Tag: Banat

  • Nobel pentru un bănăţean

    Nobel pentru un bănăţean

    Hertha Mueller şi Stefan Hell; generaţii diferite, profesii şi, probabil, sensibilităţi total diferite – prima scriitoare, celălalt om de ştiinţă — cei doi sunt legaţi, totuşi, prin limba germană, locul de origine — Banat, România – şi performanţe, recompensate cu cea mai râvnită distincţie, premiul Nobel.



    Stefan Hell a primit Nobelul pentru chimie pe 2014, alături de alţi doi savanţi, pentru descoperirile în domeniul microscopiei de superrezoluţie. Cei trei au reuşit să transforme microscopul optic într-un nanoscop, fapt care permite observarea proceselor moleculare în timp real. În prezent, nanoscopia este folosită la scară largă şi oferă instrumentele necesare pentru progresul medicinei în lupta cu cancerul şi cu alte maladii considerate incurabile.



    Într-un interviu pentru postul public de radio, Stefan Hell mărturisea că este mândru de originile sale bănăţene; el părăsea Banatul natal la numai 15 ani, în 1978, când a emigrat împreună cu familia în Germania de Vest. Stefan Hell: “În 1978 am emigrat din România, din Banat. Aproape 34 de ani nu am mai fost acolo. Acum doi-trei ani, am fost din nou în Banat împreună cu familia mea. A fost o experienţă frumoasă. A fost frumos să revăd Aradul şi Sântana, unde am crescut. Lumea nu m-ar înţelege dacă nu ar şti că vin din România”.



    Stefan Hell spune că Nobelul vine după mulţi ani de cercetare în Germania, mai întâi la Universitatea din Heidelberg, apoi la Institutul “Max Planck” pentru Chimie şi Biofizică din Göttingen, unde este în prezent director. El consideră că educaţia primită în ţară a fost foarte bună, că a avut profesori deosebiţi, care i-au insuflat interesul şi pasiunea pentru ştiinţă.



    Relaţia Herthei Mueller cu România a fost mult mai complicată. De fapt nu cu ţara, ci cu autorităţile comuniste ale vremii, care i-au făcut viaţa un calvar, până în 1987, anul emigrării în Germania. Născută în 1953, la Niţchidorf, în acelaşi Banat care l-a dat şi pe Stefan Hell, Hertha Mueller a devenit, ca tânără scriitoare interzisă şi intransigentă în refuzul ei de a colabora cu Securitatea – poliţia politică a regimului comunist – victimă a prigoanei. În 1987, se stabileşte în Berlinul de Vest. A publicat peste 20 de volume, majoritatea traduse şi la edituri româneşti. “În faţa morţii, reacţia mea a fost o sete de viaţă. O sete de cuvinte. Numai vârtejul cuvintelor reuşea să exprime starea mea”, a povestit Herta Muller în 2009, în timpul tradiţionalei lecturi care precede înmânarea premiului Nobel. Distincţia răsplătea onestitatea unei proze care descrie un peisaj al dezrădăcinării şi care sublimează trauma experienţei din perioada comunistă, din care nu lipsesc interogatoriile, înjosirile, ponegririle, marginalizarea şi frica de moarte. Autoarea refuză să se revendice de la o ţară sau o limbă, alegând să-şi aparţină, exclusiv, sieşi. Herta Muller recunoaşte, însă, că are o mare sensibilitate pentru limba română, în care metaforele sunt — spune ea –mai senzuale şi merg direct la ţintă.

  • Jurnal românesc – 18.08.2014

    Jurnal românesc – 18.08.2014

    La Eforie Nord s-a deschis, duminică, a doua ediţie a Diaspora Estival” — un program destinat românilor din afara graniţelor ţării. Evenimentul, organizat de Ministerul de Externe de la Bucureşti, se va desfăşura până pe 24 august. Participă 200 de reprezentanţi ai mediului asociativ românesc din întreaga lume, ai Guvernului şi Parlamentului. Diaspora Estival” include ateliere de lucru pe teme de interes pentru comunităţile româneşti din străinătate. În premieră, va avea loc un seminar de formare în domeniul managementului de proiect şi accesării fondurilor europene, transfrontaliere, publice şi nerambursabile.



    Peste 30 de scriitori şi artişti plastici sârbi şi ai diasporei din Banatul istoric participă, de sâmbătă, timp de cinci zile, la Baziaş, la Zilele Schimbării la Faţă a Sârbilor din România”, unul dintre cele mai importante şi prestigioase evenimente spirituale şi artistice în întreaga diasporă sârbă. Unul asemănător mai are loc doar în rândul diasporei din Chicago. Organizată în fiecare an de Uniunea Sârbilor din România, manifestarea a ajuns la cea de-a 28-a ediţie. Ea este susţinută de Departamentul pentru Relaţii Interetnice al Guvernului României şi de Consulatul General al Serbiei.



    Ministerul român de Externe a salutat aniversarea a 95 de ani de la stabilirea relaţiilor diplomatice dintre România şi Canada, prin deschiderea pe 16 august 1919, a Consulatului General al României la Montréal. Potrivit MAE, Canada este un aliat important al României în NATO şi un partener apropiat în cadrul organizaţiilor internaţionale. O veritabilă punte între cele două state o constituie şi comunitatea de români din Canada, estimată la aproximativ 200.000 de membri, care include un important nucleu de doctoranzi, profesori şi cercetători.



    În România au avut loc, la acest sfârşit de săptămână, manifestări religioase şi culturale prilejuite de împlinirea a 300 de ani de la moartea martirică a lui Constantin Brâncoveanu, Domnitor al Ţării Româneşti, şi a fiilor acestuia. Duminică, Patriarhul Daniel al Bisericii Ortodoxe Române a resfinţit fresca brâncovenească de la Biserica Sfântul Gheorghe din Complexul Istoric de la Mogoşoaia, iar sâmbătă a resfinţit Biserica Sfântul Gheorghe Nou din Bucureşti, ultimul lăcaş de cult ctitorit de Domnitor. Constantin Brâncoveanu, una dintre cele mai strălucite figuri politice şi culturale din istoria medievală romanească, a fost martirizat de otomani, în 1714, la Constantinopol.



    Peste 63.000 de absolvenţi de liceu susţin, de luni, a doua sesiune a examenului de Bacalaureat 2014. Examenele debutează cu proba orală de evaluare a competenţelor lingvistice de comunicare în limba română sau în limba maternă, pentru elevii minorităţilor naţionale. Vor urma examenele, tot orale, la o limbă de circulaţie internaţională şi de testare a cunoştinţelor digitale, precum şi cele scrise la limba şi literatura română, respectiv maternă, la materia obligatorie şi la alegere a profilului. În prima sesiune, din iunie-iulie, peste 59% dintre absolvenţii de clasa a XII-a au promovat bacalaureatul, cu 3% mai mulţi decât anul trecut.



    România participă la a doua ediţie a Jocurilor Olimpice de Tineret de la Nanjing (China) cu 41 de sportivi înscrişi la jumătate din sporturile în concurs. Este vorba de atletism, baschet, box, haltere, canotaj, kaiac-canoe, judo, înot, gimnastică artistică şi ritmică, scrimă, taekwondo, tenis de masă şi tenis. Jocurile Olimpice de Tineret, rezervate tinerilor între 14 şi 18 ani, s-au deschis sâmbătă seară. La evenimentul sportiv care se va desfăşura până pe 28 august participă peste 3.500 de sportivi din 204 ţări.

  • Le Festival de jazz de Gărâna

    Le Festival de jazz de Gărâna

    Il existe des amateurs de jazz qui aiment tellement cette musique qu’ils sont toujours prêts à monter dans des trains et des bus, à marcher aussi, un peu, pour se rendre dans une commune appelée Gărâna, dans sud-ouest de la Roumanie. Ça vaut bien la peine, car Gărâna accueille le plus grand festival de jazz en plein air d’Europe de l’Est. Marius Giura, l’organisateur de cet événement, et plusieurs spectateurs fidèles nous aideront à raconter cette histoire exceptionnelle. Tout a commencé il y a 18 ans, lorsqu’un petit groupe de musiciens de Timisoara s’était réuni pour faire un bœuf dans la cour de la seule auberge du village — « L’auberge de la patte-d’oie » ; les artistes, leurs familles et des amis y sont restés pendant deux jours, raconte Marius Giura.



    Marius Giura: « Cette idée, ce sont des jazzmen, originaires de Timisoara et revenus en Roumanie après 1990, qui l’ont eue. L’auberge, en fait le seul restaurant du coin, avait une cour très large et ils se sont dit qu’elle se prêterait très bien à accueillir des concerts. On a appelé ça « festival » parce qu’on avait fait de la musique pendant jours, plus ou moins ; il y avait plusieurs troupes, venues de Bucarest, Mircea Tiberian par exemple, et d’Allemagne. C’est comme ça que tout a commencé. »



    Comment un festival d’auberge se transforme-t-il en un autre, le plus grand en plein air d’Europe de l’Est? Comment mettre un petit village du Banat sur la carte des grands événements de jazz? Marius Giura dit qu’il faut beaucoup d’ambition et le désir de créer quelque chose qui remplisse un espace vide.



    Marius Giura: «Il nous fallait une autre réplique du festival légendaire de Sibiu, et le jazz de Timisoara, qui avait pris tant de coups à cause de tant de départs de musiciens talentueux, avait besoin d’un renouveau. Il y avait aussi cette ambition que chaque édition surpasse la précédente, et c’est comme ça que nous sommes arrivés là. Il a suffi d’obtenir, grâce à l’appui d’une personne originaire de Timisoara, notre première tête d’affiche: une grande star internationale – Eberarhd Weber, après quoi les choses ont évolué d’une année à l’autre. Aujourd’hui, nous avons un festival de taille européenne, inscrit au calendrier européen des grands festivals. C’était ça notre credo, créer à chaque fois une événement spécial et, à mon avis, nécessaire pour la Roumanie. »



    Le festival a grandi avec le temps. Il a quitté la cour de l’Auberge de la patte-d’oie pour occuper La clairière du loup, tout près du village aux maisons blanches dont de géraniums rouges embellissent les fenêtres bleues. Le long des années, de grands noms du jazz international se sont produits à Gărâna : le compositeur et pianiste Hiromi Uehara, les saxophonistes Jan Garbarek et Charles Lloyd, et de nombreux autres monstres sacrés.



    De l’avis de Marius Giura, le festival de Gărâna est bien plus qu’une série de concerts de jazz: « Gărâna est un village de montagne, implanté à 1000 m d’altitude, où tout est unique, depuis les places des spectateurs jusqu’à la nature au milieu de laquelle se déroule ce festival. C’est un endroit qui vit à 40° en pleine journée, et à 4 ou 5° pendant les nuits de juin. Quand il est venu ici, Jean-Luc Ponty disait n’avoir rencontré pendant les 55 ans de carrière qu’un seul autre festival similaire ; c’était quelque part dans les Rocheuses canadiennes, il y a 25 ans. Et puis, le public… C’est exactement ce que j’aimerais trouver partout dans le pays : un public épris de la culture et de la beauté, des gens qui acceptent d’endurer une météo rigoureuse et les intempéries pour assister aux extraordinaires concerts en plein air de Gărâna. »



    Il pleut presque à chaque édition. Les vétérans racontent qu’en 2010 une pluie torrentielle a fait déborder les rivières et les tentes avaient été emportées par les eaux. Certains ont pris peur et ont rejoint la « civilisation ». Cela fait des années que Ioana Tăut prend des photos des vedettes présentes sur la scène de Gărâna. Nombreux sont les artistes, affirme Ioana, qui se retrouvent sur la même longueur d’onde que le public assis sur les bancs en bois, qui brave les températures glaciales. C’est quelque chose de visible, parfois, sur les visages des artistes ; or, le défi majeur pour la photographe qu’elle est, c’est justement de capter l’atmosphère restituée par les traits des musiciens.



    Ioana Tăut: «Presque chaque année, nous avons eu droit à la pluie, au froid, au brouillard et à l’humidité. En ce qui me concerne, c’est un petit prix à payer pour toute cette richesse que le festival nous offre, donc les phénomènes naturels n’auront pas le dessus. Je crois que pour tous ceux, nombreux, qui viennent à Gărâna depuis des années, le festival de jazz est déjà une deuxième maison où ils rencontrent une deuxième famille. »



    Marius Giura dit qu’une de ses plus grandes satisfactions, en tant qu’organisateur, c’est de voir des enfants des premières éditions venir à Gărâna en compagnie de leurs propres enfants. Gărâna est un festival de famille, c’est ce que disent tous ceux qui affrontent le froid et la pluie et ne quittent La clairière du loup avant de réserver les places pour l’année suivante.



    Pour Vlad Eftenie, sa première rencontre avec Gărâna reste inoubliable : «J’étais sûr et certain que le nom se prononçait Gărâna. Lorsqu’un ami m’a dit qu’en fait on prononce Gărâna, j’ai été un peu déçu. Je me suis proposé d’y aller parce ça avait l’air d’être au bout du monde. Il fallait changer plusieurs fois de train, et puis de bus… En 2010, quand j’y suis enfin allé, j’y ai trouvé une véritable communauté. Des tentes, une petite forêt, une arène, une scène… Je me souviens du brouillard et de la pluie qui enveloppaient tout. C’est un endroit très spécial, une expérience de vie. »



    Isabela y retournera aussi cette année: « Je suis allée à Gărâna pour la première fois en 2007, quand Garbarek était à l’affiche. J’y suis revenue une deuxième fois et j’espère pouvoir y aller cette année. Le fait d’assister à des performances de jazz dans un espace ouvert, dans une vallée au milieu des montagnes, vous rapproche incroyablement de la musique. »



    Cette année, la 18e édition du Festival de jazz de Gărâna est inaugurée le 10 juillet. Les concerts sont accueillis par la grande scène de la Clairière du loup, mais aussi par les deux églises à orgue des villages de Brebu Nou et de Văliug, ainsi que par la cour de l’Auberge de la patte-d’oie. En tête d’affiche: le groupe Crimson Project, formé de deux trios qui puisent leurs racines dans le célèbre groupe de rock progressif des années 1970, King Crimson. Si vous allez à Gărâna, couvrez-vous, emportez aussi des gants, ça peut vous servir. Vous ne regretterez ni le jazz ni les vêtements chauds. (trad. Ileana Taroi)

  • Charlottenburg, le village rond comme une pomme

    Charlottenburg, le village rond comme une pomme

    La colonisation de la province historique roumaine du Banat, au 18e siècle, a été une action d’envergure, systématique et pensée jusque dans les moindres détails par l’administration autrichienne. Sur la planche à dessin, villages, villes et rues ont été tracés en une parfaite symétrie censée illustrer la culture de l’absolutisme dans l’architecture et l’urbanisme de l’époque.



    Situé à seulement 50 kilomètres de Timişoara, ville de l’ouest de la Roumanie, Charlottenburg est l’unique village rond du pays. Il a été fondé vers 1770, par une trentaine de familles de Souabes, amenés par la deuxième vague de colons originaires de Baden – Wurtemberg, de Lorraine et du Tyrol du sud, pendant le règne de l’impératrice Marie Thérèse. Les historiens affirment que ces familles portaient dans leurs bagages les plans du futur village rond.



    «Au milieu du village il y a une fontaine couverte, dont l’eau est très bonne. Derrière les mûriers qui l’entourent on aperçoit les maisons. Dans les cours, on voit des granges et des étables, des jardins avec des vignes. Construites à l’identique, les maisons ont la même hauteur et sont disposées à égale distance l’une de l’autre. Une symétrie sans faille. Il en va de même pour les quatre entrées du village ». C’est ce que Johann Kaspar Steube notait, le 5 mars 1779, dans son volume «Lettres du Banat», à propos du village de Charlottenburg.



    L’histoire de ce village ne diffère pas trop de celle de la contrée. Au gré des occupations étrangères, le village a eu des propriétaires hongrois ou autrichiens jusqu’en 1921, lorsque la réforme agraire a remis les paysans en possession des terres. Au début du 20e siècle, un parc de chasse allait être créé à proximité du village. Il fut peuplé de daims amenés de Serbie et de cerfs des Carpates originaires de Bohème. Des parties de chasse y ont été organisées d’abord par le fondateur du parc, le comte Siegfried von Wimpffen, ensuite par la Cour Royale de Roumanie. Plus tard, après la guerre, on y voyait les soldats russes chasser à la mitrailleuse. Puis, ce fut le tour des dirigeants communistes et enfin des chasseurs amateurs venus d’Europe. Le parc et ses environs sont riches en gibier à poil et à plumes: sangliers, chevreuil, renards, loups, lièvres, outardes et cailles.



    La communauté de Charlottenburg demeura relativement fermée jusqu’au lendemain de la seconde guerre mondiale, dans laquelle bien des hommes avaient trouvé la mort. Pire encore, en 1945, 43 des hommes du village ont été condamnés aux travaux forcés et déportés en URSS. Charlottenburg a également subi la collectivisation. Les terres ont été nationalisées et les paysans – obligés de travailler dans les coopératives agricoles de production. Erhard Berwanger, un des villageois de Charlottenburg, a créé un site Internet qu’il a nommé sarlota.de . Il y évoque l’atmosphère des années 60: «Ruga, la prière, était la principale fête que l’on célébrait dans le village à la fin octobre. La famille se réunissait autour de la table. On mangeait du coq rôti avec de la sauce de céleri. Les légumes, on les cultivait, en général, dans notre propre potager. Il ne faut surtout pas croire que l’on menait une vie idyllique. C’était tout le contraire. Les paysans travaillaient dur dans la semaine. Leurs seuls moments de répit étaient les dimanches et les jours de fête. Je me souviens avec plaisir des tilleuls et des acacias fleuris qui embaumaient l’air et puis de l’odeur du foin fraîchement fauché. A la tombée de la nuit, on entendait les mugissements des cerfs du parc de chasse. Plus tard, en automne, les sangliers investissaient les potagers et faisaient de gros dégâts. Pour les tenir à l’écart des cultures, les villageois faisaient exploser avec un bruit infernal du carbure de calcium. Là, dans les champs, devant un taudis construit en paille on se réunissait autour du feu. Des fois, mon oncle Philipp nous racontait sa vie d’antan, sa déportation en Russie, son périple de près de deux ans en Allemagne et le voyage de retour à Charlottenburg ».



    Aujourd’hui il ne reste plus qu’un seul Souabe dans le village de Charlottenburg. Nous avons demandé à Mircea Sârbu, secrétaire de la commune de Bogda, ce qu’était devenue la communauté souabe du village rond : «Après 1990, on ne dénombrait que 5 ou 6 familles ethniques allemandes. De nos jours, il n’y a plus qu’un seul villageois de souche allemande à y vivre. S’il n’est pas parti lui aussi pour l’Allemagne, c’est qu’il se considérait trop âgé pour le faire. Des habitants de Timisoara, dont surtout des intellectuels et des artistes, ont acheté les maisons des Souabes et les ont aménagées en pied – à — terre. Des gîtes ruraux, il n’y en a qu’à Altringen, le village avoisinant, facile d’accès par les routes goudronnées ».



    Charlottenburg, unique village roumain ayant la forme d’un cercle, a été classé monument historique par le ministère de la Culture et des Cultes, a-t-on appris par Mircea Sârbu : «Aux termes de la loi, les localités ont un statut particulier. Cela suppose que toute activité économique, toute construction doit recevoir l’aval du ministère de la Culture. Puisqu’il est unique en Roumanie, les pouvoirs locaux ont essayé de le protéger tel quel, de lui épargner tout changement d’aspect. Voilà pourquoi nous avons attiré l’attention que le permis de construire sera accordé par les seuls spécialistes et que les nouvelles constructions devront respecter strictement l’architecture spécifique des lieux».



    Rond comme il est, le village ressemble à une pomme. Situées au centre, l’église et l’école sont les pépins symboliques d’une communauté dont le seul souvenir est le cercle presque parfait que décrivent les maisons. Les 199 habitats permanents de Charlottenburg essaient d’en garder l’âme vive. Si vous souhaitez vous y rendre, sachez qu’il y a une petite gare à 2 kilomètres de là et que la téléphonie mobile couvre la localité. Enfin, Charlottenburg n’est pas un village touristique, mais on estime à 20 mille euros les coûts de construction d’une maison, à condition, bien sûr, de recevoir l’approbation de la mairie. (trad. Mariana Tudose)

  • Veranstaltungen zum Nationalfeiertag Rumäniens

    Veranstaltungen zum Nationalfeiertag Rumäniens

    Am 1. Dezember feiern alle Rumänen ihren Nationalfeiertag. Er ist auf den wichtigsten Moment in der rumänischen Geschichte zurückzuführen, als am 1. Dezember 1918 die Vereinigung Siebenbürgens, der Bukowina und Bessarabiens mit dem rumänischen Altreich erklärt wurde. Unter dem rumänischen Altreich sind die Regionen zu zählen, die auch vor dem ersten Weltkrieg zu Rumänien gehörten: Moldau, Walachei und Dobrudscha.



    Die Gro‎ße Vereinigung Rumäniens war keine isolierte, vom europäischen Kontext getrennte politische Aktion, sondern eine logische Folge der Bemühungen aller Rumänen um nationale Einheit. Der Kampf der Rumänen um nationale Einheit begann am Ende des 16. Jhs., als Fürst Mihai Viteazul (Michael der Tapfere) für kürzere Zeit die Unabhängigkeit des Landes zurückerobert hatte. Ihm gelang es auch zum ersten Mal in der Geschichte, die drei von Rumänen bewohnten Fürstentümer zu vereinigen (1599-1600).



    1859, nachdem die Rumänen im Fürstentum Moldau am 5. Januar und in der Walachei am 24. Januar diesselbe Person, den Oberst Alexandru Ioan Cuza, zum Fürsten gewählt hatten, wurden die zwei rumänischen Fürstentümer de facto“ vereinigt unter der Führung des Fürsten Alexandru Ioan Cuza. Am 24. Januar 1862 nannte sich der neue rumänische Staat Rumänien und wählte Bukarest zu seiner Hauptstadt. Am 14. August 1916 trat Rumänien auf der Seite der Alliierten in den Krieg ein. Unter dem König Ferdinand I. (aus dem Hause Hohenzollern-Sigmaringen) kam es nach dem Ende des Ersten Weltkrieges 1918 zu der Vereinigung mit Siebenbürgen, dem Banat, der Bukowina und Bessarabien.



    Am 9. April 1918 entschieden sich die Rumänen aus Bessarabien im Parlament von Chișinău für die Vereinigung mit Rumänien. Am 28. November trafen die Rumänen der Bukowina in Cernăuți (Czernowitz) die gleiche Entscheidung. Und auch die Gro‎ße Volksversammlung in Alba Iulia, an der über 100.000 Delegierte teilgenommen hatten, entschied sich am 1. Dezember für die Vereinigung Siebenbürgens und des Banats mit Rumänien. Somit ist 1918 das Geburtsjahr von Gro‎ßrumänien. Ein Jahr später wurden beim Friedenskongre‎ß in Paris die nationalen Grenzen Rumäniens international anerkannt. Als Gro‎ßrumänien ist das Königreich Rumänien zwischen den Jahren 1919 und 1940 zu verstehen.



    Nach dem Fall des Kommunismus in Dezember 1989 wurde der 1. Dezember zum Nationallfeiertag Rumäniens erklärt. Der Höhepunkt der Feierveranstaltungen ist die traditionnelle Parade der rumänischen Streitkräfte mit ihrer modernen Kampfausstattung in Bukarest. 30 Militärflugzeuge werden über Bukarest fliegen. 2000 Militärs vom Verteidigungsministerium, Innenministerium, vom Rumänischen Nachrichtendienst und vom Rumänischen Schutzdienst werden zusammen mit den Bodentruppen und Lufttruppen durch die Stra‎ßen von Bukarest marschieren.



    Dieses Jahr werden zum erstenmal auch Einheiten aus den NATO- und EU-Staaten eingeladen, sich an der Militärparade in Bukarest zu beteiligen. Der rumänische Nationalfeiertag wird auch von den im Ausland stationierten rumänischen Soldaten und auch von den im Ausland lebenden Rumänen gefeiert. Auf dem Veranstaltungsprogramm stehen Konzerte mit klassischer Musik, Volksmusik und Jazz, Ausstellungen, Theateraufführungen, Filmvorführungen und feierliche Empfänge in den 147 diplomatischen Vertretungen Rumäniens.