Category: Дома вдали от дома

  • Инна Хатунцева (2)

    Инна Хатунцева (2)

    Инна Хатунцева родилась в России, в Уфе, экономист, живет в Бухаресте уже 20 лет. Приехала сюда вместе с мужем, он работал в румынском подразделении компании “Лукойл”. Здесь выросли ее сыновья, здесь они и теперь, уже взрослые, работают. Инна Хатунцева у нашего микрофона и рассказывает о том, как она оказалась в Бухаресте.





  • Инна Хатунцева (1)

    Инна Хатунцева (1)

    Мы продолжаем рассказывать о россиянах, живущих в Румынии. Сегодняшняя наша собеседница — Инна Хатунцева, она родилась в России, в Уфе, экономист, живет в Бухаресте уже 20 лет. Приехала сюда вместе с мужем, он работал в румынском подразделении компании “Лукойл”. Здесь выросли ее сыновья, здесь они и теперь, уже взрослые, работают. Инна Хатунцева у нашего микрофона и рассказывает о том, как она оказалась в Бухаресте.




  • Нина Василиевна Симионова. Вторая часть

    Нина Василиевна Симионова. Вторая часть

    В прошлом выпуске рубрики вы познакомились с Ниной Ивановной Симионовой. Впервые в Румынию она приехала в 1959 году в качестве супруги выпускника Ленинградской Высшей военно-морской академии. Нина Ивановна проработала 26 лет, то есть почти весь свой рабочий стаж в лицее имени Мирча чел Бытрын в румынском причерноморском городе Констанца. Вопреки всем трудностям повседневной жизни наша гостья осталась в Румынии и лишь спокойная, теплая и приятная семейная среда помогла ей пережить все эти трудные моменты. Сегодня предлагаем вашему вниманию вторую часть интервью с Ниной Ивановной Симионовой.






  • Нина Василиевна Симионова. Первая часть

    Нина Василиевна Симионова. Первая часть

    В советское время, в крупных российских вузах училось очень много румынских студентов. Помимо солидного багажа знаний, с которым они возвращались на родину, некоторые из них возвращались и женатыми. В качестве супруги выпускника Ленинградской Высшей военно-морской академии попала в Румынию и сегодняшняя наша гостья. Она проработала 26 лет, то есть почти весь свой рабочий стаж в лицее имени Мирча чел Бытрын в румынском причерноморском городе Констанца. Вопреки всем трудностям повседневной жизни наша гостья осталась в Румынии и лишь спокойная, теплая и приятная семейная среда помогла ей пережить все эти трудные моменты. О ком идет речь, вы узнаете прямо от нашей гостьи. Сегодня — первая часть нашей беседы.






  • Серджу Крэчун. Третья часть

    Серджу Крэчун. Третья часть

    В прошлых двух выпусках рубрики я познакомил вас с Серджу Крэчун, который живет в России, в Краснодарском крае. Он внук румына из Трансильвании, которого судьба занесла в Россию. С раннего детства он чувствует себя румыном, а после разговора с ним я понял, что это его чувство вполне оправдано. Хотя он лишь несколько лет тому назад побывал впервые в Румынии и всю жизнь прожил в России, Серджу Крэчун в большей степени румын, чем много других наших сограждан, которые всю жизнь прожили в Румынии.

    Для тех, кто пропустил прошлый выпуск рубрики постараюсь вкратце представить историю его предков румын. Дедушка Серджу Ион Крэчун родился в одном из сел между городами Клуж-Напока и Турда, в центральной части Румынии. С молодости работал у венгерского помещика Сабо Мартона.



    После начала первой мировой войны Иона Крычун отправили на фронт и в 1915 году он попал в плен под городом Перемышель, откуда его перенесли в Россию в город Оренбург и дальше в Тоцкий концлагерь. Здесь условия, по словам Серджу, были невозможные для жизни, однако через определенное время с юга России приехал богатый землевладелец-помещик, который набирал военно пленных для работы. Таким образом Ион Крэчун попал в Краснодарский край, где он женился на украинке вдове, имеющей одного ребенка. У новой семьи родилось еще двое детей; в 1927 году дядя, а в 1928 году мама нашего гостя. В России законы по отношению к другим национальностям стали ожесточаться, настало время сталинских репрессий, очень многих людей арестовывали. В этот неблагоприятный период Ион Крэчун решил сделать еще одно попытку вернуться домой, написав об этом заявление и подав документы, ведь Ион отказывался принять российское гражданство.



    Вскоре его арестовали, как и других бывших австро-венгерских пленных и лишь после рассекречивания досье, после распада СССР, семья узнала, что Ион Крэчун был несправедливо осужден по политическим причинам и что через три месяца после ареста он был расстрелян.




    Интервью было записано в пятой студии Румынского Радио в конце сентября 2011 года, когда господин Крэчун посетил нашу редакцию накануне концерта в рамках Международного Фестиваля Джордже Энеску, на который он заранее купил билеты. Серджу Крэчун числился среди победителей главной премии нашей викторины, посвященной 20-му Международному Музыкальному фестивалю имени Джордже Энеску.



    В сентябре 2011 года, по дороге к Бухаресту Серджу Крэчун побывал в мемориальном доме Джордже Энеску, в трансильванском городе Клуже и рассказал нам свои впечатления об увиденном (смотри приложенный аудио материал).





  • Серджу Крэчун. Вторая часть

    Серджу Крэчун. Вторая часть

    В прошлом выпуске рубрики прозвучала первая часть интервью с нашим радиослушателем Серджу Крэчун, записанное мною в конце сентября 2011 года, в пятой студии ИРР. Серджу Кэчун живет в России, в Краснодарском крае. Он внук румына из Трансильвании, которого судьба занесла в Россию. В сентябре 2011 года господин Крэчун посетил нашу редакцию накануне концерта в рамках Международного Фестиваля Джордже Энеску, на который он заранее купил билеты. Тогда наш радиослушатель готовился принять участие в нашем конкурсе, посвященном великому композитору Джордже Энеску.



    Для тех, кто пропустил прошлый выпуск рубрики постараюсь вкратце представить историю его предков румын. Дедушка Серджу Ион Крэчун родился в одном из сел между городами Клуж-Напока и Турда, в центральной части Румынии. С молодости работал у венгерского помещика Сабо Мартона. После начала первой мировой войны Иона Крычун отправили на фронт и в 1915 году он попал в плен под городом Перемышль, откуда его перенесли в Россию в город Оренбург и дальше в Тоцкий концлагерь. Здесь условия, по словам Серджу, были невозможные для жизни, однако через определенное время с юга России приехал богатый землевладелец-помещик, который набирал военно пленных для работы. Таким образом Ион Крэчун попал в Краснодарский край, где он женился на украинке вдове, имеющей одного ребенка. У новой семьи родилось еще двое детей; в 1927 году дядя, а в 1928 году мама нашего гостя.



    В России законы по отношению к другим национальностям стали ожесточаться, настало время сталинских репрессий, очень многих людей арестовывали. В этот неблагоприятный период Ион Крэчун решил сделать еще одно попытку вернуться домой, написав об этом заявление и подав документы, ведь Ион отказывался принять российское гражданство. Вскоре его арестовали, как и других бывших австро-венгерских пленных и лишь после рассекречивания досье, после распада СССР, семья узнала, что Ион Крэчун был несправедливо осужден по политическим причинам и что через три месяца после ареста он был расстрелян.



    Вот это и есть короткая история румынского происхождения нашего гостя. Хотя румынский язык в семье не сохранился, все члены семьи знали, что у них есть румынские корни, Серджу как нам рассказал, знал об этом и осознавал это с раннего детства. (См. приложенный аудио-материал)




  • Серджу Крэчун. Первая часть

    Серджу Крэчун. Первая часть

    Здравствуйте уважаемые радиослушатели. Сегодня я предлагаю вашему вниманию интервью с нашим радиослушателем Серджу Крэчун, записанное мною в конце сентября 2011 года, в пятой студии ИРР. Серджу Крэчун живет в России, в Краснодарском крае, он внук румына из Трансильвании, которого судьба занесла в Россию. На протяжении нескольких выпусков рубрики у вас будет возможность познакомится с ним. В сентябре 2011 года господин Крэчун посетил нашу редакцию накануне концерта в рамках Международного Фестиваля Джордже Энеску, на который он зараннее купил билеты. По дороге к Бухаресту Серджу Крэчун побывал в мемориальном доме Джордже Энеску, в трансильванском городе Клуже и рассказал нам свои впечатления об увиденном. Тогда наш радиослушатель готовился принять участие в нашем конкурсе, посвященном великому композитору Джордже Энеску. Лично меня, его довольно подробный расказ об его дедушке Ионе Крэчун сильно впечатлил и я не хочу больше терять время, а дам слово моему собеседнику, который представит вам непростую историю свой семьи. (См. приложенный аудио материал).




  • Турне хора Исаакиевского собора

    Турне хора Исаакиевского собора

    С 18 по 22 апреля хор петербургского Исаакиевского собора под управлением дирижера Льва Дунаева и бас Денис Седов, в качестве солиста, предприняли турне в Румынию, в рамках которого выступили с концертами в трех городах страны, в Тимишоаре, Яссах и Брэиле. Турне организовало агентство ЕвАрт, при поддержке Посольства Российской Федерации в Бухаресте и под высоким патронажем Банатской Митрополии. Хоровой ансамбль исполнил, с участием баса Дениса Седова, православную духовную музыку в хорошо известной российской классической традиции, а также широко известные русские народные песни.

    Денис Седов является солистом Метрополитен-опера (США), «Ла Скала» (Италия), «Королевской оперы Ковент-Гарден» (Великобритания), «Лисео» (Испания), «Колон» (Аргентина) и многих других. Его творчество известно всему миру, так как Денис Седов сотрудничает с самыми известными дирижерами, оркестрами и даже участвовал в нескольких мировых оперных премьерах. В среду, 24 апреля, он находился в Бухаресте, посвятил один день посещению бухарестских музеев. Я встретил его в Национальном музее карт и старой книги и записал с ним интервью, которое предлагаю вашему вниманию в следующие минуты.


    (См. приложенный аудио материал)



  • Ирина Будрина. Третья часть

    Ирина Будрина. Третья часть

    Сегодня продолжаем начатую две недели тому назад беседу с Ироной Будриной. Наша гостья известна многим нашим радиослушателям. Мы её приглашали к микрофону ИРР, где-то три-четыре года тому назад. Для меня лично она пример иностранки, которая не только очень хорошо приспособилась к жизни новой для неё страны, но и стала помогать самим румынам привыкать к новыми условиями жизни в переходный период, способствовать развитию общества и, в частности, бизнеса в Румынии. После учебы в России, США и Японии, наша гостья продолжает свою учебу и в Бухаресте, где она пишет докторскую диссертацию в бухарестской Академии экономических исследований. Она учится и учит, потому что она читает курс Российского бизнеса и Культуры российского бизнеса в рамках Бухарестского Университета. Ирина Будрина приехала сначала в Румынию в сопровождении своего мужа, который был откамандирован в Бухарест. У нее дечь, которая по словам Ирина «многокультуральный ребенок».


    (Смотри приложенный аудиоматериал)



  • Ирина Будрина. Вторая часть.

    Ирина Будрина. Вторая часть.

    Сегодня продолжаем начатую неделю томму назад беседу с Ироной Будриной. Наша гостья многим из наших радиослушателей известна. Мы её еще приглашали к микрофону ИРР, где-то три-четыре года тому назад. Для меня лично она пример иностранки, которая не только очень хорошо приспособилась к жизни новой для неё страны, но и стала помогать самим румынам привыкать к новыми условиями жизни в переходный период, способствовать развитию общества и, в частности, бизнеса в Румынии. После учебы в России, США и Японии, наша гостья продолжает свою учебу и в Бухаресте, где она пишет докторскую диссертацию в бухарестской Академии экономических исследований. Она учится и учит, потому что она читает курс Российского бизнеса и Культуры российского бизнеса в рамках Бухарестского Университета. Ирина Будрина приехала сначала в Румынию в сопровождении своего мужа, который был откамандирован в Бухарест. Проводит весьма богатую деятельность в Румынии, до недавнего времени руководя деятельностью Международной женской ассоциации в Бухаресте на посту председателя. Сегодня она заместитель председателя, продолжая работать в рамках этой организации. В этом качестве ей хорошо известны проблемы, с которыми сталкиваются румынки (Смотри приложеный аудиоматериал).




  • Ирина Будрина. Первая часть I

    Ирина Будрина. Первая часть I

    Наша сегодняшняя гостья многим из наших радиослушателей известна. Мы её еще приглашали к микрофону ИРР, где-то три-четыре года тому назад. Для меня лично она пример иностранки, которая не только очень хорошо акклиматизировалась с жизнью в новой для неё стране, но и стала помогать самим румынам акклиматизироваться с новыми условиями жизни в переходный период, способствовать развитию общества и, в частности, бизнеса в Румынии. После учебы в России, США и Японии, наша гостья продолжает свою учебу и в Бухаресте, где она пишет докторскую в рамках бухарестской Академии экономических исследований. Она учится и учит, потому что она читает курс Российского бизнеса и Культуры российского бизнеса в рамках Бухарестского Университета. Проводит очень богатую деятельность в Румынии, о которой вы узнаете на протяжении трех выпусков данной рубрики. Не будем терять время, перейдем к делу.


    (Смотри приложенный аудиоматериал)



  • Егор Молчанов (II)

    Егор Молчанов (II)

    Сегодня мы продолжим нашу беседу с Егоров Витальевичем Молчаниным из Одессы, Украина. Для тех, кто пропустил первую часть интервью, напомню, что Егору 40 лет, он работает экономистом. Свое детство Егор провел в городе Измаиле, на Дунае, и с тех пор он мечтал побывать в Румынии, ведь в советское время граница в этой зоне была закрыта. Интересно и то, как я познакомился с Егором Витальевичем. Недавно, размещая материалы на нашей странице в социальной сети Фэйсбук, «Русская служба ИРР», я зашел на страницу Егора Молчанова, который выразил там свое мнение в сязи с одним из опубликованных нами материалов. Я посмотрел его фотографии и увидел, что он побывал в таких местах в Румынии, где я сам очень редко бываю; горный курорт Пояна Брашов, горная дорога Трансфэгэрэшан, Дельта Дуная. Это конечно вызвало мой интерес, потому что в моих глазах Егор Витальевич стал потенциальным героем нашей рубрики. Я ему сразу оставил сообщение в Фэйсбуке, на которое он быстро ответил. А вечером того же дня я записал по телефону интервью, в котором наш гость рассказал о Румынии, и о том, какой он её видит в качестве объективного туриста. Итак, приглашаю вас сегодня послушать вторую часть нашей с Егором беседы. Оставайтесь с нами!


  • Егор Молчанов (I)

    Егор Молчанов (I)

    Недавно, размещая материалы на нашей странице в социальной сети Фэйсбук, «Русская служба ИРР», я зашел на страницу одного из наших радиослушателей, который прокомментировал один из наших материалов. Я посмотрел его фотографии и увидел, что наш радиослушатель из Одессы побывал в таких местах в Румынии, где я сам очень редко бываю; Пояна Брашов, горная дорога Трансфэгэрэшан, Дельта Дуная. Это конечно вызвало мой интерес, потому что в моих глазах наш радиослушатель из Украины стал потенциальным героем рубрики «Дома в дали от дома». Я ему сразу оставил сообщение в Фэйсбуке, на которое он быстро ответил. А вечером того же дня я записал по телефону очень интересное интервью, в котором наш гость рассказал о Румынии и о том, какой он её видит в качестве объективного туриста. Итак, приглашаю вас послушать это интервью, которое прозвучит в следующих двух выпусках рубрики. Оставайтесь с нами!