Category: 友谊纽带

  • 2015年6月26日:罗马尼亚“国宝”:中国书法专家格林

    亲爱的听众朋友们,本台过去的节目中多次向您介绍了格林。对我们来说,他是“国宝”,因为是唯一的罗马尼亚艺术家能被称作中国书法专家。现在格林正在中国攻读书法博士学位, 但在罗马尼亚还是有不少活动。 最近,他在布加勒斯特艺术大学发表了题为“书写之外”研讨会,谈到中国当代书法,博得众多观众的参与。 在今天的节目中向您介绍一些格林的艺术生涯。


    格林家有不少人爱上画画, 因此他从小一直被鼓励绘画, 这是学习以外的最重要的爱好。他说:“我父母书架上的书籍很多, 而考虑到小时候我性格比较内向,特别喜欢阅览各种各样的书,最喜欢的就是父母收集的艺术书册、唱片等等。”

    中学时发现对中国文化感兴趣, 当时他读了不少书并同爱好武术的一位同学交谈。尽管是外地人他却决定来到布加勒斯特,在“尼克拉·托尼察”高中学习绘画。格林说他是下课后还留工作坊的那种学生。 “我画得很多,下课回家从下午到晚上一直画画,这是每天的习惯。我用很大的激情工作,因为我不是那种喜欢社交的人,这里是我躲避的一种方式,我这样过得很高兴。”

    从高中毕业后他上了国家艺术大学学习艺术绘图。一年级结束时,他递交了去中国留学的奖学金申请,并没有什么期待,是受到一位已经得到这类奖学金的外语学院的学生的指点。递交所需的文件后被接纳。

    “奖学金为期两年。 两年后,按照奖学金合同,我要回国毕业,可是我已经决心做出一切努力回到中国读研究生或博士生课程。”

    到中国第一年, 与其他享受双方协议奖学金不论读什么专业的所有留学生一样,格林也学习汉语。第二年就进入专业,格林选的是中国传统版画。

    他说:“第一年上半期,我发现学习汉语那个教室的旁边是书法教室。 我进去后发现这与我从前对这门课的模糊印象不一样。我说服老师请一位书法家给我们开一堂介绍书法的课。我立即被书法迷住,连忙决定改版画专业而学习书法专业。”格林还说这是一生最好的决定之一。



    回到罗马尼亚从艺术大学毕业时,他决定一个人继续研究中文和书法,为他利用从中国带来的书籍,以避免忘记在中国学习的东西。这样,他不仅一个人提高了在国外得到的知识,也同中国保持关系,这就是他在2008年和2009年参加“汉语桥”国际中文比赛的原因。


    2010年是格林在罗马尼亚读研究生课程的最后一年, 他开始准备取得政府奖学金的文件,他成功地去了中国,这次是做博士研究。目前,他的论文的题目和初期中国文字历史有关,就是书法的历史。

    格林说:“中国文字是世界独一无二的,首先是因为自从开始到如今几乎完全保持表意性。 但更有意思的是汉字的美术性, 从开始就有。我对这个美术性特别感兴趣,这就让这个《写字艺术》,更与其说是书法与写汉字同时诞生。”

  • 2015年6月19日:代表罗马尼亚参加“汉语桥”决赛的莫丽丽(Wanda Motoroiu)

    2015年6月19日:代表罗马尼亚参加“汉语桥”决赛的莫丽丽(Wanda Motoroiu)

    亲爱的听众朋友们,上周“友谊纽带节目中向大家播送了今年5月初在布加勒斯特举行“汉语桥国家选拔赛上的录音。该录音是来自克鲁日孔子学院的代表莫丽丽的演讲,她赢得了选拔赛的首奖,即将代表罗马尼亚参加今夏在中国举行的“汉语桥决赛。在今天的节目中我们很高兴能用中国国际广播电台记者丹·多莫塞先生的采访来略为介绍她。


    29岁的莫丽丽(Wanda Motoroiu)来自罗马尼亚德日市,


    是克鲁日大学经济与管理学院的毕业生。莫丽丽一直爱好外语,高中时她学习拉丁语并取得优秀的成绩,此外还学会不少其他外语如西班牙语、波兰语、捷克语等等。她在访问中国后加深了对中文的爱好,所以决定选读克鲁日孔子学院的汉语课,然后考上了克鲁日大学,专修中文科目。这样,莫丽丽赢得了奖学金,在中国杭州科技大学念了三个学期的汉语,不久还将开始读硕士学位。正如在接受采访时所说,汉语对她不仅是不断的挑战,而且也是一种思想方法,朝向未来充满知识和新经验的一扇窗户。


    谈到她在“汉语桥比赛上的各发展阶段,莫丽丽说她先在国家选拔赛上做了认真的准备,但同时也不断得着家人和朋友们的支持,因为欣赏她对中国语言和文化的特殊爱好。正如今天节目开始时所说,莫丽丽将代表罗马尼亚参加在中国举行的“汉语桥决赛。在谈到这个特别重要时刻的准备工作时,莫丽丽说:


    “我能代表罗马尼亚参加这个决赛是我至高的荣誉,但决赛的压力也极为沉重。首先,我从没有想到会获得参赛权,第二,为了这个大赛来准备的时间太短了。在这6个星期内,我必须先完成毕业考试和论文,然后继续改进决赛时的表演, 因为这次我会遇见世上最好的选手。我希望能努力赢得最高的名次,来骄傲的代表德日市、克鲁日市、孔子学院和罗马尼亚。


    我们再次预祝莫丽丽在这重要比赛上得胜,并且盼望好消息的来到!

  • 2015年6月16日:罗马尼亚“汉语桥”选拔赛的获胜者 — 莫丽丽

    2015年6月16日:罗马尼亚“汉语桥”选拔赛的获胜者 — 莫丽丽

    亲爱的听众朋友们,我们在此请大家关注“汉语桥”国际竞赛节目。正如本台过去的报道,这场国际竞赛在学习汉语的罗马尼亚学生生活中已经变得越来越重要。




    如果在上次节目中已经介绍过中国大使的演讲以及代表布加勒斯特大学中文系并曾在本编辑部实习过的两位大学生之主题演讲。今天欢迎大家欣赏这次在选拔赛中获胜者的演讲。她是在克鲁日孔子学院学习汉语的学生,并将代表罗马尼亚参加今夏在中国举行的国际决赛。(欢迎收听节目中的录音!)




    影片来源:http://romanian.cri.cn/

  • 2015年6月5日:德瓦市的中国老师们(第二部)

    各位听友,你们好!欢迎你收听新的一期“友谊纽带”专题节目。在本期节目时间里继续介绍湖内多阿拉县首府德瓦市汉语教学的情况。我们在德瓦市艺术中学对两位年轻的女老师进行了访谈,上次我们采访了孙百芳。在今天的节目时间里,让我们听一听马薇老师给我们介绍的情况:“我的名字叫马薇,我来自中国安徽,毕业于安徽大学。我去年来到罗马尼亚,这个美丽的国家,我非常喜欢这里。



    我去年9月份来到德瓦市进行汉语教学,这是一个中学。然后我的学生是学前班的,也有中学生。还有一些成年人。根据他们自己的兴趣,我在这里开设了一个绘画班,画画儿的班。然后小孩们非常喜欢。我上课的时候,有语言和一些活动相结合。我觉得他们还是很喜欢。他们更喜欢学习一些比较使用的口语知识。所以我多和他们练习口语对话。艺术中学有三个教区,”。



    接下来,让我们听艺术中学校11年级的女学生马里亚介绍自己的情况:“大家好!我的名字叫马里亚。我市德瓦艺术中学的学生。我学汉语产不多两年了。”。



    我们问马里亚为什么对汉语、中国文化感兴趣时,她给我们回答说:“因为中国文化对我来说时特别有意思的文化。还有,我特别喜欢中国人的想法。”马里亚已经到中国去了两次,一共呆了一个月,而第二次失去参加汉语桥比赛。马里亚参加了汉语水平考试,获得了二级和三级。



    马里亚对未来有什么样的计划呢?她回答说:“我希望能够去中国上大学。我想上艺术大学。我想学艺术。”在采访中学生马里亚结束前,她还给中国听有说了这样几句话:“欢迎大家来罗马尼亚!”。



    在今天节目结束前,我们还提醒大家,德瓦市的汉语教学开始于2009年,而目前不断地发展下去。

  • 2015年6月7日:汉语桥比赛中的主题演讲

    大学生汉语桥比赛包括三个环节: 主题演讲,知识问答和才艺表演。演讲对大多数参加比赛的学生来说是最难的, 因为他们必须在编辑的本文上不仅要说服评委会他们有语言技巧,还要显露出他们对中国语言和文化的爱好。在20位参赛者中,大多数的演讲都非常流畅有趣。在今天的节目里,欢迎收听布大中文系两位二年级学生, 安丽娜和伍来智,的演讲。同时他们在本台的实习即将结束, 我们会在未来的节目中说明。在播报演讲之前, 欢迎你们用我们的电邮向他们提出问题或鼓励或其他有关信息, 他们也许能用本台的麦克风回答你们。



    Adriana Antoche ( 安丽娜):


    中国,请听我说



    各位来宾、老师、同学们:

    大家好!

    我是布大中文系的安丽娜,演讲的题目是《中国,请听我说》。

    中国,请听我说。我读小学的时候就知道,你很大很古老,于是我对妈妈说,我要去中国。她对我说:“你的梦想真大。”中国,我学习你的语言会很兴奋,因为这就是我的爱好。现在,我的生活里常常有你优秀文化的影子,我觉得很好。比如,我爱上了中国音乐,一听笛子或古琴演奏的中国音乐,就会安静下来,心里很愉快。中国人有勤奋俭朴的优良传统,我现在也越来越艰苦朴素了,不乱花钱,学习更刻苦了。 我妈妈为此也感到很高兴。

    中国,请听我说,我不仅喜欢你的传统文化,而且对你现在的一切都很感兴趣。去年老师教我们跳《小苹果》,当时我并不知道这个舞蹈在中国很时髦,但一开始我就被歌曲和舞蹈强烈地吸引了,我练得认真积极,跳着跳着,有时觉得自己好像变成了中国人,真有意思!我们不仅在布加勒斯特亚洲文化节和中文系的“中国日”上表演,我们的录像还上了中国中央电视台。你可知道,舞蹈里面第一排笑得最开心的那个人就是我!据说中国最近决定推出全民广场健身操舞,其中《小苹果》排在第一。中国啊,没想到我在罗马尼亚也能和你这种新潮的流行文化有这么亲密的接触,我感到很荣幸。用中国人的话说,这是缘分啊!

    中国,请听我说。你的文化像一个海洋,我所了解的只是其中的一滴水,(我的求知欲远远还不满足。)我多么想踏进你神秘的大地,跟你的百姓一起生活,亲身感受你丰富灿烂的文化,饱览名胜风光,争取中文水平有更大的提高。

    中国,请听我说。你不仅让我从小就有了探索东方世界的梦想,还给了我申请奖学金的机会,帮助我实现人生理想。不管成功还是失败,我会坚持努力的。谢谢你,中国!

    我的演讲完了。谢谢!”

  • 2015年5月22日:罗-中国际象棋比赛

    2015年5月22日:罗-中国际象棋比赛

    罗马尼亚与中国男子国际象棋队在罗马尼亚中部城市梅迪亚市在“棋王联赛”进行了角逐,在星期三的比赛中,中国队获得了胜利。中国队员8月份首次在挪威获得了奥林匹克奖后,11月份同样击败了罗马尼亚队,比分13比3,而在16次比赛中,中国队一次都没有输给罗马尼亚队。这是第8届“棋王联赛”,在该联赛上,一个队的每一名队员同对方的每一名队员轮流角逐。对罗马尼亚队员而言,这次比赛是个很好的机会与国际强手进行切磋。



    接下来请听中国驻罗马尼亚大使霍玉珍女士借这次比赛之际发言:“尊敬的罗马尼亚国际象棋协会的主席,女士们、先生们、大家早上好!我的同事非常高兴能够参加者中的比赛,它叫‘罗马尼亚和中国国际象棋兄班塞的开赛。我愿意告诉大家,在我就任大使期间我参加了众多这样的活动,但是现在的一次赛式还是首次。那么,我也可以看出,在中罗两关系当中,我们的领域是非常宽广的,特别是从体育、经济这种的领域。有一个充分的展示。



    我知道今天因为参加者马上要开始,但是我愿意说,这个运动确确实实在世界和中国都有广泛的推广。它投入的少、利用的空间小,但是发挥人的智力潜力是最大的。



    为什么我到现在还不聪明?就是因为我不会下国际象棋,只有这些人才能够,可以当上国家的领导人,而且他们才能对世界进步的方面做出重大的作用。从思维、意识到这个领域都由它的特点。所以我愿意从现在开始,国际象棋也所有的学生一起从世界、从这样的一种体育活动能够促进世界的和平、稳定、相互尊重。为什么我要强调相互尊重?因为这本身需要有耐心、宽容和尊重对方,才能赢得胜利。所以我愿意在这里祝愿大家、两国的选手取得好的成绩。“

  • 2015年5月15日: 汉语桥赛区选拔赛(一)

    2015年5月15日: 汉语桥赛区选拔赛(一)

    罗马尼亚首都布加勒斯特每年举办的“汉语桥赛区选拔赛近年来逐渐赢得了越来越大的重视。几年前如果只有国内大学中文系的学生来参加的话,那一定出自有半个多世纪教授中文传统的布加勒斯特大学。可是近几年来,还加上了来自克鲁日、锡比乌、布拉索夫等市中孔子学院的学生及来自雅西、迪米什瓦拉等大学中心的学生。



    对不论在罗马尼亚哪个地方学中文的学生和教课的老师来说,汉语桥赛区选拔赛在他们的年度日程表上是个关键项目。这是他们向全国的同学和朋友证明一年来学习的效果的机会,比赛可评选出参赛学生的名次及汉语水平的高低,而且还能借此认识中文圈内的其他朋友。


    今年5月10日的选拔赛在中国驻布加勒斯特大使馆举行。徐飞宏大使发表演讲说:各位老师, 各位同学大家上午好, 你们今天来参加比赛, 也是大使馆的客人, 欢迎大家来。


    亲爱的听友,刚才报道了汉语桥赛区选拔赛的第一部分。欢迎大家在今后几个星期继续关注更多的活动细节。

  • 2015年4月24日:丁努·卢卡教授

    近日,在布加勒斯特“呼玛尼塔斯”出版社的书店举行了苏童的小说“米”的罗语译本的发行仪式,由丁努·卢卡教授翻译。卢卡教授还翻译了莫言的“红高粱”、“生死疲劳”等小说,特别是“老子道德经”这篇古典书籍!在本台的节目中我们曾经多次介绍过丁努·卢卡教授。在今后的节目中我们将播送“米”罗文译本发行后产生的影响。在这之前我们很高兴向您播送卢卡接受采访的片段。


    “接近中文后就觉得我碰到了精彩的学术领域,但是肯定有个很艰难的学习任务,可是在那幸苦经历过的几年里,却也让我看到远景。此外,我得着很好的训练,使我坚持努力,并使我思想活跃充满问题,在中文意义上相比、相对、看细微的差别、放下来思辨然后回来再重复学习。我终于不可逆转地爱上了中国的古典大师,也就是孔子、老子、庄子,所有的子,那么我所经过的经验也都变得非凡。当时每日给我们上课的教师扮了关键的作用,他们一年级就开始讲孔子或诗经。从此过了几年后就能理解古典文学,几年后开始分析当代文学。


    […]


    传统的汉学家熟悉自己文化的参考点,开始研究中文时已经学好流行语言,常常熟悉古典语言,而好奇心常常让他迈上往其他部门的道路。当今的情况已经改变了,可是有的方面仍旧保持了原来的形式。语言是重点:没有经过坚实的语言培训,还包括古代汉语的培训,那么难以说是汉学家。另一个方面和我的教授与同事伟山教授所说的话有关系, 她涉及到“当学生的需要”, 也就你在18-19岁起就要开始学起来,为此要采取谦逊态度。另外,对传统汉学生出的变化是当今的汉学家常常发现并确认对中国的了解是部分的, 不完全的,而我认为这样的看法是很有道理的。换句话说,他仅仅是一位专家,并且希望熟悉有明确限制的部门,而且不要承担百科全书作者的态度,或停留在浅薄、为时过晚的态度。从我的观点来讲,得到汉学家资格就意味着选择并探索某一个方面的信息,为此要经过阅读基本经籍、多次改变观点或趋势、进行相比和接近这些阶段。总的来说,您所问的道路可能是不同的,可是目标应该是唯一的,也就是当探索中国文化某一方面的专家,并且要和那方面有关的主要理论不断进行对话。


    […]


    对我来说,翻译包含爱和冒险。不论何种程度,它们都临在翻译工作之中。爱的对象不同,也许是一位作家(上述的某一位)、一种概念(比如说解构主义,为此我已经翻译并还想翻译希利斯·米勒的作品)或一种文明(中国文明,或其他文明)。同样的爱也有一种不变的对象:这就是罗马尼亚语。我说的也许是老生常谈,但说到最后这种爱的对象常常是让我继续工作的主要动机,这都与我刚刚谈到的翻译者的地位有关。冒险在翻译的每个语言中都存在,只是每次都有新的形式,或是迷宫里的游戏,或是声音间的漫游……。这二者都应指向的不是爱的冒险而是冒险的爱。


  • 2015年4月17日:”我们为什么要读当代中国文学小说?”

    2015年4月17日:”我们为什么要读当代中国文学小说?”

    罗马尼亚学校的汉学研究有着较长的传统,布加勒斯特大学中文系约于60多年前开创。成立至今,该系为这世界带来一批高级专家,从教授和外交官到翻译与商人。


    至今有不少介绍中国思想的重要书籍被译成罗语,从孔子的论语、老子的道德经、还有荀子、庄子、列子、中庸或易经,到诗歌或重要的文学作品如红楼梦、水浒传、金瓶梅,加上老舍、鲁迅及矛盾的现代文学作品到当今的姜戎、阎连科、马健当然还有莫言的作品。


    如今,罗马尼亚人有机会欣赏莫言写作的“红高粱”、“生死疲劳”和“天堂蒜薹之歌。”中国这位诺贝尔获奖作家的其它两篇小说正在翻译中。去年 年发行了 “酒国”和“蛙”的罗语翻译。4月份还要发行苏童的”米”, 就此欢迎大家关注不久后播报的节目。


    几位翻译者和当代中国文学爱好者组织了”中国文学俱乐部 “, 他们不时见面讨论中国文学的问题,最近发行的小说, 而且还制定下次会晤的题目并鼓励大家继续阅读中国文学作品。


    类似的一次会晤之际, 我们也邀请了无法到会的丁努·卢卡教授写几句话, 来回答”我们为什么要读当代中国文学小说?” 这个问题。值得注意的是,丁努老师曾是布加勒斯特大学中文系的教授、古代和现代中国文学的翻译者,如今他在国外工作, 下次节目就介绍他。他回答写道:


    “我们为什么要阅读中国当代文学呢?下面是几个可能的答案:


    1.我们肯定要阅读,因为是时尚的。整个世界都在阅读中国作家的作品、买他们的作品、谈他们的作品。说来可笑,面对这些近25多年来已在西方市场出版并且畅销翻译的小说,我们似乎才刚克服了无可言喻的保留态度。其他国家读者长时间以来能阅读的小说终于来到这儿,我们年年可以买到。这个“中国文学的时尚”,或者说“伟大文学的盛宴”正等着我们去品尝。


    2.我们要阅读中国文学,因为我们有机会用罗马尼亚语读中国文学。出版社的编辑已经完成了他们的任务,而翻译者呢,尽管比英语翻译者少得多,但他们也完成了任务。编辑在冒险,因为他们推出新的书名并希望这时尚不是短暂的。翻译呢,常常遇到艰难困苦,可是他们带着钟表匠的特性,小心努力的带出他们心所宝贵、而且希望跟我们共享的稿子。更不要说,编辑及翻译的整个过程会使罗马尼亚语得胜,我们都也都得胜,因为让我们有机会用美丽的母语来阅读精彩的作品。


    3.可是最重要的事,还是我们有机会阅读中国当代伟大的文学作品。其伟大不是因为产生了诺贝尔奖得奖人、或者是种时尚、或者阅读时很舒适;而是因为用着自己独特的方式和角度来关心世界其他文学所面对的重大问题- 如生或死、爱或恨、人类心性的美丽或丑陋、共聚或分离、发展或停滞、残酷或背叛、慷慨与热情等问题,这都因為我们是人。不论是几百页的小说或短短的故事,高质量的中国文学(因为,当然,还有不那么好的中国文学)成功地完成任何地区文学都应有的任务:让我们感到满足。换句话说,读过代表中国文学的伟大作家后我们感到更丰富、更满足。”

  • 2015年4月3-10日:旅法画家傅斯特

    2015年4月3-10日:旅法画家傅斯特

    亲爱的听众朋友,欢迎您收听今天的友谊纽带专题节目,在今天的节目中,我们将为您介绍一位旅居法国巴黎的年轻的中国画家傅斯特。几天前,傅斯特同他的罗马尼亚朋友罗迪卡在罗马尼亚东部城市加拉茨联合举办了画展。在离开布加勒斯特的前一天,傅斯特应邀来到罗马尼亚国际广播电台参观访问,同时与电台汉语节目组的工作人员进行了愉快的交谈。最后,傅斯特愉快地接受了记者的采访。下面就请您收听这次采访的录音:“我是跟一位罗马尼亚的朋友一起过来的,她的名字是罗迪卡。能够在罗马尼亚举办画展是因为我认识罗马尼亚女画家罗迪卡。罗迪卡4年以前去了巴黎,我们是在3年以前认识的,我们是在巴斯蒂亚的一次大型画展上认识的。当时展方随机把我们排到了一个空间,当时我们共同分享了一个空间,展示自己的作品,在画展6、7天的时间里,我们一起聊了很多。后来我们就变成了朋友,当时罗迪卡带着孩子来到罗马尼亚。这期间她一直在巴黎,也在其他地方跑一跑,同其他的罗马尼亚艺术家及组织的活动。”



    傅斯特第一次来罗马尼亚,第一次来到加拉茨市参加画展,记者请傅斯特画家介绍了在加拉茨组织画展的情况,他说:“罗迪卡去年年底跟我说了这个事儿,她问我有没有兴趣参加在她的家乡城市加拉茨举办的有关她的画展其实本来要做的是一次她的个展,但是她问我愿不愿意参加,因为作为一个画家,她比较了解我。然后她就邀请我跟她一起做这个展览。我当时就想了一下,然后说好,就同意了,因为觉得很有意思,因为我从来没有去过罗马尼亚。我妈妈他们那代的人以前对罗马尼亚的电影比较喜欢,所以我就说,就算当作一次旅行,认识一些新的艺术家,新的朋友,然后就答应了。之后他们就一直进行工作方面的交流,我几乎没有做什么。他们安排得都非常好,(3月)17号那天我就过来了,18号晚上举行了开幕式。”



    傅斯特是清华大学美术学院的毕业生,专攻油画,来到法国留学后,仍以画油画为主,也做一些其他的项目,如综合材料项目等。正如傅斯特所说,罗马尼亚对于出生于六、七十年代的人来说并不陌生,那是很多罗马尼亚的电影受到中国人的欢迎,罗马尼亚的电影如《多瑙河之波》、《沸腾的生活》等那一代人仍记忆犹新。遗憾的是,对现代的年轻人来说,对罗马尼亚了解的太少了。傅斯特对我们谈起了他这些年在法国的生活,以及他的绘画创作: “东欧国家我都没去过,其实我也不是一个特别爱旅行的人,西欧国家也没有去几个,尽管在法国呆了这么多年。我看你属于那种比较沉稳的人,因为我不是那种非常喜欢从旅行中找灵感的艺术家,自己习惯性地喜欢在停留在一个地方很长的时间,可以天天在画室里呆。”



    傅斯特对首都进行了短暂的参观访问,他对记者说,他尤其喜欢首都布加勒斯特的老城区,古老的街道,古香古色的建筑给他留下了深刻的印象,他对记者说: “我刚到罗马尼亚的那天,给我留下的印象就是,这个城市由两部分构成,一部分是老建筑,很古老的,一部分是新建筑,是共产主义时期建造的。新建筑跟中国的差不多,没有什么意思。”



    傅斯特在加拉茨举办画展期间还拜访了当地的一些艺术家,同他们进行了愉快的交谈和会晤。他访问了一些当地艺术家的同时,了解这里的艺术家的生活情况。傅斯特向我们介绍了在加拉茨举办画展期间所开展的活动时,对记者说: “开幕那一天一整天都在忙,开幕的第二天,我跟同我一起做展览的罗马尼亚艺术家一起参观了好几个当地艺术家的工作室,了解了很多当地艺术家的生存 状况,我觉得,这个对我的触动很深,比起对这个城市的有关其他方面的了解。因为通过对艺术家的了解,以及对这里当地居民的情况的了解,加深了我的一些印象。比如说,有两个画家是非常写实的画家,他们似乎还是停留在中国80年代的那种学院派的感觉,画的是写实的,可以说比较保守,没有什么创意,因为看起来就是几十年画一样的东西,绘画的技巧都很好,他们都是学院的老师,是加拉茨比较有话语权的画家。下午我们还访问了一些艺术家,有些艺术家的生存状况并不是很好的,他们甚至没有办法通过艺术养活自己。因为罗马尼亚这边的工资普通偏低,加拉茨那边的艺术家经常还兼职另一份工作。一边工作,以便搞艺术创作。有些艺术家的工资还超不过200欧元,我看物价也没有比法国低太多,所以买方、结婚,这都成问题。有些艺术家都已经40多岁了,但是还是跟父母住在一起。”



    各位听众,刚才您收听的是今天的友谊纽带专题节目,在今天的节目中我们向大家介绍了旅居法国的来自中国的年轻画家傅斯特的故事,感谢您的收听。

  • 2015年3月20日:在中国留学的罗大学生阿丽娜·巴德拉雷希接受采访

    亲爱的听众朋友们,在今天的节目时向您播出对一位在中国留学的罗马尼亚女学生的采访。是由罗马尼亚留学生联盟在中国的分机构的工作人员做的,未来的《友谊纽带》节目还会向大家介绍该联盟。不久前我们有机会和该联盟的项目主任阿德利安·巴萨万见面。巴萨万先生也是一位在北京留学的罗学生,关于他我们会播出特殊的节目。他的特点是,希望在中国学习并为帮助罗马尼亚未来进一步发展带来所需的知识。这种前景特别有意思,是不是?下面请听阿丽娜·巴德拉雷希采访的几部分:


    “阿莉娜是北京语言文化大学的留学生,还不到两年前她来到中国希望好好学习中文。对东亚地区的兴趣也包括假期或周末探索中国最美丽的胜地,这是认识各种地方、人和传统,更不要说学中文的良好机会。


    代表罗马尼亚留学生联盟的记者问阿莉娜为何对东亚特别是中文感兴趣?


    阿莉娜回答说:我16岁对东亚开始感兴趣。那个地方的电影和作家的小说给我留下了深刻的印象。当要选择某种专业的时候我就选择中文,因为对我来说这就是东亚地区最有意思的语言。大学考试前我有机会向美好的中文教授学习,她就让我爱上中国和汉语。



    记者:您已经来中国差不多两年了,在这里生活学习经验怎么样?


    阿莉娜:什么也无法与在中国生活学习的经验相比,真是非常好。不过,我难以习惯这里的饭菜,比家里做得饭菜用更多油。 尽管我常常做饭, 还是想吃妈妈做的奶酪玉米粥。


    记者:了解到那么不同的文化你觉心里得有些变化吗?


    阿莉娜:当然有变化。来中国以来我变成了不同的人。 有的同学难以习惯这里的生活,不断说要回家。可是我这个人呢, 从开始到现在一直没有问题。


    记者:这段时间有没有给你留下深刻印象或你喜欢的事儿?


    阿莉娜:中国有很多事儿给我留下印象或让我喜爱,特别是已经参观的地方,在不同城市所见面的人,很美丽,出人意料的风景。我很喜欢旅游,而中国给我提供很多机会。


    记者:你快要结束北京留学的第二年。你的未来计划如何?你打算继续在中国留学吗?


    阿莉娜:我很希望留在中国,还有很多东西要学习,很多事情要发现。我打算申请读硕士课程, 这次我选择另一个城市。”


    亲爱的听友,你们对阿莉娜有什么看法呢?你们想有机会在国外读书吗?你们觉得在原地学习某种语言和文化有什么好处?我们很高兴知道到你们的意见。如果您想表达,请向本台寄出邮件或信件,地址是:rri.chinese@yahoo.com 节目主持人洛河感谢大家的收听,下次节目再会!

  • 2015年3月6日:布加勒斯特大学孔子学院庆祝了元宵节

    2015年3月6日:布加勒斯特大学孔子学院庆祝了元宵节

    今年,布加勒斯特大学孔子学院庆祝了元宵节,为此安排了规模的表演,上台表演的有孔院的学生、外语学院中文系的大学生、孔院中国合作者的儿女、布加勒斯特各家武术俱乐部的运动员,还有中国和罗马尼亚的歌手。



    此次活动开始由中国驻布加勒斯特大使馆的代表, 布加勒斯特大学代表和孔子学院罗方院长发言。



    中国大使馆政治参赞赵德勇发表罗语演讲时指出参加此次活动使他特别高兴, 代表大使馆,趁春节和3月1日节日向大家祝福,因为罗马尼亚人以3月初为春季开始的节日,借此机会每位女士小姐得到小型的象征性的物品叫“martisor”。赵参赞还强调了罗中各方面的关系进一步发展, 布加勒斯特大学对此做出重要的贡献,特别是在两个国家文化交流方面上。赵参赞邀请大家去中国旅游或经营,为此会得到中国国家与大使馆提供的便利。



    代表布加勒斯特大学的职业训练署主任布伦尼刷勒对罗中教育合作表示欢迎并赞扬了负责双边交流推进人员的职业性。布伦尼刷勒先生的女儿在孔子学院学习汉语。


    布加勒斯特孔子学院罗方院长白兰、布大外语学院中文系的教授说此次活动是娱乐的机会,为此有不少原因。白兰教授给大家说明了元宵节的意思并指出,借这个节日我们都进入了新的一年, 有更好的希望, 更大的工作激情, 孔子学院的工作人员都是如此。白兰教授对各位观众,不论是孔院的学生, 中文系的学生或是大使馆,大学或教育部的伙伴表示欢迎。



    白兰教授特别欢迎布大中文系的前学生,他们带着儿女来到会堂, 向儿女传递了对中文的爱好。 她说, 这样我们都能证明不断推进中国文化,向罗中关系的发展做出贡献, 特别向儿女传递学汉语这个爱好。感谢大家与我们在一起。



    来自德瓦市的“和谐”音乐队在锡比乌孔院中国院长陪同下来到布加勒斯特, 因为德瓦市的孔子课堂属于锡比乌的孔院。该乐队演奏了几首中国歌曲让观众很感动,因为他们的演奏真是职业性的。德瓦孔子课堂在该城市的艺术中学建立, 这说明该乐队的职业性!



    布加勒斯特大学中文系的大学生当然以研究中国语言和文化为优先目标。 他们的工作即特殊又复杂: 除了在罗马尼亚和来自中国的周老师教的实用汉语课外,他们也要研究中国语言,语法,历史,哲学,文学等方面。 他们中,特别是有表演天才的学生也要代表中文系参加表演活动。


    大多数是漂亮 的女大学生在元宵节的表演时合唱并跳舞, 赢得了观众的欣赏和鼓掌。帮助他们准备表演的当然是周老师。



    元宵节之际举办的表演里还有孔子学院的学生。过去节目我们报道过, 布大孔院目前有400多位学生,年龄在5岁至70岁之间。 因此,我们即能欣赏演唱节日歌曲的小学生合唱团,又能看成人学生的表演,他们合唱歌曲。不少成人学生是小学生的父母。



    他们原来希望带孩子们到孔院学习汉语, 但看到孩子的活动上课, 所以目前有妈妈爸爸和孩子一道学习汉语的。



    表演特殊的项目就是孔院中国合作者的孩子进行的, 比如说有卞参赞的儿子, 我们同事学斌的女儿, 分别演奏钢琴和小提琴。此外,和其他中国孩子一道演唱了几首歌曲,赢得了观众的鼓掌。



    进行特殊的项目的有专业歌手方泷, 温青和阿雷克西亚, 他们唱歌和背诵诗歌。



    类似的节日表演并不能缺了武术, 所以我们很高兴欣赏几位罗马尼亚运动员的太极和自卫表演, 观众之中肯定有立即参加布加勒斯特武术俱乐部的.


    借这次表演我们可以看充满观众的会堂里有中文学生, 中国文化爱好者和中国朋友, 对中国文化感兴趣的人数一天比一天多。


    您对这个情况高兴不高兴?我认为会的。如果您希望认识这些人,无论如何他们也是您的朋友,您给他们写信或提问题,请您把信寄给本台, 我们肯定会转交。


  • 2015年2月27日:布加勒斯特孔子学院院长白兰教授接受采访(二)

    2015年2月27日:布加勒斯特孔子学院院长白兰教授接受采访(二)

    布加勒斯特孔院对学术活动很关注,这来自布加勒斯特大学中文系具有很长的历史。白兰教授指出:“本院活动日程表上重要目标是举办学术活动,科学研讨会。2013年11月底,学院开幕式后立即举办了“中罗论坛”,借此机会发表了关于中国哲学,社会等方面的讲话,这次有罗马尼亚和来自北京政法大学教授参与。2014年夏季我们又举办了题为“哲学与当代社会”的会议,参加此次活动的有来自中国的各位专家,还有布加勒斯特大学的教授,毕业生,硕士学生。今年9月份我们还要同中国国际儒联一道举办关于中国儒学的会议,希望这次有更多的宾客和来自中国等国家的专家。”


    由孔院的中国志愿者办理的各种文化活动是推出中国文化以及接触罗马尼亚朋友最好的机会。这也顺便成为孔院最有效的推进活动办法:不论是参与中国文化展览,“中国文化日“,或孔院创立10周年等活动的罗马尼亚朋友,在欣赏中国志愿者借此演奏传统乐器或进行书法切纸等艺术表演之余,会变得好奇而来询问孔院举办的课程,并且不久后成为孔院的学生。


    白兰教授指出:“我发现罗马尼亚人对中国文化,语言等领域的兴趣增大了。原来因着这里有中国本地的教师而希望试读类似中心课程的学生,发现还有机会参加各类文化活动。我们试图保持他们的兴趣。他们已经成为忠诚的爱好者,他们查网,询问,渴望参加每次活动,一次都不缺。”


    学生同教师的关系如何?孔院内罗中关系如何?


    白兰教授回答说:“学生和教师间相处像朋友,课程外也有共同活动。今年我们就将举办第一场暑假营,带学生去中国进行两个星期的旅游。借此他们有机会参观政法大学的论坛会,游览北京和西安。希望类似的活动会变成年度活动。”


    布加勒斯特孔子学院参加了罗马尼亚文化部和外交部,在中国或在中国人间为促进罗马尼亚文化而作的努力。一方面,白兰教授提到去年12月份在伙伴大学-政法大学举办的“罗马尼亚文化周”。她说:“我们关注的另一个重要目标是让中国人了解这里的汉学计划。去年12月我们在中国举办了罗马尼亚文化展览,借此展出罗马尼亚工艺品,民间传统服装等物件。此外我们安排了介绍翻译成中文的几篇罗马尼亚作家的小说,观众特别喜欢。”


    另外,布加勒斯特孔子学院还打算展开另一个计划:


    “今年我们和一家罗马尼亚出版社一道准备翻译几篇罗马尼亚文学作品,特别是故事类,还有介绍罗马尼亚的各种书籍,针对在罗马尼亚生活的中国人和罗中家庭的儿童。他们试图和罗社会融合,但是罗语还没有学会,所以需要这些中文译文。而我们孔院志愿者和学生们都能做出贡献。”


    采访结束前,白兰教授还曾被问:在她所展开的各个项目上是否享受国家机构的支持。白兰教授回答指出:


    “我享受的国家机构支持,从政府官员就开始了。比如说,为了在议会宫举办中国文化展览会我们申请政府的支持,因为得到那么大,那么重要的场地并不容易,一年前要递交申请。其他的活动呢,我们请求文化部,教育部,外交部来支持并且充分得到。更不要说布加勒斯特大学领导,给了我们优厚的房产,想想拥有很多学生的首都大学,还没有足够的教室,可是给了我们一座600平方米的大厦,而且位居布加勒斯特市中心,属于国家的遗产,有不少宽敞的教室,所以我们可以说是特别幸运的。因此,我们也希望做好工作,通过所展开的活动来保持最高水平。”



    听众朋友们,我们希望节目中介绍的消息对您对罗中文化活动的高水平的努力有更详细的了解。希望知道您对类似活动的看法,您是否认为这些努力对两国人民的接近,互相了解很重要。欢迎您把意见和建议通过本台电邮寄给我们。祝大家万事如意,希望两国人民友谊进一步发展!

  • 2015年2月20日:布加勒斯特孔子学院院长白兰教授接受采访(一)

    2015年2月20日:布加勒斯特孔子学院院长白兰教授接受采访(一)

    亲爱的听众朋友们,我们曾经多次介绍过布加勒斯特的孔子学院。这不仅是因为广播公司和孔院签署了一系列合作协议,而且该学院举办的活动对罗马尼亚爱好中国文化的朋友是最主要的并对本台听友也是最有代表意义的。



    布加勒斯特孔院罗方院长卢米尼察·白兰教授接受本台记者采访时介绍了还不到15个月前建立的孔院当今发展情况。



    我们从统计数据开始吧!目前,参加孔院主要活动汉语教学的学生超过400了,年龄在5岁至70岁,他们每周一两次或上孔院总部的汉语课或在布加勒斯特最佳高中学校 – “圣萨瓦“或经济高中”克塞诺波尔“等举办的汉语课, 这些课程都是孔院八位中国汉办安排的志愿者教授的。



    当然,上述数据不断改变。比如说,表示希望举办汉语课的学校不断增多,而今年3月份孔院志愿者就要离开布加勒斯特赴离这儿70公里的特尔格威什泰市的文化中心教汉语课。因此,学习汉语的学生数也将增长。


    同时,布加勒斯特孔院的课程也将多样,除了汉语,书法等课程外还将举办汉语水平考试和汉语青年考试准备课,这里的孔院是举办青年汉语考试的唯一学院。



    白兰教授指出:“我们这里的学院建立的基础很特殊,是1956年在布加勒斯特大学建立的中文系。从该系出来的专家,学生,硕士生,毕业生都和教师们保持联系,希望继续展开汉学计划,参加和中国有关系的各种文化活动。这是我们的优势之一。“


    我们不能忘记,布加勒斯特孔子学院也对布大中文系的活动做出贡献:“不少奖学金通过孔子学院转交,我们为上过孔院课程的各位学生提供推荐信。此外,本孔院还为中文系学生专门举办听和说课或”汉语角“论坛,后者是已经有比较高汉语水平的学生参加,他们每周一次与中国志愿者见面,与他们谈论各种话题。这些活动作为中文系课程的补充,特别是我们使用高质量的设备和当今的教课材料,这可以帮助中文系的教师们,因为按照课程设置他们没有时间展开类似的活动。“



    布加勒斯特孔院还参与和中国文化有关的不少活动。这样,孔院总部不时举办各种题目的演讲,由罗马尼亚,中国的汉学家,文化界等专家讲演,他们研究中国文化的经验很丰富。此外,孔院还同罗马尼亚-泛阿拉伯基金会,罗马尼亚青年基金会等机构签署了合作协议, 一道举办以罗中纽带为题的各种计划。参加这些活动都是是学院课程的业余爱好者,中文系的学生-未来的专家等。


    亲爱的听友,节目第一部分就此结束,欢迎您收听下星期播送节目的第二部分。我们希望节目中介绍的消息对您对罗中文化活动的高水平的努力有更详细的了解。希望知道您对类似活动的看法,您是否认为这些努力对两国人民的接近,互相了解很重要。欢迎您把意见和建议通过本台电邮寄给我们。祝大家万事如意,希望两国人民友谊进一步发展。

  • 2015年2月13日:中国文化展览开幕式

    2015年2月13日:中国文化展览开幕式


    2015年2月3日,布加勒斯特大学孔子学院举办了中国文化展览开幕式。据布大孔院罗方院长罗米教授指出,此次展览组织者在大约100件展出的文物中摆设有中国书法、传统文化、中国人生活图片以及民间时兴文化元素:如茶艺、瓷器、象棋、传统乐器和服装展品等。


    罗文化部国务秘书斯塔诺耶维奇出席中国文化展览会开幕式时指出:“罗中关系已达到高水平,我们会一同持续下去。我们熟知中国经济与工业的现况,但对中国文化方面还不太熟悉。所以我们将肯定尽力使我们的孩子不会忘记中国的文化和精神文明。” 斯塔诺耶维奇还表示,罗中传统友谊已深入人心。他年轻时,中国钢笔、衬衫等在罗是时尚品,罗家具在中国成为驰名产品。到了目前这个新时期,罗中关系更具活力。两国高层交往频繁,经贸、文化、教育等领域的合作成果丰硕。罗文化部愿意进一步支持罗中人文交流,鼓励两国民众学习对方语言,在交往与活动中加深了解,使罗中传统友谊能传递下去。



    中国驻布加勒斯特大使徐飞洪也应邀出席了此次展览的开幕式,展期将在2月27日截止。


    徐大使发表讲话,表示中罗友好源远流长,两国人民在长期交往中结下深厚友谊。其中,文化交流始终是双边关系亮点,为促进中罗“国之交”和“民相亲”发挥了重要作用。中国功夫、书法在罗倍受青睐,罗民乐和电影曾在中国风靡一时。近年来,随着新文化平台和载体不断出现,中罗文化交流更加多姿多彩。两国互设文化中心准备工作顺利推进,中国电影节、“华夏瑰宝展”、“欢乐春节”等活动深受罗民众欢迎,罗牧歌合唱团赴华演出令许多中国观众回味无穷。相信中国文化展作为2015年中罗首场文化交流活动,必将为促进双方相互了解提供良机。


    徐大使说,本展的成功是中罗双方师生通过孔子学院平台精心准备、通力合作的结果。孔子学院作为中罗友好的桥梁,是两国文教合作的重要组成部分。在罗方大力支持下,中方已在罗全国各地设立4所孔子学院、两家孔子课堂和17个汉语教学点。欢迎越来越多的罗马尼亚朋友通过孔院学习中文、了解中国。src=http://devrri.freshlemon.ro/wp-content/uploads/2023/10/foto.jpg


    该活动结束前,旅罗留学生和布加勒斯特大学学生表演了古筝、诗朗诵等节目,演唱了中罗歌曲。


    亲爱的听友,今天的《友谊纽带》到此结束!欢迎您对所介绍的题目提出您的意见。谢谢大家!



    图片消息来源:agerpress.ro, chinaembassy.org.ro, confucius.unibuc.ro