Category: 友谊纽带

  • 2015年10月16日:五位中国作家同我国读者会谈

    2015年10月16日:五位中国作家同我国读者会谈


    亲爱的听众朋友们,近几个星期来我们向您介绍过9月份上旬来到罗马尼亚五位中国作家同我国读者会谈的不少方面。布加勒斯特会谈后,五位作家被邀请在布拉索夫孔子学院演讲。正如上次节目说过,这个城市有不少著名作家与诗人生活工作。 因此,布拉索夫的会谈不仅仅是作家与读者间的会话,而且是两国作家间的对话。所以收听本台有关节目,你们有机会认识诸多有意思的信息。


    会谈中,罗马尼亚著名作家卡于斯多布雷斯库想知道: 是否中国的文学与批评的地位在政治社会讨论中是重要的,这是考虑到大多数社会主义国家的状况是如此。多布雷斯库提出的问题得到曹幽云批评家的回复。首先他提到了中国文学30年前和现代的情况, 特别强调中国文学经过了巨大的变化。


    谈到评论,曹幽云说这方面也经历变化,因为文学作品不再以政治上的批准与否来被分析,而是仅仅用美学价值观来评估。目前是就观众层次来定某个作品的艺术价值,这样作家才能证明是真的艺术家。另一个问题来自一位汉学家也就是本台同事谢鲁宾,加上布拉索夫孔子学院的罗方主任阿德里安@勒克图这位作家。他们都想知道中国专业作家是什么意思?他是怎样过日子的, 能否仅用文学收入生活还是要进行其他的工作?


    苏童大师回答了这个问题。可是首先问到1989年罗马尼亚的专业作家状况如何。参加论坛会的另一位著名诗人罗穆卢·斯布库尔回答指出,1989年以前罗马尼亚专业作家的身份不那么清楚,作为作家协会成员就会让某位作家不许在某些单位工作、可是允许他得到贷款,有时候那个贷款是无偿还的。可是一位作家常常必须找到各种方式的收入来满足生活所需。


    苏童大师补充指出,几十年前中国的专业作家身份类似苏维埃的,但是很少中国作家拥有这个身份。目前,如果中国文学的状况完全改变了,作家的作为也会因而改变,不过当代作家的重要性比不像以前那么大。在今天的节目中我们播报了关于五位中国作家报告的最后一部分,尽管还有不少方面能介绍。在两次论坛会上,我们有机会知道中国读者对中国作家作品的看法、中国和罗马尼亚的作家怎样生活等消息。对本台记者来说,你们对这些消息的看法十分重要。如果你们想知道论坛会的更多细节或表示出你们的意见,欢迎大家用本台邮件 rri.chinese@yahoo.com 寄信。

  • 2015年10月9日:五位中国作家会见布拉索夫市的读者

    2015年10月9日:五位中国作家会见布拉索夫市的读者

    罗马尼亚中国文学的爱好者,在2015年享受的最重要活动之一就是同来自中国的五位作家见面。他们是中国著名作家:苏童,曹幽云,葛水平,谢有顺和胡学文。首先他们被邀请参观布加勒斯特作家联盟的总部,同我国主要作家交流意见。此外日程表里另一个要点就是会见罗马尼亚读者,使我国文学爱好者有机会和各位贵宾进行对话。


    在布加勒斯特的对话上特别专注了苏童的作品,他有三部创作被翻译成罗文。随后这五位中国作家有机会参观了布拉索夫市。这个城市里一向有积极的文学活动,因为这里有我国不少著名作家和诗人在生活工作着。他们很高兴的参加了特兰西瓦尼亚大学孔子学院举办的活动。


    另外,正如我们曾报道过,今年在特兰西瓦尼亚大学建立了中文系,一共有30多学生就读。尽管他们同中国作家的见面是安排在开学前三个星期,中文系的学生却特别积极的参加了这次活动。


    这次,对各位作家提出的问题不仅涉及到翻译成罗语的小说内容而且谈到在中国专业作家的生活情况。这次对话特别有趣, 所以除了今天的节目之外,也有机会在未来节目中介绍对话的各各方面。


    但今天只能集中在本台记者提出的问题:就是有关于中国读者怎样接受各位作家的作品。 第一个回答来自苏童大师,他说:


    “我们那一代作家,也就是在80年代开始写作,开始成名的作家,他有一个非常奇特的中国道路,可以说是一条中国的道路,就是说这些作家往往都是先在文学杂志上发表短片小说,或者中篇小说,首先开始被那些纯文学、严肃文学的读者接受,其实是很少数人,然后开始被文学界的评论家注意,然后 这样渐渐走向文学之路,但是那时候是没有市场的,所谓他的读者的市场还是不存在的。我们还是说关于接受的问题,如果说一个作家他不仅仅要被一个很小的文学圈接受,还要被社会、大众,被更广泛的读者群接受的话就往往意味着这个作家要有特殊的事情,一个途径就是要通过长篇小说的写作,一部、两部,能够引起别人的注意,或者你的某一个小说被改编成电影、电视,是这样一个顺带的反应,有可能让这个作家获得更多更多的读者。”




    在世界各地,诗歌是文学的特殊种类。正如罗马尼亚那样,中国的诗歌肯定享受特殊的观众,需要特殊的转达渠道并享受比散文不同的反应。下面是中古著名诗人曹幽云就此的看法:



    “刚才苏童老师说的这个过程可能跟我们的诗歌接受有相似的地方,首先是在报纸的文学专栏里面发表诗歌,其次稍微提高一点就是在文学期刊上,如苏童老师说的,能够引起编辑、文学圈的关注以后,经过一段时间的过渡以后,可能会有机会出版诗歌集。我是上个世纪70年代慢慢成长起来的诗歌写作者,在我看来,在我们70年代成长起来的,苏童老师是60后,我们传统上有一种说法就是,知名后以前的诗人或作家都是经过一道比较严格的道路,文学期刊或报刊这道门槛,这样一道比较严格的把关,而不像之后的80后或90后,他们新生代的作家一开始不一定从报刊、文学期刊开始,而是比较容易一些地从网络、或是文学网站或自己建立的私人文学博客等这样开始写作的。”





    胡学文大师也愿意回答记者的问题,他特别谈到因特网种利于作品转达的方式,但也提出了这种媒体对作品质量构成的挑战:


    “实际上对小说来说主要有三个问题,比如说,第一种就是网络文学,特别是青年一代,但是这个门槛低,任何人都可以写;第二种形式就是商业小说, 主要就是走市场,特别讲究营销、讲究包装;第三种,就像我们这样的,主要是纯文学,就像苏童老师说的,首先是通过期刊、先从中短篇小说起步,网络文学或商业小说直接就是长篇,动辄就是几十万,甚至上百万,而搞纯文学的是不可能的,没有几年、甚至十几年中短篇的训练是不敢去碰长篇的。”




    亲爱的听众朋友们,我们特别高兴又有机会跟你们就中国文学进行对话。我们很希望知道你们对三位作家所介绍的情况的看法。特别希望知道你们是否是他们作品的读者。请大家把信件寄给本台的电邮:rri.chinese@yahoo.com

  • 2015年10月2日:苏童在布加勒斯特

    2015年10月2日:苏童在布加勒斯特

    各位听众,正如我们所报道过的,九月上旬,罗马尼亚的中国语言文化爱好者有机会参加了同来自中国的5位作家举行的会谈,他们是中国著名作家:苏童, 曹幽云, 葛水平, 谢有顺和胡学文。

    来自中国的五位作家在胡玛妮塔斯出版社组织下在布加勒斯特与罗马尼亚读者见面时,苏童是主要人物。 虽然“米这篇小说的罗文译本是今年初发行的, 但这次出版社举办了第二次发行仪式。除了五位中国作家之外,参加该活动的还有布加勒斯特大学中文系的汉学家,维山教授、罗米教授和木古列教授。

    在活动开幕时,维山教授谈到苏童被看作伟大作家的原因, 他在中国80年代的文学先锋派运动中所起的作用, 其作品试图解体社会主义的现实主义美学理论, 反击文学叙述的伪装客观性并反对集体主义。

    对维山教授来讲,苏童的小说就如建构一座房屋,要有一个精密的图纸,尤其要用智慧和勇气来完成。苏童的小说“米是杰出的作品, 这是因为小说重述了历史与村庄面对现代化的题目, 这证明是一个世界性的文学作品, 是一个道德寓言,其中的人物可以作为世界文学伟人殿堂中的一份子。



    亲爱的听友,我们很想得知你们对中国作家会见罗马尼亚读者这个活动的看法。请大家发表自己的意见,我们等待你们通过本台的电邮给我们来信。

  • 2015年9月25日:中国的5位作家来罗访问

    2015年9月25日:中国的5位作家来罗访问

    九月上旬,罗马尼亚的中国语言文化爱好者有机会参加了同来自中国的5位作家举行的会谈,他们是中国著名作家:苏童, 曹幽云, 葛水平, 谢有顺和胡学文。


    中国作家对罗马尼亚的访问日程排得满满的,由此可见中国文学在罗马尼亚非常受到读者的欢迎。在布加勒斯特,他们在罗马尼亚作家联盟总部会见了该联盟负责人,两国作家有机会讨论职业作家生活的问题以及这个文化部门特有的经历。同时,他们还提到了未来启动的合作计划。在布加勒斯特举行的一件最重要事件就是同读者的见面。首先要说的是中国著名作家苏童的三篇作品已被翻译成了罗文的,其中两篇是从中文翻译的,另一篇是从英文翻译的。由此我们可以说苏童也是罗马尼亚读者已经熟知的中国作家。当然,他在全世界获得的声望特别来自张艺谋导演的《大红灯笼高高挂》,这部电影直接取材于苏童撰写的短篇故事。在罗马尼亚尽管有不少电影爱好者看过这部影片,但苏童的声望尤其来自他的作品。



    布加勒斯特大学孔子学院与“胡马尼塔斯”出版社举办的此次活动之前,不少电视、广播记者或在线报刊的作者请他接受采访,所以苏童大师成为这次布加勒斯特活动的明星。在接受采访时他指出:


    “对我来说,最重要的灵感源泉就是苏州市南部的一条街道,在那里我度过了童年。那边各个家庭和房子的故事我都知道。在我的小说里,这条街道叫做《雪松街》。我一直试图用文学使那个地区更大、更富有,最终就涉及到中国的历史与实事的一部分。谈到五龙这个人物呢,我从来没有遇到象他那样的一种世界,所以编辑这篇小说可以说只不过是一个经验。我试图完成的就是给读者提出一种挑战,为此利用了恶心与暴行。实际上,初步的愿望很简单。我想描写五龙这个人物,他赶着装有大米的马车前往大城市,这样想探索人物的大变化,研究人性和其阴影部分, 还有人间最紧张与暴力的联系。最终, 五龙赶着装有大米的马车与难堪的人生回到故乡,这样实现过去似乎是美丽和纯洁的梦想。小说的意思,也可以说没意思,就在这里。 ”


    我们想要给您介绍采访的这部分是因为在谈到中国文学的节目中与本台的听友进行过很有意思的对话,集中在罗马尼亚和中国读者对待中国文学的方式。这次我们再次邀请大家参与对话,请把你们对著名作家苏童的作品的看法寄给我们。



    5位中国作家对罗马尼亚访问的介绍没有以此结束。如果说在布加勒斯特与读者的见面会作家苏童如同明星那样,那么其他四位作家又对中国文学进行了介绍。此外,访问布加勒斯特后,应布拉索夫市特兰西瓦尼亚大学的孔子学院的邀请,他们还会见了这个城市的读者。在今后的节目中我们将为您播送访谈细节。今天节目结束前,我们还想向你们介绍在布加勒斯特举行的活动特别有意思的时刻。《胡马尼塔斯》出版社代表要求各位中国作家朗诵自己或其他诗人的一首诗歌。下面请大家欣赏他们的表演。



    您不要忘记,我们非常希望了解您对这些文化活动的看法, 欢迎您使用yahoo 和qq.com 邮箱把你们的意见寄给我们。


  • 2015年9月8号:罗马尼亚参加北京国际图书博览会

    2015年9月8号:罗马尼亚参加北京国际图书博览会




    2015年8月26号至30号, 罗马尼亚第一次参加了在北京举行的国际图书博览会。由罗马尼亚文化中心组织的展厅设置的主题是:“在图书封面之间探索罗马尼亚”。北京国际图书博览会今年已经是第22届, 这也是中国最重要的图书博览会。

    罗马尼亚文化中心通过全国图书中心以及在北京新建的文化中心所组织的活动针对促进罗马尼亚文学遗产价值,并介绍我国当今文学与出版方面的状况。罗展厅的日程表包括举行论坛会、与公众见面,来自罗马尼亚和中国的不少出版商、作家、翻译、教授、记者等参加, 向参观者提供多样的文化表演。

    罗马尼亚代表团包括尤金@乌利加利乌,霍利雅@戈尔贝亚两位著名作家,拉鲁卡@图多尔出版社,以及罗文化中心旗下的全国图书中心主任格丹@波配斯库。

    罗马尼亚展厅里所展出的作品中有罗马尼亚14家出版社的不少书籍以及罗国家艺术博物馆与当代艺术博物馆出版的画册。罗马尼亚文化中心旗下的图书中心代表会见了参与本届博览会的各位出版上, 来促进题为 “翻译与出版援助计划”和“罗马尼亚出版计划”这两个项目。

    此次活动的伙伴机构包括罗马尼亚外交部、文化部和罗马尼亚驻北京大使馆

    除了博览会组织者安排的活动之外, 驻北京的罗马尼亚文化中心还组织了一系列活动,其中包括

    罗马尼亚语言日,参加博览会的有罗马尼亚作家和中罗友好协会临时主席王铁山。

    把罗文作品翻译成中文工作室也是在中国举办的第一次类似活动, 最佳翻译将被授予优秀文凭。

    罗马尼亚和中国作家协会一道举办两国作家会晤。

    介绍霍利雅@格尔贝亚的戏剧光盘作品“命运的职员”, 此前作者发表了就罗马尼亚当今戏剧艺术的演讲。

    中国最大出版社 —— 人民出版社最近出版的罗马尼亚作家弗洛林@勒色雷斯库创造的“麻木”这部小说的发行仪式。

    关于罗马尼亚语言日的研讨会以及在北京外语学院内正式设立罗马尼亚文化中心图书馆的通告。



    北京国际图书博览会欢迎出版方面的专家,包括来自国内外的出版商, 文学代理,销售商以及广泛的书籍爱好者,这次活动在中国新闻界进行了广泛的报道。



    信息与照片来源:icr.ro


  • 2015年9月1日:罗马尼亚广播公司迎接中国代表团

    2015年9月1日:罗马尼亚广播公司迎接中国代表团

    罗马尼亚广播公司继续同中国举办共同文化计划。中国是亚太广播联盟的主要成员,罗马尼亚广播公司是2013年加入该联盟的。今年夏季,罗马尼亚广播公司有机会迎接中国代表团,该代表团成员包括24位文化领域的经理,以及音乐、剧院、艺术协会等机构的负责人,访问目的是进行工作会晤和经验交流。

    代表团访问日程表的第一个目的是同罗马尼亚广播公司总经理米库雷斯库进行会谈,米库雷斯库谈到了近几年来两国之间的直接文化联系,特别是在音乐方面,广播公司通过协调工作对此作出重要的贡献。

    罗马尼亚广播公司总经理米库雷斯库指出:“我们的主要目标之一就是进一步加深同中国在文化和音乐方面的关系。2010年国家广播音乐团在上海世博会上举行了演出,2013年,该音乐团在上海春季国际音乐节再次献艺。我们希望这些经验交流能够继续下去,成为两国对话的一个经常性的活动。”中国代表团成员有机会了解罗马尼亚广播公司的最新倡议,借亚太广播联盟大会在缅甸仰光举行之际,宣布了这个计划,该计划涉及到该联盟设立音乐节目交流的共同平台,罗马尼亚广播公司在该平台上发挥重要的作用。

    米库雷斯库总经理还指出:“罗马尼亚广播公司6月30号至7月1号举办的题目为”媒体2020年”大会证明该公司致力于加强同亚太广播联盟的良好伙伴关系, 考虑到本届大会是第一次在一个欧洲国家举办的。 ”

    媒体文化中心主任奥尔迪亚女士介绍了罗马尼亚中央广播电台的复杂文化结构以及在世界舞台上为了推进罗广播电台节目的兴趣,并指出中国交响乐团可能参加2016年的广播乐团音乐节。


    中国代表团领导人潘燕女士对这次会晤的重要性作出了总结,她说:这次我们代表团来罗马尼亚一共是24个人,涉及到中国的8个城市,15个单位的人员。来的人员中我们有舞蹈家协会的副主席、演出行业协会的主席、中国爵士乐协会的副主席,还有香港的教授、上海音乐学院的教授、还有来自上海和北京等知名剧场的负责人和演出经纪机构的负责人。如同总裁先生所说的,我们也是抱着两国加强合作与交流的美好愿望来到罗马尼亚的,进行项目的采购,我们希望能看到罗马尼亚最好的艺术表演,也能采购回中国,加强两国人民之间的艺术交流,从去年11月开始,我们就进行了很多项目和联系的交往。谢谢!



    中国代表团这次有机会同 罗马尼亚文化经理、古典音乐节目负责人、艺术家、音乐家等人士举行会见对中国代表团成员来说是一个非常重要的时刻,他们很希望同中国演出承办公司、音乐团体、剧院等文化机构进行合作。中国贵宾还有机会了解罗马尼亚古典音乐、电子音乐、爵士、摇滚、流行等音乐种类的最新计划介绍。“乔治·埃内斯库国际音乐节”主任米哈伊·康斯坦蒂内斯库先生也出席了此次会晤。

  • 2015年8月21日:中国政治代表团访问布加勒斯特社民学院

    2015年8月21日:中国政治代表团访问布加勒斯特社民学院

    3月2日,由中联部副部长周力率领的代表团在罗马尼亚首都布加勒斯特的“奥维迪尤·辛凯”社会民主学院参加了题为“有关丝绸之路经济带的战略概念”的讨论会。我们在本期“友谊纽带”节目里将介绍中国官员发表讲话的内容以及观众提出的问题。



    在发表讲话前,中国官员说,这是他第二次到“美丽的罗马尼亚”并说罗马尼亚人的友好态度给他留下了深刻的印象。同时,还强调了历来罗中两国之间的友谊。另外,在近几年来两国之间的交往越来越多,包括总理级互访。罗马尼亚和中国2014年庆祝了两国建交65周年。10年前,两国还签署了一项广泛的伙伴协议。此外,罗-中贸易关系也得到了显著的发展。据中国副部长说,中国成了罗马尼亚在亚洲最大的伙伴国,欧盟外第二大出口国。



    中国方面正在参加罗马尼亚一些能源方面的工程,例如“切尔纳沃德”核电站和“罗未纳里”发电站。中国两家大企业,“华威”和“中兴”也在罗马尼亚有业务。但除了经济关系之外,两国还进行文化交流。



    中国官员还强调了两国在“16+1”合作框架内的交往,涉及到中国和中东欧16个国家之间的合作。迄今,80%以上的相关项目完成。中国方面希望罗马尼亚发出更多的倡议、采取更多的措施。



    有关丝绸之路经济带的倡导为中东欧国家提供新的机会,主要目的是促进各种资源的自由流通和地区经济的发展。当然,还能促进东方和西方之间的文化交流。据中国官员,罗马尼亚可以在此地区扮演重要的角色,这是由于我国在黑海海岸线的康斯坦察港口的位置。周力先生还强调说,中国方面将持久遵守各国选择的政治道路,也不会干涉别的国家内政。



    中国官员还向罗马尼亚的观众介绍了有关中国若干最新信息,如经济发展、人口、工作岗位、失业率、贫穷率、通货膨胀率、消费量、环保、对国外的旅游、对外的投资额等问题。除了介绍经济、社会这两个领域的问题之外。中国副部长还介绍了中国在立法领域的发展情况,以适应在国内外范围的变化。中国官员特别强调了宪法的重要性。



    在演讲结束前,中国副部长还说,中国方面希望加强同罗方面在各领域的合作,包括同罗马尼亚各政党和各个社会圈的合作,以促进共同利益。



    在发表讲话后,周力先生还邀请参加讨论的罗马尼亚观众提出问题、交换意见。观众的问题涉及到中国方面在罗马尼亚能源领域的投资、中国修建连接亚洲和欧洲高速铁路的可能性等方面。

  • 2015年8月21日

    2015年8月21日

    亲爱的听众朋友们,在今天播送的“友谊纽带”专题节目里,我们继续介绍最近一段时间罗马尼亚中部城市布拉索夫的特兰西瓦尼亚大学的孔子学院组织的活动。汉语节目编辑部在上期节目时间中,介绍了该院讨论中国作家阎连科撰写的小说之一《受活》的情况。同时说明,“论坛会实在是对小说的自由讨论,期待着与会者都能表达对作品的印象和问题,并且提出最有意思的问题的人将会得到《受活》的罗译本作为奖品。”



    听众朋友们如果想要获得关于这次活动的更多信息,请浏览本台网站的节目内容,点击下列网址:http://rri.ro/zh_cn/2014%E5%B9%B412%E6%9C%8812%E6%97%A5_%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%AD%A6%E4%BD%9C%E5%93%81%E7%9A%84%E6%96%B0%E7%AF%87%E7%BD%97%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91-2524322



    在举办以上活动前,特兰西瓦尼亚大学孔子学院于11月7日举办了一次题为“京剧演讲”的活动。据该院报导:

    “罗马尼亚布拉索夫孔子学院中方院长杨兆宇教授为特兰西瓦尼亚大学文学院师生50人在活动厅开讲‘京剧’。该活动由文学院院长阿德里安·拉卡杜斯主持。杨教授从四大徽班进京开始向观众介绍了中国京剧史;接着讲了京剧的四大角色……。杨教授当场示范演唱了须生马连良的‘借东风’。最后还讲了京剧的3个分类。”



    在这场演讲结束前,杨兆宇教授还给观众放映了5分钟没有语言,只有武打片段的京剧折子戏。据报道,杨兆宇认为京剧是最能够代表中国文化的,由于“京剧包括的中国文化元素最多,有文学、演唱、舞蹈、杂技、武术、脸谱、绘画等多项内容……在近200年的时间里京剧是中国人的主流娱乐形式……”。



    各位听友,今天节目结束前,我们想简单介绍一下杨兆宇院长。他的笔名是杨子,1956年出生于中国沈阳市。拥有经济学学士(1982年)、经济学硕士(1995年)和管理学博士(1999年)三个学位。杨院长2013年在罗马尼亚出版了一本题为“西半球,东半球”的诗集,其中除中文诗外,还包括翻译成罗文、英文的诗。诗集中的创作多来自他旅游世界时得着的灵感,不少是描述途经欧洲时所得的印象,其中也包括罗马尼亚中部城市布拉索夫。在这本诗集的前言里,杨院长表达了个人对诗的定义:“诗是心灵对天机的受孕”。



    好,让我们以他的一篇诗“布拉索夫秋色”来结束这期节目:


    红红夕阳下,


    黄黄的落叶漫天飞舞;


    灯火点点,传来教堂的钟声,


    山谷里的小城微微浮动。

  • 2015年8月14日:锡比乌孔子学院学生对中国进行的访问

    亲爱的听众朋友们,自从罗马尼亚在各地建立孔子学院以来,越来越的多中文爱好者有机会去中国访问参观,特别是参加汉办举办的“暑期学校”。在今天的节目中我们向大家介绍锡比乌孔子学院以及属于该学院的康斯坦察和德瓦市孔子学院汉语课堂的学生对中国进行的访问。



    今年暑期学校的主办方是北京语言文化大学。




    抵达北京机场并办完住宿手续后,罗马尼亚学生同中国的第一次接触就是美食,他们在大学食堂里享用了一次美食。有的学生特别喜欢品尝新的味道,有的学生没有立即品尝中餐,而仅限于欧洲食品。




    在北京,罗年轻人学习了不少汉语和中文文化课程。 他们首先学会了自我介绍、问候词语、在商店买日用品,茶艺文化,在北京去哪儿买东西、绘制面具等,他们 向北京著名的女高音学习了演唱京剧,在学校校园内的一个小公园里手持扇子在传统音乐中练太极等等。



    访问北京的罗马尼亚青少年有机会观光不少胜地。他们参观了前门大街、天安门广场、王府井大街上的怪异小吃;此外他们还参观了中国国际广播电台的罗语编辑部并了解了电台的历史以及16位编辑的一些部分编辑。锡比乌孔院中方院长宋绍峰教授说“锡比乌孔院是中国国际广播电台的老朋友。”他们还参观了长城、颐和园、奥运体育场和雍和宫。



    访问了北京以后,罗马尼亚学生前往杭州、绍兴和上海。他们中不少是第一次去中国访问的。来自锡比乌的一位女学生伊瓦娜说:“在中国有许多对照物,我有时觉得奇怪,有时感到她的魅力。尽管高楼大厦的玻璃橱窗里面摆满了各种各样奢侈品,但它们的后面才是真正的生活。实际上,这就是中国的精神,我渴望逐步发现它。 我发现这是一个与世界其他地区完全不同的文化与国家。”



    来自布加勒斯特的女学生希尔维亚也是第一次访问中国。她说:“对中国进行的访问对我来说是一种可能的另类尝试, 不同是存在的,但是这些不同能让我们接近相处。作为具有鲜明对照的国家——中国,现代同古典、新价值同传统相融合,接近西方的愿望不能取缔中国美丽文化的新鲜感。中国人很亲切、很热情,很高兴讲出传统、文化、历史上的最美的故事,同时渴望听到你的故事。当两个完全不同的文化进行经验交流时,这真是一种非常愉快的巧合。”






    暑期学校结束时,罗马尼亚学生进行了结业考试。北京语言文化大学的领导和锡比乌孔院院长宋教授出席了颁奖仪式,他们想所有的学生们表示祝贺。







    罗学生为了表达对主办方得谢意,进行了罗马尼亚传统舞蹈表演、朗诵诗歌,并播放了访问北京期间的短片。




    中方教授说:“罗马尼亚人会背诵中文诗歌这使我们特别感动。”



    来源:www.tribuna.ro

  • 2015年8月7日:丹妮斯在本台编辑部进行实习

    “我在罗马尼亚国际广播电台的实习怎么样?请听我说。


    每个地方有自己的故事。也许我们有时忙得看不见周围的环境,有时以为长大了怎么才能相信那样的话呢?


    然而我进入你们工作的单位的那一天跟一般的日子不一样。这是因为我小的时候曾这样想:进入罗马尼亚广播电台像钻进另外一个世界的大门一样吗?不知道。一般地说,我们普通会想,在这里工作的人比我们更聪明更重要吗?不知道。


    我知道的是我一到那座楼的前边就感觉没有权利进去。我是谁?正好我们已经决定那一天见面。所以我没办法。我给洛河打电话告诉她我在楼前。


    我特别喜欢洛河,她当然知道我害怕,她微笑着对我说:“来,我们有事。”然后,走上去的时候,她还说:“我们会去参观一下。可能你有一点好奇”。


    我当然非常好奇,我以前对那里的东西连一块石头,一张图片也没看过。 墙壁的颜色,楼梯的形式,人们走过来走过去的速度,这些我都喜欢,我真不知道先看哪里。


    我记得:罗萨纳给我介绍她的同事,他们很热情地欢迎我,我很吃惊。我真没想到,这突然的尊重从哪来的?她给了我巧克力,然后带我参观了她每天上的播音室。回到她工作的办公室以后,洛河说:“你们来这里,我们很高兴,你们当然能帮我们的忙,中文系的学生总是很认真。” 我似乎有点怀疑,所以她忙对我说:“你看,我已经准备你应该翻译的新闻。” 我看了一眼:是罗语啊!我应该翻译成中文哪!不行!我不知道。当然这件事太难。所以我回答说:“但我记得我们汉语老师说我应该把中文新闻翻译成罗语!”她笑着说:“好,我还有中文新闻,你的作业是:把中文新闻翻译成罗语,而把罗语新闻翻译成中文。当然翻译的新闻的下边要写生词单。放心吧,特别简单,等一下,一会儿就不复杂了。


    我不得不相信她。过了一会儿,我发现洛河说的对。而且她让我做的事跟我们教授让我们做的真不一样。我这样发现了学习汉语的新办法。学习汉语的时候,时间特别重要(总没有足够时间)。这次实习是谁帮了谁?当然是洛河帮了我。


    我也喜欢洛河让我念一篇以前在家准备的新闻。我在家把那篇新闻念了很多次,总能记得那篇新闻的词语和句子。


    现在?我只希望实习还没完。早上起床以后我检查邮件,希望洛河愿意再让我翻译点儿什么。但是没有她寄的新邮件。遗憾,实习真的完了。


    谢谢。”



    亲爱的听众朋友们,以上您收听的是布加勒斯特大学中文系的二年级学生丹妮斯的讲话。这是来自中文系的最佳学生们选择在本台编辑部实习的第二年。学生们认为这里能有机会练习在学校所学的,并学习新的东西。他们把新闻从罗文翻译成中文、阅览中文网页、将较长的文章总结成一则小新闻但保留必要的信息。我们认为丹妮斯在各项工作上做得非常好。你们对丹妮斯的印象如何?你们对本台编辑部举办学生的实习活动怎么看?如果你们想对丹妮斯提问题,请透过邮箱给我们写信。

  • 2015年7月31日:伍来智的小故事

    2015年7月31日:伍来智的小故事

    “伍来智的小故事

    大家好!

    我是布大中文系的伍来智,在罗马尼亚广播电台跟我一些同学一块实习。我想先告诉你们一个关于我的小故事来自我介绍一下。小的时候,我爸爸买了一个录像机。那时候,我们家附近有很多小店可以租录影带,所以我们常常晚上看电影。我特别喜欢的电影是带有中国武术的,但是我家人看过几次以后,就不太喜欢了。他们感到那些电影的故事都很简单,情节都一样。我却不这样想,不但把中国武术电影都看过,而且还把最喜欢的再看很多次。后来,我没有时间看了,上高中学校这么忙,我把这种爱好都忘了。上大学的时候我却有重回这个爱好的机会。我发现在我住的城市里有一个武术社团,师傅不是中国人但是喜欢看与中国文化有关系的书,特别是道家哲学以及阴阳和谐的理论。那时我才第一次发现为什么以前特别喜欢中国武术家,因为过去常看的电影中的师傅都很谦虚。虽然他们的武术水平特别高,但是尽量让人感觉他们是平常人,没有特别的才能。一直到大学毕业当老师的时候,我都没有忘记这种态度。有人,虽然外面看来好像很平常,却可能是内里非常有才华的。这对我的工作有很重要的影响。让我总是鼓励我的学生,帮助他们找到自己隐藏在内的才能,可是没告诉他们那就是中国哲学里产生出来的一种概念。几年以后我认识我的女朋友,发现她对亚洲文化也很感兴趣。我告诉了她我小时候的爱好,所以她送给了我一个特别的礼物,一本学汉字的课本。当她把这本书拿着给我时,鼓励我试一试学几个汉字,并且说如果我能好好学习她就帮助我上布大中文系去学专业。起初我觉得她的主意很奇怪,而且写汉字好像非常困难。但是每天一从学校回来我就把那本书里的汉字都练一练,我的进步也很不错。所以现在我上布大学中文系二年级,成绩也不错。还有我以前想不到的事:就是能参加罗马尼亚广播电台的节目。从来我没想象能得到这种历险的机会,到这儿来我了解了很多以往还没遇上的情况。知道自己在有关经济或政治上的词汇还不够,而且还得把这些词汇用得很地道很熟悉,这样才能成为一位认真的广播员。一个学期跟着广播员们实习,常常在请他们帮助我时就发现他们跟我小时候知道的武术家差不多。这是因为他们也很谦虚,不想被别人看到,也不想得到别人的称赞。广播员也隐藏自己了不起的能力,只引人注意节目而不特别注意别人。现在有了这种经历,我更觉得谁能勇敢发挥自己的作用,找到自己的才能,也不特别管有没有别人的尊敬而一直努力,谁就真是很棒的人。我的演讲完了。谢谢大家!“



    亲爱的听众朋友们,以上您收听的是布加勒斯特大学中文系的二年级学生伍来智的讲话。这是来自中文系的最佳学生们选择在本台编辑部实习的第二年。学生们认为这里能有机会练习在学校所学的,并学习新的东西。他们把新闻从罗文翻译成中文、阅览中文网页、将较长的文章总结成一则小新闻但保留必要的信息。我们认为伍来智在各项工作上做得非常好。你们对伍来智的印象如何?你们对本台编辑部举办学生的实习活动怎么看?如果你们想对伍来智提问题,请透过邮箱给我们写信。

  • 2015年7月24号:中文系的安丽娜

    2015年7月24号:中文系的安丽娜

    “大家好!我是布加勒斯特大学中文系的安丽娜,二年级的学生,在大学学习汉语和英语。我来自康斯坦察,今年二十一岁。从小我就对中国非常感兴趣。我还记得 下课以后 很累的时候, 最喜欢听的音乐就是中国传统音乐。 听着听着心里觉得很轻松,很愉快。 中学时我 参观过一些中国画和中国图片展,看见美丽的风光照片,特别有趣的技术, 我就被中国艺术迷住了。这时候我产生了一个梦想,那就是我想去中国, 学习和了解它的文化和风俗。 我发现中国对我的生活有这么大的影响, 高中毕业后 我决定专门学汉语。看到了一些中文报纸 觉得汉语该是特别难学的语言。但是心里想这是很好的挑战。 既然我不怕困难,学汉语的决定让我越来越兴奋。每天一步一步地学习, 终于发现汉语没有那么复杂。 只要你喜欢,就感觉很满意。现在已经学了两年汉语 。尽管还有很长的路要走,但我会一直努力学习,实现我的理想。我们班的同学竞争很激烈, 所以得不停地争取提高汉语水平。今年第二个学期我被老师推荐去罗马尼亚国际广播电台实习。这件事让我又高兴又荣幸,因为我不但有机会发挥真正的汉语水平,而且能让我的水平有更大的提高。原来我有点儿紧张,因为我害怕我的汉语没有那么标准,我是二年级的学生,还差得远呢。认识了广播电台的老师以后, 我放松了。他们对实习生很热情,很友好。实习中我遇到很多有趣的翻译问题,比如说 很多文章里面有政治词语、经济词语、或者其他专门词语。在大学这些方面的词语是不会接触到的。这些生词不但对实习有用,而且对我汉语水平的提高也有好处。翻译了这些文章, 我掌握的词汇比以前丰富多了。这次的实习经验对我的前途也会有影响。在工作方面我觉得实习时间是很重要的一部分。 这时候实习生可以习惯跟别的同学合作, 以后工作的时候 能更好地解决类似问题。 对我来说, 在罗马尼亚国际广播电台实习是 很好的机会,它让我学会解决一些翻译问题, 实习不但帮助我提高中文水平, 而且 让我了解一些工作的情况。 我很高兴当了广播电台的实习生。 可以说,是汉语让我的生活越来越精彩。”



    亲爱的听众朋友们,以上您收听的是布加勒斯特大学中文系的二年级学生阿德利阿娜的讲话。这是来自中文系的最佳学生们选择在本台编辑部实习的第二年。学生们认为这里能有机会练习在学校所学的,并学习新的东西。他们把新闻从罗文翻译成中文、阅览中文网页、将较长的文章总结成一则小新闻但保留必要的信息。我们认为阿德利阿娜在各项工作上做得非常好。除了她以外,还有两位实习生即将结束在本台的实习,我们会在以后的节目中介绍他们。你们对阿德利阿娜的印象如何?你们对本台编辑部举办学生的实习活动怎么看?如果你们想对阿德利阿娜提问题,请透过邮箱给我们写信。

  • 2015年7月17日:罗马尼亚文化中心在北京总部的开幕仪式

    2015年7月17日:罗马尼亚文化中心在北京总部的开幕仪式

    据罗马尼亚外交部报道,罗马尼亚国务秘书拉杜·波德郭雷安7月14日出席了罗马尼亚文化中心在北京总部的开幕仪式。这是罗马尼亚在国外新建立的第18个文化中心,不仅是我国在中国而且是在亚洲大陆设立的第一个文化机构。

    中国文化部和外交部的代表出席了此次活动,此外还有当地政府和学术界人士,包括中国的罗文专家和记者。开幕仪式包括中罗官员的演讲、罗马尼亚文化中心的致函以及罗艺术家米尔齐亚·杜米特雷斯库和安娜·马利亚·奥尔班举办的题为“传统和现代化”的版刻艺术和挂毯艺术展览会。


    国务秘书波德郭雷安在演讲中强调指出,在北京设立罗马尼亚文化中心对罗中关系有特殊的意义,同时推动两国关系的加强和多样化,有机会促进文化外交这一现代外交的主要组成部分。


    罗马尼亚文化中心主席拉杜·波罗亚努借此机会致函指出,驻北京的文化中心将继续保持有价值的传统,传播罗马尼亚在广义上文化的新领域里最优秀的成绩,在国外文化中心网络内扮演战略角色。

    21世纪和新的千禧年为罗马尼亚在参与当代世界文化对话中展示其文化与精神身份提供了好机会。作为外交途径的罗马尼亚文化中心承担了罗人表现自身文化价值并使其融合于全球价值遗产中的意愿。我们的任务是宣传推广罗马尼亚文化价值、为同其他文化地区的交流提供便利、使罗马尼亚文化创造借助外交文化手段进入世界文化价值市场。



    我们促进文化的政策基于对文化价值融合同步的理念,这样可以将当代艺术产品和古典文化价值同步展示,这是因着罗马尼亚文化富有创意和竞争力。为了达到这些目标,罗马尼亚文化中心持有公共机构的身份,在罗马尼亚议会的领导之下开展工作。目前罗马尼亚文化中心在世界网络内共有18个,在北京的中心是最近建立的。在这个网络内,我们每年展开1千多项文化计划,接纳几千位艺术家和文化人士并覆盖各个文化艺术领域。



    今天我们正面对罗中间彼此合作历史上最有象征意义的时刻,罗马尼亚和中国之间的路途遥远,却在两国对文化和文明价值的爱好和尊重上联合,这是两国人民创造力的来源。2015年在北京在罗马尼亚文化中心的揭幕是罗文化中心对外活动的重要时刻之一。在北京新建的罗文化中心是我们目前在世界各地拥有的总部中的最漂亮、最有意思的总部之一,且有一个高贵的任务就是成为罗马尼亚和中国文化间的交接层面。



    罗马尼亚文化中心在那么重要的地缘政治和文化地区的揭幕,是亚洲大陆上的第一家罗文化中心,这使得我们可以展开大规模的战略计划,以便提高罗马尼亚文化在中国的可见度, 让两国文化更多接近并互相理解。我相信,驻北京的罗马尼亚文化中心作为学术讨论、艺术和文化科学活动交流的平台,将能积极地鼓励两国文化间的对话。

    我希望能跟中国伙伴机构、政府等文化单位开展有成效的合作, 以便使驻京罗马尼亚文化中心同这些机构合作并完成各项计划。

    我祝在北京工作的罗马尼亚文化中心的团队在被托付的使命上取得成功,并邀请中国观众从今天起在当代中国这个迷人、积极并充满挑战的文化中发现罗马尼亚真正文化的产品。





    http://www.icr.ro/fullimg.php?cod=17926&img=1

  • 2015年7月10日:布西奇教授在罗马尼亚两家孔子学院的道学演讲

    尽管罗马尼亚人一般对中国的事物所知不多,但有个主题我们可以说会使他们感到非常亲切:就是中国的道学。很多罗马尼亚人不论是读过饮食均衡、情绪节制或清除压力的杂志文章,也不论是与针灸师和按摩师间的质询,但特别是透过太极和武术大师,开始得知许多道学的概念和教义。对他们来说,老子比孔子更著名,这至少是孔子学院在罗马尼亚建立并获得名气前的情况。


    这个情况也许是因着道教的宗教因素多过于儒教,而道教里的某些教导很类似基督教,而且罗马尼亚人90%都宣称自己是信基督的东正教教徒。

    所以塞尔维亚贝尔格莱德孔子学院院长,著名的哲学与道学专家拉多萨夫·布西奇教授,能来罗马尼亚对我们传讲道学、老子和他的宇宙观真是个出人意外的好消息。布西奇教授学术生涯并没有从中国及其广阔宏大的文化开始,而是首先研究了哲学。但是随着知识的进深就因学习道学而被中国的一切深深吸引。来到布加勒斯特时他拒绝用英文传讲,而选择用中国语文介绍道学,而且发现这里有人能一起讨论他就很高兴。


    迎接布西奇教授的布加勒斯特孔子学院院长通知他要来参加演讲的有布加勒斯特大学中文系的学生,还有各位道学专家和道德经翻译者,如本台同事苏燕和谢卢宾。所以布西奇教授的演讲自从开始就针对熟悉道学的观众,并涉及到道学最敏感的题目,不时利用了形象的表现力,也就是用汉字来表现这些概念,特别是甲骨文这个古代形象文字。


    布西奇教授邀请大家回到简单,思考宇宙和生命的基本因素。他开始时介绍了道、德、时、太极、玄、阴、阳等概念。他把每个汉字的构成因素分解起来试图凭直觉来解释与这些汉字有关的古代人日常活动和习俗。布西奇教授讲述了一个非常美的故事,是世界之初和人们初步了解宇宙的故事。所以道学不仅是中国文化特有的思维标志,不仅是一个遥远的文明的标志,而是世界各地、塞尔维亚、罗马尼亚、欧洲等地区的初始的故事。


    访问了布加勒斯特后,布西奇教授还接受布拉索夫市孔子学院的邀请讲解道学,此次活动属于该学院定期组织的有关中国文化的系列研讨会。在布拉索夫,布西奇教授继续介绍老子对宇宙的看法,这次讨论了“玄”这个概念, 特别是在“无”和“有”的关系内。参加此次研讨会的有不少学生和中文爱好者,对布西奇教授提出的思想很感兴趣,向教授提出了问题, 特别问老子思想的普世价值及找出道学与西方哲学一些融合点的可能性。

    布拉索夫孔子学院罗方院长阿德里安·勒克图什教授强调了布西奇教授的演讲对欧洲各国孔院间合作的重要性,但也提到欧洲各家大学中文系间建立的联系,特别是在布拉索夫特兰西瓦尼亚大学即将建立中文系,等待有很多学生要来就读。


    亲爱的听友,今天的友谊纽带节目介绍了布西奇教授在罗马尼亚两家孔子学院的道学演讲。在节目结束前我们还想请问您是否熟悉道学呢?如果有单位邀请您介绍道学您是否接受呢?

  • 2015年7月3日:德瓦市的汉语教学

    2015年7月3日:德瓦市的汉语教学

    各位听友,大家好!欢迎你收听新的一期“友谊纽带专题节目。今天将继续介绍湖内多阿拉县首府德瓦市:它的旅游景点、投资机会以及罗-中在经济、文化、教育领域上的关系。



    德瓦市的汉语教学不断发展,目前不仅组织了成年人的课程,也安排了6岁儿童的汉语课。首先让我们听“西吉斯蒙德·多杜泽艺术中学校长乔治·米胡茨介绍总体情况:“我们是从2009年起就与中国语言和文化有密切联系。当时在锡比乌‘卢奇安·布拉加大学的倡导下接受了在我们校里开汉语课的要求,是因为在德瓦市的一家大企业,就是号称‘自行车工厂的需要。因此从2009 到2011这头3年里开始安排课程。在锡比乌外语系上学的中国学生会在周末的2、3天里来到这里,为中学生安排持续2-3个小时的课程,不仅是语言、而且是书法课。他们还参加了一系列锡比乌安排的活动,我们参加了一系列艺术画廊,例如在中国驻康斯坦察领事馆。


    从2010年以来,由于学生数量增加、兴趣也随之增长,中国方面派遣了一位中国老师到德瓦教学生们汉语。此外,由于“西吉斯蒙德·多杜泽是一所包括绘画和音乐两种专业的艺术学校,他们还建造了一个叫做“和谐的室内乐团,从2011年起安排了许多音乐会。不仅仅在中国驻罗的大使馆和各领事馆,还在各地孔子学院的邀请下演出,例如在首都布加勒斯特、布拉索夫和锡比乌市。该乐团的节目包括了在转变中的中国有名古典及当代乐曲。他们使用的乐器还包括两种中国传统乐器。



    据米胡茨校长介绍,“西吉斯蒙德·多杜泽艺术学校还曾经举办过第一届汉语奥林匹克比赛,就是众所周知的“汉语桥活动。2013年,通过克卢日大学孔子学院的帮助,“西吉斯蒙德·多杜泽中学同中国宁波一所名校直接签署了一项持续5年的合作协议。该校也包括两种艺术专业:音乐和舞蹈。2014年,德瓦艺术学校组成的师生代表团访问了中国并在那儿参加了音乐会演出。米胡茨校长还说,从今年起,两所学校将交换师生。“西吉斯蒙德·多杜泽艺术学校的汉语课堂也是罗马尼亚第一所被授予汉办许可证的大学前教育单位。



    湖内多阿拉县的县图书馆也被纳入“西吉斯蒙德·多杜泽中学组织的活动项目,在德瓦市购物中心也设立了一个汉语教室,来协助对学习汉语感兴趣的人。



    至于“西吉斯蒙德·多杜泽有关汉语活动的未来计划,米胡茨校长介绍说:“关于汉语活动的计划以及持续5年的协议规定涉及到师生交换。还有一项持续1年的项目,即我们将参与住罗马尼亚的各所孔子学院举办的活动,例如在5月底举行的叫做‘汉语桥的汉语、中国文化奥林匹克比赛。我们还希望继续‘和谐乐团在其他中国人社团聚集的地方安排音乐会。还将与当地商界人士沟通,来宣传我县的商业机会,提供他们可能在我县发展的渠道。



    在此次访谈结束前,米胡茨校长向不断给学校提供支持的中国机构表示感谢。同时,还强调了罗-中两国在建交65年以来的友好关系。