Category: Авторские рубрики

  • “От Рейна до Дуная и обратно”: приключения голландца, очарованного Румынией

    “От Рейна до Дуная и обратно”: приключения голландца, очарованного Румынией

    Книга “От Рейна до Дуная и обратно”, опубликованная столичным издательством Humanitas, посвящена интеллектуальному и профессиональному взрослению благодаря румынскому языку и культуре писателя, журналиста и переводчика Яна Виллема Боса. Теперь Ян Виллем Бос стал одним из самых крупных литературных переводчиков с румынского на нидерландский; он перенес на бумагу свои воспоминания, начиная с первых шагов в изучении румынского языка и до сегодняшнего дня. Ян Виллем стал очень хорошим другом Румынии и глубоким знатоком румынских реалий.


    Первое его знакомство с нашей страной произошло в 1974 году, Яну было 20 лет, и он подробно, с любовью вспоминает об этом в книге “От Рейна до Дуная и обратно”: Когда я начал изучать румынский язык и культуру, я почти ничего не знал о Румынии. У меня была кое-какая информация о спортивных событиях, и я также слышал о Николае Чаушеску, и только. Но когда я начал учиться, я почувствовал необходимость как можно быстрее поехать в Румынию. И после трех месяцев учебы я поспешил при первой же возможности, это были Пасхальные каникулы, поехать в Румынию, чтобы увидеть страну. И это был интересный опыт, не стопроцентно приятный, но и никак уж не неприятный. И это убедило меня продолжить учебу; я все более привязывался к стране и, очевидно, я узнавал все больше. Моя первая поездка в Румынию продолжалась около двух с половиной недель; я вернулся летом того же года, тогда мне исполнилось 20 лет. Во второй раз я остался на два с половиной месяца, один из которых на летних курсах; их организовал Бухарестский университет в Брашове. А потом я путешествовал по всей Румынии с моим другом Дору. Я был в Марамуреше, я был на море, я был в Брашове, во многих разных местах, ближе познакомился с реалиями того времени”.


    Позже, в конце семидесятых годов, Ян Виллем Бос год проучился в Бухарестском университете по стипендии, предназначенной для иностранных студентов, желающих изучать румынский язык. Тогда он подготовил свою диссертацию лиценциата; позже он вернулся в Бухарестский университет, это было в 1982-1984 году, читать лекции по нидерландскому языку. Еще студентом он начал переводить румынские тексты, желая рассказать своим друзьям и семье то, что он узнал о Румынии, и просто из удовольствия переводить литературные произведения с одного языка на другой. Он тогда открывал для себя румын, его заворожили часто контрастирующие реалии Румынии. Противоречия, выявившиеся при коммунизме, не исчезли и сегодня. Ян Виллем Бос рассказывает: Вот в качестве примера – подарки, которые я получил от поэта Леонида Димова, когда уезжал из Румынии в 1979 году, после того года, после специализации. Леонид Димов, с которым я был в дружеских отношениях, подарил мне два подарка. Он дал мне маленький традиционный коврик из Олтении, который и по сей день висит на стене моего кабинета, и экземпляр журнала Era socialistă”. Комментировать ему надобности не было. Я очень хорошо понимал существование этих двух Румыний: повседневной политической Румынии, со всеми существовавшими недостатками, проблемами, напряжениями, и Румынии, скажем так, вечной, которая выжила, несмотря на политическую ситуацию того времени, и которая действительно неплохо пережила власть коммунистов”.


    Ян Виллем Бос перевел более 35 книг, это проза, поэзия, театральные пьесы, с румынского языка, и опубликовал около 150 статей и десять книг о Румынии. Переводчик подробно пишет о своих литературных пристрастиях и дружеских отношениях в книге “От Рейна до Дуная и обратно”, и вот чем он поделился с нами: Всегда с большим удовольствием читал межвоенную литературу, но не смог найти издателей, заинтересованных в публикации именно моих любимых писателей. Я все еще пробую, уже много лет, переводить “Ложе Прокруста” Камила Петреску и, хотя Ливиу Ребряну был переведен в Голландии в тридцатых годах, думаю, что он заслуживает нового перевода уже потому, что его не переводили с румынского, а с французского или через него. Мне удалось опубликовать в издательстве Pegasus Publishing House в Амстердаме «Craii de Curtea Veche/Краи де Куртя Веке/ Кавалеры Старого двора» Матею Караджале, это было моей давней мечтой, это одна из моих любимых книг. Эпоха перехода занимает серьезное место в румынской литературе, я также с большим удовольствием перевожу современную литературу, и последние две книги появились у меня в сентябре прошлого года. Это «Игра сотни листьев» Варужана Восганяна и «Соленоид» Мирчи Кэртареску. Это очень говорящие примеры. Надеюсь, что в ближайшем будущем также возьмусь за «Теодорос», также написанный Кэртареску, роман, который, несомненно, заслуживает того, чтобы его перевели на как можно больше языков”.

  • Яннеке Клоп

    Яннеке Клоп

    “От Голландии до Карпат”- таким могло быть название фильма, посвященного жизни Яннеке Клоп. Она – гостья сегодняшнего выпуска рубрики “Дома вдали от дома”. Яннеке родилась в Нидерландах в 1986 году. Там она выросла, училась, там начиналась ее карьера, она работала и в Бельгии, но в 2005 году её жизнь в корне изменилась; она уехала в Румынию, где чувствовала себя лучше, чем дома. Затем она участвовала в серии горных лагерей, которые финансировал Европейский Союз; так она начала ходить в горы. Яннеке уволилась с работы в Бельгии, которая ей действительно нравилась. В то время она работала в туристическом книжном магазине, но на самом деле ее настоящей страстью была Румыния, и Яннеке не терпелось вернуться в страну, которая звала ее обратно.


    Несколько лет спустя она приняла радикальное решение переехать в Румынию и поселиться в селе Ромошел уезда Хунедоара, что в горах Шуряну, недалеко от города Орэштие. Она продолжила свои походы в румынские горы. В 2020 году она опубликовала книгу, которая так и называется – Горы Румынии; ее опубликовало британское издательство Cicerone. Яннеке Клоп рассказывает нам, какой была ее встреча с Румынией и что ее так очаровало, что она решила переехать сюда: “Моя первая поездка сюда, в Румынию, была любовью с первого взгляда. Я остановилась недалеко от Брашова, в городке Сэчеле, и помню, что в первое утро, когда я открыла окно, увидела горы массива Пятра Маре и почувствовала, что хочу туда. В общем, в Румынии я сразу почувствовала себя свободнее, здоровее и счастливее, и так Румыния стала моей стихией. Я люблю свежий воздух и дикие горы Румынии. Думаю, это сочетание нескольких факторов”.


    Яннеке говорит, что нашла себя в горах Румынии и больше всего ценит покой и ощущение свободы, которые ей предлагает природа Румынии и спокойная жизнь в деревне. Как прошел для нее переход от городской жизни? “Мне было сложно. Во-первых, я никогда не жила в очень большом городе. Я училась в городе Лейдене в Нидерландах, маленьком и красивом городке, со старинным университетом, старейшим в Нидерландах, а после учебы я переехала в Гент в Бельгии, и этот город казался мне слишком большим. У меня там была квартира, но я решила, что, наверное, останусь здесь надолго, в Ромошеле, в Румынии, потому что чувствую себя здесь дома. Я уже написала путеводитель “Горы Румынии”, для которого очень много времени провела в горах с 2016 по 2019 годы. Каждый год, когда можно совершать походы в горах, я проводила в Румынии от четырех до шести месяцев. Я не ходила в горы каждый день, но большую часть времени я была наверху с палаткой в таких горных походах. Для меня уединение — очень важное понятие, для меня полезнее находиться в более спокойной обстановке, так что это был постепенный переход. Постепенно я задумалась о постоянной базе здесь, потому что было невозможно все время находиться только в горах”.


    У Яннеке Клоп также есть проект медленного, неторопливого путешествия, slow travel, под названием Welcome to my garden “Добро пожаловать в мой сад”. Теперь она живет вместе с мужем в традиционном румынском доме, которому сто лет, в деревне в уезде Хунедоара. Вместе они организуют экскурсии с гидами для людей, которые собираются на восхождение в горы. Что именно Яннеке рассказывает туристам и любителям гор о Румынии? Что им нужно знать о стране, которая стала для нее родной? Да, действительно, Румыния усыновила меня, это страна в моем сердце. Очень важно знать, что Румыния — особенная страна, это часть Европы, но в чем-то она совершенно отличается от Западной Европы. В Румынии много нетронутой, дикой природы, которой нет больше нигде. В Швейцарии или Голландии все очень организовано, есть законодательство на каждый квадратный сантиметр. Здесь, в Румынии, много больше свободы. Если вы хотите пойти по маршруту, помимо природных парков, вы можете разбить свою палатку где угодно. Важно, если вы приедете в Румынию, немного запастись терпением и гибкостью. Нужно любить приключения. Люди в Румынии очень открытые, сердечные и очень гостеприимные. Без гостеприимства румын не думаю, что смогла бы хорошо написать мой путеводитель”.


    Яннеке пишет с удовольствием, и когда у неё есть время, она делится историями, которые пережила или увидела в Румынии, в своем блоге Roamaniac.com, название которого представляет собой игру слов: Да, Roamaniac! Могу сказать, что я страстно, до безумия люблю Румынию. Так что роуминг и Румыния включены в название моего блога, а также страницы в Facebook и Instagram.”


    Яннеке в восторге от своей жизни в Румынии и говорит, что не имеет права давать советы или критиковать то, что здесь происходит. Однако мы настояли на том, чтобы узнать, что она хотела бы улучшить в Румынии: Вы уже знаете, что я люблю природу и думаю, что вместе нам надо немного лучше защищать природу. К сожалению, в Румынии в горах, да и вообще у дорог остается много мусора, и это обидно. Поэтому хочу призвать всех, кто посещает Румынию, принять участие в проекте по озеленению! И еще: если мы хотим сохранить природу, мы должны сажать больше деревьев, мы должны вместе восстанавливать леса в Румынии”.

  • Яннеке Вос де Гроот, уроженка Нидерландов, натурализовавшаяся в Румынии

    Яннеке Вос де Гроот, уроженка Нидерландов, натурализовавшаяся в Румынии

    Мы снова встретились на ИнтерРадио Румыния с Яннеке Вос де Гроот, уроженкой Нидерландов, натурализовавшейся в Румынии. Она живет в Орба-де-Муреш, это село на западе Румынии. Она журналист и работает в голландской прессе ещё с 1985 года. Она также писатель, работала ведущей и редактором-репортером на радио и телевидении. Для Яннеке Вос де Гроот писать — это настоящая страсть, она опубликовала не менее семи книг, последняя из которых была вышла несколько месяцев назад, в конце 2022 года, в ноябре. Помимо этого, она также любит писать картины и разводить лошадей. У них с мужем ферма в Орба-де-Муреш, где они разводят особую породу лошадей, а также французских и румынских овец.


    Книга, вышедшая в ноябре 2022 года, называется Zondagskind, что переводится как «Воскресное дитя». Она увидела свет в родном городе Яннеке Вос де Гроот, это Аппингедам на северо-востоке Нидерландов. О чем эта книга, которая написана на голландском языке для аудитории, не очень хорошо знакомой с Румынией?


    “Первые шесть книг, которые я написала, были больше о Румынии, о всевозможных обычаях и о том, что случилось с нами после того, как мы переехали сюда, и это очень личная история, и она вся о Румынии. Последняя книга больше о моем детстве в Аппингедаме, в провинции Гронинген, на севере Голландии, но это также своего рода параллель с повседневной жизнью здесь, в Румынии. Это красная линия, которая проходит через всю книгу. Я должна рассказать вам немного больше о Гронингене: это регион на севере Нидерландов, где есть свои проблемы. Про Голландию обычно все говорят, что она очень аккуратная, очень чистая, очень организованная и так далее. Но все же в северной части, особенно в Гронингене, ещё когда я была ребенком, было немало проблем, люди не могли найти работу, не могли заработать достаточно денег для семьи, не могли найти подходящее жилье. И ведь в этом регионе велась интенсивная добыча газа, и поэтому сейчас там много проблем с землетрясениями. Люди там не очень доверяют государству, законам, жизни вообще, будущему. И это то, что мы также видели здесь, в Румынии. Я никогда не забуду, что первые слова, которые я здесь выучила, такова жизнь, ничего не поделать, у нас нет сил исправить положение. И это, по сути, сходство между Румынией, где я сейчас и где я поселилась почти 17 лет назад, и местами, откуда я родом”.


    И все же в своей книге Яннеке Вос де Гроот рассказывает об удаче и чудесах, о том, что так знакомо и нам, румынам.


    “В каком-то смысле это хорошо, потому что в Нидерландах многие люди даже не религиозны в том смысле, чтобы ходить в церковь, но много очень реалистичных людей, которые верят только в факты и, кстати, это тоже нехорошо. А в Румынии я встретила еще людей, которые верят в чудеса. Мне это очень понравилось, потому что чудеса стопроцентно существуют. Но если вы пригласите священника, чтобы он освятил вашу машину, чтобы вы не попали в аварию, это своего рода духовность и своего рода чудеса, в которые я просто не верю. Вы просто должны водить внимательно и это вам поможет. В Румынии люди гораздо более духовны, но иногда люди не чувствуют, что в их силах что-то изменить в своей повседневной жизни”.


    Что бы изменила Яннеке Вос де Гроот, если бы могла, чтобы дела в Румынии пошли лучше? Самая большая беда в этой стране – бюрократия. Бюрократии много, бюрократия отнимает много времени, но бюрократия – это не только слова, не только процедура, которая стоит много времени, это еще и что-то настолько сложное, что перемалывает людей-предпринимателей, молодых или очень молодых, начисто, и это скверно, потому что тогда страна никогда не сможет развиваться.


    Чего, по мнению нашей гостьи, нельзя терять, чего-то такого ценного, что необходимо сохранить в Румынии? Есть такая неповторимость, своего рода подлинность. Для Румынии также очень важно развиваться в экономическом плане, в сельском хозяйстве должны быть большие участки, нужно производить больше. Однако в ряде районов страны — как, например, в Трансильвании — есть села, которые уже находятся под охраной ЮНЕСКО. Это то, что мы должны хранить как следует, очень хорошо, мы должны заботиться об этом. Потому что сегодня в Европе, да и во всем мире, особенно после пандемии COVID, но и сейчас, с учетом войны на территории Украины, мы поняли, в чем, собственно, смысл жизни, что самое главное, что действительно имеет значение. И я думаю, что у многих людей, особенно на Западе, открылись глаза на главное: у нас есть кров, дом и еда на столе, и это самое главное. И это то, что я хочу сохранить, потому что этот настрой я вижу на селе, в Оарба-де-Муреш, где особенно старшее поколение довольствуется очень малым , и это жизненный урок для всего мира.

  • Сара Туррета (Италия)

    Сара Туррета (Италия)

    Если вы соберетесь поехать в уезд Констанца, в город Чернаводэ, посетите приют для животных “Следы радости /Urme de bucurie”. Это настоящий оазис счастья. Именно так это место описала Сара Туретта, которая и основала его более десяти лет назад. Сара живет в Румынии более 20 лет, она родом из Милана, где работала менеджером рекламного агентства. Она ушла в отставку, оставила позади комфортную жизнь, приехала в Румынию в августе 2001 года. Это была первая поездка Сары Туретта в Бухарест, где в то время проходила очень спорная кампания по стерилизации бездомных собак. Сару глубоко потрясла эта печальная реальность, и она решила приехать с лекарствами. Она хотела помочь этой так называемой программе стерилизации, и фактически это решение заставило ее коренным образом изменить свою жизнь и переехать в Румынию.


    Сара основала Ассоциацию “Спасите собак и других животных” и приют в Чернаводэ, недалеко от Констанцы, который называется “Следы радости”. Со временем работа Сары и её команды была отмечена многочисленными национальными и международными наградами, в 2012 году Сара Туретта даже получила титул рыцаря Ордена Звезды Италии от президента Италии. “Следы радости” – так называется и книга, которую Сара недавно выпустила в издательстве Humanitas в Бухаресте, это перевод с итальянского языка книги, которую она уже с большим успехом опубликовала в Италии. Как она решила бросить жизнь в Милане и переехать в Чернаводэ?


    “Это был непростой выбор, я рассказала в книге, что мне потребовалось провести три дня с высокой температурой, чтобы принять окончательное решение, но я поняла: чтобы начать проект по стерилизации и спасению животных в Чернаводэ, к сожалению, нет другого выхода, кроме как переехать туда. Я думала, останусь на год, два, три, а потом уеду после того, как настрою проект. Но он стал жизненным выбором, настоящим призванием. Я сначала не понимала, что моя жизнь кардинально изменится. Мне было очень трудно адаптироваться к условиям жизни в Чернаводэ. Я переехала туда в октябре 2002 года, были периоды, когда в доме не было отопления, просто не было воды в доме по два-три дня, никто ничего не объявлял… Совсем другой уровень жизни, чем то, к чему я привыкла в Милане, но я поняла, что могу многим пожертвовать ради того, во что верю. Для меня это был опыт взросления. Я набрала сил. Теперь «Следы радости», начатые с нуля, стали образцом совершенства в Румынии. Это центр, где содержится около 300 животных, где работают 50 человек, его посещают люди со всего мира и со всей Румынии”.


    В приюте за эти годы стерилизовали более 40 тысяч животных — собак, ослов, лошадей, кошек. Собак отдают в семьи после их дрессировки, подготовки специальными тренерами, волонтерами со всего мира. Животные отправляются в семьи в Европу — в Швецию, Италию, Швейцарию и Германию. Сара Туретта счастлива, что может спасти этих брошенных и страдающих животных, но сожалеет об отношении некоторых из нас к ним и хотела бы изменить что-то более глубоко на уровне общества.


    К сожалению, в Румынии до сих пор нет культуры усыновления животных; люди, как правило, покупают животных вместо того, чтобы усыновлять их. Это единственная альтернатива эвтаназии, потому что давление на приюты, такие как приют «Спасите собак», очень большое. Люди бросают животных. Постепенно все больше людей на местном уровне обращаются за помощью в плане бесплатной стерилизации и первой помощи, которую мы предлагаем бесплатно, особенно людям, у которых нет экономических возможностей. Мы построили социальную клинику, очень большую, 800 квадратных метров, с большими финансовыми вложениями, это ориентир для людей, у которых есть животные в этих местах, у кого нет возможности поехать в Констанцу или в частную клинику. Это наша важная социальная функция, не просто помощь некоторым животным, это помощь сообществу в том, чтобы заботиться о животных, чтобы они быть здоровы. И есть всевозможные исследования, которые показывают, что если животные, которые живут рядом с нами, здоровы, то и люди становятся здоровее не только физически, но и эмоционально, и психически”.


    Жизнь Сары категорически изменилась в лучшую сторону, но она чувствует эту нагрузку огромной ответственности, которую взяла на себя.


    “Были моменты, когда я чувствовала себя подавленной. Бывало даже так, что у меня было состояние физического и психического истощения и ощущение, что мне больше не встать на ноги. Это ведь непростая работа, тяжелая работа; вы постоянно сталкиваетесь со страданиями животных и с насилием человека над животными; нужно находить равновесие. Мой уровень жизни намного ниже по сравнению с тем временем, когда я работала в агентстве, во многом, ради дохода. Но уровень моего личного счастья намного выше. Я человек, который выполнил свое самое глубокое призвание, я это чувствую и абсолютно ни о чем не жалею. Мы довольны тем, что работа, которую мы делаем, признана; я надеюсь, что однажды она получит признание и в Румынии, а не только за границей, потому что то, что мы делаем, мы делаем для Румынии, для румынского общества – наша команда на 90% состоит из румын. Самая большая награда – увидеть изменения в местном сообществе, где мы работаем, увидеть, как животные заново обретают жизнь и достоинство после их утраты. Это удовлетворение, мы действительно что-то построили, это место, полное красоты, полное радости, такой счастливый остров, куда я спешу и действительно чувствую себя умиротворенно. Теперь я с нетерпением жду развития явления волонтерства в Румынии, оно уже начинается в больших городах. В следующем году мы будем больше действовать в школах, возобновим направление воспитания и образования, сосредоточимся на сельских районах, где ситуация драматична и для людей, и для животных, и мы будем воплощать в жизнь гораздо более структурированные и гораздо более постоянные проекты, с участием сообщества; на это я возлагаю большие надежды.

  • Инго Тегге из Германии

    Инго Тегге из Германии

    Инго Тегге – уроженец Бремена, он – менеджер по вопросам культуры. Инго окончил Свободный университет в Берлине, в течение шести лет руководил Немецким культурным центром в городе Клуж-Напока, у него есть опыт работы в Институте Гёте в южноафриканском Йоханнесбурге. Сейчас подходит к концу его пребывание в должности главы Немецкого культурного центра в Клуже, и он скоро уедет в Цюрих. Как Инго Тегге оказался в Румынии и почему решил приехать сюда семь лет назад, в 2016 году?


    Во-первых, спасибо за приглашение. Для меня приехать в Румынию было в определенной степени приключением. На самом деле, я человек, который очень любит путешествовать, открывать для себя разные и новые культуры. Я провел несколько лет в Африке, Южной Африке, Нигерии и других странах, какое-то время, кажется, пять лет, жил на юге Германии, в Штутгарте. А для меня — я с севера Германии — юг немного странный, немного скучный, и я очень хотел поехать за границу. Тем временем я увидел, что есть предложение работы в Клуж-Напоке, в Трансильвании. Для нас, немцев, Трансильвания — это слово, которое звучит как приключение и немного романтично. Так что я подумал, что это очень интересно, и оказался здесь ради этой работы. На самом деле, я был почти немного разочарован, потому что Трансильвания – это не очень о приключениях, но на самом деле это очень хорошее место. Люди очень приятные, и инфраструктура в порядке, за исключением автомагистралей. Теперь у меня другие приключения, потому что я женат на румынке, у нас двое детей, и я очень счастлив”.


    Инго Тегге заворожил румынский язык, точнее – выражения румынского языка, которые он здесь нашел. У него есть блог под названием “То, что я узнал о Румынии”, там он записывает румынские выражения, которые привлекли его внимание. Какое необычное, оригинальное выражение, характерное только для румынского языка, осталось в его памяти?


    В румынском есть выражения, которые мне очень понравились. Для меня это немного сложный язык, потому что это другая языковая семья, но лично для меня он был проще, чем, например, французский. Вот, например, ситуация, когда мастера приглашают в дом и он должен что-то починить, и каждый раз, думаю, первыми словами бывают “Кто для вас здесь работал?” и это что-то очень типичное, я думаю, для Румынии. На немецком тоже такое есть, но не в таком объеме, под другим акцентом, и мне это было очень интересно. Я поместил это в свой блог, но блог также посвящен другим интересным элементам румынской культуры. Например, способ общения. В Германии мы говорим очень, крайне прямо, это низкоконтекстная культура, а в Румынии высококонтекстная культура, и это гораздо более косвенно. Например, в Германии, если что-то не в порядке или не работает, немцы просто говорят “Нет”. Прямое или косвенное общение – и то, и другое хорошо, но надо знать, что разница существует.


    И в завершение мы спросили Инго Тегге, что он хочет увезти из Румынии в Швейцарию, где его ждет новый профессиональный опыт и куда он собирается в ближайшее время отправиться со своей семьей.


    “Перечисление будет долгим… Думаю, я сильно вырос личностно в Румынии, стал гораздо более гибким, спонтанным. Думаю, что это очень важно и очень полезно, и это будет очень полезно, в частности, в Швейцарии. Думаю, что люди в Швейцарии самые негибкие, немного похожие на людей в Германии, и мне будет полезно быть немного более гибким, чем люди там. Другой пример — еда. Мой любимый в Румынии салат из баклажанов, и я думаю, что он очень популярен среди иностранцев. Салат из баклажанов такой же – такого же качества – в Западной Европе сделать невозможно, потому что баклажаны очень разные, и я надеюсь, что родители жены тоже приготовят для нас салат из баклажанов.

  • Даниил Туртурою, новый координатор Лиги румынских студентов за рубежом

    Даниил Туртурою, новый координатор Лиги румынских студентов за рубежом

    Даниилу Туртурою 22 года, он – координатор французского отделения Лиги румынских студентов за рубежом. Даниил родился в Питешть, в родном городе окончил Национальный колледж имени Иона Константина Брэтиану, а затем решил получить юридическое образование в Париже. Он говорит, что на его решение в 2015 году повлиял фильм Тудора Джурджу Почему я?”, в котором рассказана основанная на реальных фактах история молодого прокурора, пытающегося раскрыть запутанное дело о коррупции в Румынии в первом десятилетии XXI века. Он выбрал Францию, потому что изначально хотел стать прокурором и хотел избежать давления, подобного тому, которое пришлось пережить главному герою фильма. В 2019 году Даниил приехал в Париж, сейчас он учится на 3-м курсе юридического факультета Парижского университета Нантера. Даниил говорит, что относительно легко адаптировался в новых условиях благодаря своей сестре; она уже была во Франции: Можно сказать, что я привык довольно быстро. Мне помогла в этом и моя семья, потому что моя сестра здесь прожила уже почти 5 лет. И все же трудно расставаться со своей семьей, друзьями, со своей прежней жизнью. 19 лет, которые я прожил в Румынии, это была вся моя жизнь, мне пришлось всё в ней изменить, но я ничуть не жалею о своем выборе, и это, пожалуй, пока самый прекрасный период в моей жизни”.


    Даниилу рассказала о Лиге румынских студентов за рубежом его сестра, а в сентябре 2021 года он вступил в филиал во Франции. Он быстро приступил к работе и принял активное участие в организации Fête de la rentrée”, Праздника начала учебного года, который состоялся в октябре и собрал более сотни гостей. Затем его избрали заместителем координатора, предыдущие лидеры французского отделения Лиги румынских студентов за рубежом занялись его подготовкой, чтобы Даниил смог стать главным координатором. Это и произошло в прошлом году 1 июня. И вот что он решил делать: Я хочу собрать сообщество студентов из Румынии, прибывших во Францию, чтобы мы могли им максимально помочь. Обычно, когда вы приезжаете во Францию, вас встречают с распростертыми объятиями, но это вовсе не значит, что в эту жизнь легко встроиться. Есть много неудобств, с которыми приходится столкнуться, прибыв во Францию, их вы иногда сначала не замечаете, потому что не знаете точно, как работает система. Поэтому и возникло это желание – как можно лучше информировать румынских студентов, прибывающих во Францию. Хочется создать для них как можно больше возможностей – для размещения, предложить им людей, с которыми можно общаться, которые уже прошли этот путь, которые могут рассказать, как это было для них, какие у них были возможности, создать своего рода творческую сеть. И давайте будем как можно ближе в эти непростые времена. У нас постоянно какие-то мероприятия. Летом прошлого года итальянское отделение устроило праздник в честь Дня Италии. Летом при поддержке посольства Франции в Румынии мы тоже проводили праздник в честь 6 июля, в течение года у нас есть Bridges, Мосты, это проект социализации и налаживания связей между поколениями, уже обосновавшимися во Франции, и вновь прибывшими студентами. К сентябрю прошлого года у нас было 11 участников, и с началом нового учебного года их стало ещё больше.


    И хотя изначально он хотел стать прокурором, Даниил передумал и сейчас готовится стать юристом. Он говорит, что после окончания учебы хочет вернуться в Румынию, поступить в Коллегию адвокатов и практиковать здесь.


    С тех пор, как я приехал во Францию, я всё думал о том, где я хочу остаться. У меня не было ответа, потому что с одной стороны Франция – замечательная страна, она предоставила мне много возможностей, а с другой стороны – Румыния, которая навсегда останется страной, где я родился, страной моей души, поэтому хотелось бы в итоге вернуться в Румынию. Это долгий процесс, и я хочу сначала получить диплом, а потом и степень магистра. Я знаю, что это займет много времени, но я хочу вернуться в Румынию.

  • Максим Фернандес Самодаев

    Максим Фернандес Самодаев

    У Максима Фернандеса Самодаева очень интересная история. Он виолончелист, живет в Румынии, у него бельгийское подданство и русско-кубинские корни. Максим родился в России, вернее ещё в СССР, в Волгограде, его мама — украинка, отец – кубинец. В 17 лет переехал с семьей в Одессу, затем несколько лет жил в Мексике. Окончил Антверпенскую консерваторию в Бельгии, познакомился с румынской пианисткой Моникой Флореску, женился на ней и приехал в Румынию. Прожив год в Бухаресте, в 2015 году он поселился в Сибиу, стал солистом Государственной филармонии. Мы спросили его, на что похожа Румыния для музыканта с таким богатым мультикультурным опытом: Я – дитя, как говорили предыдущие поколения, «дружбы между народами». Мои родители познакомились в Советском Союзе. Я родился в России, мама – украинка, но в то время этих различий не было, все мы были советскими, одним народом. Я жил во многих странах, мне приходилось выбирать места жительства, под влиянием, конечно, социально-политических явлений, которые меня окружали – распад Советского Союза, сложная ситуация на Кубе… всегда моим проводником по жизни была музыка. Я рос на Кубе до 15 лет, в основном я жил на Кубе с небольшими перерывами, когда ездил в Россию. После я жил в Мексике в общей сложности около семи лет, в Бельгии прожил 12 лет и в Румынии – уже семь лет. Что меня привлекло в Румынии? Это было мое решение, не жены, переехать в Румынию, и основной причиной были наше дети. Мы жили в Бельгии и вели жизнь фрилансеров, были независимыми музыкантами. Однако, дети начали расти — у нас тогда было две дочери; конечно, возникла проблема стабильности семьи, потому что фрилансер всегда вынужден путешествовать. Первый подходящий вариант был в Мексике, где я провел два года с девочками и Моникой, работал в Университете Ксалапы, в старейшем оркестре Мексики, Симфоническом оркестре Ксалапы. Но в Мексике существует в большой степени нестабильность, к сожалению, будущее детей в этом обществе было очень неясным. Моя жена — румынка, я чувствовал, что в первую очередь важно, чтобы у них, у девочек, была культурная опора, это было главной причиной для нас переехать в Румынию. Были, конечно, и другие практические причины. Например, Румыния – страна со многими проблемами, с недостатками, скажем так, но на самом деле, эти проблемы и недостатки также являются возможностями; это зависит от того, как мы на них смотрим. Прожив много лет в Бельгии, я понял, что общество в такой стране, где все уже очень хорошо зафиксировано, это общество довольно жесткое, все чрезвычайно хорошо организовано. Может быть, моя кубинско-русская смесь не воспринимает эти очень хорошо организованные структуры, почему-то я всегда ищу такой артистический аспект, немного импровизации.


    Помимо того, что Максим Фернандес Самодаев — солист-инструменталист Государственной филармонии в Сибиу, он вместе со своей женой, пианисткой Моникой Флореску, создал собственный художественный проект Сезон камерной музыки Флореску-Фернандес и друзья. Это независимый и уникальный, по крайней мере, для Сибиу, проект, с концертами каждый месяц, на которые приглашают музыкантов из Румынии и из-за пределов страны. Мы спросили Максима Фернандеса Самодаева, видит ли он себя в Румынии в ближайшие годы, хочет ли он наращивать те корни, которые он приобрел здесь за семь лет, что он говорит об этом своим детям: “Мы живем в Сибиу уже семь лет, приехали в Румынию в 2014 году, год прожили в Бухаресте. В то время мы раз в год выступали в качестве солистов в различных филармониях страны. В в январе 2015 года мы играли в Сибиу. Прогуливаясь по главной площади, мы почувствовали, что это подходящее место для нашей семьи, почувствовали такую внутреннюю красоту города. Это действительно исключительное место Румынии, и нам очень повезло, что нпм обоих приняли на работу солистами-инструменталистами в Государственной филармонии в Сибиу. Это внутренняя потребность, в любое место, где я живу, что-то привнести, чем-то поделиться. Мне невероятно повезло с жителями Сибиу, эти люди любят свой этот город и пошли нам навстречу. В этом участвуют местная мэрия, Немецкий Форум, потом появились и средства, и это позволило пригласить артистов из Румынии и из-за рубежа приехать и выступить в области камерной музыки. Нам очень хорошо в Румынии, мы нашли себя здесь как в профессиональной, так и в личной жизни. Девочки сейчас подрастают, они родились в Бельгии, мальчик Владимир родился в Сибиу, он единственный сибиец в семье. У девочек интересный путь: Рафаэла, средняя, хочет стать скрипачом, поехать в Австрию, чтобы продолжить обучение игре на скрипке профессионально. Карина, старшая девочка, сейчас учится игре на органе в Евангелической церкви. Она уже дает концерты. Пока не знаем, останется ли она в Сибиу или уедет учиться за границу, решение за ней. Владимир слишком мал, ему сейчас семь лет, и пока рано говорить, в каком направлении он пойдет. У меня самого отличная способность адаптироваться, каждое место совершенно по-своему, у каждого своя магия. Я уже семь лет в Сибиу и пока не думаю уезжать отсюда. Нам еще многое предстоит сделать, нам есть что предложить этому городу, и город многое дает нам.


  • Чорба из потрохов

    Чорба из потрохов

    Один из самых популярных супов-чорба, густых, обычно закисленных борщом, квасом на пшеничных отрубях, которые предлагают в подавляющем большинстве пансионатов и ресторанов Румынии: чорба из потрохов. Если вы путешествуете по дорогам Румынии, вы можете поесть мититей (маленькие обжаренные на решетке колбаски без оболочки) и чорбу из потрохов почти на всех придорожных остановках. Чорба из говяжьих потрохов характерна для турецкой кухни, но распространилась на все Балканы. В Болгарии её называют «шкембе чорба», но кладут в нее и свинину или баранину, в Сербии она называется «скембич», в нее кладут много паприки, сладкой и острой, так же делают в Чехии и Венгрии.


    Чорбу из потрохов любят так сильно, что в румынских магазинах продают не только упаковки с очищенными потрохами, как раз для варки, но и готовую чорбу, замороженную или в консервах. Есть и альтернатива: заменить говяжьи потроха куриным мясом, это в румынских меню называется Рэдэуцанская чорба, изобретена она, по-видимому, в городе Рэдэуць.


    Для приготовления чорбы из потрохов нам понадобится около 2 кг говяжьих потрохов, зелень для супа, т.е. одна морковка, корень петрушки, корень сельдерея и одна-две луковицы, красный болгарский перец или перец капия, сметана, 2 яйца, чеснок, уксус, лавровый лист, перец горошком, соль. Прежде всего, говяжьи потроха необходимо очень хорошо очистить, после чего их ставят варить в кастрюле емкостью 4-5 литров и добавляют уже очищенные овощи. Чуть позже добавляется луковица или две. Дать закипеть, на среднем огне, а ближе к концу добавить около 10 горошин перца и 2-3 лавровых листа.


    Когда это всё сварится, говяжьи потроха необходимо вынуть из бульона, дать остыть, а затем нарезать на полоски, как лапшу. Бульон, в котором варились говяжьи потроха, нужно процедить и влить в кастрюлю. Сюда же добавляются отварные овощи, предварительно протертые в пюре. Добавьте в кастрюлю полоски говяжьих потрохов и перец, также нарезанный небольшими кусочками. Перец можно заменить перцем в уксусе, тоже нарезанным небольшими кусочками. Смеси дают закипеть до размягчения перца капия. Отдельно смешать желток со сметаной и примерно двумя столовыми ложками винного уксуса, и эту смесь влить в кастрюлю, предварительно выключив огонь. Добавьте соль по вкусу. После того, как суп разлит по тарелкам, его можно заправить сметаной, чесноком, растертым с солью и растительным маслом, и, возможно, уксусом. Чорбу из потрохов можно есть с острым перцем. Нарезать его очень мелкими кусочками и положить прямо в суп. Будет вкусно!


    Приятного аппетита!

  • Эвут Ван Ден Энгель (Нидерланды)

    Эвут Ван Ден Энгель (Нидерланды)

    Эвут Ван Ден Энгель родился в Нидерландах, в Роттердаме, изучал Искусство и культуру в Маастрихтском университете, где также получил степень магистра искусств и наук. Ещё он там занимался на курсах переводчиков устного немецкого и английского языков. Он переводчик, регулярно пишет в своем личном блоге о своих впечатлениях от жизни в Румынии. Эвут начинал работать в Маастрихте, затем некоторое время работал в Испании, в Барселоне, после чего переехал в Бухарест. По каким причинам он выбрал Румынию?


    “Стоит начать с 2005 года, когда я проходил стажировку в мэрии города Сибиу, где работал в Управлении по реставрации Старого города. Мне там не очень понравилось, была зима и очень холодно, с температурами до минус 18 градусов, сильный ветер, много снега, но я все равно влюбился в Румынию и каждый год возвращался сюда в отпуск. В то время я жил в Маастрихте, но мне перестало нравиться там работать; я решил уехать из страны, сначала в Барселону, где преподавал. Потом мне захотелось попутешествовать, я снова оказался в Румынии, сначала в Клуже, чтобы позаниматься языком на курсах, потом был курс каякинга, потому что хотел этого много лет. Но тут у меня произошел несчастный случай на реке Жиу, мне пришлось остаться подольше в Румынии, чтобы восстановиться. Так я встретил старого друга из Сибиу, который спросил меня, почему я не остаюсь в Румынии хотя бы на год. Что я и сделал: нашел работу в Бухаресте, которая мне не слишком нравилась, и снова начал преподавать голландский в Бухаресте в течение года. Каждый год я продлевал свое пребывание в Румынии еще на год, а сейчас, думаю, это уже седьмой год”.


    Румыния стала вторым домом для Эвута Ван Ден Энгеля, он создал здесь семью и, пожалуй, полностью интегрировался: “Точно, я чувствую себя дома, это мой второй дом. И в Голландии я чувствую себя дома, как и здесь. Румыния больше не экзотика для меня, я привык и знаю, как здесь все работает и не работает, и я нашел для себя смысл: я отец, я муж.


    Именно потому, что у него есть опыт того, что работает, а что нет в Румынии, Эвут Ван Ден Энгель – советник голландских бизнесменов, которые хотят интегрироваться в нашей стране; на эту тему он написал книгу Работая с румынами”. Мы попросили его дать несколько советов иностранцам, которые хотят узнать больше о Румынии: Всё относительно и зависит от каждого конкретного человека, от культуры, в которой он вырос. Если вы голландец, румыны для вас иные, чем для болгарина. Для голландцев и для жителей Фландрии румыны более иерархичны. В Нидерландах у менеджера четкий статус в организации, сотрудники очень автономны, а начальник более демократичен и спрашивает сотрудников, как поступать. В Румынии все по-другому, начальник — лидер, ему решать, что будет, сотрудники просто выполняют приказы, они не так автономны, как в Нидерландах. А вот на улицах здесь по-прежнему существует уважение к пожилым людям, которого больше не встретишь в Голландии. Там женщины не ведут себя так традиционно, их статус аналогичен статусу мужчин. Здесь всё не так, женщины больше похожи на традиционное представление о них. В Румынии мужчина не выполняет никакой работы по дому, а в Нидерландах это более перемешано, и мужчины делают то, что в Румынии обычно отводится для женщин”.


    Эвут Ван Ден Энгель страстно любит природу и походы в горы. Он объездил страну вдоль и поперек; мы спросили его, какие места он рекомендует туристам, которые хотят познакомиться с Румынией: “Я много путешествовал. Если вы хотите познакомиться с Румынией, это не так просто, потому что здесь много разнообразия, много отличий от одного региона к другому, и турист этого не замечает. Конечно, природа, конечно, Дельта. Было очень приятно побывать в Сфынту-Георге с его диким пляжем. Обычно я езжу в Буштень, потому что туда очень легко добраться из Бухареста, а из Буштень в Синаю я хожу пешком на день или полтора дня. Думаю, туристам важно получить хорошее впечатление о Румынии, съездить в замки, в Пелеш, в Хунедоару, может быть, в горы Апусень. Мне очень понравилось в Cheile Turzii (Ущелье Турды), где я могу замечательно заниматься спортом”.


    Мы спросили нашего гостя, что бы он хотел изменить в румынах и Румынии, потому что он подробно знает страну и людей: “Нужно быть внимательнее к отделке. Если ремонтируют улицы, то тут же возникают ямы. Вот есть беговая дорожка здесь, в парке, и пока её благоустраивали, её разрушили, и так и оставили. Что-то ремонтируют, тут же разрушают и снова ремонтируют. Что еще мне кажется странным, так это то, что румыны любят оставлять новые вещи в пластике, окна и лифты. Было бы неплохо, если бы отделку делали более качественно, чтобы здания выглядели красиво.


    И наконец, Эвут Ван Ден Энгель рассказал, чего подлинного голландского ему не хватает: Мне хочется иногда сырой сельди и других продуктов, которые есть там в супермаркете, некоторых овощей и продуктов из Азии и, возможно, мне не хватает кондиционера, чтобы работал в поезде. В Голландии я ценю, что все очень структурировано, в отличие от Румынии. Но именно поэтому мне нравится Румыния, что она не слишком структурирована, то есть парадоксальна.

  • Хуан-Карлос Негретти Брисеньо (Венесуэла)

    Хуан-Карлос Негретти Брисеньо (Венесуэла)

    Хуан-Карлос Негретти Брисеньо родился в городе Мерида в Венесуэле. Он выпускник Института архитектуры имени Иона Минку в Бухаресте, вместе с архитектором Рованой Мога получил награду Ежегодного конкурса архитектуры в Бухаресте в 2011 году в категории жилых зданий. Теперь он профессионально занимается перкуссией, музыкальными ударными инструментами, он – участник нескольких музыкальных проектов. Хуан-Карлос рассказывает нам, как получилось, что он приехал в Бухарест: “Здравствуйте! Я приехал в Бухарест как стипендиат румынского государства. Друг моего отца работал в структуре при одном из министерств. Там занимались международным сотрудничеством, туда поступали стипендии из разных стран; были и две стипендии для Румынии. Одну получила девушка, осталась еще одна стипендия. Этот друг спросил моего отца, и он сказал, что это может заинтересовать меня. Поэтому я подал резюме, его затем рассмотрели в Румынии. Это было в 1994 году, и с этой стипендией я мог выбрать любой вуз, какой хотел. Я очень хорошо знал, что хочу учиться на архитектора. Бухарест в 1994 году был совсем другим городом, чем сейчас. Я приехал зимой и, наверное, мои впечатления тоже были связаны с тем, как выглядит город зимой, когда нет листвы на деревьях. Я ехал из изобильной Венесуэлы, прибыл в декабре, город казался немного грустным, было 31 декабря и улицы были почти пусты. И это было большим шоком, но с тех пор Бухарест сильно изменился”.


    Вскоре Хуан Негретти открыл для себя другие грани города; он с удовольствием вспоминает, как все началось, как его приняли и как он привыкал к новой стране, которая постепенно стала его домом: Помню, что в первые дни, когда студенты начали возвращаться, я был в институте агрономии, там было транзитное общежитие для приезжающих из-за рубежа студентов. Я встретил несколько мексиканцев, которые путешествовали по Румынии; им удалось поселиться в этом общежитии, хоия они были туристами. У них был гид, румын, который знал испанский и помогал им. Я сразу же присоединился к группе и встретил много новых людей. Было много новых впечатлений. Затем пришел представитель министерства и сказал, что я приехал по стипендии, а не на вечеринки. Позже я встретил парня из Эквадора, который учился в Галаце, у него были здесь друзья; я познакомился с его румынскими друзьями, хотя совсем не знал румынского, причем до сих пор поддерживаю связь с ними спустя столько лет”.


    Хуан Негретти — профессиональный музыкант. Семь лет назад он бросил архитектуру, чтобы полностью посвятить себя музыке. Он участвует в нескольких музыкальных проектах, играл с группой Abis, с группой Einuiea, а теперь он играет в новом проекте, трио Torsan Juan Bălan. Мы спросил Хуана, какова жизнь музыканта в Румынии и путешествовал ли он по Румынии: Жизнь музыканта в Румынии очень непроста, но я очень хорошо себя чувствую. У меня очень хорошие друзья, у меня была возможность играть со многими людьми, во многих жанрах, от поп-музыки до народной музыки, рок, экспериментальную музыку, музыку кино. Нет, я не могу жаловаться. Можно сказать пафосно – интересная музыкальная карьера. Я посвятил себя музыке, и это позволило мне много путешествовать, обычно в очень хороших условиях. Мне действительно удалось познакомиться с Румынией, это и Буковина, и Марамуреш, и Калафат, Сулина, Тимишоара, вся Трансильвания. Я побывал везде, и мне очень понравилось. Есть ли у меня любимое место в Румынии? Да, безусловно, Дельта”.


    Хуан Негретти, профессиональный архитектор, увидел нашу столицу по-своему. Ему нравятся нетрадиционные места, но он задумывается о возможных переменах. Мы спросили его, что бы он изменил в Бухаресте, если бы был мэром столицы: В первую очередь я бы построил много социального жилья, сделал бы все возможное, чтобы воспрепятствовать использованию автомобилей в городе, улучшая наземный общественный транспорт, метро, увеличивая число дорожек для велосипедов. Бухарест больше всего похож на огромную парковку, слишком много машин, которые загрязняют город, шумят и обесчеловечивают его”.


    Наш гость много путешествовал по Румынии и очень любит природу. Хуан рассказал нам, как он видит рекламу для нашей страны и для Бухареста: Постепенно я понял, что у людей разные интересы и есть точно кто-то, кто действительно хочет путешествовать и узнавать страну, а не съездить в замок Бран, как все иностранцы, которые приезжают сюда и хотят ещё увидеть Дом Парламента. И – только. Румыния — это гораздо больше, чем эти два места, которые я, собственно, и не рекомендовал бы вообще. И когда я гулял с людьми по Бухаресту, я водил их посмотреть на Дом Парламента только снаружи, а в остальном я водил их в другие места: в бар, куда я хожу, в такой более районный ресторан, что-то более подлинное. Они могут поехать в Сигишоару, Брашов, Сулину, это зависит от того, что каждый хочет увидеть. Я бы не сказал, что у меня есть любимое место… да! Знаете, какое место мне очень нравится? Мне очень нравится Озеро Мории, смотреть там на закат. У меня с ним связаны воспоминания о конкретном человеке. Мы покупали пиво в супермаркете, садились на скамейку и разговаривали на закате. Это очень красивое место.

  • Микеле Брессан (Италия)

    Микеле Брессан (Италия)

    Микеле Брессан родился в Италии, в 1980 году, в Триесте; с 1991 года он живет в Румынии. Приехав в Бухарест ещё ребенком, он затем изучал фотографию в Академии художеств в Бухаресте, на факультете фотографии и видео. Среди интересов художника – посткоммунистическая Румыния, страна, которую он знает с юных лет. В его резюме – многие знаковые для любого артиста места. Его работы дважды выставлялись на Венецианской художественной биеннале – в 2011 и 2015 годах. Среди самых широко известных мест, где он выставлял свои фотографии, – Tate Modern в Лондоне, Palais de Tokyo в Париже, Лувр.


    Париж стал для Микеле Брессана городом, где в 2010 году он получил стипендию и резидентуру, стипендию Константина Брэнкуша/Бранкузи в Cité Internationale des Arts, после того как годом ранее получил престижную премию ESSL в области фотографии, за инновации в фотографии. Сейчас он – приглашенный преподаватель и работает над докторской в Университете искусств в Бухаресте. Как случилось, что он приехал в Румынию? В моей истории не было ничего необычного; развелись мои родители. Я поехал с мамой в Румынию, это было в 1991 году. Но я уже был знаком со страной, потому что приезжал на летние и зимние каникулы к бабушке и дедушке, родителям мамы, уже привык к языку, отчасти к ландшафтам. Должен признать, что медленно, но верно эта альтернатива Италии увлекла меня. Хотя я был с Запада и из привилегированной среды, мне был интересен, меня привлек именно этот контраст того, к чему я привык, с Румынией при коммунистах и позже. Обосновался здесь, интегрировался, и страна вошла в мою плоть и кровь”.


    Ещё подростком наш гость путешествовал по всему миру. Затем выставлял свои работы во Франции, Италии, Румынии, США, на Кубе, в Австрии, Германии, Израиле, Чехии и Великобритании. Мы спросили Микеле Брессана, что его так привлекает в Румынии: Должен признать, через призму увиденного и воспринятого ребенком многое выглядело иначе, возможно, далеко от объективного и реалистичного. И всё же меня в первую очередь привлекали, насколько я мог понять в то время, именно контрасты, такие, как мне казалось, которых другие стали бы избегать или проклинать. Мне было интересно тогда то, что я смотрел какие-то фрагменты мультфильмов, даже то, что не было каких-то продуктов или сладостей. И это по контрасту, ведь до этого мне было доступно все и, даже преувеличенно, желания или даже прихоти. Эта румынская действительность, гораздо более спартанский образ жизни, гораздо больше минимализма. Да, я не понимал тогда драмы, которая была за этими недостатками. В то время это для меня было живым контекстом. Именно в моем детстве и отрочестве, когда я стал жить в Румынии, был совсем другой социальный контекст, реальность, в которой я оказывался прямо перед нашим домом. Этого совершенно не было в Италии. Там в детстве мы со сверстниками время от времени ходили поесть пиццы под присмотром родителей. И всё. Мое румынское детство прошло в районе Джулешть. У нас были совсем другие развлечения, и немало. Мы карбид взрывали, например. Чувство коллектива, принадлежности и, конечно же, совсем другого рода развлечения”.


    Думал ли он когда-либо уехать в Италию? Не было у меня никогда желания вернуться. Я гостил у отца, практически все было наоборот. Вместо того, чтобы поехать на каникулы в Румынию, теперь я собирался в отпуск в Италию, я проводил там лето, но в то же время я не мог дождаться возвращения в Румынию, потому что моя жизнь в основном переместилась сюда. И друзья, и учеба, а я уже поступил в лицей изобразительных искусств имени Николае Тоница в Бухаресте, и практически моя реальность означала Бухарест, а не Италию.


    Так что Бухарест сразу стал домом для Микеле Брессана. И вот что ему здесь нравится: Бухарест можно и любить, и ненавидеть, причем даже одновременно. Я здесь привык, адаптировался к городу, понял его, долго его исследовал и, повторяю, понял. Это потому, что у меня была возможность много путешествовать, и подростком, и позже, открывая для себя искусство и фотографию. Я много ходил пешком, запоминал места, узнавал их. Кроме того, я чувствую себя домаможет быть уродливым”.


    Что стоит показать иностранцу, который мало знает Бухарест, что рассказать об этом городе? Вот мнение Микеле Брессана: Думаю, лучше всего – не предлагать предвзятых идей. Лучше всего дать возможность исследовать город самому. Так я и сам делаю, когда нахожусь в чужой стране, в городе, которого не знаю. У меня, конечно, есть несколько подсказок из СМИ, вплоть до коллективной памяти, но в остальном я предпочитаю открывать для себя что-то самостоятельно и, возможно, позже спрашивать. Конечно, в Бухаресте есть такие достопримечательности, которые нельзя пропустить. Стоит посмотреть Дом народа, парки, которых часто не хватает в других городах, Триумфальную арку. Но думаю, большие кварталы — это настоящее сердце города. Их тоже стоит увидеть”.

  • Симона Великова из Болгарии

    Симона Великова из Болгарии

    Симона Великова из Болгарии, она – студентка факультета международных отношений и европейских исследований Университета Бабеш-Бойяи в Клуж-Напоке: Здравствуйте, вы слушайте Radio România Internaţional. Меня зовут Симона Петкова Великова, мне 22 года, я родом из Варны, третьего по величине города Болгарии, он расположен на берегу Черного моря, там я окончила лицей”.


    В 2019 году, до пандемии, Симона Великова приехала в Румынию, в Клуж-Напока, где год учила румынский язык на подготовительном отделении на филологическом факультете Университета Бабеш-Бойяи, на кафедре румынского языка, культуры и цивилизации и завершила год с отличными результатами: На 10 баллов, это уровень В2. Честно говоря, мне было не так трудно, мне нравятся иностранные языки, какое-то время я учила корейский, знаю немецкий, английский. Между болгарским и румынским языками много общего, больше, чем мы себе представляем, много похожих слов, и у меня был очень хороший преподаватель, Лавиния Васиу, поэтому мне было очень легко учить румынский, затем я начала работать в Румынии. Практика очень помогает в разговорной речи”.


    В Румынии Симона работала в колл-центре, сейчас она делает переводы с румынского на болгарский для одной из компаний из Клужа, которая действует на рынке соседней страны. Девушка хотела изучать международные отношения в Румынии: Я приехала в Румынию несколько по-другому, я бы сказала. Мои родители работают в сфере туризма, и благодаря им я много раз ездила в Румынию, начала работать гидом несколько лет назад, еще до того, как переехала сюда, поэтому я много путешествовала по стране и познакомилась со многими румынами. Мне в целом Румыния нравилась, и после окончания лицея я стала думать о переезде, причем скорее думала о Бухаресте, но многие румыны советовали мне поехать в Клуж.


    Симона в Румынии уже почти 3 года, что ей нравится здесь? Здесь действительно многое мне нравится. Мне нравится, что люди более приветливые, и не только в Клуже, а вообще в Трансильвании, ну и в Бухаресте тоже, что там таможня близко, люди очень открытые, приветливые и главное, они очень радуются, когда я говорю по-румынски. Когда они слышат, как иностранец говорит по-румынски, люди очень радуются и ценят это. В Румынии прекрасная природа, мне нравятся горы, мне нравятся многие города, они замечательные. Думаю, люди должны больше ценить такое. Я во многих местах побывала в Румынии, особенно в Трансильвании, посетила почти все города, много раз была в Брашове. Мне очень нравится Рышнов, курорты от Брашова до Синаи. Наверное, это мои любимые места в Румынии, и у меня там много друзей.


    Симона Великова увлечена путешествиями, в них она вкладывает все заработанные деньги и хочет однажды добраться до Южной Кореи; ей интересны культуры Азии. Она хорошо себя чувствует в Бельгии, Португалии, в балканских странах. До переезда в Румынию Симона много занималась поездками в нашу страну для туристов из Болгарии: Мы, румыны и болгары, не знаем друг друга, хотя мы соседи и между нами только река, Дунай. Болгары действительно задаются вопросом, каковы румыны и какие места есть в Румынии, потому что мы, в Болгарии, когда слышим о Румынии, мы говорим Бухарест, и это все. И мы представляем себе, что Румыния — это Бухарест и только, или Констанца и только, потому что эти города ближе к границе. Но когда они едут в Брашов или даже в Сибиу, я уже не говорю про Клуж, потому что это совсем другое, тогда они действительно удивляются.


    В 2023 году в Клуже Симона окончит факультет европейских исследований Университета Бабеш-Бойяи. Она намеревается получить степень магистра, но не сразу, в области социальных наук или по филологии. Я думаю о Румынии, я бы осталась здесь, это на самом деле мой конкретный план, потому что мне в Румынии очень нравится, я чувствую себя как дома, потому что наши страны близки, и люди близки по складу ума. Я действительно не чувствую большой разницы между нашими народами. У меня есть мечты, но я не думаю про собственное туристическое агентство, потому что я знаю, что это такое, есть более сложные аспекты, но я хотела бы устроить бюро переводов”.


    И вот что Симона Великова из Болгарии, студентка третьего курса факультета международных отношений факультета европейских исследований Университета Бабеш-Бойяи в Клуж-Напоке, пожелала в финале нашей беседы своим близким: Мне действительно очень хочется передать привет многим людям. И моей лучшей подруге здесь, в Румынии, её зовут Анка, она мне очень помогла в первый год, когда я сюда переехала. Моим друзьям из Клужа, моим зарубежным и моим румынским друзьям, и, конечно же, всем моим друзьям из Синаи, Брашова, из Пояны Брашов, благодаря которым я приехала сюда. Многие из них предложили мне остаться здесь и многие из них для меня как родные. Привет всей моей семье в Болгарии и всем моим самым близким друзьям, которые всегда поддерживали и понимали меня.

  • Туан Нини (Малайзия)

    Туан Нини (Малайзия)

    Туан Нини родилась в 1987 году в Малайзии, а с 2006 года она живет в Румынии, в Бухаресте. Здесь она училась в Национальном университете искусств, на факультете живописи, это после года изучения румынского языка на филологическом факультете в Бухарестском университете. Поскольку она увлечена иллюстрацией, то стала одним из ведущих специалистов-иллюстраторов. Она сотрудничала с рекламными агентствами, издательствами, продюсерскими домами, культурными ассоциациями, ее иллюстрации и анимация использовались для продвижения румынских и международных коммерческих и культурных брендов.


    Работы Туан Нини выставлялись на Румынской неделе дизайна, на фестивалях Animest и Street Delivery в Бухаресте, на Amural в Брашове, она сотрудничала с самыми известными иллюстраторами, включая Дана Пержовски. Нини также занимается книжной иллюстрацией, она была в жюри секции музыкального видео на фестивале Animest в 2021 году. Недавно она организовала конференцию по иллюстрации на Bucharest Grafic Days, была куратором выставки редакционных иллюстраций на том же фестивале графики. У Туан Нини есть собственная студия иллюстраций и анимации Susumadu Studio.


    Как сложилось ее решение приехать в Румынию? “Это был 2006 год, мне было 19 лет и я уже поступила в университет в Малайзии. Он называется Мультимедийный университет, и если бы я там осталась, то занималась бы кино и мультипликацией, которые мне были интересны в то время. Но после поступления я поняла, что стала бы больше заниматься кино и 3D — 3D-анимацией, но тогда это меня не интересовало. Случайно коллега с того же факультета в Малайзии захотел сменить факультет. Его мать была дипломатом, по совпадению собиралась стать послом в Румынии. Сначала он поехал в Румынию, а через полгода рассказал мне, что там тоже есть факультет искусств и, может быть, я поеду туда, чтобы посмотреть, что это такое. Университету 200 лет, и, наверное, он хорош, если ему 200 лет, и я решилась. Мне было 19 лет, я была готова к приключениям, мне было интересно все новое. Действительно, мне оказали поддержку в посольстве. И ведь я приехала, очень мало зная о Европе и ничего – об истории Румынии”.


    Нини постепенно адаптировалась к своей новой жизни студентки в Бухаресте. Сначала ей было нелегко, всё было внове, она не знала румынский язык, было мало местных друзей. К тому же, Нини – младший ребенок в семье, и признается, что была избалованной, а теперь получила возможность принимать собственные решения, что ей не всегда было легко. Как её здесь встретили? “Очень избалованной. Мне нужно было быстро развиваться, и в первый год в Румынии мне потребовалось многое, чтобы привыкнуть к свободе. Думаю, немного злоупотребила этим. Я познакомилась с несколькими студентами из разных стран, наверное, это очень помогло. Потом у меня появились первые близкие друзья из Норвегии и Дании, из Кореи и Турции”.


    Мы спросили у иллюстратора Туан Нини, стал ли Бухарест сейчас её домом: “И да, и нет. Все сложно. Полушутя говорю, что я на треть румынка, живу здесь уже много лет. Когда я была дома до пандемии, несколько раз, когда я разговаривала с друзьями, на английском и малазийском, некоторые слова мне приходили на румынском, и я сказала себе: ах, что это? и у меня был небольшой кризис идентичности. Действительно, я уже не чувствую Румынию, как чужую страну, это понятно, но какое из мест более родное, сказать не могу”.


    И наконец, мы спросили Нини, что бы она увезла из Румынии в Малайзию и наоборот, что бы она хотела еще увидеть из своей родной страны, здесь, в Румынии? Думаю, было бы неплохо, если бы люди в Румынии не так боялись извиняться. С другой стороны, мне очень нравится, что в Румынии люди очень открыты, очень прямолинейны, не боятся высказывать свое мнение. Не так важно быть как все. Мне кажется, что люди в Бухаресте или те, кого я знаю, всегда много думают о том, что было бы хорошо для них, и не обязательно хотят принуждать других. И это то, что мне очень нравится в Румынии — у каждого из нас есть пространство, чтобы быть собой, нам не нужно быть кем-то другим”.

  • Клайв Шеппард (Англия)

    Клайв Шеппард (Англия)

    Клайв Шеппард — британец, специалист по информационным технологиям и руководитель ИТ-компании в Румынии. Он окончил факультет экономики строительства в Университете Саутбэнк в Лондоне. Его румынская история началась в девяностых годах и у нее несколько этапов. Сейчас Клайв обосновался в Румынии, у него постоянный вид на жительство, он женат и у него маленькая дочка. Как он попал в Румынию и почему поселился здесь, рассказывает сам Клайв: “Я учился в университете до лета 1990 года и на меня произвели очень сильное впечатление события в Восточной Европе в 1989 году. Я читал в газетах о Чаушеску, мне стало интересно, как там в Румынии. Летом 1990 года я купил билет Europass на месяц поездом по Европе. Я уехал с сотней фунтов в кармане, тогда 100 фунтов что-то значили, я был богат. Я установил себе бюджет в 5 фунтов в день и побывал во Франции, Португалии, Испании, Германии. Я увидел, что мои карманы немного опустели, и решил поехать на Восток, потому что там дешевле. Я оказался в Восточной Германии, Чехии и Будапеште. Мне очень понравился Будапешт, я пробыл там неделю. Потом я увидел, что есть поезд на Бухарест. У меня с собой был журнал «Поехали!/Let’s go!», там писали про каждую из стран. Там было и про Румынию, про Чаушеску и Секуритате, и я сказал себе, что опасаюсь ехать в Румынию. Но решил съездить туда на выходные. В поезде я подружился с румыном, я не говорил по-румынски, он не говорил по-английски, но когда мы добрались до Северного вокзала, мы были как братья. И он меня спросил: где ты остановишься в Румынии, а я ответил, что понятия не имею, в Берлине я ночевал на вокзале, с бюджетом 5 фунтов в день. Но он сказал: нет, в Румынии по-другому, ты не можешь жить на Северном вокзале. Пойдем со мной, ты остановишься у меня и моей жены в Берчень, на бульваре Константина Брынковяну. Мы приехали туда, и я сказал себе, что останусь на неделю, но через три месяца я все еще был на бульваре Константина Брынковяну. Я жил с его семьей, я побывал в горах Апусень, в Синае, в Пелеше, на меня произвела сильное впечатление Румыния и её люди, правда. Понятно, что 1990 год был непростым, но люди были дружелюбны. Я тоже не капризничал, играл в футбол с мальчишками на улице, я был в некотором роде знаменит, англичанин из Берчень”.


    Таким было для Клайва Шеппарда начало в Румынии. Он подружился с девушкой Кристиной, они поженились в 1993 году. Потом они вместе переехали в Лондон, где прожили до 2010 года, но потом развелись. Клайв Шеппард решил снова попытать счастья в Румынии, что-то сделать здесь. В 2011 году он вернулся, и шаг за шагом открыл небольшой колл-центр в Бухаресте, и спустя еще немного времени совсем стал жителем Бухареста. Сначала у него не было друзей, но Клайв нашел клуб для иностранцев и местных любителей бега, они бегали в парке Херэстрэу вокруг озера. Там они встретились с Моникой, потом она вышла за Клайва замуж. Как говорит сам Клайв Шеппард, это стало для него новым стартом, а Румыния была для него своего рода терапией. Постепенно он стал, по его выражению, счастливым жителем Бухареста.


    Клайв не проводил много времени среди эмигрантов, наоборот, он предпочитал общаться с румынами и как можно быстрее интегрироваться в жизнь Бухареста. Выучился говорить по-румынски, причем очень хорошо, теперь у него много друзей, в основном местных. Мы спросили его, что приносит ему счастье в Бухаресте: “Каждый день я смотрю в окно, и обычно погода ясная, небо голубое, без единого облачка. Это своего рода восточноевропейская Гавана. Я знаю, что это не идеальный город, у него есть проблемы, но это небольшой город. Для лондонца, привыкшего к 10-12 миллионам жителей, Бухарест — славное место. Правда, с пробками и мусором пока проблемы, но с каждым годом становится все чище. Мне здесь хорошо и я в безопасности. Мне очень важно знать, что я в безопасности. В Лондоне вы не пойдете в парк после 8 вечера, надо быть сумасшедшим, чтобы делать это, но в Румынии я могу пойти в Херэстрау в 3 часа ночи, не беспокоясь ни о чем. Я чувствую себя здесь очень хорошо. Дом там, где сердце, и с самого начала я чувствовал, что у меня латинская душа. Мне здесь хорошо, как дома, и я совсем не скучаю по Англии, Лондону. Я попал домой”.


    Клайв видит все недостатки города, который стал ему домом, и ему хотелось бы иметь возможность что-то изменить, но снизу вверх: “Я очень аккуратный человек, и моя жена Моника такая же, аккуратная. Я не люблю, когда я вижу беспорядок или грязь. В Бухаресте я не вижу деталей. Мне не нравится, что все люди говорят, что государство или мэр не делали того или этого. Мы вдвоем в одни выходные в месяц выходим на улицу и убираемся, не только перед домом, а на улице, метров 200. И все соседи нас спрашивают: что вы делаете? Мы убираемся, потому что хотим жить в красивой стране. О, странно, может быть, и мы будем в будущем. Ладно, давай, пожалуйста. Но никто не приходит, только мы вдвоем, а в Бухаресте грязно, многое не работает, страна разбита… Ладно, не надо ждать все время кого-то еще. Вот что я хочу сказать своей маленькой девочке Эмме: ты сама за всем смотришь, ты можешь все. Неважно, вы – начальник или только начинаете. Вы должны убираться везде, вы должны делать все работы, и вам не зазорно убирать улицу. Будет замечательно, если в Бухаресте станет чище.