Author: Irina Ivașcu (逸雪)

  • 2013年1月3日:罗马尼亚人的宗教(二)


    东方基督教和东正教之间的区别对文化产生了重大影响,影响到每个文化的视野和文体模式。于是,东正教由于相信上帝的恩典是从上而下赋予的,这对罗马尼亚的文化赋予了合理、谨慎、节制的特点。使罗马尼亚人相信超然的上天会拯救他们,并相信历史对他们是有利的。这就是民间文化通过生活经验形成的轮廓。



    这个特色产生另一个好处,有机事物不象其它事物那么敏感,有更大的耐久力。西方文化,在宗教的影响下面临分裂的危险(新教从天主教里分离出去,此后分成上百个独立的小教派)。与此不同的是,东正教并没有答应卡文教或路德教的强烈要求而与它们合并, 也没有与天主教容为一体,尽管在特兰西瓦尼亚对天主教做出某些让步,承认教皇为最高领袖。这是一个令人瞩目的举动,只是形式上的认可而已,对教条进行一些微不足道的修改。文化范围的发展也同样。罗马尼亚文化没有融于斯拉夫、希腊或西方文化,而是与它们共生共存,有时吸收它们的某些因素,但并没有被它们吞没。





    因此,对外来影响的态度是有限的接受,文化可以吸收其愿意吸收的并本身其机体可以接受的因素,而其核心保持不变,无论占主导地位的语言、文化或社会势力有多大。



    这个持久战略和有机制性能力保证了文化或宗教的自身免疫,使它们如同一个有机制性的视野和文体模式运行,即使我们放弃一些哲学上的概念,也是可信的。让我们返回到整体与部分双重关系上。普遍性和整体性在东方思想里至关重要,是某些哲学系统和学派的关键问题。必须从一般和普遍现象来发现个体。与此相反,西方文化则是通过个体而达到全人类,就如复兴时期、宗教改革运动和在此前中世纪道德完美骑士的理想一般。对那些在历史上为争取生存必须不断开展艰苦的斗争的人民,如果整体能够顶得住,个体就不再那么脆弱。

    另两个使我们得出相同结论的相对立的概念是同质性和异质性。这两个倾向当然存在于任何社会和民族中。但他们的区别所在是把重点放在哪一个,哪一个占最大的比例。在某种情况下哪一个最有前途?人们最经常使用哪一个?



    罗马尼亚宗教发展与文化是平行的。这并不出乎意料,因为从理论上讲,宗教作为一个信仰、价值观、传统和艺术系统是文化的一部分。它有民族本身的独特性,而人类活动的另一个宽阔范围,包括科学、技术、经济等则具有普遍性。正如英国著名历史学家阿诺德•约瑟夫•汤因比所说的,宗教和帝国没能吸引他们所梦想的普遍性。



    在罗马尼亚公国建立后,宗教开始组织起来。各公国的大公为建立教堂和修道院积极活动。罗马尼亚人在修建教堂和修道院方面有着悠久的传统。十一世纪初在特兰西瓦尼亚匈牙利族大公、斯特凡一世撤销了阿拉德附近的一个罗马尼亚修道院。十二世纪教皇要求压制东正教的自由。在匈牙利国王的统治下,东正教教会禁止修建石头建筑物。因此东正教教会开始修建木制教堂,这是罗马尼亚建筑艺术上独特的辉煌遗产,也赋予了罗马尼亚文化在世界范围的价值。



    十七世纪末罗马尼亚文化成熟,开始创造具有独创性的作品。当时文化开始摆脱宗教的控制。尽管未来一段时期的法纳利奥特时代不太有利于这种文化的创造,但对启蒙运动敞开大门。启蒙运动,通过解放哲学、文化和法国革命20世纪末宣传的共和思想引起罗马尼亚思想家的注意。罗马尼亚人,尤其是特兰西瓦尼亚人公开拥护启蒙运动,并在吸收其思想的同时没有象其民族一样采取反对宗教的态度。



    罗马尼亚人思维的特点是不喜欢夸张和极端主义,这有助于他们争取生存。在宗教方面也是同样,罗马尼亚没有象其它民族一样采取极端主义的行动,相反采取了理性、温和的态度。

  • Lecţia 10 – Recapitulare (partea I) 第十课-复习(一)


    在今天这节课和下一课中让我们复习一下儿在前四课中所学到的语法和词汇。复习的第一部分是有关疑问句的课文和一些语法现象及其用法。如:加冠词和不加冠词名词的复数形式及动词“是”和“有”的现在、陈述式。


    Text 课文

    Ale cui sunt aceste lucruri? 这些东西是谁的?


    Ale cui sunt lucrurile de pe masă?

    桌上的东西是谁的?

    Lucrurile de pe masă nu sunt ale mele.

    桌上的东西不是我的。

    Atunci ale cui sunt?

    那是谁的?

    Sunt ale tale.

    是你的。

    Ba nu, nu sunt nici ale mele.

    不,也不是我的。

    Atunci, cred că sunt ale mamei, da, da, sunt ale ei, ale mamei.

    那我想(认为)是妈妈的,是的,是她的,是妈妈的。

    Hm, nu sunt nici ale mamei, sunt ale copiilor.

    哼,也不是妈妈的,是孩子的。

    Cărţile sunt ale Evei, sunt ale ei. Creioanele sunt ale lui Alexandru, sunt ale lui.

    书是埃瓦的,是她的(书)。铅笔是亚历山德鲁的,是他的(铅笔)。

    Astea sunt lucrurile lor, ale copiilor.

    这是他们的东西,是孩子的。

    Ale cui sunt merele de pe farfurie? Merele de pe farufurie sunt ale mele.

    盘子上的苹果是谁的?盘子上的苹果是我的。

    Ale tale? Nu sunt ale copiilor?

    (是)你的吗?不是孩子的吗?

    Nu, nu sunt ale copiilor, sunt ale mele, ale lor sunt în ghiozdan.

    不,不是孩子的,是我的,他们的(苹果)在背包里。

    Ba nu, ale Evei nu sunt în ghiozdan, ale ei sunt încă pe masă.

    不,不对吧,埃瓦的不在背包里,她的(苹果)还在桌子上。

    Uite, pe jos este un măr mare, al cui este?

    你看,地上有一个大苹果,是谁的?

    Este al meu!

    是我的!

    Ba nu, nu este al tău, este al meu! A ta este banana, banana este a ta.

    不,不是你的,是我的!你的是香蕉,香蕉是你的。


    Vocabular 生词:


    nici 也不(副词)

    cred că 想,认为(动词,第一人称,现在时,陈述式)

    ghiozdan 背包(名词,中性)

    măr 苹果(名词,中性)

    banană 香蕉(名词,阴性)

    farfurie 盘子(名词,阴性)


    Gramatică 语法

    接下来让我们复习一下儿在前四课中所学到的语法!


    (一)Pluralul substantivelor加冠词和不加冠词名词的复数


    1)阳性名词的复数构成法:


    不加冠词的阳性名词的复数结尾都是-i,加冠词的阳性名词还要加一个-i,所以阳性名词加冠词后词尾有两个“i”(“-ii”),这两种词形之间的区别读起来是:有一个“I”的不加冠词的名词词尾的“i”要轻读,有两个“i”的加冠词名词的词尾是“ii”要重读,如:“taţi – taţii”。


    例子:


    văr — veri — verii 堂兄弟/表兄弟

    an — ani — anii 年/岁

    doctor — doctori — doctorii 大夫


    词尾是用元音结束的阳性名词,词尾的“-i”代替这个元音,另外有的词还可以出现语音交替现象,例如:


    frate — fraţi — fraţii 兄弟


    如果丢掉词尾的元音之后,阳性名词的最后发音是“i”,不加冠词和加冠词的名词词尾分别有两个和三个“i”,有三个“i”(-iii)的加冠词名词词尾的读音要加重拉长,会听到两个“i”的发音,例如:


    fiu — fii – fiii 儿子

    copil — copii — copiii 孩子


    例子:


    Eu am un frate. 我有一个哥哥。

    El are doi fraţii. 他有两个兄弟。

    Fraţii mei sunt aici. 我的兄弟在这儿。

    Prietena mea are un fiu. 我的女朋友有一个儿子。

    Prietena ta are doi fii. 你的女朋友有两个儿子。

    Fiii mei sunt aici. 我的儿子在这儿。(这里儿子是复数)


    2) 阴性名词的复数构成法:


    不加冠词名词的两个复数结尾形式是:-e,和-i, 加冠词的结尾形式是:–le,例如 :


    ă-e


    verişoară — verişoare — verişoarele 表姐妹

    fiică — fiice — fiicele 女儿

    cameră — camere — camerele 房间

    haină — haine — hainele 衣服


    例子:


    Eu am o verişoară. 我有一个表妹。

    Tu câte verişoare ai? 你有几个表姐妹?

    Verişoarele mele sunt în curte. 我的表姐妹在院子里。

    Eu am o cameră. 我有一个房间。

    Camera mea este aici. 我的房间在这儿。

    Camerele lor sunt acolo. 他们的房间在那儿。


    -i


    sufragerie — sufragerii — sufrageriile 客厅

    bucătărie — bucătării — bucătăriile 厨房

    minge — mingi — mingiile 球

    floare — flori — florile 花儿


    Pisica este în sufragerie. 猫在客厅里。

    Casa mea are două sufragerii. 我的房子有两个客厅。

    Sufrageriile lor sunt mari. 他们的客厅很大。

    Ion are o minge. 伊昂有一个球。

    Copiii se joacă cu două mingi. 孩子用两个球玩儿。

    Mingiile sunt la copii. 球在孩子那儿。(指多个球)


    有些阴性名词复数形式的变化是不规则的,如:


    o soră — două surori – surorile 姐妹




    3) 中性名词的复数构成法:


    不加冠词的中性名词的复数结尾都是 -uri, -e, 没有一定的规律,加冠词后的结尾是–le,例如:


    stilou — stilouri — stilourile 钢笔

    dulap — dulapuri — dulapurile 衣柜

    grădiniţă — grădiniţe — grădiniţele 幼儿园


    (二)Verbele a fi” şi a avea” 动词“是”和“有”的现在、陈述式


    a avea”“有”

    eu am 我有

    tu ai 你有

    el/ea are 他/她有


    a fi” “是”

    eu sunt 我是 noi suntem 我们是

    tu eşti 你是 voi sunteţi 你们是

    el/ea este 他/她是 ei/ele sunt 他们/她们是


    Exemple 例子:


    Eu sunt studentă la Universitatea Bucureşti. 我是布加勒斯特大学的学生。

    Tu eşti prietena mea. 你是我的女朋友。

    El este tatăl meu. 他是我爸爸。

    Noi suntem copiii profesoarei. 我们是老师的孩子。

    Voi sunteţi doi băieţi mari. 你们是两个大男孩儿。

    Ei sunt verii mei. 他们是我的表兄弟。

    Ele sunt fetele mele. 她们是我的女儿。

  • 2012年11月8日:Lecţia 8 第八课


    Text 课文

    Câte camere are casa ta? 你家有几个房间?


    Câte camere are casa ta? Casa mea are trei camere, o sufragerie şi două dormitoare.

    你的家有几个房间?我家有三个房间——一个客厅和两个卧室。

    Câte paturi ai în casă? Patru. Am patru.

    你家里有几张床?四张。我有四张。

    Am patru paturi. În casa mea sunt patru paturi.

    我有四张床。我家里有四张床。

    Unde sunt paturile? Paturile sunt în dormitor. Un pat este lângă geam şi un pat este lângă uşă.

    床在哪儿?床在卧室里。一张床在窗户旁边,一张床在门旁。

    Şi mese? Câte mese ai? Am două mese.

    桌子呢?你有几张桌子?我有两张桌子。

    Unde sunt mesele? În sufragerie?

    桌子在哪儿?在客厅吗?

    Nu, o masă este în sufragerie şi o masă în bucătărie.

    不,一张桌子在客厅里,一张桌子在厨房里。

    Dulap de haine ai? Da am două dulapuri de haine.

    你有衣柜吗?我有两个衣柜。

    Dulapurile de haine unde sunt? Dulapurile de haine sunt în dormitor.

    衣柜在哪儿?衣柜在卧室里。

    Unde în dormitror? Între paturi.

    在卧室的什么地方?在床中间。

    A cui este camera asta? Camera asta este a mea.

    这个房间是谁的?这个房间是我的。

    Şi camera mea? Unde este camera mea? Camera ta este lângă camera mea.

    我的房间呢?我的房间在哪儿?你的房间在我的房间旁边。

    Dar Ion, Ion are o cameră? Nu, Ion nu are o cameră, el doarme cu mama şi cu tata.

    伊昂呢,伊昂有房间吗?没有,伊昂没有自己的房间,她和爸爸、妈妈睡觉。

    Unde este patul lui? Nu are pat, doarme cu mama. El doarme cu mama lui.

    他的床在哪儿?他没有床,他和妈妈睡,他和他妈妈睡觉。

    Aici, în patul ăsta? Da, aici, în patul ăsta.

    在这儿?在这张床吗?是的,在这张床。

    Cine doarme aici? Aici doarme mama, este patul ei. Patul ăsta este al ei.

    谁睡在这儿?妈妈睡在这儿,这是她的床。这张床是她的。

    Dar patul ăla de lângă geam? Acolo cine doarme? Al cui este?

    窗户旁边的床呢?谁睡在那儿?是谁的(床)?

    Acolo doarme tata. Este al lui. Patul ăla este al lui.

    爸爸睡在那儿。是爸爸的(床)。那张床是他。


    Vocabular生词:


    acasă 家

    cameră 房间(名词、阴性)

    dulap 柜子(名词、中性)

    de 介词

    haine 衣服(名词、阴性、复数)

    dulap de haine 衣柜(名词、中性)

    dormitor 卧室(名词、中性)

    sufragerie 客厅(名词、阴性)

    bucătărie 厨房(名词、阴性)

    cu 和/跟……一起(连词,用以构成表示偕同的状语)

    doarme 睡觉(动词、第三人称-他睡觉)

    între 在……之间,在……中间(介词)


    下面向大家介绍一些语法现象及其用法


    Gramatică语法


    (一)şi”的用法


    şi”这个词有多种用法和多种语法价值。

    作为连词şi”的意思和汉语里的“和”、“同”、“与”相同,用来连接两个名词、代词、数词,但也能连接两个形容词,位置与汉语相同,在它在被连接的两个词中间:


    Ion şi Maria

    伊昂和马丽亚

    cărţile şi creioanele

    书和笔(复数)


    mare şi frumoasă

    又大又美


    用作副词时,意思是“也”,但位置与汉语里副词“也”不同,总是放在主语前,而不是在主语和动词中间:


    Ion merge la grădiniţă, şi Maria merge la grădiniţă?

    伊昂上幼儿园,马利亚也上幼儿园吗?

    Mama doarme, şi tata doarme.

    妈妈在睡觉,爸爸也在睡觉吗?

    Aceasta este o floare, şi aceea este o floare.

    这是一朵花儿。那也是一朵花儿


    用于句首时şi”表示上下句的连续性, 意思与“呢”相同:


    Şi camera mea? Unde este camera mea?

    我的屋子呢?我的屋子在哪儿?

    Mama merge, şi tata? Tata merge şi el?

    妈妈去,爸爸呢?他也去吗?

    Ion este aici, şi Maria? Unde este Maria?

    伊昂在这儿,马利亚呢?马利亚在哪儿?


    连词“dar”的用法

    连词“dar”一般的用来连接两个意思相反的句子,表达“但是”、“可是”的意思;但有时候可以象副词“şi”用来表示上下句的连续性。


    Camera ta este lângă camera mea. Dar Ion, Ion are o cameră?

    你的房间在我的房间旁边。伊昂呢,伊昂有房间吗?

    Eu sunt profesoara de limba română, dar tu cine eşti?

    我是罗语老师,你呢,你是谁?


    (二)Pronumele interogativ cine” – 疑问代词“cine”“谁”的属格


    疑问代词“cine”的属格形式是 “cui?”,前边加上属格冠词“a”、“al”、“ai”、“ale”:


    a cui

    al cui

    ai cui

    ale cui


    例子:


    A cui este cartea? 这本书是谁的?

    Al cui este creionul? 这支笔是谁的?

    Ai cui sunt copiii? 这些孩子是谁的?

    Ale cui sunt florile? 这些花儿是谁的?

  • 2012年5月31日:Lecţia 9 第九课


    Text 课文

    Cine sunteţi voi? 你们是谁?


    Doamna: Cine sunteţi voi?

    太太:你们是谁?

    Maria şi Eva: Noi suntem copiii profesoarei de engleză.

    马利亚和埃瓦:我们是英语老师的孩子。

    Doamna: Voi sunteţi copiii profesoarei?

    太太:你们是老师的孩子吗?

    Maria şi Eva: Da, mama are patru copii, două fete şi doi băieţi. Noi suntem fiicele ei.

    马利亚和埃瓦:是,妈妈有四个孩子,两个女孩儿和两个男孩儿。我们是她的女儿。

    Dar fraţii? Ei unde sunt? Unde sunt fraţii?

    兄弟们呢?他们在哪儿?兄弟们在哪儿?

    Maria: Băieţii sunt în curte, se joacă. Uite-i acolo! Ei au minge, se joacă cu mingea. În curte mai sunt şi două fete, şi ele au o minge şi se joacă cu ea.

    马利亚:男孩儿们在院子里玩儿。你看!在那儿!他们有一只球,他们在玩儿球。院子里还有两个女孩儿,她们也有球,也在玩儿球。

    Doamna: Ele cine sunt? Cine sunt fetele?

    太太:她们是谁?女孩子们是谁?

    Maria: Fetele sunt verişoarele noastre.

    马利亚:女孩子们是我们的表姐妹。

    Doamna: Mingea băieţilor este albastră şi mare, a cui este?

    太太:球是蓝色的,是一个大球,是谁的?

    Maria: Este a mea! Este mingea mea!

    马利亚:是我的!是我的球!

    Eva: (către Maria) Ba nu, nu este mingea ta, este mingea mea! (către doamnă) Nu este a ei doamnă, este a mea!

    埃瓦:(对马利亚)不是,不是你的球,是我的球!(对太太)太太,这不是她的,是我的!

    Maria: Uite-te bine, fetele se joacă cu mingea ta, este acolo, la fete, băieţii se joacă cu mingea mea. Mingea ta este mică şi roşie. Mingea roşie este a ta. Mingea albastră este a mea. Nu este a ta.

    马利亚:你注意地看,女孩们用你的球玩儿,(球)在那儿,在女孩子们那儿,男孩儿用我的球玩儿。你的球很小,是红色的。红色的球是你的,蓝色的球是我的。

    Eva: Da, da, aşa este. (către doamnă) Este a ei.

    埃瓦:是的,你说得对。(对太太)是她的。

    Doamna: Dar maşinuţa?

    太太:小汽车呢?

    Maria: Care maşinuţă? Maşinuţa verde de sub pom, sau maşinuţa galbenă din faţa porţii?

    马利亚:哪个小汽车?树下的绿色小汽车,还是门前的黄色小汽车?

    Doamna: Maşinuţa albastră de pe bancă.

    太太:板凳上的蓝色小汽车。

    Maria: Maşinuţa albastră este a fratelui meu mai mare, este a lui.

    马利亚:蓝色的车是我哥哥的,是他的。

    Eva: Ba nu, nu este a lui, a lui este verde şi mică. Este acolo, sub pom.

    埃瓦:不,不是他的,他的车是绿色的,而且是小车。在那儿,在树下。

    Maria: Da, aşa este, a lui este verde, maşinuţa galbenă este a fratelui mai mic.

    马利亚:对,你说得对,他的车是绿色的,黄色的车是弟弟的。




    Vocabular生词:


    profesoarei 老师的(名词、阴性、属格)

    copiii profesoarei 老师的孩子们

    cu 用(介词)

    minge 球(名词、阴性)

    cu mingea 用球

    se joacă 玩儿(动词、第三人称)- 他/他们玩儿

    uite 看(动词、第二人称、命令式 — 你看)

    uite-i 看他们!

    uite-te 你看!

    mai 还(副词)

    mai sunt 还有

    noastre 我们的(人称代词、第一人称、复数)

    albastru 蓝(形容词)

    roşu 红(形容词)

    galben 黄(形容词)

    verde 绿(形容词)

    către 对、向、朝(介词)

    bine 好(形容词)

    poartă 大门(名词、阴性)

    din 从(介词、引出表示地点的定语)

    din faţa 前面

    de pe 从(介词、引出表示地点的定语)


    Gramatică语法




    下面向大家介绍一些语法现象及其 用法:


    (一)Pluralul pronumelui personal人称代词的复数


    singular单数 plural 复数

    eu 我 noi 我们

    tu 你 voi 你们

    el 他(阳性) ei 他们(阳性)

    ea 她(阴性) ele 她们(阴性)


    (二)Pronumele şi adejectivul posesiv物主代词和形容性物主代词


    在上次节目中我们向大家介绍了物主代词的单数。我们上次讲到物主代词数与所修饰的名词相同。对学习罗语的中国人来说这比较复杂,因为物主代词表示数的词形变化,包括两个成分:一是名词的数,二是物主的数,这样就产生四中不同情况:

    a)一个事物和一个物主

    b)多个事物和一个物主

    c)一个事物和多个物主

    d)多个事物和多个物主

    在上节课中我们学习了物主代词一个事物-一个物主的物主的形式。在今天这节课中向大家介绍多个事物和一个物主的形式:


    单数、阳性 单数、阴性

    al meu a mea

    al tău a ta

    al lui/ei(男/女) a lui/ei(男/女)


    复数、阳性 复数、阴性

    ai mei ale mele

    ai tăi ale tale

    ai lui/ei(男女) ale lui/lor(男女)


    例子:


    Căţelul este al meu. 狗是我的。

    Cartea este a mea. 书是我的。

    Câinii sunt ai mei. 这些狗是我的。

    Cărţile sunt ale mele. 这些书是我的。

    Acesta este profesorul tău. 这是你的老师。

    Aceasta este sora ta. 这是你的姐姐。

    Aceştia sunt profesorii tăi. 这是你的老师。(指多个老师)

    Acestea sunt surorile tale. 这是你的姐妹。




    在中性名词的情况下,单数名词用阳性形式,复数名词用阴性形式:


    Creionul este al meu. 这支笔是我的。

    Creioanele sunt ale mele. 这些笔是我的。


    物主代词和形容性物主代词的区别是什么呢?物主代词代替名词或补充谓语,在一个“A是B”的句子中表示主语“A”属于谁。形容性物主代词则加在名词的后边,起修饰作用,表示是某人的。形容性物主代词前边不加属格冠词“a/al/ai/ale”。


    例子:




    Cartea este a mea. 书是我的。

    Cartea mea este pe masă. 我的书在桌子上。

    A mea este pe masă. 我的(书)在桌子上。


    (三)Cazurile substantivului – genitivul名词的格-属格


    在罗语中名词共有五个格,即主格、属格、与格、宾格和呼格。属格还叫做“所有格”,表示一个名词的所属,例如一个名词提及的对象拥有的一些属性。属格名词如果用作间接宾语前边要加上属格冠词“a/al/ai/ale”,性、数、格与所代替或修饰的名词相一致,如果用作状语就不加属格冠词。


    阴性名词属格单数词尾-ei、复数词尾是-elor


    a/al/ai/ale profesoarei

    a/al/ai/ale profesoarelor


    阳性名词属格单数词尾是-ului、复数词尾是-ilor


    a/al/ai/ale copilului

    a/al/ai/ale copiilor


    例子:


    Aceasta este cartea profesoarei.

    这是老师的书。

    Cartea profesoarei este pe masă.

    老师的书在桌子上。

    A copilului este pe jos.

    孩子的在地上。

    Cartea este a profesoarei.

    书是老师的。


    (四)介词词组“în faţa” 、“din faţa”“前面”




    罗语里某些介词引出的名词不用主格宾格形式,而用属格/予格形式,“din faţa”和“în faţa”也属于这些介词。 在作为主语表达“前面”这个意思的介词所用的形式是“în faţa”,在修饰一个名词时用“din faţa”。


    Maşinuţa din faţa porţii.

    大门前的小车。

    În faţa casei este un pom.

    房子前边有一棵树。

    În faţa copilului este o carte.

    孩子前边有一本书。




    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!

  • 2012年11月1日:Lecţia 7 第七颗


    Text 课文

    Unde sunteţi copii? 孩子们,你们在哪儿?


    Copii unde sunteţi? Copii!!

    孩子们,你们在哪儿?孩子们!

    Unde sunt copiii? În casă nu sunt.

    孩子们在哪儿?他们不在家。

    Care copii? Fetele sau băieţii?

    哪些孩子?是女孩子们还是男孩子们?

    Fetele, unde sunt fetele? Fetele sunt la şcoală.

    女孩子们,女孩子们在哪儿?女孩子们在学校。

    Şi băieţii, unde sunt băieţii? Băieţii sunt la grădiniţă.

    男孩子们呢?男孩子们在哪儿呢?男孩子们在幼儿园。

    Cine este fata aceasta? Este fiica mea Eva.

    这个小姑娘是谁?是我的女儿,埃瓦。

    Şi băiatul cine este? Este fratele ei, fiul meu.

    男孩儿是谁?是他的弟弟,我的儿子。

    Acesta este fiul meu, Alexandru.

    这是我的儿子,亚历山德鲁。

    Alexandru merge la şcoală?

    亚历山德鲁上学吗?

    Nu, Alexandru este mic, merge la grădiniţă.

    不,亚历山德鲁很小,他上幼儿园。

    Câţi ani are? Are cinci ani, merge la grupa mare, la anul merge la şcoală.

    他几岁?他五岁,他上大班 ,明年去学校。

    Şi Eva, merge tot la grădiniţă?

    埃瓦也上幼儿园吗?

    Nu, Eva este mare, are nouă ani, merge la şcoală.

    不,埃瓦大了,她今年九岁,她上学校。

    Dar Sofia, câţi ani are? Sofia are şapte ani. Şi ea merge la şcoală.

    索菲亚呢?她今年几岁?她今年七岁。她也上学了。

    Unde este Sofia? Sofia este acasă, este bolnavă.

    索菲亚在哪儿?她在家里,她病了。

    Mama ta unde este? Mama mea este în curte.

    你妈妈在哪儿?我妈妈在院子里。

    Dar tata, unde este? Tatăl tău, sau tatăl meu?

    爸爸呢?他在哪儿?你爸爸,还是我爸爸?

    Tatăl meu este la doctor, tatăl tău nu ştiu unde este.

    我爸爸在医生那儿,你爸爸呢,我不知道他在哪儿。




    Vocabular 生词:


    fiică 女儿(名词、阴性)

    fiu 儿子(名词、阳性)

    şi 和、同、与(连词)

    也、还(副词)

    la 在、到(介词,引出地点壮语或地点定语)

    grupa mare 大班(名词组)

    an 年、岁(名词、阳性)

    la anul 明年(名词组)

    merge 去(第三人称,他去)

    doctor 大夫(名词、阳性)

    ştiu (我)知道(动词、第三人称、现在时、陈述式)

    nu 不(否定副词)

    nu ştiu (我)不知道

    bolnavă 病(形容词、阴性)




    Gramatică 语法:


    下面向大家介绍一些语法现象及其用法


    (一)加冠词名词的复数


    1)阴性名词加后缀 -le




    mame — mamele 妈妈

    fete — fetele 女孩子

    case — casele 房子

    verişoare — verişoarele 表姐妹

    vaze — vazele 花瓶

    mese — mesele 桌子

    surori — surorile 姐妹

    flori — florile 花儿

    uşi — uşile 门

    pisici — pisicile 猫


    2)中性名词加后缀 -le




    creioane — creioanele 铅笔

    paturi — paturile 床

    geamuri — geamurile 窗

    dulapuri — dulapurile 衣柜

    stilouri — stilourile 钢笔


    3)阳性名词加后缀 -i




    taţi — taţii 爸爸

    fraţi — fraţii 兄弟

    băieţi — băieţii 男孩子

    veri — verii 表兄弟

    copii — copiii 孩子

    pom — pomii 树




    (二)物主代词pronumele posesiv




    物主代词所有关系的代词叫做物主代词,也叫人称代词的所有格。物主代词分成形容性物主代词和名词性物主代词两种。物主代词的数、格和性别与所代替的名词相一致。罗语里物主代词前边加上属格冠词:“a, al, ai, ale”,“a”用于单数、阴性,“al”用于单数阳性和中性,“ai”用于复数、阳性,“ale”用于复数、阴性和中性。


    al meu a mea 我的

    al tău a ta 你的

    al lui a lui 他的(阳性)

    al ei a ei 她的(阴性)


    Exemple例子:


    Creionul este al meu. 铅笔是我的。

    Stiloul este al tău. 钢笔是你的。

    Cartea este a mea. 书是我的。

    Pisica este a ta. 猫是你的。

    Patul este al lui. 床是他的。(男)

    Vaza este a ei. 花瓶是她的。(女)



  • Lecţia 6 第六课


    Text课文

    Câţi fraţi are Sofia?索菲亚有几个兄弟姐妹?


    Sofia: Bună ziua!

    索菲亚:你好!

    Li Lin: Bună ziua!

    李林:你好!

    Sofia: Eu sunt Sofia, sunt o fată, sunt româncă. Sunt din România

    索菲亚:我是索菲亚,我是女孩儿,我是罗马尼亚人。我是从罗马尼亚来的。

    Li Lin: Eu sunt Li Lin, sunt băiat, sunt chinez. Sunt din China

    李林:我是李林,我是男孩儿, 我是中国人。我是从中国来的。

    Încântat de cunoştinţă!

    我认识你很高兴!

    Sofia: Şi eu sunt încântată să te cunosc!

    索菲亚:认识你我也很高兴!

    Li Lin: Ai fraţi?

    李林:你有兄弟姐妹吗?

    Sofia: Da, eu am un frate şi o soră.

    索菲亚:有,我有一个弟弟和一个姐姐。

    Li Lin: Mai mici, sau mai mari?

    李林:比你大还是比你小?

    Sofia: Un frate mai mic, Alexandru, şi o soră mai mare, Eva. Fratele mai mic, Alexandru merge la grădiniţă, sora mai mare, Eva merge la şcoală.

    索菲亚:我有一个弟弟,叫亚历山德鲁和一个姐姐,叫埃瓦。弟弟,亚历山德鲁上幼儿园,姐姐,埃瓦上学校。




    Vocabular生词:


    frate 兄弟(弟弟,哥哥)(名词,阳性)

    soră 姐妹(姐姐,妹妹)(名词,阴性)

    mic 小(形容词)

    mai 更(副词)

    mai mic 比……小,更小,小一点

    mare 大(形容词)

    mai mare 比……大,更大,大一点

    văr 表弟,表哥,堂弟,堂哥(名词,阳性)

    verişoară 表妹,表姐,堂妹,堂姐(名词,阴性)

    şcoală 学校(名词,阴性)

    grădiniţă 幼儿园(名词,阴性)

    la 在,到(介词,引出地点壮语或地点定语)

    câţi? 几,多少(复数、阳性)

    câte? 几,多少(复数、阴性)

    merge 去(动词、第三人称 — 他/她去)

    unu 一

    doi 二

    trei 三

    patru 四

    cinci 五


    Gramatică语法


    下面向大家介绍一些语法现象及其用法


    (一)Pluralul substantivelor名词的复数


    1)阳性名词的复数构成法:


    阳性名词的复数结尾都是-i,例如:


    un tată — doi taţi 一个爸爸 — 两个爸爸

    un student — doi studenţi 一个学生 — 两个学生

    un profesor — doi profesori 一个老师 — 两个老师

    un copil — doi copii 一个孩子 — 两个孩子

    un căţel — doi căţei 一只狗 — 两只狗

    un băiat — doi băieţi 一个男孩儿 — 两个男孩儿

    un frate — doi fraţi 一个哥哥弟弟 — 两个兄弟

    un văr — doi veri 一个表哥 — 两个表哥




    2) 阴性名词的复数构成法


    在今天的课中我们学习阴性名词的两个复数结尾:-e,和-i,例如:


    ă-e

    o mamă — două mame 一个妈妈 — 两个妈妈

    o studentă — două studente 一个学生 — 两个学生

    o fată — două fete 一个女孩儿 — 两个女孩儿

    o masă — două mese 一张桌子 — 两张桌子

    o casă — două case 一座房子 — 两座房子

    o vază — două vaze 一个花瓶 — 两个花瓶

    o profesoară — două porfesoare 一个老师 — 两个老师

    o verişoară — două verişoare 一个表姐 — 两个表姐


    -i

    o curte — două curţi 一个院子 — 两个院子

    o carte — două cărţi 一本书 — 两本书

    o floare — două flori 一朵花儿 — 两朵花儿

    o pisică — două pisici 一只猫 — 两只猫


    有些阴性名词复数形式是不规则变化的,如:


    o soră — două surori 一个姐姐/妹妹 — 两个姐妹




    3) 中性名词的复数构成法:


    中性名词的复数结尾都是 -uri, -e, 没有一定的规律,例 如:


    un scaun — două scaune 一把椅子 — 两把椅子

    un stilou — două stilouri 一支钢笔 — 两支钢笔

    un pat — două paturi 一张床 — 两张床

    un geam — două geamuri 一口窗 — 两口窗


    (二)Verbele a fi” şi a avea” 动词“是”和“有”的现在、陈述式


    a avea”“有”

    eu am 我有

    tu ai 你有

    el are 他/她有


    a fi” “是”

    eu sunt 我是 noi suntem 我们是

    tu eşti 你是 voi sunteţi 你们是

    el este 他/她是 ei/ele sunt 他们/她们是


    (三)形容词


    形容词用来修饰名词,表示事物的特征。形容词放在被修饰的名词前边,其性、数和格要与名词相一致。有的形容词的单数阴性和阳性形式相同,有的形容词的单数阴性和阳性不同, 有的形容词的阴性和阳性复数形式相同。




    Exemple例子:


    “大”

    单数:mare

    复数:mari

    “小”

    单数

    阳性:mic 阴性:mică

    复数阳性和阴性:mici


    Exerciţii 练习:


    在节目的最后让我们练习一下儿今天这节课中所学到的语法和词汇!


    (一)


    Câţi fraţi are Sofia? Sofia are un frate şi o soră.

    索非亚有几个兄弟姐妹?索非亚有一个弟弟和一个姐姐。

    Câte surori are Li Lin? Li Lin are trei surori, două surori mai mari, şi o soră mai mică.

    李林有几个兄弟姐妹?李林有三个姐妹,两个姐姐和一个妹妹。

    Câţi fraţi are Li Lin? Li Lin are doi fraţi mai mari.

    李林有几个兄弟?李林有两个哥哥。

    Eu am un văr şi două verişoare.

    我有一个表弟和两个表姐妹。


    (二)

    Câte creioane are Eva? Eva are trei creioane.

    埃瓦有几只铅笔?埃瓦有三只铅笔。

    Tu câte creioane ai? Eu am două creioane.

    你有几只铅笔?我有两只铅笔。

    Ce este pe masă? Pe masă sunt patru cărţi, două stilouri şi patru creioane.

    桌子下有什么?桌子下有四本书,两支钢笔和四只铅笔。

    Ce este sub pom? Sub pom sunt flori. Câte flori sunt sub pom? Sub pom sunt cinci flori.

    树下有什么?树下有花儿。树下有几朵花儿?树下有五朵花儿。

    Câte animale ai? Am cinci animale: două pisici şi trei căţei.

    你有几只动物?我有五只动物:两只猫和三只狗。

    Câţi copii sunt în curte? În curte sunt patru copii: două fete şi doi băieţi.

    院子里有几个孩子?院子里有四个孩子:两个女孩儿和两个男孩儿。

  • Lecţia 5第五课(Recapitulare复习 )– 第二部分


    Dialog 会话


    Ion: Hei, Maria, unde eşti?

    伊昂:嘿!马丽亚,你在哪儿?

    Maria: Aici, în pat.

    马丽亚:在这儿,在床上。

    Ion o caută, se uită pe pat, nu este nimeni, ridică pătura, de sub pătură iese o pisică.

    伊昂找马丽亚,在床上看看,没有人在,他举起毯子,在毯子下面出来一只猫。

    Ion: Ah! O pisică! Vai, ce m-am speriat! Maria, nu eşti în pat, în pat este o pisică! Pisica

    este în pat! Nu tu!

    伊昂:哎呀!一只猫!我吓坏了!马丽亚,你不在床上,床上有一只猫!猫在床上,不是你!

    Maria: Ha, ha, nu, nu sunt în pat, te-am păcălit! Caută-mă!

    马丽亚:哈哈哈,不,我不在床上,我骗你了!你找我吧!

    Ion: Of, unde eşti? Ah, ştiu! Eşti acolo, în dulap!

    伊昂:你在哪儿?啊!我知道了!你在那儿,在衣柜里!

    Maria: Ha, ha, nu, nu sunt în dulap, în dulap este Azorel, căţelul! Căţelul este în dulap! Eu sunt aici!

    马丽亚:哈哈哈,我不在衣柜里,衣柜里是狗(狗的名字是阿索雷尔)!狗在衣柜里!

    Ion: Of, unde eşti? Unde este Maria? Sub pat nu este, în pat este pisica, în dulap este căţelul, ah, ştiu eşti sub scaun!

    伊昂:你在哪儿?马丽亚在哪儿?不在床下,猫在床上,狗在衣柜里,啊,我知道,你在椅子下!

    Maria: Cucu, m-ai găsit, sunt aici sub scaun!

    马丽亚:你找到了我,我在这儿,在椅子下!




    Vocabular 生词:


    copil 孩子(名词,阳性)

    casă 房子(名词,阴性)

    carte 书(名词,阴性)

    cine 谁(疑问代词)

    curte 院子(名词,阴性)

    căţel 狗(名词,阳性)

    pisică 猫(名词,阴性)

    vază 花瓶(名词,阴性)

    pom 树(名词,阳性)

    pat 床(名词,中性)




    Vocabular生词:


    pătură 毯子(名词,阴性)

    dulap 衣柜(名词,中性)


    Expresii 词组:


    m-am speriat 我吓坏了!

    te-am păcălit 我骗了你!

    caută-mă 你找我吧!

    te-am găsit 我找到了你!


    Gramatică 语法


    接下来让我们复习一下儿在头四课中学习的语法!


    (一)名词和代词有性、数和格的区别。


    Pronumele personal — nominativ, singular 人称代词 – 单数、主格


    eu 我

    tu 你

    el 他

    ea 她


    (二)罗马尼亚语动词为表达不同的语式、时态、人称或数会改变词尾与辅助动词的形式。


    动词“a fi”“是”的现在时、单数陈述式


    eu sunt 我是

    tu eşti 你是

    el este 他是

    ea este 她是


    (三)Genul substantivului 名词的性




    在罗语里名词共分三个性,即阳性、阴性和中性。指人和动物的名词一般与自然性一致,如:


    阳性名词:băiat(男孩子),student,profesor,tată

    阴性名词:fată(女孩子),studentă,profesoară,mamă

    表示事物的名词跟词义没有必然的联系,只是语法性而已,如:masă (阴性),creion (中性),scaun (阳性), floare (阴性), carte (阴性)。


    (四)Articolul 冠词


    不定冠词放在名词之前,表示一类人或事物中的“一个”,但不强调数目的概念,表示所指示的名词是不确定的。因此“o masă”(一张桌子)对说话者来说,比无冠词的masă(桌子)较明确,但不如加定冠词masa(这张桌子或那张桌子)那么明确肯定。定冠词具有确定的意思,用以特指人或事物,表示名词所指的人或事物是同类中的特定的一个,以别于同类中其他的人或事物,汉语中的“那个”或“这个”的意思。初次提到不确指的人或物时一般用不定冠词,再次提到时就用定冠词了。冠词性、数、格要与名次一致。冠词的用法也与英语一样,未曾提及的名词前要用不定冠词,而对方已知的人或事物,则用定冠词。


    1) Articolul nehotărât不定冠词




    不定冠词的单数、主格/宾格形式是:


    阳性/中性:un

    阴性:o


    Exemple例子:


    阴性:o masă, o carte, o floare, o mamă, o fată, o studentă, o profesoară

    阳性:un scaun, un tată, un băiat, un student, un profesor

    中性:un creion, un dulap, un stilou


    2) Articolul hotărât定冠词




    在罗语里定冠词放在名词后面,与名词结合。


    阳性

    阳性名词的后缀是-l或-ul


    pom — pomul 树

    copil — copilul 孩子

    căţel — căţelul 狗


    中性

    中性名词的后缀是-ul


    pat — patul 床

    dulap — dulapul 衣柜


    阴性

    阴性名词词尾常加的后缀是 –a


    carte — cartea 书

    curte — curtea 院子

    pisică — pisica 猫


    词尾是-ă的阴性名词,用-a代替-ă

    casă — casa 房子

    vază — vaza 花瓶

    pătură — pătura 毯子




    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!

  • Lecţia 5第五课 – Recapitulare (复习)- 第一部分


    在今天这节课和下一课中让我们复习一下儿在头四课中所学到的语法和词汇。在复习的第一部分向大家介绍课文。在第二部分向您介绍一组对话和语法。


    Text 课文

    Unde eşti? 你在哪儿?


    Acesta este un copil. Copilul este în casă.

    这是一个孩子。孩子在家里。

    Acela este un stilou. Stiloul este pe masă.

    那是一支钢笔。钢笔在桌子上。

    Unde este stiloul? Stiloul este acolo, este pe masă.

    钢笔在哪儿?钢笔在那儿,在桌子上。

    Aceasta este o carte. Cartea este pe masă.

    这是一本书。书在桌子上。

    Unde este cartea? Cartea este aici, pe masă. Cartea este pe masă.

    书在哪儿?书在这儿,在桌上。书在桌上。

    Cine este aici? Aici este o fată.

    谁在这儿?这里有一个女孩儿。

    Băiatul este aici, în casă? Nu, băiatul nu este aici, este acolo, în curte.

    男孩儿在这儿吗?在家里?不,男孩儿不在这儿,在那儿,在院子里。

    Băiatul nu este în casă, este în curte. În curte este un băiat.

    男孩儿不在家里,在院子里。院子里有一个男孩儿。

    Cine este ea? Ea este mama? Nu, nu este mama, este fata!

    她是谁?她是妈妈?不,她不是妈妈, 她是女儿!

    Acela este un căţel sau o pisică? Nu, nu este căţel, este pisică.

    那是一只狗还是一只猫?不,不是狗,是猫。

    Aceea este o pisică. Căţelul nu este în casă, căţelul este în curte.

    那是一只猫。狗不在家里,狗在院子里。

    Ce este acesta? Acesta este un scaun.

    这是什么?这是一把椅子。

    Unde este scaunul? Pe masă sau lângă masă?

    椅子在哪儿?在桌上还是在桌旁边?

    Pe masă!? Nu, nu este pe masă! Scaunul nu este pe masă! Scaunul este lângă masă.

    在桌上?!不,不在桌上!椅子不在桌上!椅子在桌旁边。

    Pe masă este o vază. În vază este o floare.

    桌上有一只花瓶。花瓶里有一朵花儿。

    Unde este floarea? Floarea este în vază. Este aici, este în vază.

    花儿在哪儿?花儿在花瓶里。在这儿,在花瓶里。

    Ce este acolo? Acolo este un pom.

    那儿是什么?那儿是一棵树。

    Unde este pomul? Pomul este în curte. Lângă pom este o floare.

    树在哪儿?树在院子里。树旁边有一朵花儿。

    Floarea este aici? Nu, nu este aici, este acolo, este sub pom.

    花儿在这儿吗?不,不在这儿,在那儿,在树下。

    Sub pom este o floare. Floarea este sub pom, nu este în pom, este sub pom.

    树下有一朵花儿。花儿在树下,不在树上,在树下。

    În pom este pisica.

    猫在树上。

    Mama este în casă? Nu, nu este în casă. Este aici, în curte.

    妈妈在家里吗?不,不在家里。妈妈在这儿,在院子里。

    Cine este în casă? Un copil.

    谁在家里?一个孩子。

    Copilul este în casă. Este în pat. Copilul este în pat.

    孩子在家里。他在床上。孩子在床上。

    Unde este patul? Lângă uşă?

    床在哪儿?在门旁边?

    Nu, patul nu este lângă uşă, este acolo, lângă geam.

    不,床不在门旁边,在那儿,在窗户旁边。

    Lângă uşă este o masă. Masa este lângă uşă.

    门旁边有一张桌子。桌子在门旁边。

  • 2012年10月4日:Lecţia 4 第四课


    Text 课文 Unde este cartea? 书在哪儿?


    Unde este cartea?

    书在哪儿?

    Cartea este pe masă

    书在桌子上。

    Unde este creionul?

    铅笔在哪儿?

    Creionul este sub scaun.

    铅笔在椅子下。

    Unde este băiatul?

    男孩儿在哪儿?

    Băiatul este lângă uşă.

    男孩儿在门旁边。

    Ce este pe masă? Pe masă sunt un creion, o carte şi o vază.

    桌子上是什么?桌子上是一支笔、一本书和一个花瓶。

    Unde este floarea? Floarea este în vază.

    花在哪儿?花在花瓶里。

    Unde este mama? Mama este în casă.

    妈妈在哪儿?妈妈在家里。




    Vocabular 生词:


    uşă 门(名词、阴性)

    geam 窗(名词、中性)

    vază 花瓶(名词、阴性)

    pe 在……上(介词)

    sub 在……下(介词)

    în 在……里(介词)

    lângă 在……旁边(介词)

    unde 哪儿(疑问代词)

    aici 这儿(代词)

    acolo 那儿(代词)

    sunt (他们)是(动词,第三人称,复数)


    Dialog 会话


    Un domn: Bună ziua!

    先生: 你好!

    Maria:……

    Domnul: Alooo! Bună ziua! Este cineva aici?

    先生: 喂!你好!这儿有人吗?

    Maria: Da!

    马里亚:有!

    Domnul: Cine?

    先生:谁?

    Maria: Eu.Eu sunt aici. Bună!

    马里亚:我,我在这儿。你好!

    Domnul: Eu? Cine?

    先生:“我”?谁?

    Maria: Eu, Maria, sunt eu Maria, sunt o fată.

    马里亚:我,马里亚,是我-马里亚,(我)是一个女孩。

    Domnul: O fată? Maria? Unde eşti? Nu te văd!

    先生:一个女孩?马里亚?你在哪儿?我看不见你!

    Maria: Sunt aici!

    马里亚:我在这儿!

    Domnul: Unde?

    先生:哪儿?

    Maria: Aici, sub masă.

    马里亚:这儿,在桌子下。

    Domnul: Ieşi imediat de acolo!

    先生:你快从那儿出来吧!




    Maria iese de sub masă şi vine lângă uşă.

    马里亚从桌子下出来,走近门旁。




    Maria: Bună ziua domnule!

    马里亚:您好先生!


    Vocabular 生词:


    Alo! 喂!(感叹词)

    văd 看(动词)

    te văd 看你(动词+代词)

    ieşi 你出来(动词)

    de 从(介词)

    iese 他/她出来(动词)

    vine 他/她来(动词)


    Gramatică 语法




    (一)Propoziţia interogativă 疑问句


    在罗语里疑问句与英语一样,词的顺序相对陈述句是颠倒的:


    Cine este acesta? Acesta este Ion.

    这是谁?这是伊昂。

    Ce este aceea? Aceea este o carte.

    那是什么?那是一本书。

    Unde este cartea? Cartea este pe masă.

    书在哪儿?书在桌子上。




    (二)Articolul hotărât 定冠词


    定冠词具有确定的意思,用以特指人或事物,表示名词所指的人或事物是同类中的特定的一个,以别于同类中其他的人或事物,汉语中的“那个”或“这个”的意思。冠词的性、数、格要与名词一致。冠词的用法也与英语一样,未曾提及的名词前要用不定冠词,而对方已知的人或事物,则用定冠词。在罗语里定冠词一般的放在名词后面作后缀。




    1)Feminin 阴性




    阴性名词词尾常加的后缀是 –a


    carte cartea 书

    floare floarea 花儿

    curte curtea 院子


    词尾是-ă的阴性名词,用-a代替-ă:


    masă masa 桌子

    mamă mama 妈妈

    fată fata 女孩儿

    studentă studenta 大学生

    profesoară profesoara 老师

    casă casa 房子、家

    uşă uşa 门

    vază vaza 花瓶


    2)Neutru 中性

    中性名词的后缀是-ul


    scaun scaunul 椅子

    creion creionul 铅笔

    stilou stiloul 自来水笔

    geam geamul 窗户

    pat patul 床

    dulap dulapul 柜




    3)Masculin 阳性


    阳性名词的后缀是-l或-ul


    tată tatăl 爸爸

    băiat băiatul 男孩儿

    student studentul 大学生

    profesor profesorul 老师

    copil copilul 孩子

    pom pomul 树

    căţel căţelul 狗

  • 2012年8月10日:弹道导弹防御系统


    对北约来说主要威胁不再象冷战一样来自俄罗斯,而是来自中东热点地区。据估计,在该地区可以出现一些有能力击中欧洲目标的导弹系统,其中伊朗名列第一,因为已经拥有有能力打击东南欧目标的,射程范围达两千至两千五百公里的弹道导弹。为了抵抗任何这类袭击,美国设计了弹道导弹防御系统,这将由一台部署在土耳其安那托利亚地区的超强的高性能雷达、地中海宙斯盾护卫舰上设置的SM-3导弹以及在罗马尼亚和波兰部署的拦截火箭组成。整个弹道导弹防御系统将由德国的拉姆斯坦北约空军基地司令部指挥,第一个发展阶段在最近在芝加哥举行的北约峰会上正式宣布。北约秘书长拉斯姆森宣称:“这是我们对我们为欧洲国家所有民族、领土和力量长期保证全面保护的目标所迈出的第一步”。这个防御系统将2020年完成。


    前罗军信息部部长德切巴尔•伊利纳说:“反弹道导弹盾牌系统有四个阶段。迄今为止启动了第一个阶段,在这一阶段的框架内有两艘备有E-GES系统战舰,就是说备有导弹和导弹制导雷达系统调动到西班牙地中海海域罗塔港口。同时,在第一个阶段期间还有土耳其东南部设置的地面雷大投入运行。德国拉姆斯坦司令部的活动当然也加紧。因为这就是集中所有数据的地方,不仅从土耳其南部的雷达,而且还有从卫星、无人驾驶飞机及各种其它传感器获得的数据。在土耳其设置的雷达目的是在初步阶段检测导弹。在第二个阶段,在罗马尼亚的德维瑟鲁军事基地也开始参与弹道导弹防御系统,第三个阶段轮到波兰参与防御系统,而美国拦截洲际导弹防御系统在第四个阶段才投入运行。”


    在举行芝加哥峰会和开始实行弹道导弹防御系统的第一个阶段之后,这个防御系统也成为北约的防御系统。罗马尼亚总参谋部长斯特凡•德尼勒将军解释说:“按照核威慑与常规武器威慑战略的规定,北约的能力包和弹道导弹防御系统使北约为达到保证各国民族、北约成员国和全球安全的目标做出的努力更加有效。弹道导弹防御系统是北约的一个关键性因素,而正如最初所宣布的那样,它扮演纯防御性角色。”


    俄罗斯从一开始拒绝弹道导弹防御系统的思想认为,这对它构成威胁。莫斯科方面警告说,如果北约方面不对它提供有关防御系统不针对其战略设备的有法律约束力保证,将很快启动自己的导弹导弹系统,并在处在欧盟大门的加里宁格勒部署伊斯坎德尔短程导弹。俄罗斯《独立报》(Nevamisimaia Gazeta)写道:“在北约芝加哥峰会上北约成员国对俄罗斯作出政治声明保证,在欧洲大陆正在设置的弹道导弹防御系统不针对俄罗斯核威慑力量之后,莫斯科方面立即就做出反应发射新的战略性导弹,这枚火箭尚未正式起名,但其弹头有能力穿越任何弹道导弹防御系统。普列谢茨克射击场导弹演习几天之后在希伯莱的伊尔库茨克部署一个新型雷达站。”


    该报还写道,在此后俄罗斯还要设立新的雷达站,试图沿着其全部边界线设置“导弹围栏”,并认为,这看起来是莫斯科方面对美国和北约弹道导弹防御系统的不对称反应。不过这个防御系统需要巨额消费,而《独立报》不排除俄罗斯牺牲这么一大批资金也许是欧洲弹道导弹防御系统的真实赌注。另一方面,欧洲的某些专家对该计划持有保留态度,因为这也是一项高消费计划,而且也没有把握说能有多大的效力。欧洲对外关系理事会的尼克•维特尼说“目前在技术性方面还存在着很多模糊不清的问题”,同时它还对伊朗打击欧洲领土的能力表示怀疑。

  • 2012年8月3日:罗马尼亚是否可以获得能源独立?


    在罗马尼亚黑海海域发现重要的天然气矿藏之后,罗马尼亚能源独立看来不再是一个不可实现的梦想。这至少是罗总统博塞斯库的看法,他公开宣布,罗马尼亚不久在满足内部能源消费需求方面不再取决于别国。最近美国埃克森美孚公司(ExxonMobil)和罗马尼亚的主要能源公司Petrom,宣布在罗马尼亚黑海海域找到大型天然气田。奥地利油气集团(OMV)在Petrom占大多数股份。据估计新发现的矿藏拥有420至840亿平方米天然气,这比国家年均消费高两至五倍。这个天然气矿藏是在2011年年底在距离罗马尼亚海岸大约170公里启动的第一次深水勘探中发现的。



    罗总统在访问美国公司的勘探船后声称:“罗马尼亚目前在能源方面有完全独立的前景,如果在海王星(Neptun)疗养站范围内的其它4、5个将要勘探的矿藏有同样大的天然气贮量,罗马尼亚有可能不仅满足国内需求, 而且还可以为欧洲其它国家供应天然气。”



    何时可以开采这些矿藏呢?罗总统说,在2015年至2017年间,完成勘探后可能会启动开采。国内天然气消费由罗马尼亚天然气公司(Romgaz)、罗马尼亚石油公司(Petrom)和从俄罗斯进口的天然气来保证。罗马尼亚参与在欧盟支持下实施的纳布克天然气管道项目,这个项目的目的是减少欧洲对俄罗斯天然气进口的依赖程度。纳布克天然气管道将从里海通过土耳其-保加利亚-罗马尼亚和匈牙利,绕过俄罗斯向西欧运输天然气。此外,罗马尼亚拥有大量的非常规天然气-片岩天然气,并把赌注押在对这些天然气的开采上,这样会减少10%的天然气进口。



    国家矿藏资源协会主席亚历山德鲁·波德鲁吉指出,估计罗马尼亚的天然气储备还能保证未来15年的国内消费,这些储备将有可能由片岩天然气储备来补充。一些大型外国能源公司,包括美国的雪佛龙公司、加拿大的Sterling Resources公司和匈牙利的油气公司(MOL)已经对开采这些矿藏表示感兴趣。雪佛龙公司已经获得在我国东部的布尔拉德地区2500平方公里的范围内开采的特许,而上周从罗当局获得在东南部的康斯坦察县其它3个地区开采的特许。



    美国公司宣布原打算在2012年下半年开始开采布尔拉德附近的矿藏,但在公民社会、环保主义者和罗马尼亚反对派的压力下退了一步。雪佛龙公司解释说,在明年年底之前在布尔拉德仅用常规技术勘探,而在康斯坦察只进行地球物理研究。专家批评片岩天然气开采,因为使用水力压分裂法,这样造成地下水污染并为地震创造条件。这个方法在一些欧洲国家,包括法国和保加利亚是被禁止的。罗马尼亚社会自由派反对派要求对非常规天然气开采的影响进行研究,有关对环境和居民的影响进行公开辩论,并在该领域采取特殊法律。



    国家矿藏资源协会主席亚历山德鲁·波德鲁吉声称,罗马尼亚目前处在开采片岩天然气阶段,并解释说水力压分裂法是数十年来使用的标准方法,罗马尼亚也采用的方法。波德鲁吉指出,这个方法对环境产生的主要影响是不遵守开采技术, 并且用水泥固定钻井会污染地下水。钻井如果不完全密封,在压裂过程中使用的液体会渗入地下水。他保证说,这个影响可以通过遵守最佳开采放法得以控制。目前在其它欧洲国家也对开采非常规天然气进行公共辩论。欧盟领导人将这种天然气被看成欧洲能源安全的另一个选择,因此他们认为应该对这些天然气进行研究。2012年在欧盟委员会里建立了一个工作组,分析开采这种天然气对环境的影响的信息。

  • Lecţia 3 第三课


    Bună ziua dragi ascultători! Bun venit la o nouă lecţie de limba română!

    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。


    Text 课文




    Aceasta este o masă. 这是一张桌子。

    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。

    Aceea este o carte. 那是一本书。

    Acela este un stilou. 那是一个钢笔。

    Acesta este un stundent. 这是一个男学生。

    Aceasta este o studentă. 这是一个女学生。

    Acela este un profesor. 那是一位老师(男)。

    Aceea este o profesoară. 那是一位老师(女)。


    Ce este aceasta? 这是什么?

    Aceasta este o floare. 这是一朵花儿。

    Ce este acesta? 这是什么?

    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。

    Cine este aceea? 那是谁?

    Aceea este mama. 那是妈妈。

    Cine este acela? 那是谁?

    Acela este tata. 那是爸爸。


    Vocabular 词汇




    acesta/ăsta 这(阳性)(指示代词)

    aceasta/asta 这(阴性)(指示代词)

    acela/ăla 那(阳性)(指示代词)

    aceea/aia 那(阴性)(指示代词)

    un 一个(不定冠词;阳性和中性)

    o 一个(不定冠词;阴性)

    masă 桌子(名词,阴性)

    scaun 椅子(名词,中性)

    creion 笔(名词,中性)

    stilou 自来水笔(名词,中性)

    floare 花儿(名词,阴性)

    mamă 妈妈(名词,阴性)

    tată 爸爸(名词,阳性)

    băiat 男孩子(名词,阳性)

    fată 女孩子(名次,阴性)


    Gramatică 语法


    (一)Genul substantivului 名词的性




    正如我们在上一课所学到的那样,在罗语里名词共分三个性,即阳性、阴性和中性。指人和动物的名词一般与自然性一致,如:


    阳性名词:băiat(男孩子),student,profesor,cocoş(公鸡),tată

    阴性名词:fată(女孩子),studentă,profesoară,mamă,găină,

    (母鸡)

    表示事物的名词跟词义没有必然的联系,只是语法性而已,如:masă (阴性),creion (中性),scaun (阳性), floare (阴性), carte (阴性)。


    (二)Pronumele demonstrativ 指示代词:


    同名词一样指示代词有性、数和格的区分,与它所代替的名词在性格、数上相一致。

    近指代词的单数阴性和阳性-中性形式是:acesta, aceea

    远指代词的单数阴性和阳性-中性形式是:acela, aceea

    口语里经常使用这个代词的缩短形式:

    ăsta, asta 这(近指代词)

    ăla, aia 那(远指代词)


    (三)Articolul nehotărât 不定冠词




    不定冠词放在名词之前,表示一类人或事物中的“一个”,但是不强调数目的概念,表示所指示的名词是不确定的。因此“o masă”(一张桌子)对说话者来说,比无冠词的masă(桌子)比较明确,但不如加定冠词masa(这张桌子或那张桌子)那么明确肯定。初次提到不确指的人或物时一般用不定冠词,再次提到时就用定冠词了。冠词性、数、格要与名次一致。

    在今天的课里我们学习不定冠词的单数、主格-宾格


    阳性-中性:un

    阴性:o


    Exemple 例子:


    阴性:o masă, o carte, o floare, o mamă, o fată, o studentă, o profesoară

    阳性:un scaun, un tată, un băiat, un student, un profesor

    中性:un creion


    Exericiţii练习:


    (一)

    masă 桌子

    o masă 一张桌子

    Aceasta este o masă. 这是一张桌子。

    Ce este aceasta? Este o masă. Aceasta este o masă.

    这是什么?是桌子,这是一张桌子。

    scaun 椅子

    un scaun 一把椅子

    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。

    Ce este acesta? Este un scaun. Acesta este un scaun.

    这是什么?是椅子,这是一把椅子。

    creion 笔

    un creion 一支笔

    Acela este un creion. 那是一支笔。

    Ce este acela? Este un creion. Acela este un creion.

    那是什么?一支笔,那是一支笔。

    floare 花儿

    o floare 一朵花儿

    Aceea este o floare. 那是一朵花儿

    Ce este aceea? Este o floare. Aceea este o floare.

    那是什么?是花儿,那是一朵花儿。

    fată 女孩儿

    o fată 一个女女孩儿

    Aceea este o fată. 那是一个女孩儿

    Ce este aceea? Este o fată. Aceea este o fată.

    那是什么?是一个女孩儿,那是一个女孩儿。

    băiat 男孩儿

    un băiat 一个男孩儿

    Acesta este un băiat. 这是一个男孩儿。

    Ce este acesta? Este un băiat. Acesta este un băiat.

    这是什么?是一个男孩儿,这是一个男孩儿。

    mamă 妈妈

    o mamă 一个妈妈

    Aceea este o mamă. 那是一个妈妈。

    Cine este aceea? Este o mamă. Aceea este o mamă.

    那时谁?是一个妈妈,那是一个妈妈。

    tată 爸爸

    un tată 一个爸爸

    Acela este un tată. 那是一个爸爸。

    Cine este acela? Este un tată. Acela este un tată.

    那时谁?是一个爸爸,那是一个爸爸。


    (二)Dialog 会话




    Cine este aceasta?

    这是谁?

    Aceasta este Maria. Maria este o fată. Este studentă.

    这是马丽亚,马丽亚是一个女孩儿。她是学生。

    Cine este acela?

    那是谁?

    Acela este Ion. Ion este un băiat. Este student.

    那是元,元是一个男孩儿。他是学生。

    Cine este Maria? Maria este o fată.

    马丽亚是谁?马丽亚是一个女孩儿。

    Ea este profesoară? Nu, nu este profesoară, este studentă.

    她是老师吗?不,不是,她不是老师,她是学生。

    Cine este Ion? Ion este un băiat.

    元是谁?元是一个男孩儿。

    El este student? Da, el este student.

    他是学生吗?是,她是学生。

  • Lecţia 2 第二课


    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。在上节课中我们学习了罗语的语音和一些日常对话。在我们开始新的一课之前,我们再温习一遍上节课的对话。



    Bună dimineaţa, doamnă (domnişoară)! 早上好,太太 (小姐)!



    Bună dimineaţa, domnule! 早上好,先生!



    Ce mai faceţi? 您好吗?



    Mulţumesc, bine. Dar dumneavoastră? 谢谢,我很好,您呢?



    Şi eu bine, mulţumesc! 我也很好,谢谢!



    在今天的节目中我们将向大家介绍新的两组对话,先请听第一组对话:

    1.



    Eu sunt Maria. Tu cine eşti? 我是马利亚,你是谁?



    Eu sunt Ion. 我是伊昂。



    Îmi pare bine! 非常高兴认识你。


    Voacabular词汇:


    eu 我(代词)

    tu 你(代词)

    cine 谁(疑问代词)

    eu sunt 我是

    tu eşti 你是


    Nume proprii 专有名词


    Ion 伊昂(男子名)

    Maria 马利亚(女子名)


    下面请听第二组对话:


    2.

    Tu de unde eşti? 你是哪里人?

    Eu sunt din Anglia. 我从英国来。

    Eu sunt englez. 我是英国人。

    Dar tu? Tu de unde eşti ? 你呢?你从哪里来?

    Eu sunt româncă? 我是罗马尼亚人。

    Sunt din România. 我来自罗马尼亚。

    Eşti student? 你是学生吗?

    Nu, eu nu sunt student, eu sunt profesor. 不,我不是学生, 我是老师。

    La Londra ? 在伦敦吗?

    Da, la Londra. Dar tu? 是的,在伦敦。你呢?

    Tu nu eşti student? 你不是学生吗?

    Ba da. Eu sunt student la Universitatea din Bucureşti. 不,我是学生。我是布加勒斯特大学的学生。

    El cine este? 他是谁?

    El este Kevin. 他是凯文。

    El este student la Universitatea Duke din Statele Unite ale Americii. 他是美国杜克大学的学生。



    El este american. 他是美国人。


    Vocabular 词汇:


    unde 哪里(副词)

    din 从(介词)

    englez 英国人(男人)

    româncă 罗马尼亚女人

    nu 不( 副词)

    da 是( 副词)

    ba da 加强肯定词da,否定上文中的否定疑问句或否定的含义

    student (男)学生(名词、阳性)

    studentă (女) 学生(名词、阴性)

    el 他(代词)

    universitate 大学(名词)


    Substantive proprii专有名词


    Anglia 英国

    Statele Unite ale Americii 美国

    Bucureşti 布加勒斯特(罗马尼亚首都)


    Gramatică 语法


    罗马尼亚语动词为了表达不同的语式、时态、人称或数改变词尾与辅助动词的形式。名词和代词有性、数和格的区别。在今天课程里我们向大家介绍人称代词的单数、主格形式和“是”动词的单数、现在时陈述式。


    Pronumele personal — nominativ, singular 人称代词 – 单数、主格


    eu 我

    tu 你

    el 他

    ea 她


    动词“a fi”“是”


    eu sunt 我是

    tu eşti 你是

    el este 他是

    ea este 她是


    在节目的最后我们向大家介绍一个谚语:


    Ce ţie nu-ţi place, altuia nu-i face!

    己所不欲勿施于人。


    Cuvinte noi生词:


    ce 什么(关系代词)

    ţie 你(反身代词,第二人称)

    îţi, -ţi 你(加强代词)

    nu 不(否定副词)

    nu îţinu-ţi 你不

    place 喜欢(动词,单数,第三人称,现在时)

    îţi place 你喜欢

    nu-ţi place 你不喜欢

    altuia 别人(不定代词)

    îi 他(加强代词)

    nu îi/nu-i 他不

    face 做(动词,第二人称,命令式)

    nu-i face 别做


    “Ce ţie nu-ţi place, altuia nu-i face” 这个谚语与孔子在《论语》里对儒教“恕”这个基本概念的解释完全相同:“其恕呼!己所不欲勿施于人”。意思就是对别人不应该做你所不喜欢的事情, 因为你所不喜欢的事情,别人大概也不喜欢。我们所不喜欢的事情一般是坏事。所以,实际上对别人不做你所不喜欢的事情意味着对别人不要做坏事,不要做害人的事情。对待别人就想对待自己一样。


    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!


  • Lecţia 1第一课


    亲爱的听友,从今天开始,欢迎大家收听新的系列“罗语教学”节目。大家知道,前些年我们播送过两个罗语教学系列,向您介绍了罗马尼亚语法基本概念并解释了常用词语、为来罗访问的人提供了一 种“外语对话指南”。



    本台听友中一部分是新的,至今没有机会收听罗马尼亚国际广播电台播送的“罗语教学”节目。为了他们我们将重新介绍罗语语法的基本要素、基本词汇和表达方式。此外,多年前开始收听本台节目的听友也有机会复习曾学习过的词语。我们希望使“罗语教学”既有用又有意思。



    在今天的这节课程中我们将向大家介绍一下罗语的字母、语音和主要词法的特点。在节目的最后每节课用一些简单的课文和会话向大家介绍罗语基本词汇和基本语法规则,这样循序渐进,使大家一步一步地掌握罗语。


    对于学习任何一门语言来说,语法固然是重要的,但是学习一门语言,语感对掌握这门语言也是必不可少的。那么罗语到底是怎样的,我们首先来听一段罗语,感受一下罗语。之后,我们将为大家介绍罗语字母和语音:


    -Bună; ziua! Ce mai faci? 你好! 你怎么样?

    -Bine, mulţumesc. Dar tu? 我很好,谢谢,你呢?

    -Bine. 我也很好。


    听众朋友,刚才您收听的是一段罗语对话,您有什么感觉?


    (一)Fonetică 语音


    在罗语中共有31个字母,下面就请谢芦宾为大家朗读这些字母,看一看这些字母是如何发音的:


    A Ă Â B C D E F G H I Î J K L M N O P Q R S Ş T Ţ U V W X Y Z

    a ă a b c d e f g h i j k l m n o p q r s ş t ţ u v w x y z


    与汉语不同,在罗语里如同英语、法语、德语等印欧系语言,清音与浊音的区别相当明显,但不存在送气和不送气辅音的区别。汉语拼音中的b、d、g和p、t、k在罗语里的读法如下:


    b — p

    d — t

    g — c (k)




    中国人学罗语有时候很难区别b-p、d-t、 g-c这三双辅音,有时候对话伙伴因此会出现误解。另两个较难区别的辅音是:ţ和z。接下来让我们用一些具体的例子来练习一下这些辅音的发音:




    doamnă(女士) toamnă(秋天)

    dare(贡金) tare(硬)

    ba(否定副词) pa(再见)

    bar(酒吧) par(桩、杆)

    bun (好) pun (我放)

    cară(运送) gară(火车站)

    ţar(沙皇) zar (骰子)

    ţel (目的) zel (热忱)




    让我们再读一次吧!


    Morfologie 词法


    罗语的词根据词义和语法功能分为十大类,即: 名词、冠词、形容 词、 代词、数词、动词、副词、介词、连词和叹词。名词、冠词、形 容词、代词、数词和动词都有词形变化,称为可变词类;介词、连词和叹词没有词形变化,称为不变词类;副词介于两者之间,没有词形 变化,但有比较等级。


    在今天节目的最后是罗语会话节目,在今天的这节会话课程中,我向大家介绍一些简单的罗语日常见面用语:

    a)-Bună ziua! Ce mai faci? 你好!你怎么样?

    -Bine, mulţumesc. Dar tu? 我很好,谢谢,你呢?

    -Bine. 我也很好。

    b)-Bună dimineaţa! 早上好!

    -Bună seara! 晚上好!

    -La revedere! 再见!

    -Noapte bună! 晚安!

    c)-Salut! 你好!

    -Bună! 你好!

    “salut”和“bună”这两种问好是同熟人见面时候用的。


    下面我们来看一组对话:

    Bună dimineaţa, doamnă (domnişoară!)

    早上好,太太 (小姐)

    Bună dimineaţa, domnule!

    早上好,先生!

    Ce mai faceţi?

    您好吗?

    Mulţumesc, bine. Dar dumeavoastră?

    谢谢,我很好,您呢?

    Şi eu bine, mulţumesc!

    我也很好,谢谢!


    Vocabular词汇:


    dimineaţa 早晨 (名词,阴性)

    bună 好 (形容词)

    doamnă 女士,太太(名词,阴性)

    domnişoară 小姐 (名词,阴性)

    dumneavoastră 您 (人称代词尊称)

    mulţumesc 谢谢(动词,第一人称,单数)


    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!