢白罗米教授把它译成罗文,以及孔院的李立院长邀请我来此地参加发行式。


    这部书在荷兰首发时,一个荷兰妇女对我说:我读整本书的时候,从头到尾都禁不住在笑,唯有读到一个场面我哭了,就是女主角刘雪莲渴想向世界所有人说话,但没人肯听。她只好对自家的一头牛说话,问它自己是不是一个坏女人。这位荷兰妇女说,其实除了这头牛,还有另外一头牛,就是本书作者刘震云也在倾听她的苦诉。


    人文出版社的主任德尼撒女士问作家刘震云,大家都说您是中国的卡夫卡您自己怎么看?


    刘震云回答说:卡夫卡是个犹太人作家,用幽默荒诞的语言影射社会上的一些人物和现象。日本“读卖新闻”也说我是中国的卡夫卡。我不知道我像不像卡夫卡,但我希望为那些被社会边缘化的人说说心里话。在中国向李雪莲这样向社会宣战的人有很多,但是他们都被社会忽略了。


    我的书在纽约发行时,纽约大学一位教授说,我从前没去过中国,以为中国人缺乏思想,没有幽默,就像秦墓里的兵马俑一样,我们从CNN和BBC等媒体的报道中了解到的中国人是很死板的。但是读了这本书后,才发现中国人很幽默,很有思想。


    发行式结束后,本台记者采访了白罗米教授和刘震云先生。


    白罗米教授说: ”能在今天发行我所翻译的刘震云的小说,是件非常荣幸的事。


    我是在北京参加翻译研习班时认识刘震云先生的。以前没有读过他的作品,对他不了解。但是通过接触,感到他是一个非常优秀的作家,热情友好,不拿架子。 他把他所有的书都寄到我们布加勒斯特大学,供我们阅读他的作品,了解他。经过两年的沟通,我决定翻译《我不是潘金莲》这部创作。由于作品幽默连连,翻译起来很高兴。但是与出版社编辑商量后,我把作品的名字改了,因为罗马尼亚人不知道谁是潘金莲,需要做一些解释。所以把名字改成《不是我杀了我的丈夫》。


    当记者问到翻译中的难处时,白罗米教授说:“我遇到的不少难处在于书中许多俗语,谚语,成语,惯用语,所以要做很多注释。中国有不少优秀作家,但因他们的作品没有外文译本,所以不为外国人所知。我希望罗马尼亚读者在读过刘震云先生作品的译本后,会更加喜爱中国文学,了解中国文化的价值。”


    在接受本台采访时,刘震云说:”罗马尼亚国际广播电台的广大听众们,我现在是在罗马尼亚国际书展向大家问好。我来到布加勒斯特书展,是因为我的作品《我不是潘金莲》被翻译成罗马尼亚文出版。今年,罗马尼亚是北京举行的国际书展中的主宾国,而我恰巧是北京国际书展的形象大使。所以在书展期间我对罗马尼亚及一些作家也做了推荐。


    现在我从北京来到罗马尼亚,还是感到非常亲切的,有个相应互对。


    《我不是潘金莲》这部书目前被翻译成20多种文字,罗马尼亚语文翻译是由著名汉学家白罗米教授完成的。我要感谢她在百忙中抽出时间翻译了这部作品。


    这次的发行式很隆重,热烈,有许多人参加,发行式后又有许多人排队让我签字。这说明罗马尼亚的广大读者群众对中国的文学及文化怀有特殊的喜爱。还有我的书已通过其他文字如:英文,法文,西班牙文,塞尔维亚问等文字的翻译,大家也许对此书已有一些了解。这部书是写一个中国普通妇女为了一句话,花了20年的功夫,独自向这个世界宣战。大家也谈论,这部作品和我本人的幽默,其实我是中国人中最不幽默的。是因为生活提供了许多幽默的元素,故事和其后的道理是很幽默的。


    我这次来到布加勒斯特,对这里的建筑很感兴趣,特别是到布加勒斯特的老城参观后,感到这里的建筑带有很深的历史底蕴,另外我对罗马尼亚的佳肴美食也很喜欢,今天中午我在“老车啤酒”餐厅用餐,品尝了罗马尼亚的烤肘子,非常好吃。总之,在罗马尼亚我感到很愉快。”


    各位听众朋友,今天向您介绍了著名作家刘震云的《我不是潘金莲》小说在罗马尼亚发行的情况。今天的节目是由苏燕为您采编制作的,谢谢您的收听。


  • 2019年11月28日

    2019年11月28日

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    一、2019年11月,中国河北沧州主办了第二届《中东欧论坛会》。本届论坛会主要涉及到中小型企业,它是按照在2018年于保加利亚举行的《16+1》跟2019年于克罗地亚举行的《17+1》总理级峰会上确定的规则组织的。论坛会是由中国中央政府、贸易部以及河北省地方政府举办的。来自中东欧的16个国家的副总理、部长、大使以及参赞部长级代表出席了活动。



    《中-罗促进国际贸易与经济》协会的贸易使团应中方的邀请参加了此次论坛会,该使团是由协会执行主席Mihai Andrițoiu率领的。使团包括来自各个生产领域的公司,如农业食品(葡萄酒生产和食品)、城市建筑和咨询等中小型企业。



    在论坛会期间,主办者还给来自中东欧国家的代表团安排了一个产品展览会,中方给罗马尼亚代表团提供了一座展厅。因此参观者有机会得到有关罗马尼亚葡萄酒生产的咨询。


    此次活动包括两种论坛会:经济论坛会跟政治论坛会。



    罗马尼亚代表团团长Mihai Andrițoiu 在出席经济论坛会时代表《中-罗促进国际贸易与经济》协会同沧州工商会签署了一项合作协议。Andrițoiu先生还同北京市工商会的代表进行了会晤。在会晤期间,双方确定了未来合作方针。


    此外,Mihai Andrițoiu同中国科学院的教授 Lu Feng 以及中国外交界的代表进行了会晤,如中国驻康斯坦察市前总领事王铁山。王铁山先生为康斯坦察市名誉市民。



    二、罗马尼亚历史博物馆同西安曲江美术馆联合举办了题为《明万历皇家金器珍藏展》的展览会。开幕式是11月20日在罗马尼亚首都布加勒斯特的历史博物馆举行的。此次活动为庆祝罗-中建交70周年系列活动之一。参观者有机会欣赏明朝的 149种极有历史价值的金器。



    近10年来,这些展品被展出于巴黎教科文组织所在地、日内瓦东方艺术博物馆以及斯洛文尼亚国立博物馆。此次展览会将持续到明年3月22日,参观者可以从周三到周日上午9点到下午5点在罗马尼亚历史博物馆所在地(12号胜利大道)欣赏展品。



    《友谊纽带》专题节目是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。另外,今年 10月5日罗马尼亚与中国庆祝了建交 70周年。罗国际广播电台的汉语编辑部10月1日也庆贺了成立 20周年。



    各位听友们,希望您继续对我主持的节目感兴趣,同时希望大家每周日收听我主持的《听众信箱》节目。希望新、老的听众朋友们给我们来信,或是在社会媒体平台与我们直接互动。今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!



    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。


  • 2019年11月14日:罗中关系,历史一瞥(第十部)

    2019年11月14日:罗中关系,历史一瞥(第十部)

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    今年 10月5日罗马尼亚与中国庆祝了建交 70周年。罗国际广播电台的汉语编辑部10月1日也庆贺了成立 20周年。从9月6日起,我们给听众朋友们准备了题为《罗中关系,历史一瞥》系列节目,内容涉及到 1949年前的情况,共包括十部。


    在今年天的节目时间里将播报有关这一系列节目的总结。



    对中国人而言,这件事情并不陌生:她历代也以正在统治国家的朝代来命名她。比如说秦、汉、唐、明、清。那么,西方人早就开始按照统一国家的第一个朝代命名了中国。因此,“Qin变成了“Cina(在意大利)、“China(德国人把她说成 “Kina,罗马尼亚人也是)、“Kitai(在俄罗斯)等。 著名的威尼斯商人马可·波罗使用的名称是“Cathay。那么,罗马尼亚学者也多少吸收了这些名称。


    被用来代表中国的别种名称还包括:“ŢARA SINARILOR(SINA人的国家,这个名字来自罗马帝国时代)、“SIRECA(“丝绸之国,也是个拉丁名字)、“CATAIIA 或“CATAIO (这个名字可能来自马可波罗所称的 CATHAY)以及“HINA(可能是按照德语名字)。此外,另外一个罗马尼亚编年史家,Ion Neculce在他编写的史书里使用了具有斯拉夫起源的名称:“CHITAI。



    摩尔多瓦公国的著名史家Miron Costin (1633-1691) 在他的史书中也提到了“Cin 人(要读qin)。他说,摩尔多瓦公国都城雅西的宫廷同其他欧洲贵族家一样吸收了来自“秦人的建筑因素,当时,大家将这些外来的文化因素看成是非常新奇的。这个时候,不仅是摩尔多瓦公国,而且是蒙泰尼亚公国(即现在的罗马尼亚南部地区)的贵族生活过的十分华丽。土耳其、波斯、中国的风格特别受欢迎。实际上,史家们提到的瓷砖并非来自中国,反而是来自安纳托利亚地区(土耳其)。



    罗马尼亚学者Amfilohie Hotinul还援引了另外一位罗马尼亚史家 Ion Neculce (1672-1745)提到罗马尼亚著名的外交家、游人Nicolae Milescu。课本里写道,俄罗斯沙皇让他前往 Chitai(就是清朝的中国)作为他的使者,在那里待了两、三年。



    另外,罗马尼亚的伟大学者Dimitrie Cantemir (1673-1723)在他的作品《摩尔多瓦的描述》中也提到了中国。可是,尽管他的知识十分丰富、对东方学的兴趣也十分大,他也将中国与西徐亚(Scythia)混淆。这可能是由于当时的欧洲学者使用的名称已过时,又不准确。


    可是不久后,终于出现了一个亲自去中国的罗马尼亚人:这就是著名的外交家、游人Nicolae Milescu(1636-1708)。他也是个通晓多国语言的人、军人和探险者。据说,除了拉丁语跟古希腊语之外,他还多少学到了中文字。据一些来源,他总共学了 14门外语。他的科学研究方面包括哲学、神学、历史等等。



    尽管部分俄罗斯研究家说他的祖先是希腊人,最有可能他是阿罗马尼亚人,就是在希腊生活的、讲阿罗马尼亚方言的一种罗马尼亚民族。具体而言,所谓的“希腊人意味着“拜占庭人,就是非罗马天主教的、有东正教信仰的人。


    Milescu从小刻苦努力地学习,因此在刚满17岁的时候就成了摩尔多瓦公国的宫廷秘书。此后他还继续努力学习,之所以他的天赋被当时的高级官员发现。他一步又一步的升级,最后被任命摩尔多瓦公国的“大军长,相当于现代的国防部职位。



    在耶路撒冷的普世大主教的推荐下,当时的沙皇Alexey Michailovich (1645-1676) 于1671年接受Nicolae Milescu加入使团署,就是当时的沙俄外交部。



    由于他工作态度十分认真,不久后沙皇给了他一个十分艰难的任务:去中国!这个情况不仅对一个东欧人,而且对一个欧洲人而言是史无前例的。当然,他并不是第一个欧洲人:大家都了解著名的游人马可·波罗。可是,Milescu不是个商人,他到中国不是为了做生意。与Milescu相比,马可·波罗似乎对中国的一些文化因素不感兴趣,尽管他在中国待了 25年左右!



    Milescu在离开了中国以后写了3本书:《西伯利亚路线》、《国务文书》以及《中国与阿穆尔大河的描述》,他使用的语言是俄文。第一本书包括从莫斯科到中国边线的路线的地图。其实,3本书都是在1677年里写出来的。书里的信息十分详细,涉及到政治、外交、军事、地理、民族学、语言、艺术、建筑等方面。



    统一公国的外交部于 1878年成立。同一年,国家的名称,“统一公国也改成“罗马尼亚。这个时候我国才开始具有独立的外交活动。1880年,罗马尼亚国王卡罗一世向若干国家的元首致函,其中也包括中国。目的是通知它们罗马尼亚是个独立的国家。



    1880年后,罗-中关系经过了一系列阶段。我们主要讲的是正式关系,其中也包括政治与外交关系。实际上,我们所提到的外交关系最初只不过意味着试图建交而已。最初,双方的交流主要是通过交换信函。



    然后是罗马尼亚驻巴黎的全权公使Kogălniceanu代表罗马尼亚首次向中国表示建立“良好且诚恳相处的关系。给罗马尼亚大官回信的就是当时驻圣彼得堡的中国清代著名外交家曾纪泽。


    罗马尼亚于1947年成为“罗马尼亚人民共和国,1965年名称改成“罗马尼亚社会主义共和国。1949年10月5日,我国同中华人民共和国建立使馆级外交关系。可以说,1949年到1989年期间为罗-中关系历史上最有利的时段。


    (摘自:拉杜·多瓦德尔 -《罗报刊反应对东方的了解》(1840-1940),第四章 ,“罗马尼亚人主观与客观遇上中国的一瞥。)


    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。


  • 2019年11月7日:罗中关系,历史一瞥(第九部)

    2019年11月7日:罗中关系,历史一瞥(第九部)

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    《友谊纽带》专题节目是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。另外,今年 10月5日罗马尼亚与中国庆祝了建交 70周年。罗国际广播电台的汉语编辑部10月1日也庆贺了成立 20周年。



    从9月6日起,我们给听众朋友们准备题为《罗中关系,历史一瞥》系列节目,内容涉及到 1949年前的情况,共包括十部。



    于1838年,广州仍是唯一的给外国商人开放的中国港口,北京采取的规律没有改变。罗马尼亚报纸《特兰西瓦尼亚消息报》也对此提供了报道:“外国人不能随意在国内旅游,只有在大城市广州。《罗马尼亚蜜蜂报》也提到了所谓的《公行》,这个组织继续保持对广州的垄断:“公行包括被皇帝任命的12名商人, 据那个报道,他们的责任就是给各个工厂提供所需支持,即有关来自欧洲的货船。


    当时的罗马尼亚媒体还偶尔提到清王:“道光是 18年前登上王位的。《罗马尼亚蜜蜂报》有报道:“道光出生于 1781年,是在父亲嘉庆逝世后登上王位的。在他统治国家 20年期间都没有企图扩大国家领土。他也是大王乾隆的孙子。



    1839年,负责执行有关禁止进口鸦片的法令的专员实际上是认真履行自己的职责(与以前的几任专员的态度截然不同):他在广州采取严厉措施。因此大量的鸦片被烧毁,这实际上也成了战争爆发的借口。当时的罗马尼亚报纸也报道:“这事件的影响十分大,毫无疑问的对英国在亚洲的贸易而言是个重大的打击。因此,“中国人跟英国人之间的仇敌开始了。



    不久后,英国人侵占了离首都不远的天津并警告要攻击北京。双方开始进行磋商,但磋商被延迟。英国战舰恢复攻击,侵占香港。这次被威胁的就是广州,因此中方赞同恢复磋商。


    可是,英方也进行了改组并决定对中国采取有力行动。罗马尼亚报纸也如此报道:“由于艾略特(Eliot)队长太缓慢,这让中国政府以为英国低于中国。因此清朝政府更加固执。只有英国军队的火炮才能叫醒他们。这就是当时罗马尼亚报纸里的报道。中国听众可了解该战争的细节……



    1842年8月双方签署了南京条约后,罗马尼亚报纸里的有关中国的新闻越来越少。


    实际上,罗马尼亚报纸没有在亚洲活动的特派记者,它们都依赖国外的消息来源。当时,罗马尼亚政府也缺乏连接罗马尼亚跟中国的外交或军事渠道。



    (摘自:拉杜·多瓦德尔 -《罗报刊反应对东方的了解》(1840-1940),第四章 ,“罗马尼亚人主观与客观遇上中国的一瞥。)



    各位听友们,希望您继续对我主持的节目感兴趣,同时希望大家收听我主持的《听众信箱》节目。希望新、老的听众朋友们给我们来信,或是在社会媒体平台与我们直接互动。今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!



    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。

  • 2019年10月31日:中国导演张杨

    2019年10月31日:中国导演张杨

    同往年一样, 10月锡比乌举行题为《阿斯特拉》的国际纪录片电影节(ASTRA FILM FESTIVAL),今年举行了第26届,是10月14日拉开帷幕的, 20日闭幕。来自世界各地的导演跟专家参加了此次电影节。



    在电影节期间共有46部纪录片参加了4个竞赛项目,其中一个叫做《中东欧纪录片竞赛》。今年,来自中国的导演张杨也参加了锡比乌电影节评审团。在本届电影节举行授奖仪式后我们采访了这位来自北京的导演。下面让我们听一听访谈内容。


  • 2019年10月24日:罗中关系,历史一瞥(第八部)

    2019年10月24日:罗中关系,历史一瞥(第八部)

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    《友谊纽带》专题节目是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。另外,今年 10月5日罗马尼亚与中国庆祝了建交 70周年。罗国际广播电台的汉语编辑部10月1日也庆贺了成立 20周年。



    从9月6日起,我们给听众朋友们准备题为《罗中关系,历史一瞥》系列节目,内容涉及到 1949年前的情况,共包括十部。



    罗马尼亚是在 1880年后才开始发表有系统性的关于中国的消息,但我国还是间接地得到这些,主要是通过罗马尼亚王国驻国外的使馆,或是通过其他渠道。



    据我们所知,关于19世纪上半叶中国的消息几乎不存在(我们谈的是通过外交渠道获得的信息)。可是,当时媒体经常会发表关于中国的详细报道,涉及到政治、经济和军事领域。我们可以列举雅西市的《罗马尼亚蜜蜂》报、布加勒斯特的《罗马尼亚信使报》、布拉索夫的《特兰西瓦尼亚报》消息报等。大部分信息的来源主要是英国媒体,还有一部分来自俄罗斯、法国媒体等。因此,这些新闻经常带有某个大国的外交政策的宣传色彩。



    首批消息是在第一次鸦片战争前开始出现的。然后,在西方国家的媒体,特别是英国媒体开始注重中国的情况后,罗马尼亚文媒体发表的消息也增多了。


    关于中国政治状况的第一条新闻是《罗马尼亚蜜蜂》报于1832年发表的。该报纸介绍的是当时在中国东南部爆发的反清的许多人民起义之一,即在广东、广西和湖南3个省。该报纸写道,起义的领袖“自称皇帝且要前往北京杀死清王。



    可是,我们必须介绍一下当时的背景。当时的政治世界不只包括两个阵营。我们还要考虑到这种情况:外国人对宫廷和中国人民施加的压力越来越大。在正常的情况下,民众不会反对宫廷,外国人也不敢侵入。可是在发生民众起义的时候,外国人持期望态度。如果起义增强的话,外国势力宁可支持一个脆弱的、贪污的宫廷。结果,起义被镇压。


    1833年还发生了一个转折点:由于清朝进行的改革,《东印度公司》的垄断被取消。罗马尼亚报纸也用当时的媒体趣味报道:“垄断去世了。



    (摘自:拉杜·多瓦德尔 -《罗报刊反应对东方的了解》(1840-1940),第四章 ,“罗马尼亚人主观与客观遇上中国的一瞥。)



    各位听友们,希望您继续对我主持的节目感兴趣,同时希望大家收听我主持的《听众信箱》节目。希望新、老的听众朋友们给我们来信,或是在社会媒体平台与我们直接互动。今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!



    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。

  • 2019年10月17日:罗中关系,历史一瞥(第七部)

    2019年10月17日:罗中关系,历史一瞥(第七部)

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    《友谊纽带》专题节目是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。另外,大家知道今年 10月份罗马尼亚与中国庆祝建交 70周年。罗国际广播电台的汉语编辑部也庆贺成立 20周年,我们是 1999年10月1日成立的。



    从9月6日起,我们给听众朋友们准备题为《罗中关系,历史一瞥》系列节目,内容涉及到 1949年前的情况,共包括十部。希望听友们会感兴趣!



    我们在上期节目里已经得知,罗马尼亚游人 Nicolae Milescu 为进一步了解中国做出的贡献比较显著。可是他当了沙俄的外交官,却不是罗马尼亚的。


    实际上,17世纪时统一罗马尼亚的事业还没有得到实现。当时主要有3个公国:蒙泰尼亚、摩尔多瓦以及特兰西瓦尼亚。蒙泰尼牙与摩尔多瓦是在1859年统一的,于1866年罗马尼亚王国成立。不过,罗马尼亚王国是在1877年战争后独立于奥斯曼帝国。



    那么,在罗马尼亚正式独立(1878年7月)后才能谈到罗马尼亚与其他国建立外交关系的情况。


    早在17世纪时,3个罗马尼亚公国处在奥斯曼帝国、沙俄以及奥地利帝国的利益的汇合处。因而罗马尼亚经常成为沙俄-奥斯曼帝国-沙俄-奥地利-奥斯曼帝国或奥地利-奥斯曼帝国等战争的舞台。在1829年俄罗斯与土耳其签署了合同后,奥斯曼帝国成了罗马尼亚公国宗主国。这个情况不允许两个罗马尼亚公国(蒙泰尼牙跟摩尔多瓦)与其他国家建立关系。



    统一公国的外交部于 1878年成立。同一年,国家的名称,“统一公国也改成“罗马尼亚。这个时候我国才开始具有独立的外交活动。1880年,罗马尼亚国王卡罗一世向若干国家的元首致函,其中也包括中国。目的是通知它们罗马尼亚是个独立的国家。



    1880年后,罗-中关系经过了一系列阶段。我们主要讲的是正式关系,其中也包括政治与外交关系。实际上,我们所提到的外交关系最初只不过意味着试图建交而已。最初,双方的交流主要是通过交换信函。



    然后是罗马尼亚驻巴黎的全权公使Kogălniceanu代表罗马尼亚首次向中国表示建立“良好且诚恳相处的关系。给罗马尼亚大官回信的就是当时驻圣彼得堡的中国清代著名外交家曾纪泽。


    在回信中,曾纪泽代表中国与光绪帝祝贺罗马尼亚获得独立并“热烈祝福我国繁荣。


    此后有关建立关系的努力继续下去:罗马尼亚国王卡罗一世于1880年跟1881年同中国清朝的光绪帝有信函往来。



    1920年5月,罗马尼亚驻西伯利亚的军事特派团团长Victor Cădere向部长委员会致函,要求我国尽快在北京跟东京建立罗马尼亚使馆,同时要求在上海跟哈尔滨建立领事馆。


    1930年,在中国方面的倡导下有签署中-罗友谊条约并且在中国建立使馆的试图。这个倡导失败了,由于西方大国没有承认南京政府;此外,罗马尼亚方面在发现日本对罗马尼亚加紧与中国的关系感到不满后认为,这个倡导不适当。



    1939年,中国首次在布加勒斯特建立使馆,外交官梁龙担任中华民国驻罗马尼亚公使。由于政治背景(我国作为纳粹德国的盟国),罗马尼亚于1941年在傀儡国家“滿洲國建立了外交使团。这个使团的所在地实际上在东京。另外,从1943年到1945年(世界二战期间)由于两国处在不同的阵营中而断交。



    罗马尼亚于1947年成为“罗马尼亚人民共和国,1965年名称改成“罗马尼亚社会主义共和国。1949年10月5日,我国同中华人民共和国建立使馆级外交关系。可以说,1949年到1989年期间为罗-中关系历史上最有利的时段。


    (摘自:拉杜·多瓦德尔 -《罗报刊反应对东方的了解》(1840-1940),第四章 ,“罗马尼亚人主观与客观遇上中国的一瞥。)



    各位听友们,希望您继续对我主持的节目感兴趣,同时希望大家收听我主持的《听众信箱》节目。希望新、老的听众朋友们给我们来信,或是在社会媒体平台与我们直接互动。今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!



    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。



  • 2019年10月10日:罗中关系,历史一瞥(第六部)

    2019年10月10日:罗中关系,历史一瞥(第六部)

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    《友谊纽带》专题节目是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。另外,大家知道今年 10月份罗马尼亚与中国庆祝建交 70周年。罗国际广播电台的汉语编辑部也庆贺成立 20周年,我们是 1999年10月1日成立的。



    从9月6日起,我们给听众朋友们准备题为《罗中关系,历史一瞥》系列节目,内容涉及到 1949年前的情况,共包括十部。希望听友们会感兴趣!



    在17-18世纪时,关于中国的信息不多。实际上,在中世纪时代罗马尼亚公国对中国的兴趣几乎没有,可能是在尼古拉·米列斯库(Nicolae Milescu,1636-1708)回国了以后,或是在19世纪中期以后才有。此外,这些消息主要包括非习常的、异国情调的因素。



    为了到达中国边境,Nicolae Milescu跟他的使团共使用了 10个月,就是从1675年3月到1676年1月。在边线有一个清朝大官迎接了他们。除了迎接 Milescu之外,这个大官的使命就是安排宫廷接见。安排进程还碰到了一定的障碍和外交弯曲,因此 Milescu 1676年5月才达到了北京。在4个月的期间,沙皇的特使与清朝官员相见,最后康熙自己还接见了他。



    可是,Milescu很快就发现了康熙却不想同沙俄建立外交、贸易或文化关系。是什么原因呢? 双方之间存在着一个十分敏感的难题:沙俄给Guantimur 太子提供保护,但清朝宫廷认为这个情况是不可接受的,因为太子被看成是个叛徒。



    尽管沙俄的外交使团没有成功,可以说在长期内 Milescu 的使命给莫斯科带来了一定的利益,特别是从欧洲进一步了解中国的角度上。实际上,不久后双方克服了这个僵局:中国于1686年首次同一个欧洲大国建立了关系。这个大国就是沙俄!



    我们相信Milescu 提供的报告对沙俄的计划而言十分有用,就是俄罗斯朝东亚和太平洋的扩展。



    Milescu在离开了中国以后写了3本书:《西伯利亚路线》、《国务文书》以及《中国与阿穆尔大河的描述》,他使用的语言是俄文。第一本书包括从莫斯科到中国边线的路线的地图。其实,3本书都是在1677年里写出来的。书里的信息十分详细,涉及到政治、外交、军事、地理、民族学、语言、艺术、建筑等方面。



    最初,3本书有国家秘密的地位,就是被看成是沙俄外交部的内部资料。后来有一些学者跟政治人士开始了解这些书的内容:Milescu 于1693年把它们翻译成希腊文。1695年,还被翻译成罗马尼亚文。之后它们陆续被翻译成其他欧洲语言:拉丁文、德文、瑞典文、法文、荷兰文。



    (摘自:拉杜·多瓦德尔 -《罗报刊反应对东方的了解》(1840-1940),第四章 ,“罗马尼亚人主观与客观遇上中国的一瞥。)



    各位听友们,希望您继续对我主持的节目感兴趣,同时希望大家收听我主持的《听众信箱》节目。希望新、老的听众朋友们给我们来信,或是在社会媒体平台与我们直接互动。今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!



    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。




  • 2019年10月3日:罗中关系,历史一瞥(第五部)

    2019年10月3日:罗中关系,历史一瞥(第五部)

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    《友谊纽带》专题节目是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。另外,大家知道,今年 10月份罗马尼亚与中国庆祝建交 70周年。罗国际广播电台的汉语编辑部也庆贺成立 20周年,我们是 1999年10月1日成立的。



    从9月6日起,我们给听众朋友们准备题为《罗中关系,历史一瞥》系列节目,内容涉及到 1949年前的情况,共包括十部。希望听友们会感兴趣!



    就像在以前节目里说过的,最初没有罗马尼亚的游人亲自去并描写中国的。之所以在17世纪时的史书中经常会出现错误或混淆。


    罗马尼亚伟大学者Dimitrie Cantemir (1673-1723)自己也曾这样的。譬如,在他的作品《摩尔多瓦的描述》中也提到了中国。可是,尽管他的知识十分丰富、对东方学的兴趣也很大,他也将中国与西徐亚(Scythia)混淆。这可能是由于当时的欧洲学者使用的名称不准确。此外,他还以为中国民族也属于印欧文化。然后,他把所有的斯拉夫人说成是“俄罗斯人。



    可是不久后,终于出现了一个亲自去中国的罗马尼亚人:这就是著名的外交家、游人Nicolae Milescu(1636-1708)。他也是个通晓多国语言的人、军人和探险者。据说,除了拉丁语跟古希腊语之外,他还多少学到了中文字。据一些来源,他总共学了 14门外语。他的科学研究方面包括哲学、神学、历史等等。



    尽管部分俄罗斯研究家说他的祖先是希腊人,最有可能他是阿罗马尼亚人,就是在希腊生活的、讲阿罗马尼亚方言的一种罗马尼亚民族。具体而言,所谓的“希腊人意味着“拜占庭人,就是非罗马天主教的、有东正教信仰的人。


    Milescu从小刻苦努力地学习,因此在刚满17岁的时候就成了摩尔多瓦公国的宫廷秘书。此后他还继续努力学习,之所以他的天赋被当时的高级官员发现。他一步又一步的升级,最后被任命摩尔多瓦公国的“大军长,相当于现代的国防部职位。



    在耶路撒冷的普世大主教的推荐下,当时的沙皇Alexey Michailovich (1645-1676) 于1671年接受Nicolae Milescu加入使团署,就是当时的沙俄外交部。


    由于他工作态度十分认真,不久后沙皇给了他一个十分艰难的任务:去中国!这个情况不仅对一个东欧人,而且对一个欧洲人而言是史无前例的。当然,他并不是第一个欧洲人:大家都了解著名的游人马可·波罗。可是,Milescu不是个商人,他到中国不是为了做生意。与Milescu相比,马可·波罗似乎对中国的一些文化因素不感兴趣,尽管他在中国待了 25年左右!



    另外,在中国活动的耶稣会的人是有一定的文化水平,但他们的目的跟这位罗马尼亚使者的都不一样。这个非常有能力的罗马尼亚人不仅是率领了一个外交使团,而且是由沙皇自己派到中国的。目的是沙俄在北京建立使馆。


    他还希望尽可能多地了解为沙俄邻国的中国的方方面面。


    Milescu是1675年3月出发的,此前他为此作了细致的准备。他被任命“沙皇陛下使者,他的使命是向“中国可汗(即清朝皇帝)提交沙皇的信函。那么,沙皇希望了解的是什么呢?他想知道的是:沙皇与清朝皇帝之间是否能够建立友情。此外,使者还有这个使命:发现哪一条路径最安全。是不是陆地、山路还是海路呢?他还必须了解地理以及处在西伯利亚到中国的路上的各个民族。是不是沙皇的附庸种群呢?还是别的帝国的附庸呢?



    可见,Milescu的使命特别难:他走的并不是熟路,反而要发现一条新的路径。当时,对这个地区的地理认识十分稀缺。



    (摘自:拉杜·多瓦德尔 -《罗报刊反应对东方的了解》(1840-1940),第四章 ,“罗马尼亚人主观与客观遇上中国的一瞥。)



    各位听友们,希望您继续对我主持的节目感兴趣,同时希望大家收听我主持的《听众信箱》节目。希望新、老的听众朋友们给我们来信,或是在社会媒体平台与我们直接互动。今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!



    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。

  • 2019年9月26日:罗中关系,历史一瞥(第四部)

    2019年9月26日:罗中关系,历史一瞥(第四部)

    亲爱的听众朋友们,大家好!我是主持人谢芦宾。欢迎大家收听新的一期《友谊纽带》专题节目!



    《友谊纽带》专题节目是关于罗-中在文化、科学、艺术、经济、体育等领域的交流。我们还关注罗马尼亚汉学领域的活动,主要是布加勒斯特大学或其他罗马尼亚的大学与《孔子学院》联合举办的科学或文化活动。另外,大家知道,今年 10月份罗马尼亚与中国庆祝建交 70周年。罗马尼亚国际广播电台的汉语编辑部也庆贺成立 20周年,我们是 1999年10月1日成立的。



    从9月6日起,我们给听众朋友们准备题为《罗中关系,历史一瞥》系列节目,内容涉及到 1949年前的情况,共包括10部。希望听友们会感兴趣!



    摩尔多瓦公国的著名史家Miron Costin (1633-1691) 在他的史书中也提到了“Cin 人(要读qin)。他说,摩尔多瓦公国都城雅西的宫廷同其他欧洲贵族家一样吸收了来自“秦人的建筑因素,当时,大家将这些外来的文化因素看成是非常新奇的。这个时候,不仅是摩尔多瓦公国,而且是蒙泰尼亚公国(即现在的罗马尼亚南部地区)的贵族生活过的十分华丽。土耳其、波斯、中国的风格特别受欢迎。实际上,史家们提到的瓷砖并非来自中国,反而是来自安纳托利亚地区(土耳其)。



    土耳其游人Evlya Celebi(约于 1660年)在描写福克沙尼镇(在罗马尼亚中部)集市里的各种各样的商品的时候说,一部分商品就来自遥远的中国。此外,土耳其作者还说,集市里也有一个中国人活动。



    另外一名外国游人,匈牙利的耶稣会修士Paul Beke (?-1652年), 对在摩尔多瓦公国领土上存在的通往东方的公路进行了记载和描写。他的作品叫做《关于摩尔多瓦公国》。这个匈牙利传教士于 1644年写道:“从摩尔多瓦公国容易进入鞑靼尔国,此亦与中华帝国有共同边界。下面还写着:“从这个城市(雅西)容易通往鞑靼尔国、塞尔维亚、波斯;从任何地处能通往土耳其,亦能达中国边界。但需要在雅西建立(耶稣会),此为最有利之处。


    这个记载再次证明:对罗马天主教的传教士而言中国是个极其重要的目的地。



    另外,罗马尼亚学者Amfilohie Hotinul于1795年以法国人Claude Buffier的作品为基础编辑了一本地理课本。这本书十分重要。为什么呢?因为它成了几代罗马尼亚学童的世界地理课本。课本里有一篇关于中国的课:“Hina 或 China。据说中国比世界上所有的大国更古老、更广阔。此大国民众多,近一亿人。



    罗马尼亚学者Amfilohie Hotinul还援引了另外一位罗马尼亚史家 Ion Neculce (1672-1745)提到罗马尼亚著名的外交家、游人Nicolae Milescu。课本里写道,俄罗斯沙皇让他前往 Chitai(就是清朝的中国)作为他的使者,在那里待了两、三年。



    另外,罗马尼亚的伟大学者Dimitrie Cantemir (1673-1723)在他的作品《摩尔多瓦的描述》中也提到了中国。可是,尽管他的知识十分丰富、对东方学的兴趣也十分大,他也将中国与西徐亚(Scythia)混淆。这可能是由于当时的欧洲学者使用的名称已过时,又不准确。



    (摘自:拉杜·多瓦德尔 -《罗报刊反应对东方的了解》(1840-1940),第四章 ,“罗马尼亚人主观与客观遇上中国的一瞥。)



    各位听友们,希望您继续对我主持的节目感兴趣,同时希望大家收听我主持的《听众信箱》节目。希望新、老的听众朋友们给我们来信,或是在社会媒体平台与我们直接互动。今天的节目到这里结束,我是谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!



    注意:本文版权仅属罗马尼亚国际广播电台所有,并受国家版权法保护。任何复制,引用及转载需得本电台同意,并不得超过500字,且须在文后注明文本出处及链接网页。