Category: Культурное обозрение

  • Прогулка по историческому центру города Тырговиште

    Прогулка по историческому центру города Тырговиште


    Гуляя по городу Тырговиште, расположенному в 80-ти километрах от Бухареста, мы остановились у входа в Парк Киндия, неподалёку от Княжеского дворца, где Овидиу Кырстина, директор Национального музейного комплекса, рассказал нам о старинном городе Тырговиште, о музеях, расположенных на территории города, и о его пригородах. Овидиу Кырстина: «Мы очень рады гостям и возможности открыть всему миру то, что может предложить наш город с культурной и туристической точек зрения. Достояние нашего города неоспоримо, оно связано с невероятной исторической судьбой, если учесть тот факт, что на протяжении 300 лет Тырговиште была столицей Валашского княжества до самого свержения господаря Константина Брынковяну, когда на время город отступает в тень, с этой точки зрения. Однако, он продолжает жить благодаря своему достоянию, как в материальном виде (здесь я имею в виду архитектурные памятники), так и в нематериальном, если учесть книгопечатание и историю книгопечатания. Не следует забывать, что именно в этом городе были напечатаны первые книги, увидевшие свет в румынском и июго-восточном европесйском пространстве, начиная с 1508-го года, а также то, что, несмотря на утрату столичного статуса в 1714-ом году, Тырговиште продолжала играть особую историческую роль, благодаря военным подвигам в мировых войнах прошлого века, а также благодаря вниманию уделяемому в этом городе письменной культуре и книгопечатанию».


    Овидиу Кырстина рассказал нам более подробно об управляемым им музейном фонде, начиная с Княжеского двора: «На данный момент в состав Национального музейного комплекса Княжеского двора в Тырговиште входят 15 музейных объектов и Пещера Яломицей в горах Бучеджь, которая расположена неподалёку и которая являет собой очень значимый памятник природы. То есть приехавший сюда турист может создать себе богатую программу, включив в неё с одной стороны памятники архитектуры, то есть созданные человеком памятники, а с другой — природные памятники, горный массив Бучеджь, плато Падина-Пештера, скальные образования Сфинкс и Бабеле. Возвращаясь к городу; туристу предоставляется возможность открыть для себя Княжеский двор с его памятниками архитектуры — часовая башня Киндии, Главный княжеский собор, впечатляющие развалины боярских палат; здесь турист может узнать историю строительства этих зданий, введённые каждым жившим здесь господарем изменения. Кроме Княжеского двора, в Тырговиште много музеев. Мы рекомендуем туристам не пропустить Музей печати и старинной румынской книги, славящейся своей уникальной коллекцией румынской печати. Не менее интересен Исторический музей, представляющий историю местности с Палеолита до Великого Объединения 1918-го года. Внимания заслуживает и Музей изобразительного искусства, здание которого является памятником архитектуры 1895-го года, построенное итальянскими зодчими, так как Тырговиште продолжала оставаться важным центром и после 1714-го года, когда она утратила статус столицы; в городе ещё были люди располагающие финансовыми средствами для подобных начинаний. Также, мы вас приглашаем посетить Музей местных писателей, уникальную выставку в доме писателя Иоана Александру Брэтеску-Войнешть. В рамках этой выставки, можно ознакомиться с писательницей Эленой Вэкэреску, с династией представителей валашского Просвещения – семейством Выкэрешть вплоть до Брэтеску-Войнешть и литературного кружка, получившего название «Литературное движение в городе Тырговиште». Здесь можно увидеть личные вещи писателя Иоана Александру Брэтеску-Войнешть, но и энциклопедиста и просветителя Иона Хелиаде-Рэдулеску».


    Мы побеседовали с директором музейного фонда города Тырговиште и об историческом центре города, об архитектурных жемчужинах, скрывающихся на тихих уличках, по которым можно прогуляться после посещения исторического центра: «Я приглашаю туристов прогуляться по городу и открыть для себя центральный район. Это очень интересное место, где сохранилось несколько памятников старины, напоминающих о великих временах города, которые заставили писателя Мирчу Хория Симионеску назвать этот городок валашской Флоренцией. Многие из старинных зданий отреставрированые или находятся на этапе реставрации, например несколько средневековых церквей, относящихся к 16-ому – 17-ому векам. Можно пройтись по улице, носящей имя поэта Григоре Александреску, и зайти в Дом-музей художника Василе Блендя. Здесь хранится огромный фонд произведений искусства художника — будь то графика, картины или скульптуры. Сама личность Василе Блендя заслуживает внимания, потому что он был другом великого скульптора Константина Бранкузи. Они вместе отправились пешком в Париж, но Блендя вернулся на родину. Также их связывают детские годы. Неподалёку от этого музея, на улице Бэрэцией, стоит небольшой, но приглядный домик. Это дом-музей, где расположена мастерская художника Георге Пэтрашку. Он прожил здесь довольно значимый промежуток времени, очарованный красотой городка, которую он воспевает на своих полотнах. Картины Пэтрашку представляют город, всеми лёгкими дышущий культурой. Но список достопримечательностей Тырговиште не заканчивается на этом. Здесь можно посетить Музей человеческой эволюции и технологии в период Палеолита, отличающийся очень интересной выставочной концепцией. Среди экспонатов музея предметы, которым более 10.000 лет, и которые были раскопаны археологами на территории нашей страны. Благодаря своему уникальному формату, выставка обеспечивает посетителю возможность вернуться в прошлое, в самое начало нашего становления как разумное существо».


    Директор Национального музейного комплекса в городе Тырговиште Овидиу Кырстина порекомендовал закончить экскурсию в пригородном районе: «Я бы не ограничивался достопримечательностями города и поехал бы покататься и по пригородам, потому что в четырёх километрах от города находится Мэнэстиря Дялу, где захоронена голова господаря Михая Витязу, а также многие валашские правители. Более того, этот монастырь имеет огромное значение для румынской культуры в целом, так как здесь, в 1508-ом, 1510-ом и 1512-ом годах, были напечатаны монахом Макарие, будущем Митрополитом Валахии, первые книги, вышедшие в свет на территории современной Румынии».

  • EducaTIFF – киновоспитательная программа в рамках МКФ Трансильвания

    EducaTIFF – киновоспитательная программа в рамках МКФ Трансильвания

    EducaTIFF — первая румынская киновоспитательная программа, созданная Международным кинофестивалем Трансильвания, радует детей уже 12-ый год подряд. Программа была инициирована в 2009-ом году с целью привлечь к кинематографическому искусству юную публику и даже детей. В целом, на протяжении этих 12-ти лет, в рамках программы EducaTIFF было показано более 120-ти фильмов для детей, на мероприятия программы откликнулись примерно 3 000 детей и 50 школ, было организовано примерно 50 мастер-классов киноискусства. В этом году, EducaTIFF проходил одновременно с Международным кинофестивалем Трансильвания. Руководителем мероприятия выступила Ралука Бугнар, в третий раз взявшая на себя ответственность отбора фильмов. Ралука Бугнар уточнила для нас, что имелись в виду фильмы, которые было бы интересно обсудить, фильмы способные вызвать интерес детей и подростков к злободневным темам общества. Ралука Бугнар: «Мне кажется, что список отобранных фильмов весьма впечатлающий. Он таков не только из-за того, что я избегаю идиллических произведений, их и вправду не так уж много. И это потому, что в наше время, даже детские фильмы отражают различные отрезки действительности, различные проблемы, конфликты. Это доказывает то, что мы далеко от идеала, от идиллии. На рынке выпускается мало фильмов для детей и подростков, потому что такие фильмы требует огромных финансовых средств, а покрыть затраты на подобную кинопродукцию очень сложно. Например, в этом году я просмотрела 40 фильмов, из которых выбрала семь. Три из них адресуются возрастной категории свыше 14-ти лет, три подходят малышам и один – промежуточной возрастной категории, потому что представляет переход от детства к подростковому возрасту, что заставило нас отнести его именно к этой категории. Мы были рады тому, что в публике были и взрослые, в основном это были педагоги, сопровождающие группы детьми. Но в этом году, были и случаи, когда родители или бабушки приводили детей, то есть и взрослых у нас оказалось немало. Я рада, когда взрослые проявляют эмпатию к представленными на экране историям и осознают важность кинематографа, как инструмента способного обеспечить условия для диалога на весьма уязвимые вопросы. В иных условиях, может быть ты никогда не осмелился бы спросить у своего ребёнка является ли он жертвой травли в школе или, наоборот, поступает ли он как агрессор. Иначе обстоят дела, когда вы вместе смотрите фильм, затрагивающий подобные темы: появляется возможность сослаться на увиденное и более дипломатично открыть разговор».


    Мы попросили Ралуку Бугнар, которая отбирала фильмы, вошедшие в программу EducaTIFF, сделать несколько рекомендаций, учитывая, что некоторые из этих киноплёнок будут доступны на платформе Tiff Unlimited. «Мы надеемся выложить и на платформу Tiff Unlimited некоторые из показанных нами фильмов, в том числе произведения, показанные и в предыдущие годы: мы стараемся получить права на показы этих фильмов в онлайн среде. Что касается программы EducaTIFF в этом году, она была открыта показом британской кинопродукции с некоторыми боливудскими оттенками, объяснимыми тем, что один из героев родом из Индии. Фильм называется Съеденные львами. Он был снят британским режиссёром Джейсоном Вингардом и рассказывает историю двух крайне разных братьев. Фильм помогает смириться с не совсем приятными аспектами семейной жизни, а также понять, что люди могут быть разными, даже если принадлежат одной и той же семье, что это на самом деле не такая уж большая драма. Вторым фильмом для подростков стала Дива Финляндии, в постановке Марии Веялайнен. Он рассказывает о значении социальных средств общения на примере одного шоу, напоминающего телевизионный шоу талантов. Вкратце, героини фильма желают завоевать звание Дивы Финляндии и стараются набрать насколько возможно больше голосов в Ютубе, что вполне типично для наших времён. Другим фильмом программы был Клуб некрасивых детей в постановке Джонатана Эльберса. Этот нидерландский фильм мне очень понравился, могу сказать, что я его считаю лучшим фильмом программы этого года. Это своего рода дистопия в жанре научно-фантастических фильмов, основанная на напряжённой фабуле, которая объясняет детям, что такое тоталитарная система, зачем мы должны стремиться избегать подобной социально-политической системы, пытаясь убедить их, что демократическая система, даже с погрешностями, намного лучше тоталитарной. Мы показали и работу канадского режиссёра Энн Эмонд Юная Джульетта. Это тот фильм, о котором я говорила, что представляет переход к подростковому возрасту. Фильм показывает, как Джульетта испытывает ряд эмоций, характерных для этого периода взросления, помогая детям понять, что испытанные ими эмоции не выходят из нормы. Другим интересным детским фильмом, отобранным мной для показа в рамках программы, стал фильм Анки Дамиан Фантастическое путешествие Мароны. За ним последовал короткометражный фильм Лапти, совместная работа киностудий Studioset, FrameBreed и FatFox Animation. Это был день румынского кино, мы встретили малышей и побеседовали с ними об ответственности и приключенческом духе».

  • Международный фестиваль документального кино о правах человека

    Международный фестиваль документального кино о правах человека

    Документальный фильм «Улица Пустынная, 143», ставший результатом совместной работы алжирских, французских и катарских киностудий, стал лауреатом “One World Romania” 2020. Этот же фильм завоевал признание жюри лицеистов. Фильм снят алжирским режиссёром Хассеном Ферхани, лауреатом Международного кинофестиваля в Локарно и Международного фестиваля документального кино, организованного в Монреале. Премию зрительских симпатий завоевал французский документальный фильм «Не думай, что я закричу», снятый Франком Бове. Его картина получила и почетную грамоту от жюри лицеистов.


    XIII-ый Международный фестиваль документального кино о правах человека One World Romania“ был организован с 21-го по 30-ое августа в Бухаресте, в различных культурных помещениях, но и в режиме онлайн, при поддержке Румынского культурного института. Темой фестиваля этого года стал человек, который не имеет четкой идентичности в глазах мажоритарного населения, другими словами, чужак, миноритарий, маргинал, или просто тот, кто по каким-то причинам не вписывается в понятие большинства. Это может быть представитель цыганской национальности, представитель сексуальных меньшинств, нищий, иммигрант, беженец. У микрофона Андрей Рус, художественный директор фестиваля: «Недавно был опубликован опрос общественного мнения, заказанный Национальным советом по борьбе с дискриминацией, результаты которого показательны для уровня расизма, ксенофобии и гомофобии в румынском обществе. Этот опрос был проведен в 2018-ым году, а вопросы были примерно таковы: «Вы согласись бы иметь среди друзей, коллег, соседей или родственников представителей цыганской национальности?» Следует отметить, что впервые за последние 30 лет результаты опроса обнадеживают. Правда, мы ещё далеко от инклюзивного общества, полностью открытого к разнообразию, однако радует то, что впервые за эти годы, положительные ответы превзошли по количеству отрицательные. Это и стало отправной точкой нашего фестиваля, потому что One World Romania — это фестиваль документального кино о правах человека, и когда речь заходит о правах человека, ставится вопрос активизма и вовлечения. Документальные фильмы, отобранные для участия в фестивале, обращают внимание на целый ряд проблем в восприятии представителей меньшинств. Однако, мы подумали, что было бы неплохо подойти к фестивалю этого года более позитивно. То есть, несмотря на то, что речь идёт о маргинализации определённых социальных категорий, хорошо было бы выявить и то, что мы достигли некоторых успехов в этом плане. Мне кажется, что следует отмечать и маленькие победы в условиях затяжной войны. Жаль, что в контексте пандемии многие голоса стали более радикальными, что для непрекращающейся пандемии постоянно отыскивался какой-нибудь козёл отпущения, которым, как всегда и везде, нередко становились именно маргиналы, причем не без участия СМИ. В итоге, возвращаясь к упомянутому опросу общественного мнения, я не уверен, что показанные им результаты отражают нынешнюю действительность. Приведу пример цыган или вернувшихся на родину соотечественников, зарабатывавших заграницей, в основном небогатых людей, которых СМИ превратила в этих самых козлов отпущения, называя их виновными за распространение пандемии».


    Главное отделение фестиваля OWR в этом году получило название «Ты и представить себе не можешь, как я тебя люблю», и оно было посвящено цыганскому меньшинству. Двенадцать киноплёнок, попавших в программу отделения, были показаны на площадке Verde Stop Arena, а каждый сеанс завершался специальным мероприятием. Андрей Рус, художественный директор фестиваля OWR рассказал нам о фильмах отобранных для показа в рамках этого отделения и сделал несколько рекомендаций: «Для этого отделения мы выбрали 12 фильмов, отражающих жизнь цыган, снятых в разных моментах истории кинематографии. В отделение попали и биографические фильмы, один из них рассказывает о жизни известного музыканта Джанго Рейнхардта. Другой раскрывает биографию Катарины Тайкон, своего рода Мартина Лютера Кинга в женском облике, которая жила в Швеции 60-ых годов прошлого века и была ревностным борцом за гражданские права цыган. Отобранные фильмы были сняты в последние 70 лет, в том числе в бывших коммунистических странах. Среди них — «Гражданин Гюри» снятый в Венгрии режиссёром Палом Шиффером, «Прежде чем опадут листья», снятый польским режиссёром Владиславом Шлесицким. Из более современных — «Дома», снятый румынским режиссёром Раду Черничуком. Этот фильм был показан в открытии фестиваля и рассказывает историю цыганской семьи, которая жила в Дельте Вэкэрешть до её превращения в первый румынский природный заповедник, расположенной в черте города. Не менее интересным является фильм A Lua Platz, который открывает публике судьбу румынских цыган, пытающихся устроиться на работу во Франции. То есть, предложенные нами в этом отделении фильмы покрывают период с 1957-го по 2000-ый год».


    Кинопоказы, дебаты и мероприятия, наполнившие 10-дневную программу фестиваля, проходили в Кинотеатре имени Эльвиры Попеску, в Бухарестском венгерском институте имени Балашши, в кинозале Музея румынского крестьянина на площадках Verde Stop Arena, Mercato Kultur, BRD Scena 9 и Manasia Hub.

  • Актриса Александрина Халик

    Актриса Александрина Халик

    Александрина Халик является не только одной из самых любимых актрис детского театра, но и одним из важнейших голосов радиотеатра. На данный момент, благодаря своей 60‑тилетней деятельности на сцене Детского театра имени Иона Крянгэ, Александрина Халик ассоциируется с огромным числом запомнившихся образов и ролей. Она сыграла «Маленького принца» в постановке по одноимённому роману Антуана де Сен-Экзюпери, в постановке режиссёра Раду Поповича, главную героиню романа Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», в постановке Валерия Мойсеску, Пиноккио Карла Коллоди, в постановке Барбу Думитреску, Дэвида Копперфильда Чарльза Диккенса, в постановке Корнела Тодя, героя комедии Карло Гоцци «Турандо» – Панталоне, в постановке Джелу Колчага, Стеклянного человечка из сказки Вильгельма Гауфа, в постановке Сораны Короамэ-Станка. Сотрудничество Александрины Халик с Общественным радио началось в 1961-ом году, когда она стала участвовать в таких детских передачах, как например «Всеведающий учитель», «Доброе утро, малыши!», «Сказки для детей». Список озвученных Александриной Халик ролей огромен. Из самых новых выделяются роли в «Золотом ключике или Приключениях Буратино» Алексея Толстого, поставленном в 2006-ом году режиссёром Василе Манта, в «Золотой свирели» Виктора Эфтимиу, поставленной годом раньше тем же режиссёром, в пьесе «Сердце», которую поставил в 2005-ом году Борис Петроф, во «Властелине земли, вод и воздуха» Виктора Эфтимиу, поставленном в 2001-ом году тоже Борисом Петрофом. В интервью нашему радио Александрина Халик рассказала нам о начале работы в радиотеатре и о судьбоносных встречах, преподнесённых ей этим сотрудничеством: «Я признательна радио, за то, что оно сберегло в своём архиве, в золотой фонотеке, все прекрасные моменты тех времён. И здесь я имею в виду не только радиоспектакли, в которых и я принимала участие, но и прекраснейшие голоса, которые сейчас хранятся в архиве Румынского Радио. Я уверена, что и сейчас есть немало програм радиотеатра, которые малыши слушают с большим удовольствием. Также, в душе я сохранила память всех великолепных режиссёров, с которыми мне посчастливилось работать. Таким образом, общественное радио объединило в себе все золотые голоса, всех великолепных актёров из всех столичных театров, под руководством таких профессиональных режиссёров, что я их сохранила в своей душе навсегда. Радиослушатели определённого возраста я думаю помнят такие великие имена, как Михаи Зира, Михаил Паскал, Паул Стратилат, Вал Молдовяну, Кристиан Мунтяну, Дан Пуйкан, Тител Константинеску — каждый из них ставший частью истории радиотеатра. Очень хочется упомянуть и режиссёров, с которыми я работала в последнее время — Гавриила Пинте и Михая Лунджяну, и попросить прощения у тех, которых не успела упомянуть. Настоящим подарком судьбы стала для меня встреча с кумирами театральных подмосток, которых я знала из зрительского зала и даже не мечтала попасть с ними за один студийный стол. Я имею в виду Фори Этерле, Клоди Бертола, Джину Патрики, Мирчу Албулеску, Виктора Ребенджюка».


    Голос Александрины Халик наряду с рисунками художника Александру Чуботариу обеспечили успех аудиокниги, записанной в студиях Румынского Радио — «Рассказы об Аполодоре», это история перипетий лабрадорского пингвина, выдуманная писателем Джелу Наумом. В первом варианте, вышедшем в 1964-ом году, приключения пингвина Аполодора и его друзей льва Амедея и кенгуру Илие вышли в сопровождении картинок, нарисованных самим автором текста Джелу Наумом. Вот что рассказала Александрина Халик о работе над этом радиоспектаклем, в рамках интервью, приуроченного к Международному дню радиовещания: «Аполодор — один из моих любимых образов. Ещё с молодости радио оказало особое влияние на меня, как актрису. Оно стало своего рода шансом, ибо между радиотеатром и привычным театром существует огромная разница. В отличие от спектаклей на сцене, в случае радиоспектакля твоим единственным способом покорить слушателя это твой голос. Таким образом, в отсутствии остальных опорных точек, при помощи которых обычный спектакль создаёт иллюзию — декорации, костюмы, движения актёров, в своей попытке передать эмоцию радиотеатр опирается лишь на выразительность голоса. Эта работа над выразительностью голоса помогла мне и на сцене. Следовательно, как мне не быть признательной общественному радио если оно столько много мне подарило? По случаю его юбилея я желаю ему долгой-долгой жизни!»


    Профессионализм Александрины Халик был вознаграждён разными премиями и наградами. Она получила Главную премию за исполнение роли Пиноккио, в рамках Национального театрального фестиваля, организованного в городе Пятра-Нямц, Национальный орден в степени кавалера.

  • Культура после пандемии

    Культура после пандемии

    Сфера культуры также затронута кризисом, вызванным пандемией нового коронавируса. Если финансирование, выделяемое культуре, было и так небольшим, то недавний кризис усугубил проблемы, с которыми обычно сталкиваются как государственные, так и частные культурные учреждения, а также независимые артисты. Не менее важным является снижение даже до нуля присутствия публики на культурных мероприятиях. На протяжении всего периода введенного чрезвычайного положения культурные учреждения пытались поддерживать связь с публикой исключительно через Интернет, но это испытание ставит под сомнение не только культурную стратегию в критических ситуациях, но и интерес общественности к культурным мероприятиям.


    Борьба за сбор денежных средств, по-видимому, происходит в основном между общественной средой и независимой областью. По случаю дебатов, организованных Национальным институтом исследований и образования в области культуры, Анда Бекуц Маринеску, директор по исследованиям данного учреждения, объяснила:


    «Я хотела бы, чтобы мы не забывали, что эта конкуренция также должна проявляться на уровне привлечения публики, потому что обычные люди пострадали в этой и так неблагоприятной ситуации. Что будет дальше во многом зависит от того, насколько люди будут доверять культурным учреждениям, сообщениям и предложениям, которые передают как государственные культурные учреждения, так и частные организации».


    Кроме того, в любой стратегии каждого учреждения или организации из сферы культуры не должно отсутствовать управление риском, считает Анда Бекуц Маринеску. Это показали последние месяцы, через такую реальность, которую мало кто бы мог себе представить.


    «Важным моментом является то, как люди воспринимают риск. Его нужно осознать и возможно, необходим план управления риском, в том числе и на уровне культурных организаций. Не у дел остается не только публика, но и профессионалы, работающие в сфере культуры. Очевидно, что качество художественного проявления переосмысливается с точки зрения риска, с которым мы все сталкиваемся».


    По всей вероятности, качество культурного акта – это то, что мобилизует публику и возвратит эту незаменимую в современном обществе область во всеобщее внимание. Культурный контент, хотя и распространяется в виртуальной среде, должен быть адаптирован к потребностям различных культурных сообществ и в то же время поддерживать высокие стандарты. Анда Бекю Маринеску говорит:


    «Внимание в следующий период должно быть сосредоточено на качестве художественного акта, на качестве содержания. В последнее время мы стали свидетелями перепроизводства культурного контента в онлайн-пространстве, причем некоторые из этих продуктов – совсем не лучшего качества. Это глобальная конкуренция. Кроме того, я думаю, что не менее важно то, как мы воспринимаем общество, которое означает в том числе и физическую близость, а также те сообщества, которые создаются в онлайн-среде согласно вкусам и предпочтениям каждого».


    Ирина Циос, директор Администрации национального фонда культуры, рассматривает кризис COVID-19 как возможность для сферы культуры. В какой-то мере, события последних месяцев вновь привлекли внимание к тем важным проблемам, с которыми сталкивается культура в Румынии:


    «Этот вирус для всех нас на самом деле – отличная возможность. Я думаю, что впервые в истории Румынии мы говорим о культуре на государственном и общественном уровне. Это первый случай, когда были предприняты реальные шаги для поддержки этого сектора и создания систематического плана. Может быть, нам следует серьезно отнестись к этой возможности, собраться вместе и посмотреть, что можно сделать для существующей культурной стратегии, а также какие будут шаги по продвижению концепции культуры на уровне общего менталитета».


    Хотя период изоляции снизил культурный спрос, статистика показывает тревожные цифры даже в периоды нормальной деятельности, когда доступ к культурным мероприятиям был неограниченным по всей Европе. Румыния находится на нижних позициях рейтинга на континенте с точки зрения участия в культурных мероприятиях. Подробно об этом рассказывает Тудорел Андрей, директор Национального института статистики в Румынии:


    «Оценка мобильности населения Румынии с культурной точки зрения начинается с очень сухих цифр, которые мы сравниваем с цифрами других европейских стран. Это очень важная цифра создания картины о социальной мобильности, которая измеряет участие населения в культурных мероприятиях. Только 30% населения Румынии принимает участие минимум в одном культурном мероприятии в течение года. Во Франции более 75% населения принимает участие как минимум в одном культурном мероприятии в течение года. В среднем по Европе – более 60%».


    Не слишком оптимистичную ситуацию, которую демонстрирует статистика, можно объяснить, считает Ирина Циос:


    «Это объясняется тем, что население Франции с раннего возраста обучено тому, что для духовного и морального удовлетворения необходим культурный компонент. Детей водят в музеи, они проходят творческие занятия и мастер-классы. Это у них заложено генетически и увековечивается, независимо от ситуации, в которой они находятся».


    Как сильное и устойчивое финансирование, так и привлечение общественности к культуре могут спасти в будущем культурные учреждения, также как и деятелей культурной сферы. По мнению специалистов, Румыния должна следовать европейским тенденциям, чтобы реформировать отрасль, сильно недофинансированную в последние годы.

  • Мемориальный дом Ионела Перля в Яломице

    Мемориальный дом Ионела Перля в Яломице

    С приходом весны, в первую неделю марта, Культурный центр имени Ионела Перля в уезде Яломица открыл в Мемориальном доме дирижера в селе Ограда новую музейную мультимедийную выставку. Теперь посетителей Мемориального дома Ионела Перля встречает его голограмма. Система содержит электронную книгу, которая листается прикосновением к экрану, с основными данными биографии известного дирижера; интерактивную музыкальную стену, которая активируется электронной дирижерской палочкой; электронный стол с генеалогическим деревом дирижера и фотографиями его семьи; электронный сенсорный стенд с городами и странами, в которых Ионел Перля дирижировал и голограмму дирижера, которая представляет его в 19-летнем возрасте, в год его дебюта в Румынии. В одной из комнат столит пианино его отца, а стены по всему дому украшены фотографиями Ионела Перля разных времен.


    К записи голограммы, который разговаривает с посетителями, привлекли Эдуарда Бобоя, лауреата фестиваля имени Ионела Перля в секции дирижирования, облик которого поразительно похож на дирижера. Музыкальный стенд, который запускается электронной палочкой, содержит романсы Ионела Перля, исполненные в рамках фестиваля-конкурса имени известного дирижера, который в этом году пройдет в городе Слобозия в мае.


    Композитор и дирижер международного масштаба, Ионел Перля родился в селе Ограда, уезд Яломица. Его предки — Георге и Ана Петеу, построили в Ограде начальную школу и церковь с храмом Святого Георгия, которая действует до сих пор. Первый оркестр Ионела Перля, которым он дирижировал, состоял из его коллег по лицею в Мюнхене, где он жил с матерью после смерти отца. А в 12 лет им было написано первое музыкальное сочинение — “Прогулка по полю”, которое позже было переименовано в “Вальс Ограды”, в честь его родного села. После этого, под влиянием баварской среды был написан “Хинденбургский марш”.


    Создав первые композиции, которые в дальнейшем станут одними из самых известных, Ионел Перля стал студентом Музыкальной Академии Мюнхена. Композиции “Три лида для голоса и пианино”, ”Квинтет с пианино” и “Две симфонические заметки” были напечатаны в 1919 году. В том же году дирижер вернулся в Румынию и начал свою карьеру в Бухаресте. В 23 года композитор создал композицию “Струнный квартет, опус 10-ый”, которая получила первую премию на конкурсе имени Джордже Энеску.


    Дирижер Румынского оперного театра, Оркестра румынского радио, директор румынской оперы в 1929-1932 и 1934-1936 годах, Перля способствовал реорганизации этого культурного учреждения. Международное признание пришло к нему, когда он начал дирижировать оркестром Филармонии и аккомпанировать солистам с громкими именами музыкальной эпохи того времени.


    События августа 1944 года застали Ионела Перля в турне, в Вене, где он был арестован нацистами. После года лагерей, где он сочинил симфоническую поэму “Дон Кихот”, дирижер переехал в Рим, где дал свой первый благотворительный концерт. После возобновления музыкальной карьеры, талант Ионела Перля был признан великим дирижером Тосканини, который и подарил ему дирижерскую палочку. Дальше дирижер получил возможность дирижировать в Римской опере, Симфоническим оркестром Нью-Йорка, после чего он стал преподавать в США. Однако, слишком активный ритм жизни дал о себе знать. В результате сердечного приступа, случившегося прямо на сцене, композитор остался навсегда парализованным с правой стороны. Но это не помешало ему продолжить дирижерскую и преподавательскую деятельность, создать еще несколько произведений и записать целый ряд дисков.


    Последними для дирижера стали 3 концерта в Бухаресте, куда он приехал по приглашению Румынии в 1969 году. Тогда же Ионел Перля посетил родное село и родительский дом. В мемориальном доме в Ограде есть фотографии этого события. На них видно, что встречали дирижера всем селом, с красной дорожкой и богатым застольем. Директор Культурного центра Ионел Перля в Яломице, Клементина Тудор рассказала нам, что во время праздника местные лэутары устроили дирижеру сюрприз, исполнив народную песню “Ионел, Ионелуле”, которая на тот момент в Румынии была уже достаточно популярна, но не знакома самому Ионелу Перля, так как его много лет не было на родине.


    Коцепция мультимедийной выставки родилась в Румынии, а собрана система была в городе Клуж-Напока одной из местных IT-компаний. Презентация мультимедийной системы состоялась в присутствии представителей мэрии и учителей местных школ, с целью распространения информации о дирижере Ионеле Перля учителями среди учеников, тем самым повышая культурный уровень не только взрослых жителей уезда, но и подрастающего поколения. Мероприятие сопровождалось выступлением одного из значимых аккордеонистов классической музыки, Фернандо Михалаке. Интересно, что концерт прошел именно в том зале, который семья Перля в свое время использовала для проведения спектаклей и концертов для местных школьников, прививая им любовь к искусству.


    В 1970 году, в ночь с 29 на 30 июля дирижер ушел из жизни в одной из больниц Нью-Йорка. В 1980 году имя и деятельность Ионела Перля были включены в музыкальный словарь The New Grave, в Лондоне.

  • Словарь литературного Бухареста

    Словарь литературного Бухареста

    В своём недавно опубликованном Словаре литературного Бухареста Андрея Рэсучану и Корина Чокырлие рассказывают 167 истории, связывающие Бухарест с миром литературы. Вначале авторы собрали две тысячи примеров мест и городских легенд, значимых для румынской литературы, для конкретной и литературной географии города. «Реальные или выдуманные, улицы, аллеи и бульвары разветвляются и перекликаются, порождая серию взаимосвязанных историй: начиная от улицы Амзей до Римской площади, от Румынского Атенеума до парка Херэстрэу, от королевской усадьбы Котрочень до Шоссе Дудешть, пути персонажей создают виртуальную карту, призванную помочь читателю ориентироваться во время своих обычных или литературных прогулок», – такими словами описывают свой том авторы Андрея Рэсучану и Корина Чокырлие. В списке представленных в книге мест — Проспект Победы, Улица Мынтуляса, Шоссе Виртуции, Шоссе Вэкэрешть, Дом на улице Сирен, Гостиница Универсал, Восточный вокзал. Больше мы узнали от одного из авторов, писательницы и литературного критика Андреи Рэсучану: «Вначале идея нас испугала, ведь нам предстояло заново перечитать большую часть произведений румынских писателей, что на самом деле потом и случилось, ведь мы так и начали — с перечитывания румынских писателей. Потом мы решили начать более системно: прочитали литературу XIX века, перешли к межвоенным писателям, и тут пришлось сделать отбор, затем дошли до современной литературы, о которой я уже писала в моих предыдущих книгах, но я пыталась не повторяться. Корина Чокырлие оказалась прекрасным партнёром, увлекающимся своим делом не менее, чем я. Кажется, именно в этом и секрет этой книги: мы обе питаем страсть к Бухаресту и его историям. Кроме того, мы также прекрасно дополнили друг друга: пока я занималась периферией, она выбрала элитную часть города. Мне интересно писать о пёстром Бухаресте, о периферийных районах, о Яме Куцариде (от которой происходит фамилия инженера Николае Куцарида и которая стала местом действия вышедшего в 1957-ом году романа Эуджена Барбу — «Яма»), о районе ярмарки Бузешть с её красочными кабаками, которые, если цитировать определённого персонажа, «открывают глаза на жизнь». Я писала статью о периферийной улице Филантропия, о Проспекте Гривица, о незарегистрированных ещё земляных участках, которые сейчас напоминают пустыри, но на которых можешь увидеть знаки скорой застройки, почувствовать, как растёт город».


    Наш Словарь литературного Бухареста был задуман как реванш изуродованного и исчезнувшего Бухареста, как акт мести за любимый город», – сказала нам Корина Чокырлие, литературный критик и доктор филологических наук: «В рассказах Словаря жилой квартал Уранус ещё стоит, Дом печати Каса Скынтеи ещё не заменил Ипподром Бэняса, Выставочное пространство Даллес ещё не сняло свой модернистский фасад 30-ых годов, а за гостиницей Лидо ещё гремит оркестр, и люди купаются в знаменитом бассейне с волнами. Даже из окна книжного дома Хуманитас, где мы сейчас находимся, открывается прекраснейший вид на Бульвар Королевы Элизаветы. Настоящий спектакль многоцветных афиш, освещённых вывесок, эксцентрических причёсок, бурных романов, измен, словно в кино. От Сада Чишмиджиу и пивного магазина Гамбринус до кинотеатра Капитол и Парадных залов Дома Офицеров, если смотреть глазами воображения, можно увидеть, как перед нами прогуливается вся богема межвоенной литературы, от Нори Балдовин – героини романа “Корни”, написанного Хортенсией Пападат Бенджеску, до Эмилии Рэкитару из романа Камиля Петреску “Прокрустово ложе” до таинственной госпожи Т из того же романа. Ни следа скуки, одни красивые фасады и гостеприимные кинотеатры. Только что прибывшей из Парижа Летиции Браня, героини романа “Фонтан ди Треви” Габриелы Адамештяну, нет причин жаловаться на то, что Бульвар Королевы Элизаветы превратился в вызывающую расстройство картину, с потрескавщимися фасадами и полуразрушенными карнизами, на которой единственной светлой точкой является книжный дом Хуманитас Чишмиджиу, около пивного кафе Гамбринус, немного уменьшившегося, но зато отреставрированного».


    Помимо списка улиц, в Словаре литературного Бухареста можно найти список памятников, вокзалов, перекрёстков, парков, площадей, кафе-баров, кабаков, гостиниц, кинотеатров, даже антикваров, киосков для продажи газет, и каждый из них являет собой своего рода ориентир, узел на символической карте города.


  • Татьяна Цыбуляк получила Премию Европейского союза по литературе

    Татьяна Цыбуляк получила Премию Европейского союза по литературе

    В национальный день Румынии юная писательница и бывшая журналистка из Республики Молдова Татьяна Цыбуляк была награждена румынским президентом Клаусом Йоханнисом орденом «За культурные заслуги» в степени кавалера. Награда является знаком высокой оценки творческой деятельности писательницы, её таланта и профессионализма, признанных в том числе на европейском уровне. В 2019-ом писательница Татьяна Цыбуляк стала одним из 14-ти лауреатов Премии Европейского союза по литературе, которая была ей вручена в рамках церемонии, прошедшей в брюссельском Дворце изящных искусств BOZAR. Роман «Стеклянный сад», который и удостоился этой престижной награды, «рассказывает историю целого женского поколения, а также этой замечательной и в то же время удивительной писательницы» – утверждает литературный критик Симона Шора. Встретившись с Татьяной по случаю конференции The Power of Storytelling, нам удалось побеседовать с ней о процессе сочинения, о языках на которых ей удается выражать свои мысли и чувства, о Кишинёве и о Париже, в котором она живёт сейчас. Мы узнали как повлиял румынский язык на её рассказы, о роли бабушки в жизни писательницы, об интересе к сказкам и о стойкости перед трудностями жизни, о спорах, вызванных романом «Стеклянный сад», о её личном Кишинёве и о премии ЕС. Татьяна Цыбуляк: «Самым трогательным для меня стал момент чтения на румынском языке, со сцены Дворца изящных искусств Bozar. В зале было много румын и сама речь на румынском стала для меня своего рода премией. У меня было такое ощущение, что весь этот мир, все лауреаты собрались там, чтобы рассказать свою историю, и тот факт, что голос Румынии прозвучал наравне с остальными, тронул меня даже больше, чем сама премия, хотя и она стала весьма неожиданной радостью. Конечно же, я рада премиям, но главным для меня остаётся сам процесс творчества».


    «Существует в Кишинёве такая улица, самая длинная и труднопроходимая улица в мире. Все находящиеся на ней здания, деревья, светофоры, и даже мусорные баки и ямы умеют говорить на русском языке». — С этого отрывка из романа «Стеклянный сад» мы и начали наш разговор с Татьяной Цыбуляк об её отношениях с языками, которые оказались довольно напряжёнными, сильными и непредсказуемыми. «Есть люди, которые отлично владеют одним языком и есть люди, которые говорят на нескольких языках, и делают это плохо. Мне кажется, что я принадлежу к той категории людей, которые могут общаться на нескольких языках, но когда заходит речь о том, чтобы писать, не они выбирают язык, а он выбирает их. Например, с мужем я разговариваю на английском, на котором мне легче всего говорить о повседневных вещах. Так как мы живём в Париже, вокруг нас звучит много французской речи. Более того, мои дети предпочитают разговаривать на французском, который я полюбила главным образом благодаря им, так что теперь я ассоциирую этот язык с детством и детскими играми. Русский язык, которым я владею в достаточной мере, имеет для меня особое значение, потому что он обеспечивает мне доступ к любимой литературе. Еще я слушаю музыку на русском языке. Однако, если речь заходит о том, чтобы писать, я переключаюсь на румынский и, как мне кажется, именно он выбирает меня. Я поняла, что с румынским языком я могу состоять в дружеских отношениях и что процесс писания способствует мастерству владения этим языком. Румынский язык стал для меня ещё более дорогим после выхода в свет романа «Стеклянный сад». И это потому что я мысленно вернулась в Кишинёв моего детства, во дворик родного дома, где звучал чаше всего русский язык и я поняла, что меня и румынский язык связывают долгие отношения, которые стали ещё более сильными после выхода в свет моего последнего романа «Стеклянный сад».


    «Татьяна Цыбуляк возвращается, с тем же размахом, но в другом контексте, на другом уровне, к темам материнства, желанного или нежеланного ребёнка, трагических последствий нелюбви, и раскаяния, в результате чего у нее получилось не менее трогательное произведение, чем роман «Лето, когда мамины глаза были зеленого цвета». Осиротевшую девочку, которая попадает в многокультурный Кишинёв, удочерила волевая одинокая женщина, которая то ли желает обеспечить ей беззаботное будущее, то ли эксплуатирует её труд, также безжалостно, как это происходит в романах Диккенса. Вопрос продолжает волновать читателя и после завершения чтения этого романа, рассказывающего драматическую историю становления девочки, между двумя языками и двумя культурами, в период бурных изменений политических систем и перемещения границ» пишет Габриела Адамештяну о романе «Стеклянный сад». Татьяна Цыбуляк: «Я задавала себе вопрос поймут ли читатели роман «Стеклянный сад». Поймут ли румынские писатели, что происходит в описанном мной Кишинёве? Но, к счастью, они поняли даже больше, чем я ожидала. Я ставила себе вопрос: зачем французам роман о некой истории, произошедшей в Кишинёве, о девочке, пытающейся выучить русский язык, а не родной — молдавский, как его называли тогда и который теперь называют румынским. Разговаривая с переводчиком романа, который выйдет во Франции в марте, я поняла, что он реагирует на эту историю совсем иначе. От него я узнала, что эта борьба за самосознание не такой уж и изолированный случай, что подобную борьбу ведут много людей. Мне кажется, что роман «Стеклянный сад» можно толковать по-разному».

  • Международный кинофестиваль анимации Animest онлайн

    Международный кинофестиваль анимации Animest онлайн

    До новой встречи с публикой Animest, Международный кинофестиваль анимации в Бухаресте, приглашает любителей кино на виртуальный тур по лучшим кинокартинам, собранным на протяжении истории фестиваля. Animest — единственный в Румынии фестиваль, посвящённый анимационному короткометражному кино. Начавшийся в 2006 году фестиваль открывает публике сотни анимационных фильмов со всего мира, в рамках шести конкурсных секций, предлагает ретроспективы, программы о важнейших школах анимации, о анимационных фестивалях, о значимых именах этой отрасли кино индустрии.


    Пятнадцатый международный фестиваль анимации Animest пройдёт в Бухаресте с 9-го по 15-ое ноября. Директор Animest Михай Митрикэ рассказал нам о программе настоящего кинофестиваля: «Мы позаботились о наших зрителях, о публике Animest и решили воспользоваться возможностями, предоставленными новыми технологиями, сайтом и приложением Animest, и предоставить зрителям своего рода ретроспективу 15-летней истории нашего фестиваля. Ибо я уверен, что не всем нашим зрителям удалось познакомиться со всеми короткометражными фильмами, представленными в рамках фестиваля. Таким образом, мы запустили UnitedShorts, потому что мы выпустили этот слоган в прошлом году и нам показалось, что он станет прекрасным поводом удержать внимание зрителей Animest до мероприятия запланированного на осень. Это отбор фильмов, показанных в самом начале фестиваля. Главным образом, это фильмы – лауреаты, то есть топ Animest. Фильмы сняты как студентами, так и киностудиями, принявшими участие в нашем кинофестивале. До новой встречи мы выложим не менее 50-ти короткометражных картин. Лучшие в истории мероприятия работы. Имеем в виду и развлекательные короткометражки, funny, сюжеты и истории, способные развеселить публику Animest. И конечно же, многое другое».


    Важнейшие задачи фестиваля — оживление и продвижение местного анимационного кино. И результаты уже есть — с 2007, когда состоялся первый фестиваль, местная кинопродукция анимации познала ощутимый рост. Новое поколение откликнулось на нашу инициативу, приняла участие в мастер-классах, организованных в рамках Animest, и теперь в студиях страны работают специалисты, а в крупнейших европейских университетах по специальности учатся румынские студенты. В последние годы румынские анимационные фильмы стали всё чаще участвовать в крупнейших фестивалях и завоёвывать прекрасные премии. Директор Animest Михай Митрикэ: «В этом заключалась одна из наших задач, одна из причин, по которой мы задумали этот кинофестиваль: мы хотели оказать поддержку румынской анимации и заставить публику вновь открыть для себя прелесть авторской анимационной продукции, но не только авторской, ведь в программе мероприятия присутствовала и иного рода продукция. Среди наших гостей были крупнейшие киностудии, такие как Pixar, Disney, Laika, специалисты которых проводили мастер-классы и объяснили желающим, как можно добиться качества, характерного для этих киностудий. Нас радует, что с каждом годом увеличивалось не только число зрителей, но и число режиссёров анимации. Помню, что в 2010 году большинство режиссёров говорили, что они снимают кино анимации исключительно для того, чтобы проверить, будут ли они отобраны для участия в следующем кинофестивале Animest, то есть снимали фильмы специально для нашего кинофестиваля. А мы этого и желали, надеялись на это».


    Другая заслугав том, что этот фестиваль открыл публике румынских авторов, заложивших основы анимационного кино в Румынии, а также в том, что он поспособствовал переводу их шедевров в цифровой стандарт. Режиссёр ИонТруйкэ, фильм которого Идальго попал в программу Канского кинофестиваля в 1976-ом году, а также его коллеги, Луминица Казаку, Зено Богдэнеску и Изабела Петрашинку, были награждены организаторами Премией Animest по совокупности творчества. Рассказывает Михай Митрикэ: «Есть и сожаления. В киностудии Animafilm, которая действовала с 1964 по 1989 годы, работали на протяжении времени и другие режиссёры, но нам не удалось их показать публике. Особенно больно то, что некоторых уже нет среди нас, а нам не удалось создать ретроспективу их творчества. Но мы сделаем это несомненно в рамках следующих фестивалей. С другой стороны, мы рады тому, что смогли показать хотя бы часть творчества этих режиссёров анимации начал этого жанра в Румынии. Мы показали их в рамках фестиваля и тем самым сделали их известными молодому поколению».


    С 2011 года Международный кинофестиваль анимации проходит и в Кишинёве, а начиная с 2017 года фильм лауреат Animest, названный международном жюри, входит в список кандидатов на получение премии, которую вручает Американская Киноакадемия, в номинации Лучший короткометражный анимационный фильм.


  • Международный кинофестиваль анимации Animest онлайн

    Международный кинофестиваль анимации Animest онлайн

    До новой встречи с публикой Animest, Международный кинофестиваль анимации в Бухаресте, приглашает любителей кино на виртуальный тур по лучшим кинокартинам, собранным на протяжении истории фестиваля. Animest — единственный в Румынии фестиваль, посвящённый анимационному короткометражному кино. Начавшийся в 2006 году фестиваль открывает публике сотни анимационных фильмов со всего мира, в рамках шести конкурсных секций, предлагает ретроспективы, программы о важнейших школах анимации, о анимационных фестивалях, о значимых именах этой отрасли кино индустрии.


    Пятнадцатый международный фестиваль анимации Animest пройдёт в Бухаресте с 9-го по 15-ое ноября. Директор Animest Михай Митрикэ рассказал нам о программе настоящего кинофестиваля: «Мы позаботились о наших зрителях, о публике Animest и решили воспользоваться возможностями, предоставленными новыми технологиями, сайтом и приложением Animest, и предоставить зрителям своего рода ретроспективу 15-летней истории нашего фестиваля. Ибо я уверен, что не всем нашим зрителям удалось познакомиться со всеми короткометражными фильмами, представленными в рамках фестиваля. Таким образом, мы запустили UnitedShorts, потому что мы выпустили этот слоган в прошлом году и нам показалось, что он станет прекрасным поводом удержать внимание зрителей Animest до мероприятия, запланированного на осень. Это отбор фильмов, показанных в самом начале фестиваля. Главным образом, это фильмы – лауреаты, то есть топ Animest. Фильмы сняты как студентами, так и киностудиями, принявшими участие в нашем кинофестивале. До новой встречи мы выложим не менее 50-ти короткометражных картин. Это лучшие в истории мероприятия работы. Имеем в виду и развлекательные короткометражки, funny, сюжеты и истории, способные развеселить публику Animest. И конечно же, многое другое».


    Важнейшие задачи фестиваля — оживление и продвижение местного анимационного кино. И результаты уже есть — с 2007, когда состоялся первый фестиваль, местная кинопродукция анимации познала ощутимый рост. Новое поколение откликнулось на нашу инициативу, приняла участие в мастер-классах, организованных в рамках Animest, и теперь в студиях страны работают специалисты, а в крупнейших европейских университетах по специальности учатся румынские студенты. В последние годы румынские анимационные фильмы стали всё чаще участвовать в крупнейших фестивалях и завоёвывать прекрасные премии. Директор Animest Михай Митрикэ: «В этом заключалась одна из наших задач, одна из причин, по которой мы задумали этот кинофестиваль: мы хотели оказать поддержку румынской анимации и заставить публику вновь открыть для себя прелесть авторской анимационной продукции, но не только авторской, ведь в программе мероприятия присутствовала и иного рода продукция. Среди наших гостей были крупнейшие киностудии, такие как Pixar, Disney, Laika, специалисты которых проводили мастер-классы и объяснили желающим, как можно добиться качества, характерного для этих киностудий. Нас радует, что с каждом годом увеличивалось не только число зрителей, но и число режиссёров анимации. Помню, что в 2010 году большинство режиссёров говорили, что они снимают кино анимации исключительно для того, чтобы проверить, будут ли они отобраны для участия в следующем кинофестивале Animest, то есть снимали фильмы специально для нашего кинофестиваля. А мы этого и желали, надеялись на это».


    Другая заслугав том, что этот фестиваль открыл публике румынских авторов, заложивших основы анимационного кино в Румынии, а также в том, что он поспособствовал переводу их шедевров в цифровой стандарт. Режиссёр Ион Труйкэ, фильм которого Идальго попал в программу Канского кинофестиваля в 1976-ом году, а также его коллеги, Луминица Казаку, Зено Богдэнеску и Изабела Петрашинку, были награждены организаторами Премией Animest по совокупности творчества. Рассказывает Михай Митрикэ: «Есть и сожаления. В киностудии Animafilm, которая действовала с 1964 по 1989 годы, работали на протяжении времени и другие режиссёры, но нам не удалось их показать публике. Особенно больно то, что некоторых уже нет среди нас, а нам не удалось создать ретроспективу их творчества. Но мы сделаем это несомненно в рамках следующих фестивалей. С другой стороны, мы рады тому, что смогли показать хотя бы часть творчества этих режиссёров анимации начал этого жанра в Румынии. Мы показали их в рамках фестиваля и тем самым сделали их известными молодому поколению».


    С 2011 года Международный кинофестиваль анимации проходит и в Кишинёве, а начиная с 2017 года фильм лауреат Animest, названный международном жюри, входит в список кандидатов на получение премии, которую вручает Американская Киноакадемия, в номинации Лучший короткометражный анимационный фильм.


  • Астра онлайн-кино

    Астра онлайн-кино

    В предверии нового выпуска, запланированного на осень, Кинофестиваль Astra Film Festival предлагает нам богатую программу документальных фильмов. Фильмы из программы “Астра онлайн-кино” — отмеченные многочисленными наградами картины и документальные фильмы для детей — можно посмотреть на сайте фестиваля www.astrafilm.ro. Адина Марин с первых выпусков входит в состав команды Astra Film Festival, мероприятия созданного режиссером Думитру Будрала. Она рассказала нам об онлайн-предложении фестиваля. “Для запуска онлайн версии фестиваля мы сосредоточились в первую очередь на премированных фильмах. Но при всей нашей навязчивой идеи, насколько фильмы могут быть устойчивыми перед течением времени, это не означает, что мы показываем только старое документальное кино. Это означает, что у нас есть произведения прошлого года, предыдущих выпусков фестиваля, а так же зрители смогут увидеть фильмы, выпущенные до 2010 года. Понедельники, вторники и среды мы посвятили фильмам из списка детских фильмов “Астры”. Стоит напомнить, что “Астра кино для детей” — это феномен, благодаря которому Сибиу стал уникальным, не только в Румынии, но и во всей Европе. Могу сказать, что все гости Кинофестиваля “Астра”, которые видели программу детских фильмов остались под впечатлением о масштабах данного явления, тем как оно охватывает все школьное сообщество. В секции детских фильмов фестиваля “Астра”, как во время фестиваля, так и на протяжении всего года, мы привыкли разделять показы по возрастным группам: для самых маленьких зрителей, а также для учащихся гимназий и лицеев. В онлайн версии мы решили сосредоточиться только на самых маленьких зрителях, которые проводят большую часть своей деятельности в этот период тоже онлайн. Поэтому, мы придумали для них специальную подборку фильмов, которые были представлены на “Астра детское кино” и имели большой успех. Речь идет об очень трогательной серии фильмов, которая получила название “Утра планеты” Определенно, у кинофестиваля “Астра“ был сложный путь, если касаться этой темы, в плане восприятия нон-фикш кино в современной Румынии.”


    Считающийся самым важным фестивалем документального кино и визуальной антропологии в Румынии, важным событием в европейском сообществе жанрового кино, Astra Film Festival своими выпусками объединяет культуру и историю документального кино на протяжении десятилетий. На первый план фестиваля выходит нон-фикшн кино Центральной и Восточной Европы, с ударением на соревновательную составляющую документальных фильмов данной географической зоны. В этом году Astra Film Festival исполняется 27 лет. Мы поговорили с Адиной Марин о вкладе фестиваля в развитие документального кино в Румынии и о том, как эволюция документального кино рассматривается с точки зрения Кинофестиваля “Астра”: “Когда фестиваль задумывался и запускался, в начале 90-х годов, режиссер-документалист Думитру Будрала, который сейчас является директором мероприятия, был совсем один. Первые два выпуска он организовал сам. Мне и сейчас кажется невероятным, что ему удалось собрать несколько партнеров и убедить их сотрудничать с проектом, реализация которого на рынке казалась невозможной в те времена. Я говорю это потому, что такой документальный кинофестиваль проходил на фоне несуществующего аудиовизуального рынка, в стране, которая была в начале своего демократического пути, которая только начинала выходить из коммунизма и страданий 80-х годов. В этом контексте Думитру Будрала задумывает организовать фестиваль неигрового кино. Фестиваль именно документального кино, а не пропагандистско-документального, как, к сожалению, тогда воспринимался документальный фильм. Он создает это мероприятие, посвященное антропологическому документальному фильму, который анализирует, выводит на экран и пытается понять разнообразие, свободы, способ существования людей повсюду. В 90-х это было что-то новое, уникальное для тех лет. Я помню, что в первых выпусках мне было почти нечего рекламировать, что представлять в разделе, посвященном румынским документальным фильмам, потому что документальный фильм, снятый в Румынии в то время, обычно означал фильм, представляющий наследие какого-то музея. Так снималось тогда румынское документальное кино. Так, что достаточно сравнить фильмы того времени и фильмы, которые мы представиляли в последнее время в рамках Кинофестиваля “Астра”. Например, мы показываем онлайн документальный фильм “Процесс”, который был высоко оценен и номинирован на Премию “Гопо”, снятый Иляной Бырсан и Клаудиу Митку. Это фильм, который с помощью языка неигрового жанра выносит на обозрение абсолютно деффективные механизмы румынской юстиции. Это лишь один пример, но я могла бы назвать еще большее количество румынских фильмов, удостоенных многочисленных наград. Вклад фестиваля “Астра” состоит, в первую очередь, в создании пространства, где румынские киноманы, любители документального жанра могли бы контактировать с тем, что происходит в мире, с тем, что означает документальный жанр. И многие уже влюблены в этот жанр кино, который предлагает неограниченные возможности.”


  • Столетие со дня рождения поэта Пауля Целана

    Столетие со дня рождения поэта Пауля Целана

    Недавно Австрийский культурный форум в Бухаресте отметил столетие со дня рождения поэта Пауля Целана выставкой «Целан 100 — Между строчек». Среди экспонатов — документы, которые освещают различные факты короткой жизни великого поэта и переводчика послевоенного периода, улавливая наиболее важные моменты его биографии в данном историческом контексте. Заместитель директора Австрийского культурного форума в Бухаресте Андрей Попов представил венский период жизни Целана: «Несмотря на то, что период пребывания Пауля Целана в Вене не совсем длинный и не очень светлый с точки зрения контекста и социальных отношений послевоенного периода, тем не менее те семь месяцев, прожитые в Австрии в 1947-1948 годах, существенно повлияли на последующее творчество поэта. В этот промежуток времени, в Вене поэт познакомился с одной из крупнейших представительниц австрийской литературы. Речь идёт о поэтессе Ингеборг Бахман, с которой у него был бурный роман, оставшийся в истории литературы. Их переписка оказала огромное влияние на поэмы Целана, написанные в этот венский период. Она даже легла в основу фильма «Мечтатели» режиссера Рут Бэкерман, который был показан в интернете Австрийским культурным форумом в Бухаресте в период пандемии».


    Выставочный проект «Целан 100 — Между строчек» был выложен на страницу Форума в Facebook и на сайт Национального музея румынской литературы в румыно-немецкой и румыно-французской версиях. Существует также графическая версия выставки, доступная в интернете на нескольких языках: на румынском, немецком, итальянском и турецком. Андрей Попов: «Подготовка форума к юбилею Пауля Целана была очень тщательной. Мы хотели, чтобы задуманное нами событие вышло за пределы национальных границ, что и произошло. Выставка организована вместе с Национальным музеем румынской литературы и Департаментом немецкого языка и культуры при Филологическом факультете Бухарестского Университета, под эгидой Австрийского министерства иностранных и европейских дел. Она представляет вкратце важнейшие моменты биографии и творчества Пауля Целана, отражая не только его судьбу, но и исторический контекст. На данный момент выставка находится в здании Национального музея румынской литературы, но как только условия нам позволят, мы покажем её и в других городах страны. Более того, она будет переведена и на другие языки и, благодаря сети австрийских культурных форумов, будет представлена в нескольких европейских столицах и городах, таких как: Будапешт, Стамбул, Киев, Париж, Рим, Варшава. До тех пор, как выставка станет доступной более широкой публике, её можно посмотреть на специальной платформе, созданной Австрийским министерством иностранных и европейских дел».


    Выставка «Пауль Целан 100 – Между строчек» – не единственное событие, приуроченное к юбилею Пауля Целана. Программа мероприятий включает также показ фильма «На юге моей души», снятый Фридрихом Шуллером во второй половине 80-х годов. Киноплёнка представляет бухарестский период биографии Пауля Целана, связанный с наиболее известном его произведением — поэмой «Фуга смерти». Ожидается также конкурс юных талантов. В марте Румынский культурный институт в Стокгольме и Институт имени Гёте в Швеции провели подобный конкурс среди старшеклассников, чтобы выявить оригинальность и комплексность румынского поэта. В Брюсселе был организован онлайн-проект «Поэзия — это моя жизнь» (Je suis la poesie”), в котором принимали участие 10 артистов, 9 румынских поэтов и один художник, которые предлагают публике культурный диалог, посвященный биографии и творчеству поэта Пауля Целана. Пауль Целан (настоящее имя Пауль Пейсах Анчел) родился 23-го ноября 1920 года в Черновцах и умер 20-го апреля 1970 года в Париже. Литературная критика ставит его в ряд крупнейших современных поэтов мира. Он жил в Австрии, Румынии и Франции. Сочинял на немецком языке и переводил на немецкий произведения румынской, португальской, русской, английской и французской литератур. Ему принадлежит перевод с немецкого на румынский рассказов Франца Кафки и не менее важно его сотрудничество с известным румынским журналом «XX-ый век».

  • Разносчик комиксов в рамках Института Гёте в Бухаресте

    Разносчик комиксов в рамках Института Гёте в Бухаресте

    В этот непростой для всех период изоляции на дому культурные проекты перешли в онлайн. Так случилось и с программами, разработанными Бухарестским институтом имени Гёте, который недавно, вместе с Ассоциацией «Полная половина», предложили любителям визуального искусства проект «Разносчик комиксов». Больше подробностей в рассказе председателя ассоциации — Октава Аврамеску: «За этот непростой для всех период, должно было состоятся несколько выставок комиксов, должно было появиться несколько книг, то есть должна была продолжиться, может быть не интенсивная, но зато интересная деятельность в области искусства комиксов. Так как этого не произошло, вместе с Институтом имени Гёте мы решили осуществить онлайн-проект, и мы обратились к двадцати юным и не совсем юным румынским художникам, с просьбой, чтобы они поделились впечатлениями этого периода в формате комиксов».


    Михай Ионуц Грэждяну является одиним из этих двадцати художников, откликнувшихся на идею Института имени Гёте и Ассоциации «Полная половина», который согласился перенять эстафету и стать разносчиком комиксов: «Мне отмерили лист бумаги и попросили нанести на него свои впечатления, связанные со всеобщим положением дел. Жизненный режим художников, как правило свободных художников, не очень отличается от режима, установленного правительственным постановлением для этого периода изоляции. Работа над комиксами, будь то графический роман или просто комикс, требует особого сосредоточения и строгого режима, который может продлиться от трёх до шести месяцев, ибо качественный комикс создаётся лишь в условиях упорного труда».


    На протяжении года румынские художники комиксов имеют возможность принять участие в нескольких, почти регулярных проектах. В новых условиях, они переместились в онлайн. И Михаю Ионуцу Грэждяну пришлось приспособиться к новым условиям: «Уже седьмой год подряд я занимаюсь организацией выставок, как своих работ, так и произведений коллег. Я готовлю вернисажи и, довольно часто, преподаю технику рисования комиксов в государственных и частных школах. В период изоляции на дому, я проводил мастер-классы онлайн с детьми, даже организовал виртуальные выставки. Также я работал над различными проектами, которые осуществляются с помощью высоких технологий. Например, в марте я выпустил новый номер журнала комиксов на исторические темы, презентация которого состоялась в онлайн режиме и который теперь можно заказать в интернете».


    По мнению Михая Ионуца Грэждяну, комиксы — это не просто ряд картинок: «Мои комиксы напоминают план квартиры, в котором стены помещений совпадают с рамками картинок. Выходя немного за эти рамки, можно показать и то, что происходит на улице. Так выглядит композиция страницы у меня. Потом, с помощью текста, я расширяю смысловой ряд и подаю дополнительную информацию. Этот вид искусства объединяет в себя элементы разных жанров. Здесь и исторические темы, ибо комикс фиксирует реальный исторический момент, и в то же время в нем появляются и элементы юмора, потому что я включаю в него и сатирические диалоги».


    Не следует упускать из внимания социальную и воспитательную цель работ, представленных в рамках «Разносчика комиксов». Более того Михай Ионуц Грэждяну считает их своеобразными документами, повествующими о реалиях пандемии. «В будущем, эти произведения могут стать настоящей документальной хроникой, потому что они отображают определённый отрезок времени. Эти работы отличаются, в первую очередь, своим качеством, и это может превратить их в серьёзные источники документации для других проектов. Имеются также так называемые web comics или компьютерные комиксы, которые можно читать с помощью планшета или смартфона».


    Главное преимущество этого вида искусства заключается в его доступности. Не менее важен и тот факт, что оно синтезирует историю в пределах одного листа. Председатель ассоциации «Полная половина» Октав Аврамеску: «Истории в картинках могут быть смешными, но и вполне серьёзными. Это не простые карикатуры, это рассказ с определенным смысловым содержанием. Способ выражения, изложения определённой истории. Это определенная форма рассказа. С помощью картинок, художники рассказывают простые истории, знакомые нам всем. И их легче доносить до публики в этой форме».


    Инициированный Бухарестским институтом имени Гёте проект «Разносчик комиксов» продолжится и осенью, на этот раз с участием немецких художников, работающих в этом жанре. Октав Аврамеску: «Это был период переосмысления, не только с точки зрения идей, но и с точки зрения численности проектов, ведь ограничения идут только на благо художникам и культурным деятелям. Мы рассмотрели множество идей и теперь готовимся к их осуществлению. Наш проект не останавливается на достигнутом. Принимающие участие в этом проекте художники будут присутствовать и в запланированной на осень выставке, которая состоится, после снятия ограничений».

  • Документальный фильм Норы Агапи “Timebox” номинирован на Премию «Гопо»

    Документальный фильм Норы Агапи “Timebox” номинирован на Премию «Гопо»

    Документальный фильм “Timebox”, снятый Норой Агапи, завоевал на Йиглавском международном кинофестивале главную премию в отделении Между Морей”, которое посвящено документальному кино в Центральной и Восточной Европы. Вот как объяснило жюри свой выбор: «Мы выбрали “Timebox”, за его тонкий анализ проблематики власти и значимости памяти, но и за новаторский режиссёрский подход и неуловимую манеру повествования. Фильм предлагает сугубо личный подход, но философские и политические вопросы, которые в нем затронуты, выходят за рамки рассказанной истории».


    Недавно “Timebox” стал одним из пяти фильмов, выдвинутых на Премии Гопо. 14-ая Галла Премий Гопо должна была состояться в конце марта, но была перенесена из-за пандемии коронавируса. В центре истории находится Иоан Матей Агапи — харизматичный 80-летний герой из города Яссы, который всю свою жизнь снимал документальное кино. У него богатая коллекция фильмов, снятых на 16-и миллиметровой плёнке, которая охватывает почти 50 лет современной истории Румынии. В самом начале Нора Агапи хотела снять фильм о богатом архиве её отца. Но в момент, когда власти сообщают старику, что он должен переехать или его силой эвакуируют, фильм Норы Агапи начинает идти в другом направлении. Нора Агапи рассказала нам историю создания этого фильма: «Начну с того, что, в первую очередь, я хотела снять фильм об отце. И это потому, что он сыграл в моей жизни огромную роль. Он был сильной личностью, и это не только моё мнение, это также мнение многих его учеников, ведь отец долгое время преподавал технику фото- и кино-съёмки, и делал он это в особой манере. Также, потому что отец увлекался не только фотосъёмкой, но и философией, а также весёлой стороной жизни, которую он находил благодаря своему очень развитому чувству юмора. В то же время отец был смелым человеком, который относился к жизни, как к театральному спектаклю. С этого я и начала, с желания снять фильм об отце, но удавалось мне это отнюдь не легко, сделать портрет отца оказалось отнюдь не просто. Имея в виду близость к субъекту, мне было довольно сложно достичь объективной перспективы. Я хотела снять главным образом фильм о родном доме, о том, как относится к нему отец. В фильме мой отец рассматривается и как педагог и как автор кинокартин. Я стесняюсь называть его артистом, потому что это слово ему никогда не нравилось и он не считал себя артистом. Он считал себя профессиональным автором документального кино, человеком, который безупречно владеет композицией и техникой съёмок, но артистом – никогда. В начале, я не хотела появляться в кадрах. Я считала, что этот фильм не про меня, и не давала себе отчёта в том, что фильм будет и обо мне, ведь когда ты рассказываешь о своём отце, невозможно не упомянуть и о себе».


    Нора начала съёмки в 2011-ом году, но не прошло и года, как она поняла, что ей следует поменять ракурс. Ибо фильм открывал миру не только историю отцовского архива, но и историю здания, где находился этот архив, то есть историю дома, где она выросла и который Иоан Матей Агапи был вынужден покинуть по решению властей, несмотря на то, что он не располагал другим помещением, обеспечивающем условия для сохранения архива. Нора Агапи: «История длинная, но я попробую изложить её вкратце. Тот дом принадлежал государственному жилищному фонду. В нём, помимо архива, отец вёл свои курсы по технике фото и кино съёмки. Со временем, мой отец приспособил данное здание и для жилья. После 1990-го года, власти отказались продавать это здание, ибо оно входило в фонд национального достояния. Это был Дворец Браунштайн. Так, отец остался жить и дальше в этом здании, оплачивая аренду и не подозревая, в каком направлении повернёт судьба. В 2012-ом году, без какого-либо предупреждения, нам пришло по почте письмо, в котором мэрия требовала от нас покинуть здание. Мы обратились в суд. Последовали четыре года постоянного стресса, потому что моему отцу пришлось бороться с закостеневшей системой, терпеть грубость властей, несмотря на то, что речь шла о человеке в преклонном возрасте, о человеке, который внёс свой вклад в историю города. Это столкновение, как мне кажется, стала прочной основой для истории, фильм строится вокруг этой истории. Естественно, я не хотела настаивать на этом, ибо фильм не задумывался изначально, как документальное кино на социальные темы. Мне кажется, что, в конце концов, мой отец, главный герой фильма, является своего рода символом. Его можно рассматривать, как символ этой борьбы с вещами, которые нам не нравятся, с узкой, зашоренной перспективой окружающих нас людей. Очень хотелось открыть миру, что сделал отец, вновь открыть для себя папин архив, вынуть из ящика недавнюю историю страны, которую он столь бережно и с огромной любовью хранил».


    Фильм Норы Агапи был положительно отмечен и на других международных фестивалях. Среди них — Международный кинофестиваль Трансильвания 2019, где он получил специальную премию жюри, Докуфест IDFF в Косово, где был признан лучшим фильмом в отделении Балкан Докс. Премьерный показ фильма Норы Агапи состоялся в конце 2019-го года в кинотеатре имени Элвиры Попеску, в присутствии самого автора — Норы Агапи и продюсера — Моники Лэзурян Горган.

  • Алло, детская опера?

    Алло, детская опера?

    В начале апреля, в связи с введением режима чрезвычайного положения в стране, Мэрия города Бухарест вместе с Театром детской комической оперы запустили кампанию “Алло, детская опера?”. Маленькие жители Румынии могли позвонить в театр по специальному номеру и пообщаться по телефону с любимыми персонажами. Однако и после отмены чрезвычайного положения, команда детского театра решила продлить проект и оставаться рядом с детьми, которые пострадали от ограничений, связанных с эпидемией коронавируса, пока в стране не возобновятся все детские мероприятия.


    О деятельности Театра детской комической оперы в Бухаресте в этот период рассказала координатор театра Феличия Филип: “Добрый день! Рада встрече с вашими слушателями. Мы сейчас находимся в особой ситуации, когда не можем встречаться лично и радоваться друг другу в зале. Из-за этого нашей первой реакцией было сохранить встречи со зрителями, будь то через спектакли, игры, различные виды творческой деятельности, которые обычно проходят у нас в театре. Уже на второй день после объявления карантина мы нашли способ войти в дом к каждому ребенку и начали транслировать спектакли онлайн. Помимо уже полюбившихся произведений, за этот период мы познакомили детей и с новыми спектаклями, которые должны были быть выпущены по графику.


    Кроме того, даже не выходя из дома, мы продолжали знакомить наших зрителей с жизнью за кулисами и ее секретами. Нам нравится показывать процесс создания того действа, которое дети в итоге видят на сцене. В начале мая одним из самых интересных показов стала опера “Дуэль инструментов”. Задумка представляла собой сцену, что-то вроде боксерского ринга, на котором инструменты встречались как на дуэли. Фигурально, они боксировали под руководством наших дирижеров.


    Следующим важным шагом для нас стал проект “Билет в ожидании”. Это интерактивное приложение, которое позволяет желающим оплатить билет или абонемент детям из нуждающихся семей для посещения театра. Мы, в свою очередь, тоже в этом участвуем: если человек оплатил, например, 10 билетов, то мы добавляем еще 10 от себя. И на самом деле находится очень много щедрых людей, которые покупают даже месячные абонементы.”


    Далее для слушателей ИРР Феличия Филип рассказала о самом проекте “Алло, детская опера?”, что он собой представляет и какое значение имеет для маленьких зрителей:


    “Мы хотели быть настолько подготовленными к любым поворотам событий, чтобы, когда всё это закончится, мы могли сказать, что сделали все возможное, чтобы сохранить связь с нашими зрителями. Конечно, мы уже с нетерпением ждем окончания всех ограничений, чтобы стены театра Комической оперы для детей снова наполнились жизнью. А пока мы предложили детям новый вид общения с театром. Последний проект называется: “Алло, детская опера?”. Каждый день с 16.00 до 20.00 по местному времени дети могут связаться с любимыми героями по телефону. Эта инициатива была воспринята очень позитивно! А еще нас очень поразил и порадовал тот факт, что когда дети просят позвать к телефону определенного героя, они знают, кто именно этого героя играет и называют актеров по именам. То есть ребенок хочет не просто пообщаться с любимым сказочным героем, но с конкретным актером.


    А еще детям всегда нравилось общение с теми, кто остается в тени сцены, кто заботится о декорациях, костюмах, освещении. Очень мило наблюдать за тем, как в холле дети окружают человека, который создавал маски для героев того спектакля, который только что прошел на сцене или любого другого сотрудника театра. Мы устраиваем мастер-классы, в которых показываем детям, как рисовать различные элементы из любимых сказок или из чего, например, делается обувь для Кота в сапогах. Именно так ребенок получает возможность почувствовать себя частью тех событий, которые разворачиваются в зрительном зале.”


    Ежегодно Комическая детская опера в Бухаресте проводит около 700 мероприятий, которые собирают порядка 220 тысяч зрителей. Кроме того, во дворе театра есть специальная теплица, где дети выращивают клубнику. Каждый ребенок может посадить здесь ягоду, назвать ее именем любимого персонажа и приходить ухаживать за ней, наблюдая как она созревает.