Leçon 163 – Grandeurs et quantités

Lecţia o sută şaizeci şi trei



Dominique: Bună ziua.


Alexandra: Bună dimineaţa.


Alexandru: Bună seara.


Ioana: Bună!



Bun venit, dragi prieteni. Aujourdhui nous revenons les pieds sur terre, bien sur terre.


Alexandra : De ce ? (Pourquoi ?)


Alexandru : Pentru că ne vom ocupa de dimensiuni şi cantităţi. (Parce que nous allons nous occuper des grandeurs et des quantités.)


Ioana : Sunteţi de acord ? (Vous êtes daccord?)



Ce sera une leçon super-simple, grâce aux ressemblances entre nos deux langues. Nous commençons pourtant par deux mots qui ne sont ni dorigine latine, ni empruntés au français. Heureusement vous les connaissez déjà un peu :



– jumătate – moitié, demi(e)


o jumătate (une moitié) – două jumătăţi (deux moitiés)


Ioana : o jumătate de pagină – une demi-page


Alexandru : Am scris un mesaj de o jumătate de pagină. (Jai écrit un message dune demi-page.)


Ioana : Vrei o jumătate de pară? (Veux-tu une demi-poire?)


Alexandru : un pahar pe jumătate plin – un verre à moitié plein


Alexandra : un pahar pe jumătate gol – un verre à moitié vide



– sfert – quart


un sfert (un quart) – două sferturi (deux quarts)


Ioana : trei sferturi (trois quarts)


Alexandra : un sfert de oră – un quart dheure


Alexandru : un sfert de secol – un quart de siècle



Nous naborderons pas toutes les unités de mesure aujourdhui. Puisque ces deux mots préliminaires nous ont déjà donné un avant-goût du temps, accordons-lui la priorité :


secundă – seconde


o secundă (une seconde) – două secunde (deux secondes)


Ioana : Durează câteva secunde. ( Ça dure quelques secondes.)



– minut – minute


un minut (une minute) – două minute (deux minutes)


Ioana : Poţi să mă aştepţi două minute ? (Tu peux mattendre deux minutes?)



– oră – heure


o oră (une heure) – două ore (deux heures)


Alexandru: O jumătate de oră – une demi-heure


Ioana : Venim în jumătate de oră. (Nous arrivons dans une demi-heure.)


Alexandra : Facem o oră şi un sfert până la aeroport. (On met une heure et quart jusquà laéroport.)



– an – an, année


un an (un an/une année) – doi ani (deux ans/deux années)


Alexandru : Eu am un copil de trei ani şi jumătate. (Jai un enfant de 3 ans et demi.)


Ioana : Tu câţi ani ai? (Quel âge as-tu?)


Alexandra : tot anul – toute lannée


Ioana : Noi am studiat tot anul. (Nous avons étudié toute lannée.)



– deceniu – décennie


un deceniu (une décennie) – două decenii (deux décennies)


Alexandru : În trei-patru decenii, societatea va progresa. (Dans 3 ou 4 décennies, la société progressera.)



– secol – siècle


un secol (un siècle) – două secole (deux siècles)


Ioana : acum câteva secole – il y a plusieurs siècles



– mileniu – millénaire


un mileniu (un millénaire) – două milenii (deux millénaires)


Ioana : Au trecut două milenii de atunci. (Deux millénaires se sont écoulés depuis.)



Puisque les extrémités se touchent – à linfini – jaimerais que nous apprenions aussi le mot


– clipă – instant


o clipă (un instant) – două clipe (deux instants)


Ioana : într-o clipă – en un clin dœil



Le mot clipă est, en effet, apparenté au verbe a clipi – cligner des yeux.



Ce nest pas tellement scientifique, comme unité de mesure. Disons quelle est plutôt lunité étalon du temps psychologique, qui est aussi le temps de la musique.


O clipă de sinceritate – Un moment de sincérité


Cest ce que nous propose Corina Chiriac, en guise de « chanson de la leçon ».



LA REVEDERE!