Leçon 132 – Définir l’indéfini (I)

Dominique : Bună ziua.


Alexandra : Bună dimineaţa.


Alexandru : Bună seara.


Valentina : Bună.






Bun venit, dragi prieteni. Aujourd’hui nous tenterons de
définir l’indéfini. Cela nous sortira un peu du domaine de l’action, pour nous
plonger dans celui des « notions ».




En
parlant de l’article indéfini, nous avons constaté que cette catégorie de
petits mots ne comporte pas de formes au pluriel. La langue roumaine a pourtant
trouvé le moyen de pallier ce manque, nous fournissant
quelques vocables qui peuvent être employés à la place de l’article fautif.




Le premier petit mot à se porter
volontaire est le familier nişte. Bien que facultatif, il est beaucoup
utilisé dans le langage courant.




Ainsi, au lieu de dire…


Alexandra :
El a mâncat fructe. (Il a mangé des fruits.)




On peut dire :


Alexandru : El a
mâncat nişte fructe.


Valentina : Noi am cumpărat albume.(Nous
avons acheté des albums.)


Alexandra : Noi am cumpărat nişte albume.


Alexandru : Eu notez adrese.(Je note
des adresses.)


Valentina : Eu notez nişte adrese.




Nişte peut également exprimer la quantité
indéterminée – vu qu’en roumain nous n’avons pas, non plus, d’article partitif.




Alexandra : Ea vrea nişte pâine. (Elle veut
du pain.)


Alexandru : Cumpără nişte legume, te rog. (Achète
des légumes, s’il te plaît.)


Valentina : Cine are nişte sare? (Qui a du
sel?)








Deux autres mots peuvent assurer la même fonction,
mais uniquement au pluriel :




Câţiva – Câteva (quelques), les formes étant différentes pour
le masculin et pour le féminin.




Câţiva – accompagne les mots masculins


Alexandra : câţiva invitaţi (quelques
invités)

Astăzi avem câţiva invitaţi. (Aujourd’hui nous avons quelques
invités.)




Alexandru : câţiva kilometri (quelques
kilomètres)


Oraşul este la câţiva kilometri. (La ville est à quelques km.)




Valentina : câţiva ani (quelques années)


Ei sunt căsătoriţi de câţiva ani. (Ils sont mariés depuis
quelques années.)




Câteva – est la forme utilisée pour les mots féminins et
pour les neutres (qui sont féminins au pluriel.)




Alexandra : câteva fraze (quelques
phrases)


Noi construim câteva fraze. (Nous
construisons quelques phrases.)




Alexandru : câteva zile (quelques jours)


Ea este aici de câteva zile. (Elle est là depuis quelques
jours.)




Valentina : câteva ore
(quelques heures)


Zborul durează câteva ore. (Le vol dure quelques heures.)






Voilà pour les mots féminins. Voyons aussi quelques
noms neutres :




Alexandra : câteva cuvinte (quelques
mots)


El a scris câteva cuvinte. (Il a écrit quelques mots.)




Alexandru: câteva calculatoare (quelques
ordinateurs)


Avem câteva calculatoare. (Nous avons quelques
ordinateurs.)




Valentina : câteva minute (quelques
minutes)


Vin în câteva minute. (J’arrive
dans quelques minutes.)








Ajoutons un dernier petit mot, parmi les plus
simples qui expriment, en quelque sorte, l’indéfini :




fiecare – chaque – dérivé de care (qui,quel, lequel, laquelle etc.)


Tout comme son correspondant
français, fiecare est invariable.






Alexandra : fiecare an (chaque année)


Voi veniţi aici în fiecare
an.
(Vous venez ici chaque année.)






Alexandru :
fiecare zi (chaque
jour)


Ele vorbesc în fiecare zi. (Elles parlent chaque jour, tous les
jours.)






Valentina : fiecare
dată
(chaque fois)


De fiecare
dată, noi am primi o floare.
(A chaque fois, nous nous verrions offrir une fleur.)






Dacă-n fiecare zi (Si chaque jour)


Am primi în dar o floare (Nous nous voyions offrir une
fleur)


Am fi mult mai buni, se pare (Nous
serions bien meilleurs, paraît-il)


Şi mai
luminoşi am fi.
(Et nous serions aussi plus lumineux.)




Puisque
le printemps est presque là, avem o floare pentru fiecare (nous avons
une fleur pour chacun). C’est à Angela Similea de vous les offrir.




LA
REVEDERE !