Category: 罗语课

  • Lecţia 4 第四课

    Lecţia 4 第四课

    Bună ziua dragi ascultători! Bun venit la o nouă lecţie de limba română!


    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。



    Text 课文


    Unde este cartea? 书在哪儿?



    Unde este cartea?


    书在哪儿?


    Cartea este pe masă


    书在桌子上。


    Unde este creionul?


    铅笔在哪儿?


    Creionul este sub scaun.


    铅笔在椅子下。


    Unde este băiatul?


    男孩儿在哪儿?


    Băiatul este lângă uşă.


    男孩儿在门旁边。


    Ce este pe masă? Pe masă sunt un creion, o carte şi o vază.


    桌子上是什么?桌子上是一支笔、一本书和一个花瓶。


    Unde este floarea? Floarea este în vază.


    花在哪儿?花在花瓶里。


    Unde este mama? Mama este în casă.


    妈妈在哪儿?妈妈在家里。




    Vocabular 生词:



    uşă 门(名词、阴性)


    geam 窗(名词、中性)


    vază 花瓶(名词、阴性)


    pe 在……上(介词)


    sub 在……下(介词)


    în 在……里(介词)


    lângă 在……旁边(介词)


    unde 哪儿(疑问代词)


    aici 这儿(代词)


    acolo 那儿(代词)


    sunt (他们)是(动词,第三人称,复数)



    Dialog 会话



    Un domn: Bună ziua!


    先生: 你好!


    Maria:……


    Domnul: Alooo! Bună ziua! Este cineva aici?


    先生: 喂!你好!这儿有人吗?


    Maria: Da!


    马里亚:有!


    Domnul: Cine?


    先生:谁?


    Maria: Eu.Eu sunt aici. Bună!


    马里亚:我,我在这儿。你好!


    Domnul: Eu? Cine?


    先生:“我?谁?


    Maria: Eu, Maria, sunt eu Maria, sunt o fată.


    马里亚:我,马里亚,是我-马里亚,(我)是一个女孩。


    Domnul: O fată? Maria? Unde eşti? Nu te văd!


    先生:一个女孩?马里亚?你在哪儿?我看不见你!


    Maria: Sunt aici!


    马里亚:我在这儿!


    Domnul: Unde?


    先生:哪儿?


    Maria: Aici, sub masă.


    马里亚:这儿,在桌子下。


    Domnul: Ieşi imediat de acolo!


    先生:你快从那儿出来吧!


    Maria iese de sub masă şi vine lângă uşă.


    马里亚从桌子下出来,走近门旁。


    Maria: Bună ziua domnule!


    马里亚:您好先生!



    Vocabular 生词:



    Alo! 喂!(感叹词)


    văd 我看(动词)


    te văd 我看见你(动词+代词)


    ieşi 你出来(动词)


    de 从(介词)


    iese 他/她出来(动词)


    vine 他/她来(动词)



    Gramatică语法




    (一)Propoziţia interogativă 疑问句



    在罗语里疑问句与英语一样,词的顺序相对陈述句是颠倒的:



    Cine este acesta? Acesta este Ion.


    这是谁?这是伊昂。


    Ce este aceea? Aceea este o carte.


    那是什么?那是一本书。


    Unde este cartea? Cartea este pe masă.


    书在哪儿?书在桌子上。




    (二)Articolul hotărât定冠词



    定冠词具有确定的意思,用以特指人或事物,表示名词所指的人或事物是同类中的特定的一个,以别于同类中其他的人或事物,汉语中的“那个或“这个的意思。冠词的性、数、格要与名词一致。冠词的用法也与英语一样,未曾提及的名词前要用不定冠词,而对方已知的人或事物,则用定冠词。在罗语里定冠词一般的放在名词后面作后缀。



    1)Feminin 阴性


    阴性名词词尾常加的后缀是 –a



    carte cartea 书


    floare floarea 花儿


    curte curtea 院子



    词尾是-ă的阴性名词,用-a代替-ă:



    masă masa 桌子


    mamă mama 妈妈


    fată fata 女孩儿


    studentă studenta 大学生


    profesoară profesoara 老师


    casă casa 房子、家


    uşă uşa 门


    vază vaza 花瓶



    2)Neutru中性


    中性名词的后缀是-ul



    scaun scaunul 椅子


    creion creionul 铅笔


    stilou stiloul 自来水笔


    geam geamul 窗户


    pat patul 床


    dulap dulapul 柜




    3)Masculin阳性


    阳性名词的后缀是-l或-ul



    tată tatăl 爸爸


    băiat băiatul 男孩儿


    student studentul 大学生


    profesor profesorul 老师


    copil copilul 孩子


    pom pomul 树


    căţel căţelul 狗



  • Lecţia 3  第三课

    Lecţia 3 第三课

    Lecţia 3


    第三课



    Bună ziua dragi ascultători! Bun venit la o nouă lecţie de limba română!


    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。



    Text课文


    Aceasta este o masă. 这是一张桌子。


    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。


    Aceea este o carte. 那是一本书。


    Acela este un stilou. 那是一个自来水笔。


    Acesta este un student. 这是一个男学生。


    Aceasta este o studentă. 这是一个女学生。


    Acela este un profesor. 那是一位老师(男)。


    Aceea este o profesoară. 那是一位老师(女)。



    Ce este aceasta? 这是什么?


    Aceasta este o floare. 这是一朵花儿。


    Ce este acesta? 这是什么?


    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。


    Cine este aceea? 那是谁?


    Aceea este mama. 那是妈妈。


    Cine este acela? 那是谁?


    Acela este tata. 那是爸爸。



    Vocabular词汇


    acesta/ăsta 这(阳性)(指示代词)


    aceasta/asta 这(阴性)(指示代词)


    acela/ăla 那(阳性)(指示代词)


    aceea/aia 那(阴性)(指示代词)


    un 一个(不定冠词;阳性/中性)


    o 一个(不定冠词;阴性)


    masă 桌子(名词,阴性)


    scaun 椅子(名词,中性)


    creion 笔(名词,中性)


    stilou 自来水笔(名词,中性)


    floare 花儿(名词,阴性)


    mamă 妈妈(名词,阴性)


    tată 爸爸(名词,阳性)


    băiat 男孩子(名词,阳性)


    fată 女孩子(名词,阴性)



    Gramatică语法



    (一)Genul substantivului 名词的性


    正如我们在上一课所学到的那样,在罗语里名词共分三个性,即阳性、阴性和中性。指人和动物的名词一般与自然性一致,如:



    阳性名词:băiat(男孩子),student,profesor,cocoş(公鸡),tată


    阴性名词:fată(女孩子),studentă,profesoară,mamă,găină,


    (母鸡)


    表示事物的名词跟词义没有必然的联系,只是语法性而已,如:masă (阴性),creion (中性),scaun (阳性), floare (阴性), carte (阴性)。


    (二)Pronumele demonstrativ指示代词:



    同名词一样指示代词有性、数和格的区分,与它所代替的名词在性格、数上相一致。


    近指代词的单数阴性和阳性/中性形式是:acesta, aceea


    远指代词的单数阴性和阳性/中性形式是:acela, aceea


    口语里经常使用这个代词的缩短形式:


    ăsta, asta 这(近指代词)


    ăla, aia 那(远指代词)



    (三)Articolul nehotărât不定冠词


    不定冠词放在名词之前,表示一类人或事物中的“一个,但是不强调数目的概念,表示所指示的名词是不确定的。因此“o masă(一张桌子)对说话者来说,比无冠词的masă(桌子)比较明确,但不如加定冠词masa(这张桌子或那张桌子)那么明确肯定。初次提到不确指的人或物时一般用不定冠词,再次提到时就用定冠词了。冠词性、数、格要与名词一致。


    在今天的课里我们学习不定冠词的单数、主格/宾格:



    阳性/中性:un


    阴性:o



    Exemple例子:



    阴性:o masă, o carte, o floare, o mamă, o fată, o studentă, o profesoară


    阳性:un scaun, un tată, un băiat, un student, un profesor


    中性:un creion



    Exericiţii练习:



    (一)


    masă 桌子


    o masă 一张桌子


    Aceasta este o masă. 这是一张桌子。


    Ce este aceasta? Este o masă. Aceasta este o masă.


    这是什么?是桌子,这是一张桌子。


    scaun 椅子


    un scaun 一把椅子


    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。


    Ce este acesta? Este un scaun. Acesta este un scaun.


    这是什么?是椅子,这是一把椅子。


    creion 笔


    un creion 一支笔


    Acela este un creion. 那是一支笔。


    Ce este acela? Este un creion. Acela este un creion.


    那是什么?一支笔,那是一支笔。


    floare 花儿


    o floare 一朵花儿


    Aceea este o floare. 那是一朵花儿


    Ce este aceea? Este o floare. Aceea este o floare.


    那是什么?是花儿,那是一朵花儿。


    fată 女孩儿


    o fată 一个女女孩儿


    Aceea este o fată. 那是一个女孩儿


    Ce este aceea? Este o fată. Aceea este o fată.


    那是什么?是一个女孩儿,那是一个女孩儿。


    băiat 男孩儿


    un băiat 一个男孩儿


    Acesta este un băiat. 这是一个男孩儿。


    Ce este acesta? Este un băiat. Acesta este un băiat.


    这是什么?是一个男孩儿,这是一个男孩儿。


    mamă 妈妈


    o mamă 一个妈妈


    Aceea este o mamă. 那是一个妈妈。


    Cine este aceea? Este o mamă. Aceea este o mamă.


    那时谁?是一个妈妈,那是一个妈妈。


    tată 爸爸


    un tată 一个爸爸


    Acela este un tată. 那是一个爸爸。


    Cine este acela? Este un tată. Acela este un tată.


    那时谁?是一个爸爸,那是一个爸爸。



    (二)Dialog会话


    Cine este aceasta?


    这是谁?


    Aceasta este Maria. Maria este o fată. Este studentă.


    这是马丽亚,马丽亚是一个女孩儿。她是学生。


    Cine este acela?


    那是谁?


    Acela este Ion. Ion este un băiat. Este student.


    那是元,元是一个男孩儿。他是学生。


    Cine este Maria? Maria este o fată.


    马丽亚是谁?马丽亚是一个女孩儿。


    Ea este profesoară? Nu, nu este profesoară, este studentă.


    她是老师吗?不,不是,她不是老师,她是学生。


    Cine este Ion? Ion este un băiat.


    元是谁?元是一个男孩儿。


    El este student? Da, el este student.


    他是学生吗?是,她是学生。



    (逸雪编辑)



  • Lecţia 2 第二课

    Lecţia 2 第二课

    Lecţia 2 第二课



    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。在上节课中我们学习了罗语的语音和一些日常对话。在我们开始新的一课之前,我们再温习一遍上节课的对话。


    – Bună dimineaţa, doamnă (domnişoară)!

    早上好,太太 (小姐)!

    – Bună dimineaţa, domnule!

    早上好,先生!

    – Ce mai faceţi?

    您好吗?

    – Mulţumesc, bine. Dar dumeavoastră?

    谢谢,我很好,您呢?

    – Şi eu bine, mulţumesc!

    我也很好,谢谢!



    在今天的节目中我们将向大家介绍新的两组对话,先请听第一组对话:

    1.


    – Eu sunt Maria. Tu cine eşti? 我是马利亚,你是谁?

    – Eu sunt Ion. 我是伊昂。


    – Îmi pare bine! 非常高兴认识你。



    Voacabular词汇:



    eu 我(代词)

    tu 你(代词)

    cine 谁(疑问代词)

    eu sunt 我是

    tu eşti 你是



    Nume proprii 专有名词


    Ion 伊昂(男子名)


    Maria 马利亚(女子名)



    下面请听第二组对话:



    2.

    Tu de unde eşti ? 你是哪里人?

    Eu sunt din Anglia. 我从英国来。


    Eu sunt englez. 我是英国人。

    Dar tu? Tu de unde eşti ? 你呢?你从哪里来?


    Eu sunt româncă. 我是罗马尼亚人。


    Sunt din România. 我来自罗马尼亚。

    Eşti student? 你是学生吗?


    Nu, eu nu sunt student, 不,我不是学生,


    eu sunt profesor. 我是老师。


    La Londra ? 在伦敦吗?

    Da, la Londra. Dar tu? 是的,在伦敦。你呢?

    Tu nu eşti student? 你不是学生吗?


    Ba da. Eu sunt student 不,我是学生。


    la Universitatea din Bucureşti. 我是布加勒斯特大学的学生。


    El cine este? 他是谁?


    El este Kevin. 他是凯文。

    El este student la Universitatea Duke


    din Statele Unite ale Americii. 他是美国杜克大学的学生。

    El este american. 他是美国人。



    Vocabular词汇:



    unde 哪里(副词)

    din 从(介词)

    englez 英国人(男人)

    româncă 罗马尼亚女人

    nu 不( 副词)

    da 是( 副词)

    ba da 加强肯定词da,否定上文中的否定疑问


    句或否定的含义


    student (男)学生(名词、阳性)

    studentă (女) 学生(名词、阴性)

    el 他(代词)


    universitate 大学(名词)



    Substantive proprii专有名词



    Anglia 英国

    Statele Unite ale Americii 美国

    Bucureşti 布加勒斯特(罗马尼亚首都)



    Gramatică语法



    罗马尼亚语动词为了表达不同的语式、时态、人称或数改变词尾与辅助动词的形式。名词和代词有性、数和格的区别。在今天课程里我们向大家介绍人称代词的单数、主格形式和“是动词的单数、现在时陈述式。



    Pronumele personal – nominativ, singular 人称代词 – 单数、主格



    eu 我


    tu 你


    el 他


    ea 她


    动词“a fi“是



    eu sunt 我是


    tu eşti 你是


    el este 他是


    ea este 她是



    在节目的最后我们向大家介绍一个谚语:



    Ce ţie nu-ţi place, altuia nu-i face!


    己所不欲勿施于人。



    Cuvinte noi生词:



    ce 什么(关系代词)


    ţie 你(反身代词,第二人称)


    îţi, -ţi 你(加强代词)


    nu 不(否定副词)


    nu îţi/nu-ţi 你不


    place 喜欢(动词,单数,第三人称,现在时)


    îţi place 你喜欢


    nu-ţi place 你不喜欢


    altuia 别人,其它(不定代词,予格形式:对别人)


    îi 他(加强代词)


    nu îi/nu-i 他不


    face 做(动词,第二人称,命令式)


    nu-i face 别做



    “Ce ţie nu-ţi place, altuia nu-i face 这个谚语与孔子在《论语》里对儒教“恕这个基本概念的解释完全相同:“其恕呼!己所不欲勿施于人。意思就是对别人不应该做你所不喜欢的事情, 因为你所不喜欢的事情,别人大概也不喜欢。我们所不喜欢的事情一般是坏事。所以,实际上对别人不做你所不喜欢的事情意味着对别人不要做坏事,不要做害人的事情。对待别人就想对待自己一样。



    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!

  • Lecţia 1第一课

    Lecţia 1第一课

    亲爱的听友,从今天开始,欢迎大家收听新的系列“罗语教学节目。大家知道,前些年我们播送过罗语教学系列,向您介绍了罗马尼亚语法基本概念并解释了常用词语、为来罗访问的人提供了一 种“外语对话指南。



    本台听友中一部分是新的,至今没有机会收听罗马尼亚国际广播电台播送的“罗语教学节目。为了他们我们将重新介绍罗语语法的基本要素、基本词汇和表达方式。此外,多年前开始收听本台节目的听友也有机会复习曾学习过的词语。我们希望使“罗语教学既有用又有意思。



    在今天的这节课程中我们将向大家介绍一下罗语的字母、语音和主要词法的特点。在节目的最后每节课用一些简单的课文和会话向大家介绍罗语基本词汇和基本语法规则,这样循序渐进,使大家一步一步地掌握罗语。



    对于学习任何一门语言来说,语法固然是重要的,但是学习一门语言,语感对掌握这门语言也是必不可少的。那么罗语到底是怎样的,我们首先来听一段罗语,感受一下罗语。之后,我们将为大家介绍罗语字母和语音:



    -Bună ziua! Ce mai faci? 你好! 你怎么样?


    -Bine, mulţumesc. Dar tu? 我很好,谢谢,你呢?


    -Bine. 我也很好。



    听众朋友,刚才您收听的是一段罗语对话,您有什么感觉?



    (一)Fonetică语音



    在罗语中共有31个字母,下面就请谢芦宾为大家朗读这些字母,看一看这些字母是如何发音的:



    A Ă Â B C D E F G H I Î J K L M N O P Q R S Ş T Ţ U V W X Y Z

    a ă â b c d e f g h i j k l m n o p q r s ş t ţ u v w x y z



    与汉语不同,在罗语里如同英语、法语、德语等印欧系语言,清音与浊音的区别相当明显,但不存在送气和不送气辅音的区别。汉语拼音中的b、d、g和p、t、k在罗语里的读法如下:



    b – p


    d – t


    g – c (k)




    中国人学罗语有时候很难区别b-p、d-t、 g-c这三双辅音,有时候对话伙伴因此会出现误解。另两个较难区别的辅音是:ţ和z。接下来让我们用一些具体的例子来练习一下这些辅音的发音:


    doamnă(女士)toamnă(秋天)


    dare(贡金)tare(硬)


    ba(否定副词)pa(再见)


    bar(酒吧)par(桩、杆)


    bun (好)pun (我放)


    cară(运送)gară(火车站)


    ţar(沙皇)zar (骰子)


    ţel (目的)zel (热忱)




    让我们再读一次吧!



    本罗语课程由逸雪编辑


    谢芦宾(波音)


    苏燕(修改)



    Morfologie词法



    罗语的词根据词义和语法功能分为十大类,即: 名词、冠词、形容 词、 代词、数词、动词、副词、介词、连词和叹词。名词、冠词、形 容词、代词、数词和动词都有词形变化,称为可变词类;介词、连词和叹词没有词形变化,称为不变词类;副词介于两者之间,没有词形 变化,但有比较等级。



    在今天节目的最后是罗语会话节目,在今天的这节会话课程中,我向大家介绍一些简单的罗语日常见面用语:


    a)-Bună ziua! Ce mai faci? 你好!你怎么样?

    -Bine, mulţumesc. Dar tu? 我很好,谢谢,你呢?

    -Bine. 我也很好。

    b)-Bună dimineaţa! 早上好!

    -Bună seara! 晚上好!

    -La revedere! 再见!

    -Noapte bună! 晚安!

    c)-Salut! 你好!

    -Bună! 你好!


    “salut和“bună这两种问好是同熟人见面时候用的。



    下面我们来看一组对话:

    Bună dimineaţa, doamnă (domnişoară!)

    早上好,太太 (小姐)

    Bună dimineaţa, domnule!

    早上好,先生!

    Ce mai faceţi?

    您好吗?

    Mulţumesc, bine. Dar dumeavoastră?

    谢谢,我很好,您呢?

    Şi eu bine, mulţumesc!

    我也很好,谢谢!



    Vocabular词汇:



    dimineaţa 早晨 (名词,阴性)

    bună 好 (形容词)

    doamnă 女士,太太(名词,阴性)

    domnişoară 小姐 (名词,阴性)

    dumneavoastră 您 (人称代词尊称)

    mulţumesc 谢谢(动词,第一人称,单数)



    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!







  • 实用对话(第四部分)

    实用对话(第四部分)

    实用对话(第四部分)



    各位听友,大家好!罗马尼亚国际广播电台汉语编辑部为您播送的罗语教学课程以本期节目- 实用对话和句子(第四部分)结束。不过,我们将重播本课程。


    好,在今天的节目时间里,我们首先介绍与罗马尼亚教育和就业有关的句子。 例如:



    Eu merg la facultate. 我读大学。


    Copilul meu merge la şcoală. 我的孩子上小学。


    Copilul meu merge la grădiniţă. 我的孩子上幼儿园。



    Eu mă înscriu la facultate. 我报读大学。


    Eu m-am înscris la facultate. 我报读大学了。


    La ce facultate ? 在哪一个系?


    La facultatea de chimie. 在化学系。



    Vreau să mă înscriu la facultate. 我要报读大学。


    Vreau să studiez în România.


    我要在罗马尼亚学习(留学)。


    La ce facultate ? 在哪个系?


    La facultatea de limbi străine. 在外语系。



    Tu eşti la facultate ? 你在上大学吗?(读大学吗?)


    Eu sunt la masterat. 我在硕士班(读硕士)。


    Eu sunt student/studentă în România.


    我在罗马尼亚是(男/女)学生。(我在罗马尼亚留学。)



    我们继续介绍与罗马尼亚教育有关以及涉及就业方面的句子和对话:



    Cu ce te ocupi ?


    你做什么工作?

    Eu sunt comerciant. 我是商人。


    Avem o firmă. 我们有一个公司。


    Avem un magazin. 我们有一个商店。


    Vindem mărfuri angro. 我们是批发出售。



    Ce mărfuri ? 有什么货物?


    Vindem electrocasnice. 我们出售家电产品。

    Avem doi angajaţi.我们有两个雇员。



    Eu sunt la o firmă chineză de telecomunicaţii.我在一家中国电信公司(工作)。


    Sunt bucătar/ospătar la un restaurant chinezesc.我在一家中国餐厅做厨师/服务员。



    下面有与“外出郊游、“娱乐有关的句子和对话:


    如果您去餐厅或酒吧,怎么点酒菜呢?


    服务员会问:


    Buna ziua, ce doriţi ? 您好,请问您要什么?


    Aş dori o pizza.我要一个比萨饼。


    Aş dori un pahar de vin.我要一杯葡萄酒。


    Aş dori o sticlă de bere.我要一瓶啤酒。



    服务员:De care aţi dori ? 您要什么葡萄酒/啤酒?



    如果去听音乐会,如何表达呢?



    Aş dori să merg la un concert.我要去音乐会。


    Ce fel de concert ? 什么样的音乐会?


    La un concert de muzică populară.去一个民间音乐会。



    如果想在公园散散步,如何表达呢?


    Aş dori să merg în parcul Herăstrău.


    我要去Herăstrău公园。



    去看电影或话剧的时候:


    Aş dori să merg la film/teatru.


    我要去看电影/话剧。



    去看比赛时:


    Mergem la un meci de fotbal.我们去看一场足球赛。


    Cine joacă ? 谁跟谁赛?


    România cu Irlanda de Nord.


    罗马尼亚队跟北爱尔兰队比赛。


  • 实用对话(第三)

    实用对话(第三)

    实用对话(第三)



    各位听友,大家好!在今天的节目时间里我们继续介绍实用对话和句子,目的是温习对不同主题的表达。由于每期罗语课不再复习生词和语法,希望同学们参照从前学过的教材来温习!


    好,今天的第一个主题是有关居住地:



    Unde locuieşti ? 你住在哪里?


    Eu locuiesc în România. 我住在罗马尼亚。



    Ce faci în România ? 你在罗马尼亚做什么?


    Studiez în România. 我在罗马尼亚留学。



    Eu studiez în străinătate. 我在国外留学。



    下面的主题涉及到疾病、看医生、买药:



    医生也许会问:


    Ce vă doare ? 您哪儿不舒服?


    Mă doare capul. 我头疼。


    Mă doare stomacul. 我肚子疼。


    Am febră.我发烧。


    Ameţesc. 我有些头晕。



    Am răcit. 我感冒了。



    在药店……


    Aş dori să cumpăr un antiinflamator. 我要买消炎药。



    接下来介绍天气、气候和自然现象:



    În România, anul are patru anotimpuri.


    在罗马尼亚,每年有四个季节。


    Vara este cald. 夏天热


    Iarna este frig. 冬天冷。


    Acum este caniculă. 现在酷热。


    Acum este ger. 现在寒冷。


    Plouă. 下雨(是无人称形式(即:第三人称)


    Acum plouă. 现在下雨。


    Ninge. 下雪。


    Acum ninge. 现在下雪。


    La munte ninge. 山区在下雪。


    La mare este furtună. 海边有暴风雨。


    În Bucureşti plouă de trei zile.


    布加勒斯特三天以来下雨。


    Mâine vremea va fi însorită. 明天会是晴天。


    Mâine vremea va fi ploioasă.


    明天会是雨天。


    Cerul va fi înnorat.


    天空会有阴云。


    Mâine vor fi zece grade Celsius.


    明天会到摄氏10度。



    E cutremur. 正在地震!


    A fost cutremur. (刚才)地震了。



    好,度假时期快到了,从6月份到8月份包括学生们在内的许多人将度假,有可能计划到海边,也有可能会到山区。


    朋友之间可能会这样问:


    Unde pleci în vacanţă ? 你到哪里度假?


    Unde mergi în concediu ? 你将在哪里度假?



    Mă întorc în China. 我回中国。



    或是以下回答:


    Merg la mare. 我去海边。


    Merg la munte. 我去山区。


    Vreau să vizitez cetatea medievală Sighişoara.


    我要参观锡吉什瓦拉的中世纪城堡。



    各位朋友们,实际上罗马尼亚可参观的地方很多,除了山区、海边、各个中世纪古堡之外还有多瑙河三角洲、马拉穆列什、布科维纳。



  • 实用对话(第二)

    实用对话(第二)

    用对话(第二)


    各位听友,大家好!我们继续介绍实用对话和实用句子,目的是温习不同主题的对话。但是每期罗语课不再包括生词和语法!但希望同学们参照以前学过的教材来温习!


    好,今天的主题包括:



    (一)La aeroport 在机场



    Avem întârziere ? (飞机)有延迟吗?


    La ce oră aterizăm ?几点着陆?


    Nu am nimic de declarat. 我无须报关。


    Bine aţi venit !欢迎您!



    (二) La gară 在火车站



    Cât costă un bilet ? 一张票多少钱?


    Ce vagon/loc aveţi ? 您的座位/车厢是几号?


    Este priză ? 有电插座吗?


    Biletul la contol, vă rog !请出示车票!



    (三)Taxi 坐出租车



    Aş dori să ajung la…我想到……


    Cât costă ? 多少钱?


    Aş dori să pun bagajele în spate.我想把行李放在后面。


    Opriţi aici, vă rog.请在这里下车。



    (四)În staţia de autobuz/tramvai/troleibuz/metrou 在(公共汽车、电车、无轨电车、地铁)站



    Ce autobuz merge la…? 哪 一路车到……?


    De unde iau bilet ?在哪里买票?


    Unde cobor ?要在哪里下车?


    Trebuie să schimb ?要换车吗?



    (五) La hotel/pensiune在宾馆/在客栈


    Camera este la etajul…房间在……层


    Cum ajung la…? 怎么到……?


    Nu merge apa/căldura/internetul. 水/暖气/因特网不运行。


    Îmi chemaţi un taxi, vă rog ? 请给我叫一部计程车。



    好,下面介绍“在商店、在“菜市场等场所的用语。



    () La magazin 在商店、小卖部在菜市场在超市



    Aş dori…我要……


    Nu acesta, celalalt. 不是这个,是另外那个。


    Cât costă…?多少钱?


    Vă rog să schimbaţi acest produs.请换一下这个商品。


    Vreau sa cumpăr…kilograme.我要买……公斤。


    Cât costă 1 kilogram ? 1公斤多少钱?


    Cât costă o grămadă ? 1堆多少钱?


    Cât costă o legătură ? 1束(一把)多少钱?


    Nu lăsaţi din preţ ?可以讨价还价吗?


    Doriţi să gustaţi ? 您想尝一下吗?


    Sănătate !祝你身体健康!


    Doriţi pungă ?需要袋子吗?


    Aş dori să plătesc cu cardul. 我想刷卡。


    Mulţumesc !谢谢!


    O zi bună ! 祝你有美好的一天!



    (七)La bancă 在银行



    接下来介绍若干有用的句式和对话;您可能会想问:


    Bună ziua, aş dori să….您好,我想要……


    Aş dori să schimb…lei în euro/dolari SUA. 我要将……列伊换成欧元/美元。


    Aş dori să trimit bani în China.我想汇款到中国。


    Cât durează transferul ? 汇款需要几天?


    Care este comisionul ? 手续费多少钱?


    A expirat cardul.金融卡过期了。


    S-a blocat cardul.金融卡被卡住了。



    银行的服务员可能会使用下面几句话……


    Paşaportul dumneavoastră, vă rog. 请给我您的护照。


    Dobânda este… 利息率是……


    Transferul durează… 汇款 需要…..天。


    Comisionul este… 手续费是……


    Aşteptaţi puţin, vă rog. 请等一下。


  • 实用对话(第一)

    实用对话(第一)

    实用对话(第一)



    各位听友,大家好!我们从去年10月开始播送新的罗马尼亚语教学课程。本课程在结束前,我们还将编辑播送4期实用对话课,目的是温习包括不同主题的对话,如 “在机场、“在宾馆、“在朋友家做客等,不过,每期对话课不再包括生词和语法。希望同学们参照之前学过的教材!



    好,我们从最简单的、最有用的对话开始,这是人们见面时使用的对话:


    (1)


    – Bună ziua ! 你/您好!(意思是“祝你有一个好日子)


    – Bună ziua ! 你/您好!


    (2)


    – Cum vă numiţi ? 您叫什么名字?


    – Mă numesc… 我叫……


    – Să vă fac cunoştinţă…我给你们介绍一下……


    (3)


    – Din ce ţară sunteţi ? 您是哪国人?


    – Eu sunt român. 我是罗马尼亚人。(男)


    – Eu sunt româncă. 我是罗马尼亚人。(女)


    – Eu sunt chinez. 我是中国人。(男)


    – Eu sunt chinezoaică. 我是中国人。(女)


    (5)


    – Ai prieteni români ? 您有没有罗马尼亚朋友?


    – Eu am doi prieteni români.我有两个罗马尼亚朋友。



    以下对话涉及到日期、时间、年龄和价格:


    (6)


    – Ce zi este astăzi ? 今天几月几号?


    – Astăzi este 13 aprilie 2017.


    今天是2017年4月13日。


    (7)


    – Ce oră este ? 现在几点钟?


    – Acum este ora opt şi un sfert.


    现在是8点一刻。


    (8)


    – Câţi ani ai ? 你年龄多大?你几岁?


    – Eu am 49 de ani. 我49岁。


    – Sunt născut în anul 1967. 我是1967年出生的。


    (9)


    – Cât costă acest produs ? 这个商品多少钱?


    – Acest produs costă 99 de lei. 这个商品99列伊。


    – Ce doriţi să cumpăraţi? 您想买什么?


    – Vreau să cumpăr 5 kilograme de piersici.


    我想买5公斤桃子。



    好,在今天节目结束前,还将介绍罗语里最常用的礼貌用语:


    Bună dimineaţa/ziua/seara ! 早上/中午/晚上好!


    O zi bună/frumoasă ! 祝您今天愉快!


    Noapte bună ! 晚安!


    Somn uşor ! 祝你睡个好觉!


    Mulţumesc ! 谢谢!


    Cu plăcere ! 不客气!


    Şi eu vă mulţumesc ! 我也感谢您!


    N-aveţi de ce ! 不用谢!


    Drum bun ! 一路平安!


    Spor la lucru !祝您工作顺利!


    Pardon ! 对不起!


    Mă scuzaţi ! 请原谅我!


    La mulţi ani ! 生日快乐!新年快乐!


    Aş dori să vă întreb… 我想问您一下……


  • 第 21 课

    第 21 课

    亲爱的听友和同学们,大家好!欢迎收听新的一期“罗语课专题节目,今天课程的主题是:罗马尼亚和娱乐活动。罗马尼亚人的娱乐方式跟西方国家的人的大同小异。比如说,假如外国人出来玩的话,会到古城逛一逛,是在布鲁塞尔、还是雅典呢?但罗马尼亚人的娱乐活动也有特色,特别是与地方习俗或民间传统有关。



    (1)一年四季,无论天气怎么样,我们喜欢到公共场所游玩。首都布加勒斯特和大城市各有古城,充满着餐厅、酒吧或商店。首先让我们学习一些有用的单词,词组和句子:



    centru中心(名词),


    centrul 是该名词后加上了定冠词


    vechi古(古老)


    centrul vechi古城


    restaurant餐厅


    bar酒吧


    pizza比萨饼


    pizzerie比萨店


    restaurant tradiţional 传统餐厅


    mâncare 饭菜


    băutură饮料


    pahar杯(子)


    sticlă瓶(子)


    un pahar de vin一杯葡萄酒


    o sticlă de bere一瓶啤酒


    Aş dori o pizza.我要一个比萨饼。


    Aş dori un pahar de vin.我要一杯葡萄酒。


    Aş dori o sticlă de bere.我要一瓶啤酒。


    De care aţi dori ? 要什么葡萄酒/啤酒?



    在市中心的商店也不少,外国朋友们可以参加购物旅游;除此之外,还有许多出售纪念品的商店:



    suvenir (单数)是“纪念品的意思,suveniruri 为复数


    magazin 商店


    magazin de suveniruri 纪念品商店



    (2)罗马尼亚大城市经常安排音乐会,除了国内的歌手、乐队演出之外,还有国外著名的流行音乐歌星来罗马尼亚在室外舞台上演出。当然,对古典音乐、民间音乐和爵士乐爱好者提供的音乐活动也不少。



    concert 是“音乐会的意思,包括流行音乐和古典音乐等类音乐演出


    muzică pop流行音乐


    muzică populară民间音乐


    muzică clasică古典音乐


    concert de muzică rock摇滚音乐会


    bilet门票


    bilet la un concert音乐会票


    sală厅、馆


    sală de concerte音乐厅


    fel种类、样式


    Aş dori să merg la un concert.我要去音乐会。


    Ce fel de concert ? 什么样的音乐会?


    La un concert de muzică populară.去一个民间音乐会。



    (3)但娱乐方式有更多!想不想去公园散散步呢? 想去卡西诺吗? 要看电影或话剧吗?


    下面介绍与这些方面相关的单词、词组和句子:


    parc(名词)公园


    parcul是该名词后加上了定冠词


    parcul Herăstrău: Herăstrău(黑森林)公园(首都最大的公园)


    Aş dori să merg în parcul Herăstrău.


    我要去Herăstrău公园。


    film电影


    teatru话剧


    Aş dori să merg la film/teatru.


    我要去看电影/话剧。



    (4)罗马尼亚城市里一年四季都安排各种各样的联欢节,而比较有名的有罗马尼亚中部和西部堡垒城市里组织的中世纪联欢节。


    festival(名词)是联欢节的意思


    festivalul是名词后加上了定冠词


    medieval中世纪


    carnaval联欢节


    festival medieval中世纪联欢节


    Festivalul medieval de la Sighişoara.


    锡基什瓦拉市的中世纪联欢节。


    除了以中世纪气氛为主题的联欢节,还有传统菜肴联欢节。欢迎大家浏览本台播送的节目“电波之旅、“我的家罗马尼亚和“美食烹饪节目来了解更多的细节!



    (5)好!在今天节目结束前,我们还要提到罗马尼亚民众比较喜欢的两种娱乐方式:吃烧烤和看足球比赛。当然,还有休闲钓鱼!如果您在罗马尼亚旅游或打工与当地人交朋友的话,肯定有机会跟他们一块儿出去安排烧烤活动。


    grătar 是烤肉的意思,也是烧烤架的意思


    la un grătar去吃一顿烧烤


    Mergem la un grătar.我们去烧烤吧。



    fotbal足球


    meci比赛


    meci de fotbal足球比赛


    Mergem la un meci de fotbal.我们去看足球赛。


    Cine joacă ? 谁跟谁赛?


    România cu Olanda.


    罗马尼亚队跟荷兰队比赛。


  • 第 20 课

    第 20 课

    第 20



    亲爱的听友和同学们,大家好!在今天的节目时间里,我们继续介绍与罗马尼亚教育有关以及涉及就业方面的词汇和语法。


    (1)Educaţie 教育



    罗马尼亚的义务教育持续11年,大学教育持续3年。在罗马尼亚国立大学有不少包括中国人在内的外国留学生。上专业课程之前,要提前学1年的罗语。我国最重要的大学城市有首都布加勒斯特、克卢日-纳波卡、雅西、蒂米什瓦拉、布拉索夫、康斯坦察。

    好,首先再复习一下单词、词组和句子:


    单词:



    student 学生


    facultate 系(专业)

    universitate 大学



    词组



    student străin 外国留学生


    a studia în străinătate 留学(在国外学习、研究)

    a se înscrie 登记、报名

    a se înscrie la facultate 注册大学



    句子:



    Eu mă înscriu la facultate. 我报读大学。


    Eu merg la facultate. 我读大学。


    Vreau să studiez în România.


    我要在罗马尼亚学习(留学)。

    Tu eşti la facultate ? 你在大学吗?(读大学吗?)


    Eu sunt student/studentă în România.我在罗马尼亚当(男/女)学生。(我在罗马尼亚留学。)


    La ce facultate ? 在哪个系?


    La facultatea de geologie. 在地质学系。



    …drept 法律系

    …ştiinţe politice 政治系

    …filosofie 哲学系



    (2)就业



    各位同学,在本期罗语课节目的第二部分我们介绍与在罗马尼亚做生意、打工或就业的相关词语和语法。在罗马尼亚侨居的中国人主要是做生意或在一系列中国大企业工作。首先介绍有关做生意的情况:



    comerciant 商人


    patron 老板


    angajat 雇员


    piaţă 市场


    firmă 公司


    magazin 商店


    a vinde 卖、销售


    contabil(阳性)、contabilă(阴性)会计


    impozit 税务





    下面介绍动词“a vinde 的变化,现在式:


    eu vând 我卖


    tu vinzi 你卖


    el/ea vinde 他/她卖


    noi vindem 我们卖


    voi vindeţi 你们卖


    ei/ele vând 他们/她们卖



    vânzare,是一个名词,由以上介绍的动词和后缀“-are形成。


    接下来还有:



    a cumpăra 买、收购


    marfă(单数), mărfuri(复数)货物

    angro 批发


    piaţă angro 批发市场


    vânzare angro 批发销售

    Eu sunt comerciant. 我是商人。


    Avem o firmă. 我们有公司。


    Avem un magazin. 我们有商店。


    Vindem mărfuri angro. 我们是批发出售。


    Ce mărfuri ? 有什么货物?


    Vindem electrocasnice. 我们出售家电。



    îmbrăcăminte 服装


    încălţăminte 鞋子

    lenjerie 内衣



    Avem doi angajaţi.我们有两个雇员。



    我们可以这样为商人祝愿:


    Vânzare bună ! “祝您销售顺利



    其他中国朋友们是在一些中国大企业里或是在中国餐厅工作。

    关于这些方面有哪些相关单词、词组和句子呢?



    specialist 专家


    electronică 电子


    telecomunicaţii 通讯


    IT 信息技术


    specialist IT 信息技术专家


    cercetare 研究


    producţie 生产


    suport pentru clienţi客户端支持


    firmă de telecomunicaţii 通讯公司


    Eu sunt la o firmă chineză de telecomunicaţii.我在一家中国通讯企业(工作)。



    好,在今天罗语课节目结束前,还向大家介绍以下词语:

    restaurant chinezesc 中国餐厅


    bucătar 厨师


    ospătar 服务员


    Sunt bucătar/ospătar la un restaurant chinezesc.


    我在一家中国餐厅当厨师/服务员。

  • 第 19 课

    第 19 课

    19



    亲爱的听友和同学们,大家好!在今天的节目时间里,我们介绍与罗马尼亚教育和就业有关的词汇和语法。



    Educaţie 教育



    罗马尼亚教育结构包括8年的小学、4年的中学,之后是大学。大学要上3年,读完后可以参加硕士课程。当然,跟别的国家一样,上学前要去幼儿园和预备班。



    生词 cuvinte noi:



    grădiniţă 幼儿园


    şcoală 小学、学校


    liceu 中学


    universitate 大学


    facultate 系


    specializare 专业


    masterat 硕士


    doctorat 博士


    educaţie 教育


    elev 学生


    student 大学生


    străin 外国的(形容词)、外国人(名词)


    străinătate 国外


    profesor 老师、教授


    a învăţa 学习


    a studia 学习、研究;这个动词的现在式变化如下:


    eu studiez 我学习


    tu studiezi 你学习


    el/ea studiază 他/她学习


    noi studiem 我们学习


    voi studiaţi 你们学习


    ei/ele studiază 他们/她们学习



    词组:


    student străin 外国留学生


    a studia în străinătate 留学(在国外学习、研究)


    a merge la şcoală 上大学,也有“去学校的意思


    a merge la grădiniţă 上幼儿园


    a merge 是“走、去的意思;但这个动词还包括“上,就是上某种教育程度的意思。



    下面介绍“a merge动词的现在式变化形式:


    eu merg 我去


    tu mergi 你去


    el/ea merge 他/她去


    noi mergem 我们去


    voi mergeţi 你们去


    ei/ele merg 他们/她们去


    举个例子:Eu merg la facultate. 我读大学。


    Copilul meu merge la şcoală. 我的孩子上小学。


    “Copil,孩子的意思,其后头加上了定冠词 -ul,意思是“我的这个孩子。“Meu是“我的意思,表示所有格。



    a se înscrie 登记、报名、


    这个反身动词的意思是“登记“注册“ 的意思,例如:a se înscrie la facultate 注册大学


    a se înscrie la masterat 注册硕士。



    该动词的变化形式是:


    eu mă înscriu 我注册


    tu te înscrii 你注册


    el/ea se înscrie 他/她注册


    noi ne înscriem 我们注册


    voi vă înscrieţi 你们注册


    ei/ele se înscriu 他们/她们注册


    这个动词的过去式原型是:“înscris;同学们要注意:动词的过去式形式由助动词“a avea和过去式原形组成,请看下面的例子。我还希望同学们注意,反身代词也跟着各个人称而变化 !



    下面让我们造一些句子来说明:


    Eu mă înscriu la facultate. 我报读大学。


    Eu m-am înscris la facultate. 我报读大学了。


    La ce facultate ? 在哪一个系?


    La facultatea de chimie. 在化学系。


    Vreau să mă înscriu la facultate. 我要报读大学。


    Vreau să studiez în România.


    我要在罗马尼亚学习(留学)。



    好,接下来介绍另一个动词:“A intra 这个动词原本是“进、进入的意思,但在下面这种词组框架里意思是“考上,或如果没有参加考试的话,意思就是“上(大学、硕士)而已。比如说:


    a intra la facultate (考)上大学


    a intra la masterat (考)上硕士



    再造一些句子来说明:Copilul meu merge la grădiniţă. 我的孩子上幼儿园。


    Copilul meu merge la şcoală. 我的孩子上小学。


    Eu sunt la masterat. 我在硕士(读硕士)。


    Tu eşti la facultate ? 你在大学吗?(读大学吗?)


    Eu sunt student/studentă în România.


    我在罗马尼亚当(男/女)学生。(我在罗马尼亚留学。)


    La ce facultate ? 在哪个大学?


    La facultatea de limbi străine. 在外语系。


    或是在以下专业:


    economie 经济学


    informatică 信息学


    arte 艺术


    chimie 化学



    好,亲爱的同学们,在今天的罗语课结束前,还向大家提供一个有用的信息,据有关移民的法律规定,在罗马尼亚留学的外国人可以凭学生灰卡、在不需要劳务许可证的条件下打工,但每天工时不得超过4个小时。


  • 第18 课

    第18 课

    亲爱的听友和同学们,大家好!在今天的节目时间里,我们继续介绍与罗马尼亚有关联的语言及历史、地理和自然环境。


    两千年以前,就是在被罗马帝国征服前,居住目前为罗马尼亚领土的区域的民族叫做“达契亚人,而罗马帝国打败达契亚人后,这片领土成了罗马的“达契亚省。由此,我们所讲的语言属于拉丁语系,与意大利语、西班牙语和葡萄牙语等语言有关联。



    好,让我们学习一些生词:



    dac(单数), daci(复数)达契亚人


    Dacia 达契亚;目前,罗马尼亚生产的有名汽车品牌因此命名。



    român (阳性), româncă(阴性)罗马尼亚


    Italia 意大利


    Italian(阳性), italiancă(阴性)意大利人


    Roma 意大利首都罗马


    Spania 西班牙


    spaniol(阳性), spaniolă (阴性)西班牙人


    Portugalia 葡萄牙


    portughez (阳性), portugheză(阴性)葡萄牙人



    Eu sunt româncă. 我是罗马尼亚人(阴性)。


    Soţul meu este portughez. 我的丈夫是葡萄牙人(阳性)



    下面介绍罗马尼亚的地理。罗马尼亚位于东南欧,南部靠多瑙河,中部、西部和北部有喀尔巴阡山脉,最高的山峰达2500米左右。罗马尼亚东南部有黑海。


    这些地名的罗语名字是哪些呢?



    fluviu 大河, fluviul:后面加上了定冠词 -l


    Dunărea 多瑙


    fluviul Dunărea 多瑙河


    munte(单数), munţi(复数)山区、山脉


    Carpaţi 喀尔巴阡


    Munţii Carpaţi 卡尔巴仟山脉


    mare (单数), mări(复数); marea:后面加上了定冠词 -a


    la mare 在海边


    Marea Neagră 黑海



    我们在上期节目时间里介绍了罗马尼亚的气候和有关天气的单词和说法,而我们借机会再次复习助动词“a vrea。按人称其变化是:



    (eu) voi 我将


    (tu) vei 你将


    (el / ea) va 他将


    (noi) vom 我们将


    (voi) veţi 你们将


    (ei / ele) vor 他们将



    举一些例子:


    Mâine vor fi zece grade Celsius.


    明天会有10摄氏度。


    Mâine voi merge la mare.


    明天我去海边。


    Unde vei merge în concediu ?


    你将在哪里度假?



    罗马尼亚语有两种表达将来式的方式,而使用以上介绍的助动词是其中一个方式。该助动词来自动词“a vrea,意思是“要、想要。但它按各个人称的变化不同,请同学们注意下面的形式:



    (eu) vreau 我要


    (tu) vrei 你要


    (el/ea) vrea 他/她要


    (noi) vrem 我们要


    (voi) vreţi 你们要


    (ei/ele) vor 他们/她们要



    好,在今天节目结束前,我们还要提醒听众朋友们:本台的中文编辑部每周播送一篇与旅游有关联的节目:“电波之旅(每周日),请浏览本台网站来得到更多的信息。


  • 第 17 课

    第 17 课

    17



    亲爱的听友和同学们,大家好!今天播送的罗语课节目涉及到天气、气候现象和自然现象。


    首先给您介绍罗马尼亚的气候。罗马尼亚位于东南欧,属于温带大陆性气候。我国有四季:春夏秋冬,冬天冷、下雪;夏天闷热(特别是在罗马尼亚南部)。当然,按照海拔或地理位置,气候现象也不等。罗马尼亚最高山峰达2500米左右;我国东南部靠海。



    1)好,接下来介绍相关词汇、词组和句子:



    anotimp(单数), anotimpuri(复数)季节


    primăvara 春天


    vara 夏天


    toamna 秋天


    iarna 冬天


    cald 热


    caniculă 热浪


    frig 冷


    ger 冷冻


    an 年, anul这一年、每年的意思(名词“an后加上了定冠词“-ul)



    În România, anul are patru anotimpuri.


    在罗马尼亚,每年有四个季节。



    Vara este cald. 夏天热。


    Iarna este frig. 冬天冷。


    Acum este caniculă. 现在有热浪。


    Acum este ger. 现在冷冻。



    罗马尼亚夏天经常有暴风雨,而冬天经常有暴风雪。秋季,特别是11月份,会经常下雨。罗语如何表达这些现象呢?



    a ploua 下雨


    a ninge 下雪



    这两个动词是无人称动词,只能使用第三人称来表达气候现象,例如:



    Plouă. 下雨(有“它下雨的形式)


    Acum plouă. 现在下雨。


    Ninge. 下雪。


    Acum ninge. 现在下雪。


    La munte ninge. 在山区下雪。


    furtună 暴风雨


    Acum e furtună. 现在有暴风雨。


    viscol 暴风雪


    Acum e viscol. 现在有暴风雪。


    La munte este viscol. 在山区有暴风雪。


    La mare este furtună. 在海边有暴风雨。


    În Bucureşti plouă de trei zile. 布加勒斯特三天以来下雨。



    好,接下来介绍一系列涉及到自然界和气候现象的单词:



    cer 天


    Pământ 地


    nor(单数), nori (复数) 云


    Soare 太阳


    Lună 月亮


    stea(单数), stele(复数) 星辰


    râu 河流


    lac 湖泊


    pădure 森林


    deal 丘陵


    câmpie 平原



    rouă 露水


    brumă 霜


    gheaţă 冰


    grindină 冰雹



    还有若干与天气预报有关联的词、词组和句子:



    meteo 天气预报的缩写词


    timp 气候、时间


    vreme 气候、时间


    însorit (阳性), însorită (阴性)晴(形容词)


    vreme însorită 晴天


    înnorat 有云


    cer înnorat 云天


    ploios(阳性), ploioasă(阴性) 雨天(形容词)


    vreme ploioasă 下雨的天气


    请同学们注意:由于名词“vreme属于阴性名词范围,形容词也要跟着它变化,因此使用阴性形式“ploioasă。



    grad(单数), grade(复数) (Celsius 摄氏度)


    以上名词属于中性范围,因此它的单数形式为“(un) grad,复数形式为“(două) grade。



    zi 天、日子: ziua 是名词“zi后加上定冠词“-ua,意思是“这一天、那一天、每天。



    noapte 夜间


    noaptea 是名词“noapte后加上定冠词“-a,意思是“夜里的时候、这个夜间。



    下面介绍若干句子:



    Mâine vremea va fi însorită.


    明天天气会晴。


    Mâine vremea va fi ploioasă.


    明天(天气)会有雨。


    Cerul va fi înnorat.


    天会有云。


    La noapte va ploua.


    在夜里会下雨。


    La noapte vor fi minus cinci grade.


    夜里会有零下5度。


    Mâine vor fi zece grade Celsius.


    明天会有10摄氏度。



    好,我们借这个机会复习一下助动词“a vrea。按人称其变化是:



    (eu) voi 我将


    (tu) vei 你将


    (el /ea) va 他将


    (noi) vom 我们将


    (voi) veţi 你们将


    (ei / ele) vor 他们将



    罗马尼亚语有两种表达将来式的方式,而使用以上介绍的助动词是其中一个方式。该助动词来自动词“a vrea,意思是“要、想要。但它按各个人称的变化不同,请同学们注意下面的形式:



    (eu) vreau 我要


    (tu) vrei 你要


    (el/ea) vrea 他/她要


    (noi) vrem 我们要


    (voi) vreţi 你们要


    (ei/ele) vor 他们/她们要




    2)罗马尼亚也是一个经常发生地震的国家,特别是在罗马尼亚南部。自从197734日晚间以来没有发生大地震,但里氏级5度以上的地震还是经常发生。下面介绍一些相关单词和句子:



    cutremur, seism 地震


    epicentru 震中


    5 grade pe scara Richter 里氏级 5 度


    A fost cutremur. (刚才)地震了。


  • 第 16 课

    第 16 课

    16



    亲爱的听友和同学们,大家好!本期的罗语课节目与疾病、看医生、买药等有关。人们在本国或在国外时,经常会出现有病看医生的情况。因此以下内容也许对您有用。当然,我们并不希望您得病!



    首先介绍若干与看病有关联的词汇:



    (1) La medic 看医生



    asigurare medicală 健康保险


    cabinet medical 医疗诊所


    spital 医院


    spital de urgenţă 急诊医院


    medic 医生


    pacient 病人


    medic de familie 家庭医生


    medic specialist 专家医生


    reţetă 药方



    与感冒、头疼、肚子疼、发烧病状有关的词汇:



    a durea 疼


    cap 头


    stomac 肚子、胃


    febră 发烧


    a răci 感冒(动词)


    răceală 感冒(名词)



    以上两个词儿与形容词“rece- 冷的词源相同。



    感冒、流感的情况经常出现,在这种情况应该这样表达:



    Am răcit. 我感冒了。


    这是动词“a răci的过去式形式,由助动词“am(第一人称)与过去式原型“răcit组成。



    如果病状更严重的话,医生可能会说:



    Aveţi gripă. 您得了流感。



    mă doare… 我 ……疼。


    “doare 是动词“a durea的变化,第三人称;“mă 是“我的意思; 举些例子:



    感到疼痛的时候要说:


    Mă doare capul. 我头疼。


    Mă doare stomacul. 我肚子疼。


    “–ul 是在名词后应加的冠词,是单数形式。



    下面还有两个句子:



    Am febră.我发烧。


    Ameţesc. 我有些头晕。


    后者是动词“a ameţi的现在式,第一人称,“我头晕的意思。



    下面还介绍一些单词:



    a se interna 住院


    a se externa 出院


    spital de urgenţă 急救医院



    好,我们还要提醒听友,来罗马尼亚之前要购买健康保险,以免在这儿住院的花费太多。另外,如果需要急救的话,健康服务对所有的人,无论是当地或外国人都是免费的,而且可以免费住院72小时。



    2Boli 疾病;specializari 医疗专业



    temperatură 体温


    puls 脉搏


    tensiune 血压


    reumatism 风湿病


    hepatită 肝炎


    infecţie 发炎


    fractură 骨折


    luxaţie 骨头脱臼



    cardiologie 心脏科


    dermatologie 皮肤科


    oftalmologie 眼科


    ORL (要读:o-re-le) 耳鼻喉科


    chirurgie 内科


    stomatologie 牙科



    3Părţile corpului omenesc 人体部分



    cap 头


    ochi 眼睛


    urechi 耳朵


    nas 鼻子


    gură 嘴


    gât 喉咙


    plamân(单数), plămâni(复数) 肺


    braţ(单数), braţe(复数) 胳膊


    stomac 腹部


    spate 背部


    ficat 肝


    rinichi 肾


    zona genitală 生殖器部位


    genunchi 膝盖


    picior(单数), picioare(复数) 腿脚


    os(单数), oase(复数) 骨头


    sânge 血液


    grupă de sânge 血型



    4La farmacie 在药店



    reţetă 药方


    medicament 药


    a lua 吃、服、拿


    a lua un medicament 服药



    Aş dori să cumpăr… 我要买……



    pansament 绷带


    spirt medicinal 医用酒精


    antiinflamator 抗炎药


  • 第15课

    第15课

    第15




    亲爱的听众朋友们、同学们,大家好!



    本期罗语课节目的主题是“在罗马尼亚旅游,“Turism în România。为什么现在要介绍讲这个题目呢?尽管现在欧洲不是旅游旺季,但在罗马尼亚一年四季都可以安排旅游!



    好,首先介绍今天的生词:


    turism 旅游


    în 在la 在、向、往


    请大家注意:la 和în 两个介词的用法不同;如果要表示“在罗马尼亚、在中国这个意思的话,不能用介词 la 。



    Europa 欧洲


    est 东部


    Europa de Est 东欧


    a locui 居住、居留,locuiesc 表示第一人称,“我居住,举个例子:Eu locuiesc în România. 我居住在罗马尼亚。



    a studia 学习,studiez 表示第一人称,“我学习,举个例子:Eu studiez în România. 我在罗马尼亚留学。



    străinătate 国外


    în străinătate 在国外


    a studia în străinătate 在国外学习、留学


    Eu studiez în străinătate. 我在国外留学。


    vacanţă 假期 (主要指的是学生们假期)


    excursie 旅游


    concediu 假期


    a organiza 安排


    a pleca 去、走


    a pleca în vacanţă 去旅游


    a organiza o excursie 安排一次旅游


    sezon turistic 旺季


    iarna 冬天、primăvara 春天、vara 夏天、toamna 秋天mare 海边


    munte 山区


    la mare 在海边、在海岸线


    la munte 在山区


    举个例子:Merg la mare/munte. 我去海边/山区。



    a rezerva 预定


    loc(单数), locuri (复数)床位


    a rezerva locuri 预定床位


    Pentru ce perioadă ? 为了什么时期?


    bilet de tren 火车票


    bilet de autocar 客车票


    autostop搭便车(名词)


    a cumpăra bilet 买票


    a face autostopul搭便车(动词)


    pensiune 客栈


    hostel (青年)旅馆


    hotel 宾馆


    restaurant 餐厅


    bistro 小酒馆



    接下来介绍罗马尼亚若干城市、疗养站和地区:


    Bucureşti 布加勒斯特(首都)


    Maramureş马拉穆列什(县)


    Bucovina 布科维纳(地区)


    Sighişoara锡吉什瓦拉(城堡)


    Sinaia 锡纳亚(旅游站)


    Marea Neagră 黑海


    Delta Dunării 多瑙河三角洲


    Băile Felix 菲利克斯疗养站



    亲爱的同学们,请别忘记:本台的中文编辑部每周播送一篇与旅游活动有关联的节目:“电波之旅(每周日)。请浏览本台网站来得到更多的信息:




    另外,罗马尼亚国际广播电台不断给听众朋友组织有奖知识竞赛,获大奖者可以免费来罗马尼亚旅游!