Category: Українці в Румунії

  • У Клуж-Напоці відсвяткували 225-ту річницю з часу видання “Енеїди” Івана Котляревського

    У Клуж-Напоці відсвяткували 225-ту річницю з часу видання “Енеїди” Івана Котляревського

    13 травня в приміщенні Університету імені Бабеша-Бойоя в Клуж-Напоці пройшов захід присвячений 225 річниці з часу виходу у світ твору «великої сили і краси» – «Енеїди» І. П. Котляревського. Ця поема своєю появою розпочала «новий етап розвитку української літератури» та залишається «цікавим історико-культурним надбанням», а тому організатори – місцеве керівництво Союзу українців Румунії у партнерстві з відділом української мови та літератури вищезгаданого університету – не залишили без уваги цю дату в літературному календарі.

    У вступному слові голова Клузької
    філії СУРу пан І. Гербіл підкреслив приналежність «Енеїди» І. Котляревського до «100
    найкращих творів української літератури за версією ПЕН клубу України». Він розповів
    і про неавторизоване автором перше видання цієї поеми 1798 року в Санкт-Петербурзі «зусиллями багатого
    конотопського поміщика, …яке було орієнтоване на російського читача і тому наприкінці
    містило українсько-російський словник, у якому надавалося тлумачення слів так
    званого «малоросійского нарѣчія» для російськомовних читачів». І хоча факт
    такого видання розлютив Котляревського і він «зганьбив її авторів», на
    думку дослідника Сергія Єфремова все-таки це було зроблено в першу чергу з «бажання
    поділитися з громадою цікавою літературною новинкою», а не з якимось іншими
    корисними чи нечистими помислами.

    ucra-denisa-cozaciuc.png

    У першій доповіді «Роль
    Котляревського у модернізації української літератури», яку зачитала
    студентка 3 курсу Деніса Козачук, авторка виділяє І. П. Котляревського як «обдаровану
    людину та чудовий талант від Бога». Фахівці називали його
    «досконалим майстром слова, який літературну ниву […] засіяв новими літературними
    формами, дав їй свіжий зміст і чисту народну мову.» Дівчина звертає увагу на такі всім відомі класичні твори
    Котляревського як «Енеїда», «Наталка Полтавка» та «Москаль-чарівник», якими
    автор довів здатність розмовної мови до «творення високохудожньої літератури».
    Поява творів Котляревського стає початком відходу «у
    минуле традиційної
    форми книжної мови, розрахованої на обслуговування самих тільки освічених кіл
    суспільства. В літературу дедалі активніше проникає народна розмовна мова, …народна поезія, фольклор як художній літопис життя,
    історії, світобачення…» Через це в літературі Котляревський вважається «зачинателем
    нової української літератури», а після нього «українське письменство
    приймає характер новочасної літератури, стає чимраз ближче реального життя, чимраз
    відповідніше до його потреб», – зауважила студентка на завершення.

    ucra-ioan-papariga.png

    У презентації румунською Івана-Аліна
    Папаріги на тему: «Еней Котляревського – більш гуманний герой» студент
    першого курсу, за його ж словами, «прямо продемострував гуманність Енея Котляревського
    в порівнянні з іншими героями класичної літератури.» В першу чергу
    доповідач досить детально порівняв класичну «Енеїду» Вергілія та варіант
    Котляревського з точки зору опису головних героїв, сюжету, мови творів тощо.
    Він також зазначив, що «….російське міщанство веселилося і критикувало
    твір, бо вбачало в ньому відображення того, що може передати українська мова -
    лише кумедну пародію на класичний твір і не більше…» В результаті
    порівняльної характеристики доповідач дійшов висновку, що в однойменному творі
    українського письменника «крім імен персонажів і сюжетної лінії, з
    Вергілієвого епосу нічого не збереглося.» Більше того, він погоджується з
    думкою, що «твір Котляревського – це набагато більше, а саме сатира на
    мораль українського суспільства кінця XVIII-го ст.» Вже в своїх висновках студент
    говорить: «Еней Котляревського …- це образ козака, образ українця. …Український народ
    може насолоджуватися образом Енея Котляревського як національним символом, символом
    гордості та сили простого українця.» В кінці доповіді, завершуючи дослідження про способи досягнення
    Котляревським більш гуманного героя, хлопець згадав таких відомих класичних
    персонажів як Цезаря у Шекспіра та Гуллівера у Свіфта. Вони теж, не дивлячись
    на свою героїчну чи символічну сутність, набувають різних елементів, ознак простої
    людини. «Проте підхід Вергілія та Котляревського є природніший, невимушений,
    який змушує простого читача поставити себе на місце героя, навіть більше -
    уявити себе в тих місцях та побачити їх очима чи то Енея, чи то
    троянців/козаків,» – завершив доповідач.


    До цього оригінального порівняльного
    огляду «Енеїди» долучилася доктор-лектор філологічних наук М. Гербіл, зачитавши
    уривок з третьої частини «Енеїди». В цьому фрагменті описана подорож головного
    героя в пекло в такій манері, що переконує деяких дослідників в тому, що це є
    відображенням саме народної уяви про це місце – новий елемент, який до
    Котляревського не використовувався в літературній українській мові. Інший елемент
    – просту повсякденну мову – можна було легко помітити в іншому фрагменті з
    першої частини поеми, яку було зачитано пізніше на заході.

    На стислому аналізі творчості
    І. П. Котляревського та його поеми «Енеїда» разом з коротким оглядом життєвого і
    творчого шляху митця була зосереджена документальна стрічка, яку було переглянуто
    в продовжені заходу. «Старту процесу народження української літератури дав
    Котляревський, підхопив – Квітка-Основ’яненко, кульмінацією стала творчість
    Тараса Шевченка,» – підкреслив вже на початку ведучий роль Івана Петровича
    в нашій літературі. А в кінці було наголошено на тому, яке значення мала робота
    цього митця і поза межами України: «Так завдяки літературному подвигу Івана
    Котляревського всі філологи світу дізналися і визнали українську мову.»

    ucra-jessica-bilcec.png

    «Український народ у Енеїді і
    сьогодні» був заголовок останньої доповіді, яку зачитала Джесіка Більчик.
    Вже на початку дівчина нагадала про велику популярність «Енеїди», яку автор
    створював протягом 30 років: «І. Котляревський був відомий не тільки серед
    українців, а й за межами своєї землі. Про нього писали різні журнали Англії,
    Франції та Італії. Але ще до того «Енеїду» з автографом Котляревського дбайливо
    зберігав імператор Олександр І. Примірник твору також був у особистій
    бібліотеці Наполеона І Бонапарта.» Далі студентка другого курсу
    українського відділення в живій і простій формі виділила головне і важливе в
    сюжеті поеми та засоби зображення, використані поетом. Вона цікаво висвітила тему
    актуальності «Енеїди»: «225 років тому,
    Котляревський усвідомив та допоміг і читачам зрозуміти наскільки прекрасна
    українська мова, а ще й наскільки цінна вона для волі українського народу.
    Зараз, українці знов усвідомлюють цінність другої наймелодійнішої мови у світі.» А далі доповідачка додала: «У 1798 році була
    написана перша друкована українська книга живою народною мовою. Сьогодні, у
    2023 році пишеться жива історія у серці кожного українця, тією самою співучою
    українською мовою.» У підсумках вдумлива студентка пояснила своє бачення
    позачасової вартісності «Енеїди» для українців, з яким погодилися всі учасники
    цього заходу: «У той час, світ захоплювався Енеїдою та зображеною у ній
    культурою. …Багатий фольклор, різнобарвні костюми, привабливі й смачні
    страви, таємничі народні вірування, сміливі персонажі, волелюбність – всі ці
    елементи не перестали ніколи дивувати і свідчити про незмінний український
    народ. І не перестануть. Тому що краса – незмінна, а наш народ – прекрасний.»

    (Авторка: Ольга Сенишин)

  • У Клуж-Напоці відсвяткували 225-ту річницю з часу видання “Енеїди” Івана Котляревського

    У Клуж-Напоці відсвяткували 225-ту річницю з часу видання “Енеїди” Івана Котляревського

    13 травня в приміщенні Університету імені Бабеша-Бойоя в Клуж-Напоці пройшов захід присвячений 225 річниці з часу виходу у світ твору «великої сили і краси» – «Енеїди» І. П. Котляревського. Ця поема своєю появою розпочала «новий етап розвитку української літератури» та залишається «цікавим історико-культурним надбанням», а тому організатори – місцеве керівництво Союзу українців Румунії у партнерстві з відділом української мови та літератури вищезгаданого університету – не залишили без уваги цю дату в літературному календарі.

    У вступному слові голова Клузької
    філії СУРу пан І. Гербіл підкреслив приналежність «Енеїди» І. Котляревського до «100
    найкращих творів української літератури за версією ПЕН клубу України». Він розповів
    і про неавторизоване автором перше видання цієї поеми 1798 року в Санкт-Петербурзі «зусиллями багатого
    конотопського поміщика, …яке було орієнтоване на російського читача і тому наприкінці
    містило українсько-російський словник, у якому надавалося тлумачення слів так
    званого «малоросійского нарѣчія» для російськомовних читачів». І хоча факт
    такого видання розлютив Котляревського і він «зганьбив її авторів», на
    думку дослідника Сергія Єфремова все-таки це було зроблено в першу чергу з «бажання
    поділитися з громадою цікавою літературною новинкою», а не з якимось іншими
    корисними чи нечистими помислами.

    ucra-denisa-cozaciuc.png

    У першій доповіді «Роль
    Котляревського у модернізації української літератури», яку зачитала
    студентка 3 курсу Деніса Козачук, авторка виділяє І. П. Котляревського як «обдаровану
    людину та чудовий талант від Бога». Фахівці називали його
    «досконалим майстром слова, який літературну ниву […] засіяв новими літературними
    формами, дав їй свіжий зміст і чисту народну мову.» Дівчина звертає увагу на такі всім відомі класичні твори
    Котляревського як «Енеїда», «Наталка Полтавка» та «Москаль-чарівник», якими
    автор довів здатність розмовної мови до «творення високохудожньої літератури».
    Поява творів Котляревського стає початком відходу «у
    минуле традиційної
    форми книжної мови, розрахованої на обслуговування самих тільки освічених кіл
    суспільства. В літературу дедалі активніше проникає народна розмовна мова, …народна поезія, фольклор як художній літопис життя,
    історії, світобачення…» Через це в літературі Котляревський вважається «зачинателем
    нової української літератури», а після нього «українське письменство
    приймає характер новочасної літератури, стає чимраз ближче реального життя, чимраз
    відповідніше до його потреб», – зауважила студентка на завершення.

    ucra-ioan-papariga.png

    У презентації румунською Івана-Аліна
    Папаріги на тему: «Еней Котляревського – більш гуманний герой» студент
    першого курсу, за його ж словами, «прямо продемострував гуманність Енея Котляревського
    в порівнянні з іншими героями класичної літератури.» В першу чергу
    доповідач досить детально порівняв класичну «Енеїду» Вергілія та варіант
    Котляревського з точки зору опису головних героїв, сюжету, мови творів тощо.
    Він також зазначив, що «….російське міщанство веселилося і критикувало
    твір, бо вбачало в ньому відображення того, що може передати українська мова -
    лише кумедну пародію на класичний твір і не більше…» В результаті
    порівняльної характеристики доповідач дійшов висновку, що в однойменному творі
    українського письменника «крім імен персонажів і сюжетної лінії, з
    Вергілієвого епосу нічого не збереглося.» Більше того, він погоджується з
    думкою, що «твір Котляревського – це набагато більше, а саме сатира на
    мораль українського суспільства кінця XVIII-го ст.» Вже в своїх висновках студент
    говорить: «Еней Котляревського …- це образ козака, образ українця. …Український народ
    може насолоджуватися образом Енея Котляревського як національним символом, символом
    гордості та сили простого українця.» В кінці доповіді, завершуючи дослідження про способи досягнення
    Котляревським більш гуманного героя, хлопець згадав таких відомих класичних
    персонажів як Цезаря у Шекспіра та Гуллівера у Свіфта. Вони теж, не дивлячись
    на свою героїчну чи символічну сутність, набувають різних елементів, ознак простої
    людини. «Проте підхід Вергілія та Котляревського є природніший, невимушений,
    який змушує простого читача поставити себе на місце героя, навіть більше -
    уявити себе в тих місцях та побачити їх очима чи то Енея, чи то
    троянців/козаків,» – завершив доповідач.


    До цього оригінального порівняльного
    огляду «Енеїди» долучилася доктор-лектор філологічних наук М. Гербіл, зачитавши
    уривок з третьої частини «Енеїди». В цьому фрагменті описана подорож головного
    героя в пекло в такій манері, що переконує деяких дослідників в тому, що це є
    відображенням саме народної уяви про це місце – новий елемент, який до
    Котляревського не використовувався в літературній українській мові. Інший елемент
    – просту повсякденну мову – можна було легко помітити в іншому фрагменті з
    першої частини поеми, яку було зачитано пізніше на заході.

    На стислому аналізі творчості
    І. П. Котляревського та його поеми «Енеїда» разом з коротким оглядом життєвого і
    творчого шляху митця була зосереджена документальна стрічка, яку було переглянуто
    в продовжені заходу. «Старту процесу народження української літератури дав
    Котляревський, підхопив – Квітка-Основ’яненко, кульмінацією стала творчість
    Тараса Шевченка,» – підкреслив вже на початку ведучий роль Івана Петровича
    в нашій літературі. А в кінці було наголошено на тому, яке значення мала робота
    цього митця і поза межами України: «Так завдяки літературному подвигу Івана
    Котляревського всі філологи світу дізналися і визнали українську мову.»

    ucra-jessica-bilcec.png

    «Український народ у Енеїді і
    сьогодні» був заголовок останньої доповіді, яку зачитала Джесіка Більчик.
    Вже на початку дівчина нагадала про велику популярність «Енеїди», яку автор
    створював протягом 30 років: «І. Котляревський був відомий не тільки серед
    українців, а й за межами своєї землі. Про нього писали різні журнали Англії,
    Франції та Італії. Але ще до того «Енеїду» з автографом Котляревського дбайливо
    зберігав імператор Олександр І. Примірник твору також був у особистій
    бібліотеці Наполеона І Бонапарта.» Далі студентка другого курсу
    українського відділення в живій і простій формі виділила головне і важливе в
    сюжеті поеми та засоби зображення, використані поетом. Вона цікаво висвітила тему
    актуальності «Енеїди»: «225 років тому,
    Котляревський усвідомив та допоміг і читачам зрозуміти наскільки прекрасна
    українська мова, а ще й наскільки цінна вона для волі українського народу.
    Зараз, українці знов усвідомлюють цінність другої наймелодійнішої мови у світі.» А далі доповідачка додала: «У 1798 році була
    написана перша друкована українська книга живою народною мовою. Сьогодні, у
    2023 році пишеться жива історія у серці кожного українця, тією самою співучою
    українською мовою.» У підсумках вдумлива студентка пояснила своє бачення
    позачасової вартісності «Енеїди» для українців, з яким погодилися всі учасники
    цього заходу: «У той час, світ захоплювався Енеїдою та зображеною у ній
    культурою. …Багатий фольклор, різнобарвні костюми, привабливі й смачні
    страви, таємничі народні вірування, сміливі персонажі, волелюбність – всі ці
    елементи не перестали ніколи дивувати і свідчити про незмінний український
    народ. І не перестануть. Тому що краса – незмінна, а наш народ – прекрасний.»

    (Авторка: Ольга Сенишин)

  • Сату-Марська філія СУРу відзначила День вишиванки

    Сату-Марська філія СУРу відзначила День вишиванки


    Сату-Марська філія Союзу українців Румунії, 11 червня 2023 року, вже усьоме поспіль організувала захід, присвячений Дню української вишиванки. Захід
    відбувся у Будинку культури села Тарна Маре за участі понад 200 осіб з Румунії
    та України. Були присутні члени СУРу, представники органів місцевого
    саморядування як з Румунії, так і з України, музейні співробітники та
    освітяни, науковці, народні умільці,
    вишивальниці, а також переселенці з України.

    Основною
    метою заходу є презентація та популяризація української вишиванки та румунської
    народної сорочки, українських цінностей та їх популяризація серед української
    молоді та широкої громадськості, – ствердила Голова Сату-Марської філії та
    Генеральний секретар СУРу Ірина-Люба Горват, яка розповідає як пройшло свято
    української вишиванки:
    «Вишиванка це символ нашої ідентичності та
    культурної спадщини. Красива вишита українська сорочка з давніх-давен
    вважається також символом здоров’я та краси, щасливої долі, оберіг і захист від
    злого ока і слова. Саме тому вже сьомий рік поспіль Сату-Марська
    філія організувала у селі Тарна Маре, де проживають етнічні-українці разом з
    румунським населенням, за участі наших партнерів, свято, присвячене українській
    вишиванці. Свято вишиванки пройшло у дуже важкі для України часи. Ми впевнені,
    що вишиванка берегтиме Україну та ще більше об’єднає всіх нас незалежно від
    кордонів. На мою думку захід відбувся на високому рівні.
    Спочатку мер села Тарна Маре Моніка Собіус привітала гостей та запрошені
    колективи при вході у Будинку культури. Потім на сцені учасники виступили з
    промовами про важливість збереження та популяризації української самобутності в
    Румунії, символом якої є українська вишиванка. Вони відмітили, що вишиванка є символом єдності
    та зв’язком поколінь та що її треба любити, носити та берегти. Гості з Велятина
    подарували депутату Миколі-Мирославу Петрецькому вже традиційний торт у вигляді
    української вишиванки. Продовжуючи традицію попередніх років, депутат
    Микола-Мирослав Петрецький вручив українські вишиванки кільком особам, які
    зробили вагомий внесок у популяризацію українських культурних цінностей. У свою чергу, Сату-Марська філія подарувала
    вишиванку п’ятирічному українцю присутньому на заході Миколі-Давиду
    Петрецькому. Слід уточнити, що на заході була присутня велика кількість дітей,
    яких ми спонукали любити та носисти народний одяг. Сподіваюсь, що молоде
    покоління продовжить цінувати вишиванку і в майбутньому навчить плекати любов
    до неї своїх дітей. День української вишиванки продовжився святковим
    концертом за участі фольклорного ансамблю «Тарнянські квіти», під керівництвом
    Б’янки Чонки, вокального ансамблю «Мікулянка» з села Мікули, керівниця Лоредана
    Морар та Олександра Юрак, співачки Адріана Лупеску, вокального ансамблю з села
    Вишня Рівна Марамуреського повіту, під проводом Марії Проданюк, вокального
    ансамблю «Ужанка» з села Коритняни Холмківської сільської ради Закарпатської
    області, під проводом Василини Вовканич. Вищезгадані колективи представили гарні
    українські та румунські народні пісні та звичаї. Учасники також мали можливість
    скуштувати смачні страви традиційної української кухні. Захід є плодом роботи
    серйозної команди, а результати можна бачите. З року в рік на цю подію з
    нетерпінням чекає вся громада Тарна Маре, села, в якому румуни та українці
    живуть у повній гармонії. Я рада, що й цього року нам вдалося успішно провести
    цей захід, який вже став традиційним.»

    ucra-grupul-rona-de-sus.png








    Заступниця голови СУРу Анна Самбор, членка делегації Марамороської філії СУРу на святі вишиванки в Тарна Маре, поділилася своїми враженнями: «Подія виявилась вдалою, гарно організованою. Я вперше
    брала участь на такому заході від якого мала велике задоволення. Вишиванка це
    наша ідентичність, це наша національна горідсть. Вишиванка, вишивальний рушник
    – це святниня, яку потрібно свято
    берегти і поважати. Вишиванку вишивала мати для своєї дитини, дівчина для
    коханого, нею гордилися і цю гордість побтрібно нам передати молодому
    поколінню. Кожна географічна зона має свої вишиванки. У нас наприклад на
    Мароморощині це гуцулка, подібна до західно-закарпатської вишиванки, узори
    переважно геометричні форми або квіти, переважають кольори темно-червоні,
    жовті, зелені та чорні. З радістю і задоволенням можу сказати, що відроджується
    любов до народного вбрання, зокрема до вишиванки і все частіше можна побачити вишиванки на подіях, на
    святах, у церкві. Я впевнена, що любов до народної творчості, адже вишиванки це
    один з видів народної творчості, ніколи не сгасни. Тим більше наше завдання
    прищеплювати молодому поколінню любов до нашого національного. Боже нам
    помогай!»

    ucra-delegatie-ucraina.png






    «Самобутньо,
    творчо, цікаво, вражаюче – ці слова якнайкраще характеризують День української
    вишиванки, проведений 11 червня 2023 року в румунській громаді Тарна Маре», -
    ствердила директорка Хустської спеціальної школи I-III ступенів Закарпатської
    обласної ради Жанна Микитюк, яка додала:
    «Хоча це свято проходить вже
    всьоме, але кожного року має особливості, які різнять його від попереднього: з
    кожним роком стає все більше учасників, шанувальників народної творчості,
    пісень, танців, одягу – незрівнянної вишиванки. З кожним роком все більше
    гостей заходу – представників місцевої влади, делегацій з України. Звучить
    українська мова, адже це свято, як і багато інших, організовує СУР, його
    очільник – депутат парламенту Румунії Микола-Мирослав Петрецький. Саме завдяки
    йому та керівникам повітових філій СУР, в тому числі, Ірини Люби Горват, світ
    дізнається про українську вишиванку, наші звичаї і традиції. А в теперішній час
    – ще й про проблеми, пов’язані з військовою агресією росії. Щиро завдячую
    організаторам такого чудового самобутнього свята. Для нас, українців, воно було
    надзвичайно приємним та важливим. І, традиційно, на цю урочисту подію – наш
    подарунок – «вишиваний» торт. Слава Румунії! Слава Україні!»

    ucra-grupul-ujanka.png




    Доктор історичних наук, директором Закарпатського музею народної архітектури та побуту, місто Ужгород, Україна Василь Коцан висловлює свою думку в зв’язку з участю у заході, присвяченому Дню вишиванки: «Захід був проведений на високому рівні як з боку організаторів, так і з
    боку учасників. Головною метою, яку ставили перед собою організатори, було
    насамперед збереження та популяризація своєї рідної народної культурної
    спадщини. Ужгородська делегація у складі співробітників Ужгородського Скансену,
    Народного вокального ансамблю «Ужанка» Холмівської ОТГ (керівник – Василина
    Вовканич) та вишивальниці Ганни Гайдук представили на святі невеличку
    експозицію зі світлин першої половини ХХ ст., а також виставку-продаж жіночих і
    чоловічих сорочок, оздоблених традиційними народними орнаментами нашого краю.
    П’ять вокально-хореографічних композицій, професійно виконаних учасницями ансамблю,
    викликали захоплення у присутніх. На нашу думку, дуже важливо, що до подібних культурно-мистецьких подій були
    залучені діти, адже саме вони є майбутнім кожної нації. Зворушливими приємними
    як для споглядання, так і для сприйняття на слух, було виконання дітьми,
    одягненими в автентичні вишиванки, патріотичних пісень. Це зокрема виступ
    колективу «Мікулянка».
    В умовах сучасного інтегрованого суспільства надзвичайно
    важливим є збереження власних традицій через зв’язок поколінь, тому залучення дітей до подібних заходів є надзвичайно важливим і потрібнем явищем. Висловлюю щиру подяку організаторам заходу, зокрема Голові Союзу українців Румунії, депутату Миколі-Мирославу Петрецькому та генеральному секретареві Союзу українців Румунії Ірині-Любі Горват, за можливість взяти участь в цьому чудовому. Колорит народної вишивки, костюму, пісні, можливість вільного обміну думками надав святу атмосфери невимушеності та домашнього затишку. Участь в ньому була приємною та корисною. Хочу побажати кожному мати свою вишиванку, адже не даремно народна приказка говорить «Своя сорочка ближче до тіла». Тож бережімо своє, рідне. У цей нелегкий для України та цілого світу час сподіваємось на подальше плідне співробітництво і взаємодію. Миру Україні! Слава Румунії! Слава Україні!»

    ucra-grupul-miculeanka.png

    Директор Закарпатського музею народної архітектури та побуту Василь Коцан далі розповідає про спільні риси між вишиванками українців України та Румунії та яке значення має вишиванка для українців взагалі: «Вишиванка (вишивана сорочка) – це той елемент народної культури, який чи не
    найбільше ідентифікує українців з-поміж інших народів. Цьогоріч як і в
    попередні, я мав честь брати учать відразу в кількох заходах, присвячених Дню
    вишиванки. І вже вкотре переконався в тому, що народна культура, не дивлячись
    на будь-які перепони, які робить для нас історія, не має кордонів. Навпаки вона
    об’єднує нас. Захід, організований Союзом українців у Румунії стала яскравим
    прикладом цього. Коли на сцену виходили колективи з Мікули чи з Мараморощини, я
    ніби й не був закордоном. Костюми прикордонних регіонів дуже подібні. Тарна
    Маре з румунської сторони і Хижа з української, або регіон Мараморощини – це
    приклади спільних традицій, звичаїв, в тому числі пов’язаних із народним
    вбранням. Орнаментальні композиції вишивки, її колорит та функціональне
    призначення, крій вбрання, спосіб одягання та насіння – все нас об’єднує.
    Звичайно, якщо заглиблюватись в деталі, то можна знайти й певні відмінні,
    локальні риси. І це не дивно, адже кожна жінка намагалась внести щось своє і у
    вишивку і в крій вбрання. Це давало змогу наприклад за вишивкою на сорочках
    чітко визначати не лише регіон, а й село чи куточок села звідки походить
    власник сорочки. У вишивці закладалася соціальна, оберегова, вікова,
    етнорозпізнавальна функції. Саме тому нинішнє покоління має ревно берегти той
    спадок, який нам передали наші предки. Ми повинні гордитись вишиванкою й
    всіляко її зберігати та популяризувати. Подібні культурно-мистецькі акції як День вишиванки, організований СУРом, це якраз є ті приклади заходів через які до сучасного покоління доносяться якраз ті нарподні традиції.»

    ucra-ziua-camasii-delegatie-ucraina.png






    Нагадаємо, що відзначати Всесвітній день вишиванки в 2006 році
    запропонувала студентка факультету історії, політології та міжнародних відносин
    Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Леся Воронюк. У
    цей день кожен охочий може долучитись до свята, одягнувши вишиванку на роботу,
    до університету, школи чи садочка. День української вишиванки
    визначили й інші громади компактного проживання української меншини Румунії.

  • Сату-Марська філія СУРу відзначила День вишиванки

    Сату-Марська філія СУРу відзначила День вишиванки


    Сату-Марська філія Союзу українців Румунії, 11 червня 2023 року, вже усьоме поспіль організувала захід, присвячений Дню української вишиванки. Захід
    відбувся у Будинку культури села Тарна Маре за участі понад 200 осіб з Румунії
    та України. Були присутні члени СУРу, представники органів місцевого
    саморядування як з Румунії, так і з України, музейні співробітники та
    освітяни, науковці, народні умільці,
    вишивальниці, а також переселенці з України.

    Основною
    метою заходу є презентація та популяризація української вишиванки та румунської
    народної сорочки, українських цінностей та їх популяризація серед української
    молоді та широкої громадськості, – ствердила Голова Сату-Марської філії та
    Генеральний секретар СУРу Ірина-Люба Горват, яка розповідає як пройшло свято
    української вишиванки:
    «Вишиванка це символ нашої ідентичності та
    культурної спадщини. Красива вишита українська сорочка з давніх-давен
    вважається також символом здоров’я та краси, щасливої долі, оберіг і захист від
    злого ока і слова. Саме тому вже сьомий рік поспіль Сату-Марська
    філія організувала у селі Тарна Маре, де проживають етнічні-українці разом з
    румунським населенням, за участі наших партнерів, свято, присвячене українській
    вишиванці. Свято вишиванки пройшло у дуже важкі для України часи. Ми впевнені,
    що вишиванка берегтиме Україну та ще більше об’єднає всіх нас незалежно від
    кордонів. На мою думку захід відбувся на високому рівні.
    Спочатку мер села Тарна Маре Моніка Собіус привітала гостей та запрошені
    колективи при вході у Будинку культури. Потім на сцені учасники виступили з
    промовами про важливість збереження та популяризації української самобутності в
    Румунії, символом якої є українська вишиванка. Вони відмітили, що вишиванка є символом єдності
    та зв’язком поколінь та що її треба любити, носити та берегти. Гості з Велятина
    подарували депутату Миколі-Мирославу Петрецькому вже традиційний торт у вигляді
    української вишиванки. Продовжуючи традицію попередніх років, депутат
    Микола-Мирослав Петрецький вручив українські вишиванки кільком особам, які
    зробили вагомий внесок у популяризацію українських культурних цінностей. У свою чергу, Сату-Марська філія подарувала
    вишиванку п’ятирічному українцю присутньому на заході Миколі-Давиду
    Петрецькому. Слід уточнити, що на заході була присутня велика кількість дітей,
    яких ми спонукали любити та носисти народний одяг. Сподіваюсь, що молоде
    покоління продовжить цінувати вишиванку і в майбутньому навчить плекати любов
    до неї своїх дітей. День української вишиванки продовжився святковим
    концертом за участі фольклорного ансамблю «Тарнянські квіти», під керівництвом
    Б’янки Чонки, вокального ансамблю «Мікулянка» з села Мікули, керівниця Лоредана
    Морар та Олександра Юрак, співачки Адріана Лупеску, вокального ансамблю з села
    Вишня Рівна Марамуреського повіту, під проводом Марії Проданюк, вокального
    ансамблю «Ужанка» з села Коритняни Холмківської сільської ради Закарпатської
    області, під проводом Василини Вовканич. Вищезгадані колективи представили гарні
    українські та румунські народні пісні та звичаї. Учасники також мали можливість
    скуштувати смачні страви традиційної української кухні. Захід є плодом роботи
    серйозної команди, а результати можна бачите. З року в рік на цю подію з
    нетерпінням чекає вся громада Тарна Маре, села, в якому румуни та українці
    живуть у повній гармонії. Я рада, що й цього року нам вдалося успішно провести
    цей захід, який вже став традиційним.»

    ucra-grupul-rona-de-sus.png








    Заступниця голови СУРу Анна Самбор, членка делегації Марамороської філії СУРу на святі вишиванки в Тарна Маре, поділилася своїми враженнями: «Подія виявилась вдалою, гарно організованою. Я вперше
    брала участь на такому заході від якого мала велике задоволення. Вишиванка це
    наша ідентичність, це наша національна горідсть. Вишиванка, вишивальний рушник
    – це святниня, яку потрібно свято
    берегти і поважати. Вишиванку вишивала мати для своєї дитини, дівчина для
    коханого, нею гордилися і цю гордість побтрібно нам передати молодому
    поколінню. Кожна географічна зона має свої вишиванки. У нас наприклад на
    Мароморощині це гуцулка, подібна до західно-закарпатської вишиванки, узори
    переважно геометричні форми або квіти, переважають кольори темно-червоні,
    жовті, зелені та чорні. З радістю і задоволенням можу сказати, що відроджується
    любов до народного вбрання, зокрема до вишиванки і все частіше можна побачити вишиванки на подіях, на
    святах, у церкві. Я впевнена, що любов до народної творчості, адже вишиванки це
    один з видів народної творчості, ніколи не сгасни. Тим більше наше завдання
    прищеплювати молодому поколінню любов до нашого національного. Боже нам
    помогай!»

    ucra-delegatie-ucraina.png






    «Самобутньо,
    творчо, цікаво, вражаюче – ці слова якнайкраще характеризують День української
    вишиванки, проведений 11 червня 2023 року в румунській громаді Тарна Маре», -
    ствердила директорка Хустської спеціальної школи I-III ступенів Закарпатської
    обласної ради Жанна Микитюк, яка додала:
    «Хоча це свято проходить вже
    всьоме, але кожного року має особливості, які різнять його від попереднього: з
    кожним роком стає все більше учасників, шанувальників народної творчості,
    пісень, танців, одягу – незрівнянної вишиванки. З кожним роком все більше
    гостей заходу – представників місцевої влади, делегацій з України. Звучить
    українська мова, адже це свято, як і багато інших, організовує СУР, його
    очільник – депутат парламенту Румунії Микола-Мирослав Петрецький. Саме завдяки
    йому та керівникам повітових філій СУР, в тому числі, Ірини Люби Горват, світ
    дізнається про українську вишиванку, наші звичаї і традиції. А в теперішній час
    – ще й про проблеми, пов’язані з військовою агресією росії. Щиро завдячую
    організаторам такого чудового самобутнього свята. Для нас, українців, воно було
    надзвичайно приємним та важливим. І, традиційно, на цю урочисту подію – наш
    подарунок – «вишиваний» торт. Слава Румунії! Слава Україні!»

    ucra-grupul-ujanka.png




    Доктор історичних наук, директором Закарпатського музею народної архітектури та побуту, місто Ужгород, Україна Василь Коцан висловлює свою думку в зв’язку з участю у заході, присвяченому Дню вишиванки: «Захід був проведений на високому рівні як з боку організаторів, так і з
    боку учасників. Головною метою, яку ставили перед собою організатори, було
    насамперед збереження та популяризація своєї рідної народної культурної
    спадщини. Ужгородська делегація у складі співробітників Ужгородського Скансену,
    Народного вокального ансамблю «Ужанка» Холмівської ОТГ (керівник – Василина
    Вовканич) та вишивальниці Ганни Гайдук представили на святі невеличку
    експозицію зі світлин першої половини ХХ ст., а також виставку-продаж жіночих і
    чоловічих сорочок, оздоблених традиційними народними орнаментами нашого краю.
    П’ять вокально-хореографічних композицій, професійно виконаних учасницями ансамблю,
    викликали захоплення у присутніх. На нашу думку, дуже важливо, що до подібних культурно-мистецьких подій були
    залучені діти, адже саме вони є майбутнім кожної нації. Зворушливими приємними
    як для споглядання, так і для сприйняття на слух, було виконання дітьми,
    одягненими в автентичні вишиванки, патріотичних пісень. Це зокрема виступ
    колективу «Мікулянка».
    В умовах сучасного інтегрованого суспільства надзвичайно
    важливим є збереження власних традицій через зв’язок поколінь, тому залучення дітей до подібних заходів є надзвичайно важливим і потрібнем явищем. Висловлюю щиру подяку організаторам заходу, зокрема Голові Союзу українців Румунії, депутату Миколі-Мирославу Петрецькому та генеральному секретареві Союзу українців Румунії Ірині-Любі Горват, за можливість взяти участь в цьому чудовому. Колорит народної вишивки, костюму, пісні, можливість вільного обміну думками надав святу атмосфери невимушеності та домашнього затишку. Участь в ньому була приємною та корисною. Хочу побажати кожному мати свою вишиванку, адже не даремно народна приказка говорить «Своя сорочка ближче до тіла». Тож бережімо своє, рідне. У цей нелегкий для України та цілого світу час сподіваємось на подальше плідне співробітництво і взаємодію. Миру Україні! Слава Румунії! Слава Україні!»

    ucra-grupul-miculeanka.png

    Директор Закарпатського музею народної архітектури та побуту Василь Коцан далі розповідає про спільні риси між вишиванками українців України та Румунії та яке значення має вишиванка для українців взагалі: «Вишиванка (вишивана сорочка) – це той елемент народної культури, який чи не
    найбільше ідентифікує українців з-поміж інших народів. Цьогоріч як і в
    попередні, я мав честь брати учать відразу в кількох заходах, присвячених Дню
    вишиванки. І вже вкотре переконався в тому, що народна культура, не дивлячись
    на будь-які перепони, які робить для нас історія, не має кордонів. Навпаки вона
    об’єднує нас. Захід, організований Союзом українців у Румунії стала яскравим
    прикладом цього. Коли на сцену виходили колективи з Мікули чи з Мараморощини, я
    ніби й не був закордоном. Костюми прикордонних регіонів дуже подібні. Тарна
    Маре з румунської сторони і Хижа з української, або регіон Мараморощини – це
    приклади спільних традицій, звичаїв, в тому числі пов’язаних із народним
    вбранням. Орнаментальні композиції вишивки, її колорит та функціональне
    призначення, крій вбрання, спосіб одягання та насіння – все нас об’єднує.
    Звичайно, якщо заглиблюватись в деталі, то можна знайти й певні відмінні,
    локальні риси. І це не дивно, адже кожна жінка намагалась внести щось своє і у
    вишивку і в крій вбрання. Це давало змогу наприклад за вишивкою на сорочках
    чітко визначати не лише регіон, а й село чи куточок села звідки походить
    власник сорочки. У вишивці закладалася соціальна, оберегова, вікова,
    етнорозпізнавальна функції. Саме тому нинішнє покоління має ревно берегти той
    спадок, який нам передали наші предки. Ми повинні гордитись вишиванкою й
    всіляко її зберігати та популяризувати. Подібні культурно-мистецькі акції як День вишиванки, організований СУРом, це якраз є ті приклади заходів через які до сучасного покоління доносяться якраз ті нарподні традиції.»

    ucra-ziua-camasii-delegatie-ucraina.png






    Нагадаємо, що відзначати Всесвітній день вишиванки в 2006 році
    запропонувала студентка факультету історії, політології та міжнародних відносин
    Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Леся Воронюк. У
    цей день кожен охочий може долучитись до свята, одягнувши вишиванку на роботу,
    до університету, школи чи садочка. День української вишиванки
    визначили й інші громади компактного проживання української меншини Румунії.

  • Як відзначили Міжнародний день захисту дітей українці в Румунії

    Як відзначили Міжнародний день захисту дітей українці в Румунії

    Щороку 1 червня, у багатьох країнах світу відзначається Міжнародний день захисту дітей. Головна мета свята – привернути увагу громадськості, урядових установ, організацій, дорослих до проблем дотримання прав і охорони здоров’я дитини та реалізацію різноманітних заходів для добробуту дітей в світі. Подія закликає всіх дорослих до зусиль по забезпеченню дітям гідних умов життя, освіти й відпочинку, а також надійного захисту від насилля та експлуатації.

    У свою чергу, з нагоди Дня захисту дітей Союз українців Румунії через молодіжну організацію реалізував у кожнiй повітовiй філії тематичні заходи, присвячені учням та дошкільнятам, які вивчають українську мову. Діти мали можливість поспілкуватися з героями Діснея, відвідати музеї чи взяти участь у різноманітних екскурсіях разом зі своїми вчителями та батьками.

    ucra-ziua-copilului-in-mm.png

    Директорка Восьмирічної школи села Вишівської долини Марамороського повіту розкаже коротенько про те як діти українців Марамороського повіту відсвяткували свій день – Міжнародний день захисту дітей: «І цього року були організовані події Союзом українців Румунії з нагоди цього дня, точніше молодіжною організацією СУРу, представники якої не забули про наших дітей. Таким чином протягом кількох днів у кінці місяця травня та на початку червня у кожному зі сіл Марамороського повіту були організовані різні розважальні заходи для дітей. Події відбулися на приміщенні місцевих організацій Союзу українців Румунії або на подвір’ях шкіл. Так що на кілька годин подвір’я сурівських або шкіл перетворилися на справжні парки розваг, тому що там були превезені надувні гірки, а організатори робили малюнки дітям на обличчі, були різні ігри, танці для дітей та пісні, щоб діти якнайкраще себе почували в ці дні. Дуже велика радість для нас всіх, що Союз українців Румунії подумав і цього року на наших дітей і за це дякуємо від імені діточок і від імені родичів керівництву. Ще хочу подякувати і родичам і моїм колегам та колегам інших шкіл, які прийшли зі своїми учнями, щоб бути разом з ними, щоб їх наглядати. Дуже добре коли й дорослі розуміють важливу роль дитинства для нас всіх. Сподіваємось, що ми й надалі будемо відчувати таку підтримку від Союзу українців Румунії. Бажаємо, щоб наші діточки завжди були веселі, щоб вони ніколи не зазнали смутку, біди або тяжкої долі. Всім діточкам українців Румунії та зі всього світу бажаю всього найкращого!»


    ucra-ziua-copilului-in-sv.png

    Учителька української мови Серетського технічного коледжу імені Лацку Воде Антонета Крайнічук розповідає про те як діти-українці відзначили свято в місті Серет Сучавського повіту: «У Румунії, з 2017 року, 1 Червня – Міжнародний день захисту дітей став вихідним, неробочим днем. Ініціатори визнали, що саме час проведений батьками зі своїми дітьми є найефективнішим та найпростішим методом формування та зміцнення здорових дитячо-батьківських стосунків. Діти – це найдорожча цінність! У цей день діти заслуговують особливої уваги. Для них це має означати багато радості, різнокольорові кульки, іграшки, солодощі, ігри та розваги, танці, малюнки, прогулянки. На жаль не таким є цей день для дітей з України. Вже вдруге цей день вони проводять цей день в умовах війни. Війна торкнулася життя кожного маленького українця. І цього року Союз українців Румунії не залишився байдужим до дітей. 1 Червня у партнерстві з Мерією міста Серет та Культурним центром міста Серет організували для дітей гарну подію. На березі річки Серет, де розташований розважальний парк, організатори запросили групу «Showlandia», яка приготовила для дітей багато сюрпризів, ігор та розваг. Захід розпочався з паради персонажів мультфільмів, потім виступали діти, були танці, інтерактивні ігри, а на завершення всі учасники охолодилися морозивом. Мер міста Серед Адріан Попою та голова Сучавської філії СУРу Ілля Саучук були присутні на цьому святі, побажали дітям щасливого дитинства та гарної забави. В цій події взяли участь не тільки діти з Серету, а й зі сусідніх сіл, де проживають українці, наприклад з Негостини, Бальківців, Шербівців, Каліништи, Дарминешти та діти з гірського села Ульми, для яких СУР забезпечив два мікробуси. Дітям дуже сподобався цей захід і, на мою думку, надовго залишиться в їхній пам’яті. Для дітей від мене побажання у віршах, це не мої слова, але хочу щоб вони дійшли до всіх діточок:

    «Бажаю дітям на землі

    Рости в любові і ласці.

    Погане щоб не знали ви

    І жили всі, як в казці!

    Щоб найкраще все завжди

    Діткам діставалося,

    І щоб сонечко з небес

    Вам щодня всміхалося!»

    ucra-ziua-copilului-in-tm.png

    Місто Тімішоара стало другим домом для багатьох переселенців з України, в тому числі для пані Анни Заблоцької з Чернігівської області, яка дуже добре співпрацьовує з Тіміської філією СУРу. Пані Анна розповідає про те як святкували діти-українці «День захисту дітей» в місті Тімішоара: «Так склалося, що останні два літа ми маємо захищати своїх дітей від самого страшного у світі, від війни. Усі вони постраждали від російської агресії: комусь довелося покинути межі рідної країни, залишити своїх друзів, звичне місце і звикати до інших реалій. Ті, хто залишився в Україні, останнім часом практично щодня чують вибухи, замість дитячого дозвілля-перебувають в укриттях, а замість сну у своїх ліжках-часто ночують на облаштованих батьками спальних місцях у коридорі чи ванній кімнаті. Бо так безпечніше. Діти не мають бачити та переживати ті жахіття, що кояться на нашій Батьківщині. Вони повинні жити в любові, підтримці та розумінні. Дуже хочеться, щоб наша малеча була найщасливішою. Росла під мирним небом і була в безпеці. Справжнім прихистком для багатьох українців стала дружня Румунія, а саме для нас-чудове місто Тімішоара. Цьогорічне свято для моєї родини було особливим. Організували цю незабутню подію Союз українців Румунії філія Тіміш в особі голови пана Юрія Глеби, голови організації молоді Б’янки Хінди, радника СУРу Соріна Шпілки, голови організації жінок Міхаели Бумбук, та її спонсори, а саме Асоціація Mark Benevolent Found для Румунії. Дійство відбулося у Банатському музеї біля української хати, яка була завезена з повіту Марамуреш. Організатори постаралися на славу. Було проведено чимало майстер-класів жінкою з України Надією Кирилюк, з виготовлення паперових будиночків, іграшок на паличці. Також дітки залюбки малювали фарбами та виготовляли з пластиліну різноманітні фігурки. Майстриня з аквагріму розмальовувала дитячі обличчя, перетворюючи їх у найчарівніших персонажів. А пригощання від організаторів припало до серця кожному, адже немає такого дорослого та дитини, які б не любили запашну піцу. А для діток, звісно, ще були солодощі та соки. Як же дитяче свято без дитячих виступів. Першими радо виконали румунські пісні українські дітки, які вивчають румунську мову під керівництвом професорки із Тімішоарської гімназії 2, пані Іонелли Кващук. Продовжив виступ ансамбель Веселі діточки із села Щуки повіт Тіміш, художній керівник Міоара Чінар. Артисти виконали українські народні пісні, а найвидовищним номером став національний український гопак, виконання якого багатьох тронуло до сліз. Перлиною заходу став прихід Міккі та Мінні Маусів, які весело гралися, танцювали та фотографувалися з малечею. Ці персонажі завзято розважали та радували дітей. Від них були в захваті всі, навіть дорослі, які намагалися зробити і свої світлини з героями. І що ж за свято без сюрпризу, дітлахи отримали по пакетику подарунків! А там купа солодощів, розвиваюча гра, розмальовка, пластилін, і головне-водний пістолет, який так любий у жарку погоду. Бажаю вам, дорогі для нас люди, Божого благословення та сонячних усмішок всіх вдячних дітей.»

    Дев’ятирічна Уляна Мальник з міста Рівне України розповідає як для неї пройшов Міжнародний день захтисту дітей у місті Тімішоара: «Мені дуже сильно сподобалось. Там було багато дітей. Можна було там погратися, потанцювати, помалювати, піцу поїсти, попити сок. Подарунки мені дуже сподобалося. Були багато майстер-класів, були Міккі та Мінні Мауси, вони розвеселили дітей. Дякую Союзу українців Румунії та Фонду Mark Benevolent Found.»

    ucra-ziua-copilului-sm.png

    Вихователька Адріанна Бежера-Горват Школи імені Геллерта Шандора з Мікули Сату-Марського повіту, розповідає як провели День захисту дітей дошкільнята та учні, які вивчають українську мову в цій школі: «З нагодою 1 Червня 2023 року Сату-Марська філія Союзу українців Румунії організувала документальну екскурсію «Познайомся з нашою країною!». Взяло участь 48 дітей. Діти відвідали Клузький потів, побували в зоопарку. Метою філії було підтримання та мотивування діточок, які брали участь у Конкурсі декламування української поезії та Олімпіаді з української рідної мови. Інша ціль є необхідність інформування учнів щодо розвитку та просування туризму, а також розвиток когнітивних здібностей, об’єднуючи знання про історію, літературу, географію, біологію і так далі. Інша ціль це просування діалогу між учнями, розвиток особистості учня і можливість учнів відвідувати туристичні атракції. Ця документальна екскурсія – подарок Союзу українців Румунії для наших учнів, подарок, який повторюється щорічно. Дякуємо Союзу українців Румунії за всю підтримку.»

  • Як відзначили Міжнародний день захисту дітей українці в Румунії

    Як відзначили Міжнародний день захисту дітей українці в Румунії

    Щороку 1 червня, у багатьох країнах світу відзначається Міжнародний день захисту дітей. Головна мета свята – привернути увагу громадськості, урядових установ, організацій, дорослих до проблем дотримання прав і охорони здоров’я дитини та реалізацію різноманітних заходів для добробуту дітей в світі. Подія закликає всіх дорослих до зусиль по забезпеченню дітям гідних умов життя, освіти й відпочинку, а також надійного захисту від насилля та експлуатації.

    У свою чергу, з нагоди Дня захисту дітей Союз українців Румунії через молодіжну організацію реалізував у кожнiй повітовiй філії тематичні заходи, присвячені учням та дошкільнятам, які вивчають українську мову. Діти мали можливість поспілкуватися з героями Діснея, відвідати музеї чи взяти участь у різноманітних екскурсіях разом зі своїми вчителями та батьками.

    ucra-ziua-copilului-in-mm.png

    Директорка Восьмирічної школи села Вишівської долини Марамороського повіту розкаже коротенько про те як діти українців Марамороського повіту відсвяткували свій день – Міжнародний день захисту дітей: «І цього року були організовані події Союзом українців Румунії з нагоди цього дня, точніше молодіжною організацією СУРу, представники якої не забули про наших дітей. Таким чином протягом кількох днів у кінці місяця травня та на початку червня у кожному зі сіл Марамороського повіту були організовані різні розважальні заходи для дітей. Події відбулися на приміщенні місцевих організацій Союзу українців Румунії або на подвір’ях шкіл. Так що на кілька годин подвір’я сурівських або шкіл перетворилися на справжні парки розваг, тому що там були превезені надувні гірки, а організатори робили малюнки дітям на обличчі, були різні ігри, танці для дітей та пісні, щоб діти якнайкраще себе почували в ці дні. Дуже велика радість для нас всіх, що Союз українців Румунії подумав і цього року на наших дітей і за це дякуємо від імені діточок і від імені родичів керівництву. Ще хочу подякувати і родичам і моїм колегам та колегам інших шкіл, які прийшли зі своїми учнями, щоб бути разом з ними, щоб їх наглядати. Дуже добре коли й дорослі розуміють важливу роль дитинства для нас всіх. Сподіваємось, що ми й надалі будемо відчувати таку підтримку від Союзу українців Румунії. Бажаємо, щоб наші діточки завжди були веселі, щоб вони ніколи не зазнали смутку, біди або тяжкої долі. Всім діточкам українців Румунії та зі всього світу бажаю всього найкращого!»


    ucra-ziua-copilului-in-sv.png

    Учителька української мови Серетського технічного коледжу імені Лацку Воде Антонета Крайнічук розповідає про те як діти-українці відзначили свято в місті Серет Сучавського повіту: «У Румунії, з 2017 року, 1 Червня – Міжнародний день захисту дітей став вихідним, неробочим днем. Ініціатори визнали, що саме час проведений батьками зі своїми дітьми є найефективнішим та найпростішим методом формування та зміцнення здорових дитячо-батьківських стосунків. Діти – це найдорожча цінність! У цей день діти заслуговують особливої уваги. Для них це має означати багато радості, різнокольорові кульки, іграшки, солодощі, ігри та розваги, танці, малюнки, прогулянки. На жаль не таким є цей день для дітей з України. Вже вдруге цей день вони проводять цей день в умовах війни. Війна торкнулася життя кожного маленького українця. І цього року Союз українців Румунії не залишився байдужим до дітей. 1 Червня у партнерстві з Мерією міста Серет та Культурним центром міста Серет організували для дітей гарну подію. На березі річки Серет, де розташований розважальний парк, організатори запросили групу «Showlandia», яка приготовила для дітей багато сюрпризів, ігор та розваг. Захід розпочався з паради персонажів мультфільмів, потім виступали діти, були танці, інтерактивні ігри, а на завершення всі учасники охолодилися морозивом. Мер міста Серед Адріан Попою та голова Сучавської філії СУРу Ілля Саучук були присутні на цьому святі, побажали дітям щасливого дитинства та гарної забави. В цій події взяли участь не тільки діти з Серету, а й зі сусідніх сіл, де проживають українці, наприклад з Негостини, Бальківців, Шербівців, Каліништи, Дарминешти та діти з гірського села Ульми, для яких СУР забезпечив два мікробуси. Дітям дуже сподобався цей захід і, на мою думку, надовго залишиться в їхній пам’яті. Для дітей від мене побажання у віршах, це не мої слова, але хочу щоб вони дійшли до всіх діточок:

    «Бажаю дітям на землі

    Рости в любові і ласці.

    Погане щоб не знали ви

    І жили всі, як в казці!

    Щоб найкраще все завжди

    Діткам діставалося,

    І щоб сонечко з небес

    Вам щодня всміхалося!»

    ucra-ziua-copilului-in-tm.png

    Місто Тімішоара стало другим домом для багатьох переселенців з України, в тому числі для пані Анни Заблоцької з Чернігівської області, яка дуже добре співпрацьовує з Тіміської філією СУРу. Пані Анна розповідає про те як святкували діти-українці «День захисту дітей» в місті Тімішоара: «Так склалося, що останні два літа ми маємо захищати своїх дітей від самого страшного у світі, від війни. Усі вони постраждали від російської агресії: комусь довелося покинути межі рідної країни, залишити своїх друзів, звичне місце і звикати до інших реалій. Ті, хто залишився в Україні, останнім часом практично щодня чують вибухи, замість дитячого дозвілля-перебувають в укриттях, а замість сну у своїх ліжках-часто ночують на облаштованих батьками спальних місцях у коридорі чи ванній кімнаті. Бо так безпечніше. Діти не мають бачити та переживати ті жахіття, що кояться на нашій Батьківщині. Вони повинні жити в любові, підтримці та розумінні. Дуже хочеться, щоб наша малеча була найщасливішою. Росла під мирним небом і була в безпеці. Справжнім прихистком для багатьох українців стала дружня Румунія, а саме для нас-чудове місто Тімішоара. Цьогорічне свято для моєї родини було особливим. Організували цю незабутню подію Союз українців Румунії філія Тіміш в особі голови пана Юрія Глеби, голови організації молоді Б’янки Хінди, радника СУРу Соріна Шпілки, голови організації жінок Міхаели Бумбук, та її спонсори, а саме Асоціація Mark Benevolent Found для Румунії. Дійство відбулося у Банатському музеї біля української хати, яка була завезена з повіту Марамуреш. Організатори постаралися на славу. Було проведено чимало майстер-класів жінкою з України Надією Кирилюк, з виготовлення паперових будиночків, іграшок на паличці. Також дітки залюбки малювали фарбами та виготовляли з пластиліну різноманітні фігурки. Майстриня з аквагріму розмальовувала дитячі обличчя, перетворюючи їх у найчарівніших персонажів. А пригощання від організаторів припало до серця кожному, адже немає такого дорослого та дитини, які б не любили запашну піцу. А для діток, звісно, ще були солодощі та соки. Як же дитяче свято без дитячих виступів. Першими радо виконали румунські пісні українські дітки, які вивчають румунську мову під керівництвом професорки із Тімішоарської гімназії 2, пані Іонелли Кващук. Продовжив виступ ансамбель Веселі діточки із села Щуки повіт Тіміш, художній керівник Міоара Чінар. Артисти виконали українські народні пісні, а найвидовищним номером став національний український гопак, виконання якого багатьох тронуло до сліз. Перлиною заходу став прихід Міккі та Мінні Маусів, які весело гралися, танцювали та фотографувалися з малечею. Ці персонажі завзято розважали та радували дітей. Від них були в захваті всі, навіть дорослі, які намагалися зробити і свої світлини з героями. І що ж за свято без сюрпризу, дітлахи отримали по пакетику подарунків! А там купа солодощів, розвиваюча гра, розмальовка, пластилін, і головне-водний пістолет, який так любий у жарку погоду. Бажаю вам, дорогі для нас люди, Божого благословення та сонячних усмішок всіх вдячних дітей.»

    Дев’ятирічна Уляна Мальник з міста Рівне України розповідає як для неї пройшов Міжнародний день захтисту дітей у місті Тімішоара: «Мені дуже сильно сподобалось. Там було багато дітей. Можна було там погратися, потанцювати, помалювати, піцу поїсти, попити сок. Подарунки мені дуже сподобалося. Були багато майстер-класів, були Міккі та Мінні Мауси, вони розвеселили дітей. Дякую Союзу українців Румунії та Фонду Mark Benevolent Found.»

    ucra-ziua-copilului-sm.png

    Вихователька Адріанна Бежера-Горват Школи імені Геллерта Шандора з Мікули Сату-Марського повіту, розповідає як провели День захисту дітей дошкільнята та учні, які вивчають українську мову в цій школі: «З нагодою 1 Червня 2023 року Сату-Марська філія Союзу українців Румунії організувала документальну екскурсію «Познайомся з нашою країною!». Взяло участь 48 дітей. Діти відвідали Клузький потів, побували в зоопарку. Метою філії було підтримання та мотивування діточок, які брали участь у Конкурсі декламування української поезії та Олімпіаді з української рідної мови. Інша ціль є необхідність інформування учнів щодо розвитку та просування туризму, а також розвиток когнітивних здібностей, об’єднуючи знання про історію, літературу, географію, біологію і так далі. Інша ціль це просування діалогу між учнями, розвиток особистості учня і можливість учнів відвідувати туристичні атракції. Ця документальна екскурсія – подарок Союзу українців Румунії для наших учнів, подарок, який повторюється щорічно. Дякуємо Союзу українців Румунії за всю підтримку.»

  • Як українці відсвяткували Великдень в Бухаресті

    Як українці відсвяткували Великдень в Бухаресті

    У неділю, 16 квітня, у Бухарестській українській православній парафії імені Св. Петра Могили, в якій збираюється зазвичай етнічні українці, пройшла Свята літургія освячення пасок, на яку прийшла також велика кількість українських переселенців. Для багатьох громадян України, зокрема жінок, дітей та людей похилого віку, які залишили свої домівки через війну, це вже друге святкування Великодних свят в Румунії, далеко від своєї батьківщини та рідного дому. На Великдень маленька столична дерев’яна церква переповнилась, чимало людей слухали службу Божу на її подвір’я. Великодню Службу проводили отець парох Володимир Малкович та священник-пенсіонер професор д-р Дмитро Колотило. На службі Божі були присутні також представники СУРу та Посольства України в Румунії.


    Настоятель Бухарестської української православної парафії імені Св. Петра Могили отець Володимир Малкович, який освятив великодні кошики, розповів як українці відзначили Воскресіння Ісуса Христа: «Христос Воскрес! Українська православна церква Святого Петра Могли в Бухаресті зустріла як кожного року велике свято Воскресіння Христового разом зі своїми парафіянами та вже другий рік з великою кількістю біженців. Воскресне Богослужіння розпочалося у 9-ій годині ранку з Великодньою Утренією, після якої відбулася Свята Літургія, а потім, поважаючи гарну традицію, якої дотримуються українці, відбулося освячення кошиків. Радість торжества була повною завдяки великій кількості присутніх віруючих. У богослужінні взяли участь понад 600 осіб. Під час богослужіння були піднесені особливі молитви за весь український народ, укріплюючи віру в перемогу над ворогом, так як Христос Своїм Воскресінням переміг гріх та смерть.»

    ucra-paste-buc.png


    Скрипалька Наталія Панчик, перша скрипка Бухарестської Філармонії імені Джордже Енеску, яка кожної неділі співає літургійний пісень в
    Українській православній церкві в Бухаресті розповідає, як провела цього року
    Великодні свята разом з українськими переселенцями:
    «Христос Воскрес! Дуже багато українців були
    присутні на Великодній службі. Чимало українців прийшли з кошиками, оскільки вже відомі українські традиції на Великдень, а саме освячення великодніх кошиків, в
    яких віряни кладуть різні продукти: паску, яйця, сир, м’ясо та інші страви, які
    бажаємо їсти на Великдень. У цій церквій я зазвичай співаю у хорі. На цей раз у
    хорі нас було більше осіб і була дуже гарна служба. Багато осіб причащалися, а наприкінці
    служби отець парох Володимир Малкович посвятив великодні кошики. Дуже приємно
    було. Мені здавалося, що ніколи не була така велика кількість українців в
    одному місці в Бухаресті. Я навчилася великоднім традиціям, зокрема
    приготовити та нести до церкви на Великдень кошик з продуктами від моєї мами
    та від моєї бабусі, коли я їздила в Марамуреш на Великдень. Там дуже гарно
    зберігаються великодні звичаї. Я дуже рада, що і тут в Бухаресті можемо ходити
    до церкви, в якій служиться українською мовою, можемо розмовляти українською та зберігати
    великодні традиції. Христос Воскрес!»

    ucra-biserica-buc.png




    Оксана
    Лютак прибула до Румунії з Івано-Франківщини на початку зими минулого року за
    контрактом зі Всесвітньою організацією охорони здоров’я, як культурний
    посередник. Пані Оксана розповідає про те як вона пристосувалася
    в Румунії, як спілкується з тутешніми українцями та членами Союзу українців
    Румунії, та зокрема як провела Великдень у Бухаресті та про великодні традиції й, не востаннє, про те
    яким бачить своє майбутнє:
    «Доброго дня всім!
    Я співпрацю з Союзом українців Румунії, також з організацією жінок, і як на
    мене ця співпраця дуже корисна для наших співгромадян. Наприклад головна
    скрипалька Бухарестської Філармонії імені Джордже Енеску
    Наталія Панчик, яка українського походження, у
    неї виникла ідея створити український хор. Я допомогла реалізувати цю ідею,
    розповсюджуючи інформацію серед українців і сьогодні український хор під назвою
    «Вікторія/Перемога» вирушив у Сату Маре у свої перші гастролі. Групові заняття
    серед українських жінок та чоловіків, спілкування підлітків з однолітками
    допомагають зберегти психічне здоров’я та залучити людей, які потребують
    психологічної підтримки до цього процесу. Також на базі Союзу українців Румунії ми почали
    створювати аматорський театр для дорослих і дітей і він вже робить свої перші
    кроки. Така діяльність об’єднує людей спільними інтересами і допомагає їм
    швидше та якісніше інтегруватися в соціокультурний простір румунського
    суспільства. Ще одним центром об’єднання українців безсумнівно є Українська
    православна церква імені Святого Петра Могили в Бухаресті й Великдень показав скільки
    нас багато, коли сотні українців з дітьми, з кошиками прийшли посвятити паску.
    Це було величне свято. Я також підготувала свій кошик. Я сама з
    Івано-Франківська і у нас є свої традиції великоднього кошика. Посвятила ці страви
    і відсвяткувала разом Великдень в українській громаді. Звичайно у мене про це
    дуже приємні спогади. Отець Володимир щотижня
    радо запрошує всіх парафіян прийти до церкви, проте різні обставини не
    дозволяють всім людям щонеділі відвідувати церкву. І ось власне Світле Свято
    Великодня об’єднало всю українську громаду Бухареста у спільній молитві,
    дозволило людям побачити тих, кого давно не бачили, зустріти тих, з ким не було
    можливості зустрітися, оскільки саме на це свято до церкви прийшли люди з
    Бухареста, з передмість Бухареста, приїхали з інших міст і було дуже приємно
    бачити всіх разом. Україна велика і в різних частинах України різні звичаї
    святкування Великодня. Наприклад на Івано-Франківщині звідки я родом ми кладемо
    в кошик паску, Зазвичай цю паску господині випікають заздалегідь. Я не мала
    можливості вепекти свою паску і тому, нещодавно я відвідувала Україну та
    превезла її з України. Також ми кладемо яйця, м’ясні страви, шинку, ковбаску,
    сіль, кусочок масла і зазвичай у нас у кошик великодній кладуть корінь молодого
    хріну. Цей хрін потім труть на терці до яєць та до м’ясних виробів та, звичайно, свічку. Після богослужіння ми повертаємось додому сідаємо всі за святковий
    стіл, молимося і розпочинаємо так сказати святкування зі паски та свячених
    яєць. На півдні України як і в Румунії є звичай биття яєць, визначення
    переможця. Я, скажімо, про цей звичай цього року довідалася вперше, але він
    дуже цікавий особливо для дітей. Великдень об’єднав українських дітей, вони
    також радо відвідують церкву, причащаються. Їм дуже подобається коли отець
    Володимир щедро кропить їх свяченою водою. Звичайно це приємно тому що таким
    чином продовжуються наші традиції, вони живуть у наших дітях і є надія, що діти
    понисуть їх далі й ця ниточка ніколи не обірветься. Також дуже приємно і дуже
    підтримуючи є спілкування з Союзом українців Румунії, з тими людьми, які
    народилися в Румунії, проте вони українського походження і зберігають звичаї і
    традиції своїх дідів і прадідів. Вони добре знають румунську мову, румунські
    звичаї і можуть ними поділитися з тими людьми, які перебувають тут зовсім
    недавно і це створює таку атмосферу рідного дому, теплоти, коли люди за одним
    столом, великоднім столом, можуть обговорювати різні проблеми, ділитися своїми
    точками зору, разом співати, разом танцювати, разом читати, разом дізнаватися
    про різні культурні новини і звичайно, що це допомагає українцям, які потрапили
    в Румунію за важких обставин швидше адаптуватися, швидше приймати румунську
    культуру і почуватися тут як вдома. Це дуже дає їм наснаги і дуже допомагає.
    Тому звичайно, що багато українців, які вже приєдналися до спільноти Союзу
    українців Румунії щиро їм вдячні за допомогу та підтримку. Якщо говорити про майбутнє то безсумнівно майбутнє я
    бачу в перемозі України і в моїй щоденні наполегливій
    праці, яка буде наближати це майбутнє.»




    Українська православна парафія імені Св. Петра Могили, яка
    належить до Українського православного вікаріату, що канонічно підпорядковується Румунському патріархату, діє в Бухаресті з 2016 року. Богослужіння українською мовою проводиться в румунській
    дерев’яній церкві у кварталі Друмул Таберей, але парафіяни, етнічні українці
    Бухареста та переселенці з України сподіваються, що Бухарестська українська
    православна церква матиме незабаром своє власне приміщення.

  • Як українці відсвяткували Великдень в Бухаресті

    Як українці відсвяткували Великдень в Бухаресті

    У неділю, 16 квітня, у Бухарестській українській православній парафії імені Св. Петра Могили, в якій збираюється зазвичай етнічні українці, пройшла Свята літургія освячення пасок, на яку прийшла також велика кількість українських переселенців. Для багатьох громадян України, зокрема жінок, дітей та людей похилого віку, які залишили свої домівки через війну, це вже друге святкування Великодних свят в Румунії, далеко від своєї батьківщини та рідного дому. На Великдень маленька столична дерев’яна церква переповнилась, чимало людей слухали службу Божу на її подвір’я. Великодню Службу проводили отець парох Володимир Малкович та священник-пенсіонер професор д-р Дмитро Колотило. На службі Божі були присутні також представники СУРу та Посольства України в Румунії.


    Настоятель Бухарестської української православної парафії імені Св. Петра Могили отець Володимир Малкович, який освятив великодні кошики, розповів як українці відзначили Воскресіння Ісуса Христа: «Христос Воскрес! Українська православна церква Святого Петра Могли в Бухаресті зустріла як кожного року велике свято Воскресіння Христового разом зі своїми парафіянами та вже другий рік з великою кількістю біженців. Воскресне Богослужіння розпочалося у 9-ій годині ранку з Великодньою Утренією, після якої відбулася Свята Літургія, а потім, поважаючи гарну традицію, якої дотримуються українці, відбулося освячення кошиків. Радість торжества була повною завдяки великій кількості присутніх віруючих. У богослужінні взяли участь понад 600 осіб. Під час богослужіння були піднесені особливі молитви за весь український народ, укріплюючи віру в перемогу над ворогом, так як Христос Своїм Воскресінням переміг гріх та смерть.»

    ucra-paste-buc.png


    Скрипалька Наталія Панчик, перша скрипка Бухарестської Філармонії імені Джордже Енеску, яка кожної неділі співає літургійний пісень в
    Українській православній церкві в Бухаресті розповідає, як провела цього року
    Великодні свята разом з українськими переселенцями:
    «Христос Воскрес! Дуже багато українців були
    присутні на Великодній службі. Чимало українців прийшли з кошиками, оскільки вже відомі українські традиції на Великдень, а саме освячення великодніх кошиків, в
    яких віряни кладуть різні продукти: паску, яйця, сир, м’ясо та інші страви, які
    бажаємо їсти на Великдень. У цій церквій я зазвичай співаю у хорі. На цей раз у
    хорі нас було більше осіб і була дуже гарна служба. Багато осіб причащалися, а наприкінці
    служби отець парох Володимир Малкович посвятив великодні кошики. Дуже приємно
    було. Мені здавалося, що ніколи не була така велика кількість українців в
    одному місці в Бухаресті. Я навчилася великоднім традиціям, зокрема
    приготовити та нести до церкви на Великдень кошик з продуктами від моєї мами
    та від моєї бабусі, коли я їздила в Марамуреш на Великдень. Там дуже гарно
    зберігаються великодні звичаї. Я дуже рада, що і тут в Бухаресті можемо ходити
    до церкви, в якій служиться українською мовою, можемо розмовляти українською та зберігати
    великодні традиції. Христос Воскрес!»

    ucra-biserica-buc.png




    Оксана
    Лютак прибула до Румунії з Івано-Франківщини на початку зими минулого року за
    контрактом зі Всесвітньою організацією охорони здоров’я, як культурний
    посередник. Пані Оксана розповідає про те як вона пристосувалася
    в Румунії, як спілкується з тутешніми українцями та членами Союзу українців
    Румунії, та зокрема як провела Великдень у Бухаресті та про великодні традиції й, не востаннє, про те
    яким бачить своє майбутнє:
    «Доброго дня всім!
    Я співпрацю з Союзом українців Румунії, також з організацією жінок, і як на
    мене ця співпраця дуже корисна для наших співгромадян. Наприклад головна
    скрипалька Бухарестської Філармонії імені Джордже Енеску
    Наталія Панчик, яка українського походження, у
    неї виникла ідея створити український хор. Я допомогла реалізувати цю ідею,
    розповсюджуючи інформацію серед українців і сьогодні український хор під назвою
    «Вікторія/Перемога» вирушив у Сату Маре у свої перші гастролі. Групові заняття
    серед українських жінок та чоловіків, спілкування підлітків з однолітками
    допомагають зберегти психічне здоров’я та залучити людей, які потребують
    психологічної підтримки до цього процесу. Також на базі Союзу українців Румунії ми почали
    створювати аматорський театр для дорослих і дітей і він вже робить свої перші
    кроки. Така діяльність об’єднує людей спільними інтересами і допомагає їм
    швидше та якісніше інтегруватися в соціокультурний простір румунського
    суспільства. Ще одним центром об’єднання українців безсумнівно є Українська
    православна церква імені Святого Петра Могили в Бухаресті й Великдень показав скільки
    нас багато, коли сотні українців з дітьми, з кошиками прийшли посвятити паску.
    Це було величне свято. Я також підготувала свій кошик. Я сама з
    Івано-Франківська і у нас є свої традиції великоднього кошика. Посвятила ці страви
    і відсвяткувала разом Великдень в українській громаді. Звичайно у мене про це
    дуже приємні спогади. Отець Володимир щотижня
    радо запрошує всіх парафіян прийти до церкви, проте різні обставини не
    дозволяють всім людям щонеділі відвідувати церкву. І ось власне Світле Свято
    Великодня об’єднало всю українську громаду Бухареста у спільній молитві,
    дозволило людям побачити тих, кого давно не бачили, зустріти тих, з ким не було
    можливості зустрітися, оскільки саме на це свято до церкви прийшли люди з
    Бухареста, з передмість Бухареста, приїхали з інших міст і було дуже приємно
    бачити всіх разом. Україна велика і в різних частинах України різні звичаї
    святкування Великодня. Наприклад на Івано-Франківщині звідки я родом ми кладемо
    в кошик паску, Зазвичай цю паску господині випікають заздалегідь. Я не мала
    можливості вепекти свою паску і тому, нещодавно я відвідувала Україну та
    превезла її з України. Також ми кладемо яйця, м’ясні страви, шинку, ковбаску,
    сіль, кусочок масла і зазвичай у нас у кошик великодній кладуть корінь молодого
    хріну. Цей хрін потім труть на терці до яєць та до м’ясних виробів та, звичайно, свічку. Після богослужіння ми повертаємось додому сідаємо всі за святковий
    стіл, молимося і розпочинаємо так сказати святкування зі паски та свячених
    яєць. На півдні України як і в Румунії є звичай биття яєць, визначення
    переможця. Я, скажімо, про цей звичай цього року довідалася вперше, але він
    дуже цікавий особливо для дітей. Великдень об’єднав українських дітей, вони
    також радо відвідують церкву, причащаються. Їм дуже подобається коли отець
    Володимир щедро кропить їх свяченою водою. Звичайно це приємно тому що таким
    чином продовжуються наші традиції, вони живуть у наших дітях і є надія, що діти
    понисуть їх далі й ця ниточка ніколи не обірветься. Також дуже приємно і дуже
    підтримуючи є спілкування з Союзом українців Румунії, з тими людьми, які
    народилися в Румунії, проте вони українського походження і зберігають звичаї і
    традиції своїх дідів і прадідів. Вони добре знають румунську мову, румунські
    звичаї і можуть ними поділитися з тими людьми, які перебувають тут зовсім
    недавно і це створює таку атмосферу рідного дому, теплоти, коли люди за одним
    столом, великоднім столом, можуть обговорювати різні проблеми, ділитися своїми
    точками зору, разом співати, разом танцювати, разом читати, разом дізнаватися
    про різні культурні новини і звичайно, що це допомагає українцям, які потрапили
    в Румунію за важких обставин швидше адаптуватися, швидше приймати румунську
    культуру і почуватися тут як вдома. Це дуже дає їм наснаги і дуже допомагає.
    Тому звичайно, що багато українців, які вже приєдналися до спільноти Союзу
    українців Румунії щиро їм вдячні за допомогу та підтримку. Якщо говорити про майбутнє то безсумнівно майбутнє я
    бачу в перемозі України і в моїй щоденні наполегливій
    праці, яка буде наближати це майбутнє.»




    Українська православна парафія імені Св. Петра Могили, яка
    належить до Українського православного вікаріату, що канонічно підпорядковується Румунському патріархату, діє в Бухаресті з 2016 року. Богослужіння українською мовою проводиться в румунській
    дерев’яній церкві у кварталі Друмул Таберей, але парафіяни, етнічні українці
    Бухареста та переселенці з України сподіваються, що Бухарестська українська
    православна церква матиме незабаром своє власне приміщення.

  • Клузький «Клуб української малечі» організував захід на великодню тематику

    Клузький «Клуб української малечі» організував захід на великодню тематику

    У суботу, 8 квітня, «Клуб
    української малечі», який діє при Клузькій філії Союзу Українців Румунії,
    організував захід на великодню тематику під назвою «Христос Воскрес!». Спеціальний захід зібрав
    разом дітей членів Клузької філії СУРу, а також дітей переселенців з України
    та батьків.


    Ведуча заходу Людмила Дорош, головний редактор
    дитячого журналу «Дзвоник», що виходить під егідою СУРу, розповідає як пройшов захід,
    організований напередодні Великодня:
    «Події для дітей з нагоди Великодня в рамках Клубу
    української малечі» ми проводимо вже не перший рік. Вже багато було сказано про
    традиції та обряди, пов’язані з цим улюбленим святом і діти теж багато
    чого знають як зі садочка, так й зі школи, тож ми вирішили цього року
    запропонувати дітям щось нове. До нас долучилася пані Марина Передерій з
    Херсона і вона запропонувала дітям свій досвід і навчила їх робити незвичайну
    декоративну писанку. На фоні великого картону яйця діти розташовували власноруч
    зроблені жовто-блакитні квіти. І ось так вийшла гарна патріотична писанка, яка
    може стати прикрасою будь-якого приміщення. А від пані Ольги Сенишин,
    редакторки журналу «Дзвоник» діти дізналися про традиційні види розпису яєць в
    українців та про вражаючий Музей «Писанка», який знаходиться в Коломиї в
    Україні. А далі настала моя черга, мій внесок у цей захід. Я розповіла
    дітям і показа як зробити яйця на Великдень, як традиційним, так і новим сучасним
    способом. Отже спочатку діти навчилися робити крапанки з допомогою воску та
    фарби і були вражені своїми результатами. Друга техніка досить нескладна але з
    вражаючими результатами була техніка декупаж. Із гарних великодніх серветок,
    діти порізали гарні елементи за допомогою білка наклеїли їх на вже зварені
    яйця. Мами теж підключилися і спробували свої вміння у цій техніці. Вийшли дуже
    гарні незвичайні великодні яєчка. Менші діти отримали яйця з полістиролу,
    пофарбували їх і оздобили квітку. А поки діти відпрацювали вони слухали і
    відгадували загадки на великодню тематику, спілкувалися весело у дружній
    приязні атмосфері як це завжди стається на наших заходах. Цього разу крім наших
    вже звичайних учасників на захід завітали і нові діти, які пообіцяли і вдома
    спробувати зробити яєчка, вивченими способами і висловили бажання
    відвідувати наші майбутні заходи, що нас звичайно ж дуже радує.»


    Дев’ятирічній Норі Даніел найбільше
    сподобалось робити великодні яйця сучасним способом, а саме використовуючи техніку
    декупаж:
    «Добрий день! Ми
    приходимо на подію для дітей з моїм братиком Міланом. Ми навчилися прикрашати
    великодні яйця. Мені найбільше сподобалася техніка декупаж. Я зробила два яйця.
    Я хотіла б зробити і вдома. У цьому способі ми готуємось до Великодня.»

    «Добрий день! Мене звати Мілан Даніел. Я маю шість років. Мені найкраще сподобалася писанка з квітів. Я вирізав з паперу пелюстки і мені квітка вийшла синьо-жовта і ту квітку причіпили до писанки.»

    ucra-maryna-perederii.png


    Пані
    Марина Передерій з Херсона, яка знайшла прихисток у місті Клуж-Напока, навчила
    дітей створювати незвичайну декоративну писанку із квітів:
    «У своєму рідному місті Херсоні я займалася оформленням
    декору тематичних заходів, фестивалів, свят міста, а також прикрашала вітрини
    кафе, ресторанів на свята. Я намагаюся продовжувати практикувати свою улюблену
    справу і тут в Румунії, зокрема в Клуж-Напоці, тому і зголосилися провести майстер-клас
    на заході, який організовує Союз українців Румунії. Моєю метою було об’єднати
    дітей у творчій діяльності. На цій зустрічі дітки вчилися виконувати паперові
    квіти в жовтих і синіх кольорах. Ними ми потім прикрасили велике декоративне
    яйце, яке могло би бути символом українського відродження, якщо думати про
    символіку кольорів і самого свята. Мені особисто подобається, і діткам теж,
    командний настрій в виконанні однієї справи. Мені подобається, коли вони
    вчаться виконувати будь-яку роботу, коли розуміють потребу в злагоді за столом
    та підтримці колег. Досить часто діти інтуїтивно розуміють, що саме таким чином
    завдання буде виконано ефективніше, а результат буде чудовим. Я думаю, що
    єдність напередодні такого великого свята як Великдень – це саме те, що
    потрібно і дітям і нам усім у такий непростий час.»

    ucra-olha-senyshyn.png


    Редакторка журналу «Дзвоник» Ольга Сенишин розповіла дітям
    про традиційні види розпису яєць та про Музей писанок, який знаходиться в місті Коломия в Україні:
    «За задумом я мала розповісти і показати діткам зображення
    з різними типами традиційного розпису великодніх яєць, які існують в Україні.
    Але діти як тільки заходили на зустріч, то починали розповідати, що вони знають
    про Паску і про традиції, пов’язані з цим святом, і
    про обов’язкові атрибути цього свята – паску та розписані яйця.
    Тому я почала свою розповідь з тих типів розпису, які діти вже, швидше за все,
    виконували чи то в садочку чи то в школі. До таких найпростіших видів розпису
    яєць відносяться крашанки – яйця, пофарбовані в різні кольори природними
    або штучними барвниками. Щоб крашанки були цікавішими, до яйця прикладають
    листя рослин (петрушки, берези, кропиви), обмотують марлею, обв’язують ниткою і
    в такому вигляді відварюють в барвнику. Після цього марлю і листочок знімають,
    а на яйці залишається світлий відбиток від рослин. Мальованки – так в
    нас називають яйця, розмальовані пензлем. Такий тип розпису не важко виконати.
    Традиційно на таких яйцях малюють узори, сюжетні картинки, пейзажі.
    Розмальовувати яйця можна гуашшю, акварельними, олійними фарбами або ж
    спеціальними лаками та фарбами для яєць. Не складно виконати і крапанки
    – яйця, декоровані за допомогою воску різнобарвними краплями. Крапельки можна
    робити однакового або різного розміру, правильної або довільної форми. Саме цим
    способом пізніше діти і навчилися прикрашати яєчка на нашому заході. Ще в
    Україні є всім відомі писанки і дряпанки, але ці способи декорування
    є досить складними, вимагають терпіння і деяких знань. В Україні, в місті
    Коломия (Івано-Франківська область) є музей писанок. В ньому зберігається понад
    12.000 писанок і декоративних яєць із різних регіонів України та країн світу. Серед
    експонатів – писанки, мальованки, дряпанки, створені на курячій, гусячій,
    страусовій, навіть перепелиній шкаралупі. Також у колекції широко представлено
    декоративні яйця, оздоблені вишивкою, аплікацією насінням з різних злакових
    культур, соломкою тощо. Тут можна побачити декоративні яйця й писанки з
    Білорусі, Чехії, Румунії, Словаччини, Польщі, фарфорове яйце з Франції,
    ізраїльські кам’яні яйця, весільні обрядові яйця з Алжиру, декоративні яйця з
    Данії, Індії, Китаю, Ізраїлю, США, Канади, Пакистану, Шрі-Ланки та навіть
    Єгипту. Також виставки писанок є і в інших музеях України, хоча і не такі
    чисельні. До речі, майже такими самим способами розпису яєць користуються і
    наші сусіди – Польща, Білорусь, Болгарія та інші. Розписують яйця і в Румунії.
    А найкрасивішими писанками тут вважаються ті, які зроблені на Буковині та
    Мараморощині – райони, де компактно проживає найбільша кількість українців. Після
    такого вступного слова всі перейшли до запланованого практичного розпису яєць,
    якого діти з великим нетерпінням чекали і з великим задоволенням виконували.
    Майже всі не побоялися роботи з воском і спробували зробити крапанки, а також й
    інші більш сучасні типи декорування яєць. Всі гості поверталися додому з цілим
    набором прикрашених великодніх яєць та в хорошому перед святковому настрої, що
    нас – організаторів – дуже тішить.»


    Олена Астаф’єва з Харкова разом зі своїми діточками також взяла участь у
    заході на великодню
    тематику, організованому Клузькою філією СУРу. Послухайте її враження:
    «Моя родина
    була змушена покинути рідну домівку у Харкові як багато наших співвітчизників.
    З самого початку перебування в Румунії нам дуже пощастило потрапити до осередку
    Клузької філії Союзу українців Румунії. Протягом цього року нас постійно
    запрошували на культурні, наукові, пізнавальні заходи на різні тематики. Завжди
    приємно спілкуватися з тутешніми українцями та дізнаватися багато цінної
    інформації. На дітей постійно чекають цікаві розваги та майстер-класи, поробки
    та цікавинки. Дорослі також долучають допомагати своїм діткам. На заходах Союзу
    українців Румунії завжди панує атмосфера національної єдності, підкреслюється
    про шанування незалежності України і відчувається велика підтримка
    організаторів заходів СУР у Клужі. Хочеться подякувати голові філії, пану
    Гербілу, пані лектор Міхаєлі та головному редактору журналу «Дзвоник» Людмилі
    Дорош за позитивні, цікаві, насичені зустрічі, за запрошення і вашу
    гостинність. Враження від свят завжди чудові. Я вважаю, що це колосальний
    внесок в життя української громади у цей скрутний час. Проводилися дотепер
    заходи з нагоди Міжнародного дня захисту дітей, Дня писемності та української
    мови, присвячений Міжнародному Дню вишиванки, дітки розмальовували
    пряники, дивилися театральну виставу, слухали різдвяні пісні та колядки та ще
    багато-багато цікавого. Останній заход також був проведений на високому рівні.
    Доброзичливі господарі підібрали багато цікавого матеріалу та змістовної
    інформації. Малечі сподобалося розписувати великодні яйця, вони дізналися про
    різні системи розпису, а також робили неймовірно красиві квіти з паперу. Багато
    позитивних емоцій отримали всі учасники заходу. Чекаємо на нові зустрічі в
    осередку Союзу українців Румунії та бажаємо усім здоров’я, творчих здобутків і, головне, миру!»




    Альберту, сину пані Олени, дуже подобається
    відвідувати осередок Клузької філії СУРу та брати участь у різних заходах:
    «Я великим задоволенням
    відвідую Союз українців Румунії. Мені сподобалося як ми у суботу робили
    крапанки. Ми використовували віск, а потім опускали яйце у фарбу, а також
    прикрашали яйце з серветками. Усі ми знаємо, що писанка це символ життя, добра
    і краси. Від щиро серця я вітаю Вас зі святом та зі радістю прийду до Вас у
    гості, до Союзу українців Румунії!»


    Мета «Клубу української малечі», який діє при Клузькій повітовій філії Союзу українців Румунії у місті Клуж-Напока, полягає, в першу чергу, у
    спілкуванні дітей українською мовою. Як підказує й сама назва, це неформальні
    зустрічі, де діти граються, майструють, розважаються та спілкуються українською
    мовою. Таким чином вони збагачують свій словниковий запас, дізнаються про
    українські звичаї й традиції, що в майбутньому допоможе їм у формуванні
    національної свідомості та ідентичності.

  • Клузький «Клуб української малечі» організував захід на великодню тематику

    Клузький «Клуб української малечі» організував захід на великодню тематику

    У суботу, 8 квітня, «Клуб
    української малечі», який діє при Клузькій філії Союзу Українців Румунії,
    організував захід на великодню тематику під назвою «Христос Воскрес!». Спеціальний захід зібрав
    разом дітей членів Клузької філії СУРу, а також дітей переселенців з України
    та батьків.


    Ведуча заходу Людмила Дорош, головний редактор
    дитячого журналу «Дзвоник», що виходить під егідою СУРу, розповідає як пройшов захід,
    організований напередодні Великодня:
    «Події для дітей з нагоди Великодня в рамках Клубу
    української малечі» ми проводимо вже не перший рік. Вже багато було сказано про
    традиції та обряди, пов’язані з цим улюбленим святом і діти теж багато
    чого знають як зі садочка, так й зі школи, тож ми вирішили цього року
    запропонувати дітям щось нове. До нас долучилася пані Марина Передерій з
    Херсона і вона запропонувала дітям свій досвід і навчила їх робити незвичайну
    декоративну писанку. На фоні великого картону яйця діти розташовували власноруч
    зроблені жовто-блакитні квіти. І ось так вийшла гарна патріотична писанка, яка
    може стати прикрасою будь-якого приміщення. А від пані Ольги Сенишин,
    редакторки журналу «Дзвоник» діти дізналися про традиційні види розпису яєць в
    українців та про вражаючий Музей «Писанка», який знаходиться в Коломиї в
    Україні. А далі настала моя черга, мій внесок у цей захід. Я розповіла
    дітям і показа як зробити яйця на Великдень, як традиційним, так і новим сучасним
    способом. Отже спочатку діти навчилися робити крапанки з допомогою воску та
    фарби і були вражені своїми результатами. Друга техніка досить нескладна але з
    вражаючими результатами була техніка декупаж. Із гарних великодніх серветок,
    діти порізали гарні елементи за допомогою білка наклеїли їх на вже зварені
    яйця. Мами теж підключилися і спробували свої вміння у цій техніці. Вийшли дуже
    гарні незвичайні великодні яєчка. Менші діти отримали яйця з полістиролу,
    пофарбували їх і оздобили квітку. А поки діти відпрацювали вони слухали і
    відгадували загадки на великодню тематику, спілкувалися весело у дружній
    приязні атмосфері як це завжди стається на наших заходах. Цього разу крім наших
    вже звичайних учасників на захід завітали і нові діти, які пообіцяли і вдома
    спробувати зробити яєчка, вивченими способами і висловили бажання
    відвідувати наші майбутні заходи, що нас звичайно ж дуже радує.»


    Дев’ятирічній Норі Даніел найбільше
    сподобалось робити великодні яйця сучасним способом, а саме використовуючи техніку
    декупаж:
    «Добрий день! Ми
    приходимо на подію для дітей з моїм братиком Міланом. Ми навчилися прикрашати
    великодні яйця. Мені найбільше сподобалася техніка декупаж. Я зробила два яйця.
    Я хотіла б зробити і вдома. У цьому способі ми готуємось до Великодня.»

    «Добрий день! Мене звати Мілан Даніел. Я маю шість років. Мені найкраще сподобалася писанка з квітів. Я вирізав з паперу пелюстки і мені квітка вийшла синьо-жовта і ту квітку причіпили до писанки.»

    ucra-maryna-perederii.png


    Пані
    Марина Передерій з Херсона, яка знайшла прихисток у місті Клуж-Напока, навчила
    дітей створювати незвичайну декоративну писанку із квітів:
    «У своєму рідному місті Херсоні я займалася оформленням
    декору тематичних заходів, фестивалів, свят міста, а також прикрашала вітрини
    кафе, ресторанів на свята. Я намагаюся продовжувати практикувати свою улюблену
    справу і тут в Румунії, зокрема в Клуж-Напоці, тому і зголосилися провести майстер-клас
    на заході, який організовує Союз українців Румунії. Моєю метою було об’єднати
    дітей у творчій діяльності. На цій зустрічі дітки вчилися виконувати паперові
    квіти в жовтих і синіх кольорах. Ними ми потім прикрасили велике декоративне
    яйце, яке могло би бути символом українського відродження, якщо думати про
    символіку кольорів і самого свята. Мені особисто подобається, і діткам теж,
    командний настрій в виконанні однієї справи. Мені подобається, коли вони
    вчаться виконувати будь-яку роботу, коли розуміють потребу в злагоді за столом
    та підтримці колег. Досить часто діти інтуїтивно розуміють, що саме таким чином
    завдання буде виконано ефективніше, а результат буде чудовим. Я думаю, що
    єдність напередодні такого великого свята як Великдень – це саме те, що
    потрібно і дітям і нам усім у такий непростий час.»

    ucra-olha-senyshyn.png


    Редакторка журналу «Дзвоник» Ольга Сенишин розповіла дітям
    про традиційні види розпису яєць та про Музей писанок, який знаходиться в місті Коломия в Україні:
    «За задумом я мала розповісти і показати діткам зображення
    з різними типами традиційного розпису великодніх яєць, які існують в Україні.
    Але діти як тільки заходили на зустріч, то починали розповідати, що вони знають
    про Паску і про традиції, пов’язані з цим святом, і
    про обов’язкові атрибути цього свята – паску та розписані яйця.
    Тому я почала свою розповідь з тих типів розпису, які діти вже, швидше за все,
    виконували чи то в садочку чи то в школі. До таких найпростіших видів розпису
    яєць відносяться крашанки – яйця, пофарбовані в різні кольори природними
    або штучними барвниками. Щоб крашанки були цікавішими, до яйця прикладають
    листя рослин (петрушки, берези, кропиви), обмотують марлею, обв’язують ниткою і
    в такому вигляді відварюють в барвнику. Після цього марлю і листочок знімають,
    а на яйці залишається світлий відбиток від рослин. Мальованки – так в
    нас називають яйця, розмальовані пензлем. Такий тип розпису не важко виконати.
    Традиційно на таких яйцях малюють узори, сюжетні картинки, пейзажі.
    Розмальовувати яйця можна гуашшю, акварельними, олійними фарбами або ж
    спеціальними лаками та фарбами для яєць. Не складно виконати і крапанки
    – яйця, декоровані за допомогою воску різнобарвними краплями. Крапельки можна
    робити однакового або різного розміру, правильної або довільної форми. Саме цим
    способом пізніше діти і навчилися прикрашати яєчка на нашому заході. Ще в
    Україні є всім відомі писанки і дряпанки, але ці способи декорування
    є досить складними, вимагають терпіння і деяких знань. В Україні, в місті
    Коломия (Івано-Франківська область) є музей писанок. В ньому зберігається понад
    12.000 писанок і декоративних яєць із різних регіонів України та країн світу. Серед
    експонатів – писанки, мальованки, дряпанки, створені на курячій, гусячій,
    страусовій, навіть перепелиній шкаралупі. Також у колекції широко представлено
    декоративні яйця, оздоблені вишивкою, аплікацією насінням з різних злакових
    культур, соломкою тощо. Тут можна побачити декоративні яйця й писанки з
    Білорусі, Чехії, Румунії, Словаччини, Польщі, фарфорове яйце з Франції,
    ізраїльські кам’яні яйця, весільні обрядові яйця з Алжиру, декоративні яйця з
    Данії, Індії, Китаю, Ізраїлю, США, Канади, Пакистану, Шрі-Ланки та навіть
    Єгипту. Також виставки писанок є і в інших музеях України, хоча і не такі
    чисельні. До речі, майже такими самим способами розпису яєць користуються і
    наші сусіди – Польща, Білорусь, Болгарія та інші. Розписують яйця і в Румунії.
    А найкрасивішими писанками тут вважаються ті, які зроблені на Буковині та
    Мараморощині – райони, де компактно проживає найбільша кількість українців. Після
    такого вступного слова всі перейшли до запланованого практичного розпису яєць,
    якого діти з великим нетерпінням чекали і з великим задоволенням виконували.
    Майже всі не побоялися роботи з воском і спробували зробити крапанки, а також й
    інші більш сучасні типи декорування яєць. Всі гості поверталися додому з цілим
    набором прикрашених великодніх яєць та в хорошому перед святковому настрої, що
    нас – організаторів – дуже тішить.»


    Олена Астаф’єва з Харкова разом зі своїми діточками також взяла участь у
    заході на великодню
    тематику, організованому Клузькою філією СУРу. Послухайте її враження:
    «Моя родина
    була змушена покинути рідну домівку у Харкові як багато наших співвітчизників.
    З самого початку перебування в Румунії нам дуже пощастило потрапити до осередку
    Клузької філії Союзу українців Румунії. Протягом цього року нас постійно
    запрошували на культурні, наукові, пізнавальні заходи на різні тематики. Завжди
    приємно спілкуватися з тутешніми українцями та дізнаватися багато цінної
    інформації. На дітей постійно чекають цікаві розваги та майстер-класи, поробки
    та цікавинки. Дорослі також долучають допомагати своїм діткам. На заходах Союзу
    українців Румунії завжди панує атмосфера національної єдності, підкреслюється
    про шанування незалежності України і відчувається велика підтримка
    організаторів заходів СУР у Клужі. Хочеться подякувати голові філії, пану
    Гербілу, пані лектор Міхаєлі та головному редактору журналу «Дзвоник» Людмилі
    Дорош за позитивні, цікаві, насичені зустрічі, за запрошення і вашу
    гостинність. Враження від свят завжди чудові. Я вважаю, що це колосальний
    внесок в життя української громади у цей скрутний час. Проводилися дотепер
    заходи з нагоди Міжнародного дня захисту дітей, Дня писемності та української
    мови, присвячений Міжнародному Дню вишиванки, дітки розмальовували
    пряники, дивилися театральну виставу, слухали різдвяні пісні та колядки та ще
    багато-багато цікавого. Останній заход також був проведений на високому рівні.
    Доброзичливі господарі підібрали багато цікавого матеріалу та змістовної
    інформації. Малечі сподобалося розписувати великодні яйця, вони дізналися про
    різні системи розпису, а також робили неймовірно красиві квіти з паперу. Багато
    позитивних емоцій отримали всі учасники заходу. Чекаємо на нові зустрічі в
    осередку Союзу українців Румунії та бажаємо усім здоров’я, творчих здобутків і, головне, миру!»




    Альберту, сину пані Олени, дуже подобається
    відвідувати осередок Клузької філії СУРу та брати участь у різних заходах:
    «Я великим задоволенням
    відвідую Союз українців Румунії. Мені сподобалося як ми у суботу робили
    крапанки. Ми використовували віск, а потім опускали яйце у фарбу, а також
    прикрашали яйце з серветками. Усі ми знаємо, що писанка це символ життя, добра
    і краси. Від щиро серця я вітаю Вас зі святом та зі радістю прийду до Вас у
    гості, до Союзу українців Румунії!»


    Мета «Клубу української малечі», який діє при Клузькій повітовій філії Союзу українців Румунії у місті Клуж-Напока, полягає, в першу чергу, у
    спілкуванні дітей українською мовою. Як підказує й сама назва, це неформальні
    зустрічі, де діти граються, майструють, розважаються та спілкуються українською
    мовою. Таким чином вони збагачують свій словниковий запас, дізнаються про
    українські звичаї й традиції, що в майбутньому допоможе їм у формуванні
    національної свідомості та ідентичності.

  • Концерт духовної пісні в Сігету-Мармацієй

    Концерт духовної пісні в Сігету-Мармацієй

    З ініціативи Українського Православного Вікаріату, який підпорядковується
    Румунській Патріархії, 1 квітня 2023 року в Сігетській українській православній церкві «Воздвиження Чесного Хреста» Марамуреського повіту, відбувся VII-ий
    випуск Концерту духовної пісні за участю церковних хорів шести парафій: Сігету-Мармацієй, Верхньої Рівни, Вишівської Долини, Бистрого, Красного та Кривого, які належать до Сігетського українського православного протопопіату. Цей концерт організовується у Великому пості, будучи присвячений
    Страстям Христовим
    .

    Концерт духовної пісні розпочався
    конференцією на релігійну тематику. Виступив з доповіддю «Про Страсті Христові» отець
    протопоп Петро Рагован з парафії Кривого та з доповіддю «Необхідність і важливість посту» отець Віорел Бротний з парафії
    Бистрий. На завершення концерту отець
    вікарій Микола Лаурук подякував усім присутнім за участь та докладені зусилля й
    подарував їм Біблію та Новий Заповіт українською мовою.


    Отець протопоп Петро Рагован, який очолює Сігетський український православний протопопіат розповідає як пройшов цьогорічний
    випуск Концерту духовної пісні:
    «У суботу 1 квітня цього року, на рівні нашого Українського
    Православного Вікаріату з Румунії, точніше наш Український Православний
    Протопопіат з Мараморощини, зі благословення генерального вікарія Миколи
    Лаурука, відбувся Концерт духовної пісні, присвячений страстям Христовим. У
    цьому концерті брали участь церковні хори українських православних парафій з
    Мараморощини, а саме: хор української православної парафії з міста
    Сігету-Мармацієй, під проводом пані добродійки Маргарети Лаурук, хор української православної парафії Верхньої Рівни,
    під проводом отця Юрія Чінара, хор парафії Вишівської долини, очолений отцем парохом
    Михайлом Сакалошем, хор парафії Бистрий, під проводом отця Віорела Бротнея та
    хор парафії Красний, під проводом дяка Нікушора Арделяна та хор парафії Кривий,
    під керівництвом добродійки Вероніки Рагован. Наприкінці концерту отець
    пенсіонер Іван Арделян, бувшій парох церкви села Бистрого виступив з релігійним
    віршем. Ми дуже вдячні йому за цей вірш і за те, що він бере активну участь у
    подіях нашого вікаріату і бажаємо йому багато здоров’я. На закінчення концерту всі
    учасники були нагороджені Біблією та Новим Заповітом, які були нам
    надіслані Румунським біблійним товариством, якому теж дякуємо за його
    діяльність за їхню допомогу.»

    Церковний хор «Благовісник» Сігетської української православної церкви, очолений пані добродійкою Маргаретою Лаурук, взяв участь у Концерті духовної пісні, виконуючи страсну пісню «Три янголи», яку запрошуємо вас послухати у наступні хвилини.

    «Приходіть всі до мене, /На престолі вас жду/ Щоби всі приймили/ Моє тіло і кров мою» заспівав хор парафії Верхньої Рівни, очолений священником Юрієм Чінарем.

    «Страдальна Мати під хрестом стояла,/Стала ридати, в сльозах промовляла: /Ой, Сину, Сину, за яку провину/ Переносиш нині тяженьку годину/ На хресті?». Цю церковну пісню виконав дитячий хор Української православної церкви села Вишівська долина, очолений священиком Михайлом Сакалошем.

    Церковний хор парафії Бистрий, під керівництвом священника Віорела Бротнея, виконав страсну пісню «Коли Ісус Христос/ На смерть готовився. /Він своєї мати/ Сумно відклонився/ – Сказав я тя мамко/ На світі лишаю/ Усіх христянів/ Тобі поручаю.»

    Страсну пісню: «Прийди до мене, милий Ісусе,/ А я на муки Тебе не дам,/ Я пригорнуся до Твого серця/ І поцілую Твоїх п’ять ран.» – виконав церковний хор Української православної церкви села Красний, очолений дяком Нікушором Арделяном.

    Хор парафії Кривий, під керівництвом священника Петра Рагована та добродійки Вероніки Рагован також взяв участь у концерті духовної пісні, виконуючи духовну пісню «У тяжку годину»: «У тяжку годину лиш Бог нам поможе/ Спокій у житті відшукати./ Спаси від гріхів нас, Великий наш Боже,/ Врятуй нас від зла, Божа Мати».


    Наприкінці концерту від парафії Бистрий виступив священник пенсіонер Іван Арделян з релігійним
    віршим «Блудний син».




    Головна мета Концерту духовної пісні є залучення молоді до участі у духовному житті. Отець протопоп Петро Рагован уточнює: «Мета і головна ціль цього концерту, який дійшов вже до сьомого випуску, є та щоби заохотити нашу молодь брати активну участь у духовному житті нашої української православної церкви з Румунії. Якраз доповідь на цю тему була, а саме доказати через слово Боже і проявити план Божого спасіння через ту велику любов, яку має для на всіх, цілого світу, що погодився добровільно піти на страждання для того щоб покласти початок людського спасіння через свою безцінну та дорогоцінну жертву на горі Голгофті. Через свої страждання, розп’яття на Хресті та смерть Христос дарує нам всім життя вічне. Наша молодь також активно брала участь у Концерті духовної пісні. Хори представилися на високому рівні, славлячи Господа Бога, хоча і такими сумними, страсними піснями перед Великодня, Ісуса Христа, який за нас страждав, терпів і був розп’ятий для нашого спасіння. Сподіваємося, що цей сьомий випуск буде і надалі великим поштовхом та натхненням для решти наших українських парафій, які цього року не змогли взяти участь у концерті, щоб взяли участь у майбутньому для того щоб всі прославляли Христа, прославляли Господа Бога у піснях, тому що Великодній час є часом нашого духовного приготування та наш час для нашого піднесення через нашу підготовку в цей великодній час для очищення наших душ та тіл від всіляких пристрастей, щоб ми могли достойно сповідатися та через Святу тайну Євхаристії приймити у наші душі та тіла Христа Спасителя, істинного Бога нашого. З цієї нагоди всім, щоб Господь Бог, який за нас терпів та за нас переніс ті страсті, але котрий перемогою над смертю воскрес щоби дарував усім радісного, щасливого і благословленого свята Пасхи і Воскресіння Господнього. Щасливого Воскресіння!»

  • Концерт духовної пісні в Сігету-Мармацієй

    Концерт духовної пісні в Сігету-Мармацієй

    З ініціативи Українського Православного Вікаріату, який підпорядковується
    Румунській Патріархії, 1 квітня 2023 року в Сігетській українській православній церкві «Воздвиження Чесного Хреста» Марамуреського повіту, відбувся VII-ий
    випуск Концерту духовної пісні за участю церковних хорів шести парафій: Сігету-Мармацієй, Верхньої Рівни, Вишівської Долини, Бистрого, Красного та Кривого, які належать до Сігетського українського православного протопопіату. Цей концерт організовується у Великому пості, будучи присвячений
    Страстям Христовим
    .

    Концерт духовної пісні розпочався
    конференцією на релігійну тематику. Виступив з доповіддю «Про Страсті Христові» отець
    протопоп Петро Рагован з парафії Кривого та з доповіддю «Необхідність і важливість посту» отець Віорел Бротний з парафії
    Бистрий. На завершення концерту отець
    вікарій Микола Лаурук подякував усім присутнім за участь та докладені зусилля й
    подарував їм Біблію та Новий Заповіт українською мовою.


    Отець протопоп Петро Рагован, який очолює Сігетський український православний протопопіат розповідає як пройшов цьогорічний
    випуск Концерту духовної пісні:
    «У суботу 1 квітня цього року, на рівні нашого Українського
    Православного Вікаріату з Румунії, точніше наш Український Православний
    Протопопіат з Мараморощини, зі благословення генерального вікарія Миколи
    Лаурука, відбувся Концерт духовної пісні, присвячений страстям Христовим. У
    цьому концерті брали участь церковні хори українських православних парафій з
    Мараморощини, а саме: хор української православної парафії з міста
    Сігету-Мармацієй, під проводом пані добродійки Маргарети Лаурук, хор української православної парафії Верхньої Рівни,
    під проводом отця Юрія Чінара, хор парафії Вишівської долини, очолений отцем парохом
    Михайлом Сакалошем, хор парафії Бистрий, під проводом отця Віорела Бротнея та
    хор парафії Красний, під проводом дяка Нікушора Арделяна та хор парафії Кривий,
    під керівництвом добродійки Вероніки Рагован. Наприкінці концерту отець
    пенсіонер Іван Арделян, бувшій парох церкви села Бистрого виступив з релігійним
    віршем. Ми дуже вдячні йому за цей вірш і за те, що він бере активну участь у
    подіях нашого вікаріату і бажаємо йому багато здоров’я. На закінчення концерту всі
    учасники були нагороджені Біблією та Новим Заповітом, які були нам
    надіслані Румунським біблійним товариством, якому теж дякуємо за його
    діяльність за їхню допомогу.»

    Церковний хор «Благовісник» Сігетської української православної церкви, очолений пані добродійкою Маргаретою Лаурук, взяв участь у Концерті духовної пісні, виконуючи страсну пісню «Три янголи», яку запрошуємо вас послухати у наступні хвилини.

    «Приходіть всі до мене, /На престолі вас жду/ Щоби всі приймили/ Моє тіло і кров мою» заспівав хор парафії Верхньої Рівни, очолений священником Юрієм Чінарем.

    «Страдальна Мати під хрестом стояла,/Стала ридати, в сльозах промовляла: /Ой, Сину, Сину, за яку провину/ Переносиш нині тяженьку годину/ На хресті?». Цю церковну пісню виконав дитячий хор Української православної церкви села Вишівська долина, очолений священиком Михайлом Сакалошем.

    Церковний хор парафії Бистрий, під керівництвом священника Віорела Бротнея, виконав страсну пісню «Коли Ісус Христос/ На смерть готовився. /Він своєї мати/ Сумно відклонився/ – Сказав я тя мамко/ На світі лишаю/ Усіх христянів/ Тобі поручаю.»

    Страсну пісню: «Прийди до мене, милий Ісусе,/ А я на муки Тебе не дам,/ Я пригорнуся до Твого серця/ І поцілую Твоїх п’ять ран.» – виконав церковний хор Української православної церкви села Красний, очолений дяком Нікушором Арделяном.

    Хор парафії Кривий, під керівництвом священника Петра Рагована та добродійки Вероніки Рагован також взяв участь у концерті духовної пісні, виконуючи духовну пісню «У тяжку годину»: «У тяжку годину лиш Бог нам поможе/ Спокій у житті відшукати./ Спаси від гріхів нас, Великий наш Боже,/ Врятуй нас від зла, Божа Мати».


    Наприкінці концерту від парафії Бистрий виступив священник пенсіонер Іван Арделян з релігійним
    віршим «Блудний син».




    Головна мета Концерту духовної пісні є залучення молоді до участі у духовному житті. Отець протопоп Петро Рагован уточнює: «Мета і головна ціль цього концерту, який дійшов вже до сьомого випуску, є та щоби заохотити нашу молодь брати активну участь у духовному житті нашої української православної церкви з Румунії. Якраз доповідь на цю тему була, а саме доказати через слово Боже і проявити план Божого спасіння через ту велику любов, яку має для на всіх, цілого світу, що погодився добровільно піти на страждання для того щоб покласти початок людського спасіння через свою безцінну та дорогоцінну жертву на горі Голгофті. Через свої страждання, розп’яття на Хресті та смерть Христос дарує нам всім життя вічне. Наша молодь також активно брала участь у Концерті духовної пісні. Хори представилися на високому рівні, славлячи Господа Бога, хоча і такими сумними, страсними піснями перед Великодня, Ісуса Христа, який за нас страждав, терпів і був розп’ятий для нашого спасіння. Сподіваємося, що цей сьомий випуск буде і надалі великим поштовхом та натхненням для решти наших українських парафій, які цього року не змогли взяти участь у концерті, щоб взяли участь у майбутньому для того щоб всі прославляли Христа, прославляли Господа Бога у піснях, тому що Великодній час є часом нашого духовного приготування та наш час для нашого піднесення через нашу підготовку в цей великодній час для очищення наших душ та тіл від всіляких пристрастей, щоб ми могли достойно сповідатися та через Святу тайну Євхаристії приймити у наші душі та тіла Христа Спасителя, істинного Бога нашого. З цієї нагоди всім, щоб Господь Бог, який за нас терпів та за нас переніс ті страсті, але котрий перемогою над смертю воскрес щоби дарував усім радісного, щасливого і благословленого свята Пасхи і Воскресіння Господнього. Щасливого Воскресіння!»

  • Відзначення 209-ої річниці з дня народження Т. Шевченка у Клуж-Напоці

    Відзначення 209-ої річниці з дня народження Т. Шевченка у Клуж-Напоці

    Перший весняний місяць в українців асоціюється не
    тільки з радістю повернення довгоочікуваного весняного потепління. Для нас
    перша половина березня багата урочистостями, присвяченими Тарасу Григоровичу
    Шевченку (1814-1861) – генію та пророку українського народу, народному поетові
    й талановитому митцю, великому патріотові та одному з найбільших борців за
    волю. Культурно-науковий захід «209 років від дня народження поета Т. Г.
    Шевченка», організований Клузькою філією Союзу українців Румунії у
    співпраці з відділом української мови та літератури при місцевому університеті
    імені Бабеша-Бойоя, відбувся цього року 11 березня. У ньому взяли участь
    представники української громади та гості події, викладачі університету та
    студенти, а також українці нової хвилі стихійного переселення, спричиненого
    військовими діями на території України. Організатори – викладачі Гербіл – і на
    цей раз у властивому їм стилі вдало поєднали різні за формою та змістом
    виступи: презентації наукових робіт про життя і творчість Кобзаря та майстерні
    виконання його творів у віршованій та пісенній формах. У вступному слові голова
    Клузької філії Союзу українців Румунії пан І.Гербіл зазначив:
    «Традиційно в березні в Румунії вшановується пам’ять Т.Г.Шевченка – видатного
    українського поета, письменника, художника …, культурно-громадського діяча
    зокрема в місцях компактного проживання української громади за підтримки Союзу
    українців Румунії. …Клузька філія СУР уперше організувала захід, присвячений
    Шевченкові, в 2011 році і відтоді безперервно, кожного року в березні проходять
    такі заходи.»


    ucra-ioan-herbil.png




    Першою цього разу була
    робота на тему: «Біографічний нарис про Тараса Григоровича Шевченка», яку було
    зачитано секретаркою клузького комітету СУР Світланою Онужик. Свій виступ вона
    розпочала словами П. Куліша, який вважав, що творчість Шевченка «запалила те
    поетичне світло, при якім стало видно по всій Україні, куди… кожен мусить
    простувати». В роботі доповідачка коротко нагадала про ключові моменти в житті
    Тараса Григоровича, які мали неабиякий вплив на його формування і творчість.
    Після визволення 24 річного юнака з кріпацтва, його шлях перетинають успіхи і
    досягнення: навчання в Петербурзької академії мистецтв, видання першої
    поетичної збірки «Кобзар», нагородження третьою срібною медаллю 2-го ступеня за
    картину «Циганка-ворожка» тощо. «Упродовж 1843-1845 рр. Шевченко здійснив першу
    подорож в Україну,» – виділила дівчина. «Вона здійснила переворот у світогляді
    письменника. На зміну романтиці приходить драматичне усвідомлення національного
    самозабуття й самознищення», що знаходить своє відображення у творах того
    періоду. Після другої подорожі до України 1847 року, Шевченкова доля зазнає
    драматичного повороту – його заарештували, ув’язнили, засудили та відіслали на
    10 років у заслання в каземати. Але і в цей період, як і після звільнення, і до
    самої смерті Тарас Григорович продовжує творити в прозі, поезії та живописі.
    «Як драматург і прозаїк, автор повістей у дусі просвітницького реалізму,
    Шевченко естетично удосконалював жанри, надаючи їм гуманного змістового наповнення.
    Як поет, лірик і епік уводив українську літературу в коло світових, удосконалив
    віршування, виробив високий стиль, спричинився до усталення норм літературної
    мови,»
    – підкреслила колишня студентка на завершення.




    «Моя доповідь
    грунтується на вивченні творчості Шевченка, а саме так званого «золотого
    періоду» в творчості нашого національного поета – періоду створення
    збірки Три літа,»
    – розпочала свій виступ «Період Трьох літ
    (1843-1845) у творчості Тараса Шевченка» лектор д-р. філ. наук Міхаела Гербіл.
    Крім загального введення в хронологічні передумови до створення цієї збірки,
    викладачка зупинилася на тематиці та особливостях декількох відомих поетичних
    шедеврів Шевченка. Йшлося про такі значимі твори як поеми «Сон», «Єретик»,
    «Кавказ», «Наймичка», «Великий льох», «Давидові псалми»; послання «І мертвим, і
    живим, і ненародженим…». «Збірка «Три літа», яка з’явилася в процесі еволюції
    настроїв Тараса Шевченка, засвідчила, що сентиментальні та романтичні мотиви
    полишили поета. «Не плачу й не співаю, а вию совою», – так пише він в
    однойменному вірші,»
    – охарактеризувала доповідачка настрої та характер усієї
    збірки. В своїх роботах цього періоду Т. Г. Шевченко висловлює і своє
    «найсокровенніше бажання, мрію його життя – порвати кайдани, вибороти волю», що
    перекликаються з мріями не одного покоління українців, і не тільки, протягом
    вже більше двох століть, а також роблять митця близьким та зрозумілим і
    сьогоднішнім воїнам-захисникам.




    Презентацію в форматі
    PowerPoint «Про пам’ятники Т.Шевченку» запропонував усім присутнім доцент, д-р.
    філ. наук, пан І.Гербіл. «Найбільша в світі кількість монументів, встановлена
    діячеві культури, є пам’ятники Т. Г. Шевченкові,»
    – зауважив голова Клузької
    філії Союзу українців Румунії. Йшлося про пам’ятники в Україні та поза її
    межами, але особливу увагу було зосереджено на шести пам’ятниках, які
    встановлено протягом часу на території Румунії: у Бухаресті (1952, 1998),
    Негостині (2005), Сату-Маре (2009), Тульчі (2011), Лугожі (2015), Сіґету
    Мармацієй (2016). «Румунія є другою після України країною за кількістю
    пам’ятників, зведених великому Кобзареві,»
    – підсумував доповідач.




    В концертній програмі
    цього заходу, яка складалася виключно з віршованих творів славетного
    українського поета та пісень на його слова, взяли участь представники української
    громади, які приїхали в Клуж-Напоку через загрозу їхньому життю, що спричинила
    загарбницька війна Росії. Виступ розпочала сім’я Туткевич, яка
    підготувала «невеличку програму за творами Тараса Шевченка». У їхньому
    витонченому виконанні прозвучали уривки з поем та пісні «Тече вода з-під
    явора», «Встала весна», «Ой, діброво», «Зоре моя вечірняя», «Нащо мені чорні
    брови». За майстерним, експресивним цитуванням трьох уривків віршів у
    виконанні харків’янина Олексія Астафієва, виступили учениці початкових класів
    Валентина Боровяк та Віра і Марія Передерій, які «тільки починають своє
    знайомство з творчістю такої постаті як Т. Г. Шевченко». Далі пісню «Зоре моя
    вечірняя», покладену на музику Бетховена, виконала комунікейшн офіс-менеджер та
    вчитель англійської мови в середніх/старших класах проєкту UA Child Education
    Hub – освітній проєкт для українських дітей – Ганна Лісіцина. Її
    колега по роботі, а також співачка і акторка Наталія Шевцова заспівала чутливу
    пісню «Ой тумане». Анастасія Шовтюк, Олександра Кочегарова, Надія Волга – члени
    новоствореного гурту Meeting Point, що діє при асоціації Phoneo, під
    керівництвом Юлії Скальської з Одеси – душевно і чутливо продекларували
    декілька віршів. А Катерині Турчин вдалося заворожити публіку театральним
    виконанням вірша «Минають дні, минають ночі». На завершення концертної програми
    у неперевершеному виконанні меццо-сопрано Національної опери в Клуж-Напоці
    українського походження Лізи Кадельник пролунала пісня «Реве та стогне Дніпр
    широкий», яку вже давно вважають своєрідним гімном українців.




    Під враженням від події,
    пані Раїса Бужак з Чернівців зачитала присутнім шість віршованих
    уривків-звернень до сьогоднішнього покоління, які дослідники виділяють у
    творчості Шевченка, і які не втратили своєї актуальності. До таких належать
    слова нашого пророка дітям, переселенцям, воїнам, вчителям, окупантам, «і
    мертвим, і живим». На її погляд, всім нам було б добре прислухатися до цих
    побажань і настанов великого українського мислителя. Вони допоможуть правильно
    скерувати свої сьогоднішні цілі, наші зусилля і практичну допомогу в
    протистоянні українського народу російським загарбникам. Підбиваючи підсумки,
    вона слушно наголосила наприкінці: «Сьогодні це чудове свято, присвячене
    геніальному Кобзареві, є нашим вкладом у звільнення України, в її майбутнє
    існування і процвітання».

    (Авторка: Ольга Сенишин)

  • Відзначення 209-ої річниці з дня народження Т. Шевченка у Клуж-Напоці

    Відзначення 209-ої річниці з дня народження Т. Шевченка у Клуж-Напоці

    Перший весняний місяць в українців асоціюється не
    тільки з радістю повернення довгоочікуваного весняного потепління. Для нас
    перша половина березня багата урочистостями, присвяченими Тарасу Григоровичу
    Шевченку (1814-1861) – генію та пророку українського народу, народному поетові
    й талановитому митцю, великому патріотові та одному з найбільших борців за
    волю. Культурно-науковий захід «209 років від дня народження поета Т. Г.
    Шевченка», організований Клузькою філією Союзу українців Румунії у
    співпраці з відділом української мови та літератури при місцевому університеті
    імені Бабеша-Бойоя, відбувся цього року 11 березня. У ньому взяли участь
    представники української громади та гості події, викладачі університету та
    студенти, а також українці нової хвилі стихійного переселення, спричиненого
    військовими діями на території України. Організатори – викладачі Гербіл – і на
    цей раз у властивому їм стилі вдало поєднали різні за формою та змістом
    виступи: презентації наукових робіт про життя і творчість Кобзаря та майстерні
    виконання його творів у віршованій та пісенній формах. У вступному слові голова
    Клузької філії Союзу українців Румунії пан І.Гербіл зазначив:
    «Традиційно в березні в Румунії вшановується пам’ять Т.Г.Шевченка – видатного
    українського поета, письменника, художника …, культурно-громадського діяча
    зокрема в місцях компактного проживання української громади за підтримки Союзу
    українців Румунії. …Клузька філія СУР уперше організувала захід, присвячений
    Шевченкові, в 2011 році і відтоді безперервно, кожного року в березні проходять
    такі заходи.»


    ucra-ioan-herbil.png




    Першою цього разу була
    робота на тему: «Біографічний нарис про Тараса Григоровича Шевченка», яку було
    зачитано секретаркою клузького комітету СУР Світланою Онужик. Свій виступ вона
    розпочала словами П. Куліша, який вважав, що творчість Шевченка «запалила те
    поетичне світло, при якім стало видно по всій Україні, куди… кожен мусить
    простувати». В роботі доповідачка коротко нагадала про ключові моменти в житті
    Тараса Григоровича, які мали неабиякий вплив на його формування і творчість.
    Після визволення 24 річного юнака з кріпацтва, його шлях перетинають успіхи і
    досягнення: навчання в Петербурзької академії мистецтв, видання першої
    поетичної збірки «Кобзар», нагородження третьою срібною медаллю 2-го ступеня за
    картину «Циганка-ворожка» тощо. «Упродовж 1843-1845 рр. Шевченко здійснив першу
    подорож в Україну,» – виділила дівчина. «Вона здійснила переворот у світогляді
    письменника. На зміну романтиці приходить драматичне усвідомлення національного
    самозабуття й самознищення», що знаходить своє відображення у творах того
    періоду. Після другої подорожі до України 1847 року, Шевченкова доля зазнає
    драматичного повороту – його заарештували, ув’язнили, засудили та відіслали на
    10 років у заслання в каземати. Але і в цей період, як і після звільнення, і до
    самої смерті Тарас Григорович продовжує творити в прозі, поезії та живописі.
    «Як драматург і прозаїк, автор повістей у дусі просвітницького реалізму,
    Шевченко естетично удосконалював жанри, надаючи їм гуманного змістового наповнення.
    Як поет, лірик і епік уводив українську літературу в коло світових, удосконалив
    віршування, виробив високий стиль, спричинився до усталення норм літературної
    мови,»
    – підкреслила колишня студентка на завершення.




    «Моя доповідь
    грунтується на вивченні творчості Шевченка, а саме так званого «золотого
    періоду» в творчості нашого національного поета – періоду створення
    збірки Три літа,»
    – розпочала свій виступ «Період Трьох літ
    (1843-1845) у творчості Тараса Шевченка» лектор д-р. філ. наук Міхаела Гербіл.
    Крім загального введення в хронологічні передумови до створення цієї збірки,
    викладачка зупинилася на тематиці та особливостях декількох відомих поетичних
    шедеврів Шевченка. Йшлося про такі значимі твори як поеми «Сон», «Єретик»,
    «Кавказ», «Наймичка», «Великий льох», «Давидові псалми»; послання «І мертвим, і
    живим, і ненародженим…». «Збірка «Три літа», яка з’явилася в процесі еволюції
    настроїв Тараса Шевченка, засвідчила, що сентиментальні та романтичні мотиви
    полишили поета. «Не плачу й не співаю, а вию совою», – так пише він в
    однойменному вірші,»
    – охарактеризувала доповідачка настрої та характер усієї
    збірки. В своїх роботах цього періоду Т. Г. Шевченко висловлює і своє
    «найсокровенніше бажання, мрію його життя – порвати кайдани, вибороти волю», що
    перекликаються з мріями не одного покоління українців, і не тільки, протягом
    вже більше двох століть, а також роблять митця близьким та зрозумілим і
    сьогоднішнім воїнам-захисникам.




    Презентацію в форматі
    PowerPoint «Про пам’ятники Т.Шевченку» запропонував усім присутнім доцент, д-р.
    філ. наук, пан І.Гербіл. «Найбільша в світі кількість монументів, встановлена
    діячеві культури, є пам’ятники Т. Г. Шевченкові,»
    – зауважив голова Клузької
    філії Союзу українців Румунії. Йшлося про пам’ятники в Україні та поза її
    межами, але особливу увагу було зосереджено на шести пам’ятниках, які
    встановлено протягом часу на території Румунії: у Бухаресті (1952, 1998),
    Негостині (2005), Сату-Маре (2009), Тульчі (2011), Лугожі (2015), Сіґету
    Мармацієй (2016). «Румунія є другою після України країною за кількістю
    пам’ятників, зведених великому Кобзареві,»
    – підсумував доповідач.




    В концертній програмі
    цього заходу, яка складалася виключно з віршованих творів славетного
    українського поета та пісень на його слова, взяли участь представники української
    громади, які приїхали в Клуж-Напоку через загрозу їхньому життю, що спричинила
    загарбницька війна Росії. Виступ розпочала сім’я Туткевич, яка
    підготувала «невеличку програму за творами Тараса Шевченка». У їхньому
    витонченому виконанні прозвучали уривки з поем та пісні «Тече вода з-під
    явора», «Встала весна», «Ой, діброво», «Зоре моя вечірняя», «Нащо мені чорні
    брови». За майстерним, експресивним цитуванням трьох уривків віршів у
    виконанні харків’янина Олексія Астафієва, виступили учениці початкових класів
    Валентина Боровяк та Віра і Марія Передерій, які «тільки починають своє
    знайомство з творчістю такої постаті як Т. Г. Шевченко». Далі пісню «Зоре моя
    вечірняя», покладену на музику Бетховена, виконала комунікейшн офіс-менеджер та
    вчитель англійської мови в середніх/старших класах проєкту UA Child Education
    Hub – освітній проєкт для українських дітей – Ганна Лісіцина. Її
    колега по роботі, а також співачка і акторка Наталія Шевцова заспівала чутливу
    пісню «Ой тумане». Анастасія Шовтюк, Олександра Кочегарова, Надія Волга – члени
    новоствореного гурту Meeting Point, що діє при асоціації Phoneo, під
    керівництвом Юлії Скальської з Одеси – душевно і чутливо продекларували
    декілька віршів. А Катерині Турчин вдалося заворожити публіку театральним
    виконанням вірша «Минають дні, минають ночі». На завершення концертної програми
    у неперевершеному виконанні меццо-сопрано Національної опери в Клуж-Напоці
    українського походження Лізи Кадельник пролунала пісня «Реве та стогне Дніпр
    широкий», яку вже давно вважають своєрідним гімном українців.




    Під враженням від події,
    пані Раїса Бужак з Чернівців зачитала присутнім шість віршованих
    уривків-звернень до сьогоднішнього покоління, які дослідники виділяють у
    творчості Шевченка, і які не втратили своєї актуальності. До таких належать
    слова нашого пророка дітям, переселенцям, воїнам, вчителям, окупантам, «і
    мертвим, і живим». На її погляд, всім нам було б добре прислухатися до цих
    побажань і настанов великого українського мислителя. Вони допоможуть правильно
    скерувати свої сьогоднішні цілі, наші зусилля і практичну допомогу в
    протистоянні українського народу російським загарбникам. Підбиваючи підсумки,
    вона слушно наголосила наприкінці: «Сьогодні це чудове свято, присвячене
    геніальному Кобзареві, є нашим вкладом у звільнення України, в її майбутнє
    існування і процвітання».

    (Авторка: Ольга Сенишин)

  • Вшанування пам’яті Тараса Шевченка в Сату Маре

    Вшанування пам’яті Тараса Шевченка в Сату Маре

    Сату-Марська філія
    Союзу українців Румунії організувала 10 березня 2023 року вшанування
    пам’яті видатного українського поета, письменника, художника, мислителя,
    культурного та громадського діяча Тараса Шевченка. Біля погруддя Великого
    Кобзаря, розташованого в Сату-Марському парку ім. Васіле Лукачу зібралися представники
    Союзу українців Румунії, на чолі з депутатом Миколою-Мирославом Петрецьким, члени
    комітету Сату-Марської філії СУРу, голови та члени місцевих сурівських організацій, представники міської та повітової влади, зокрема префект повіту
    Раду Рока, голова повітової ради Патакі Чаба, представники державних інституцій, музейних
    закладів, громадських організацій, засобів масової інформації, вчителі, учні та
    студенти, а також переселенці з різних куточок України, щоб віддати данину
    пам’яті великому Кобзарю.




    Голова
    Сату-Марської філії СУР Ірина- Люба Горват розповідає як пройшов захід, присвячений
    Тарасу Шевченку:
    «Сату-Марська філія Союзу українців Румунії
    організувала 10 березня вшанування пам’яті національного поета України, Тараса
    Шевченка. Захід відбувся біля його бюсту, який знаходиться на площі Василя
    Лукачу в Сату-Маре, де кожного року українці збираються з нагоди різних
    заходів, які організовує наша філія. Захід розпочався з моїм виступом про життя
    і творчість поета. Продовжився захід з прозвучанням гімнів Румунії та України. Далі
    виступили з промовами про Тараса Шевченка гoлoвa Союзу українців Румунії,
    депутат у Парламенті Румунії Микола-Мирослав Петрецький, префект повіту Сату-Маре
    Раду Тіберіу Рока, голова повітової ради Патакі Чаба, українські переселенці,
    які проживають на території Румунії: професор Київського університету, д-р
    Станіслав Караман та його дружина професорка Ольга Караман, яка продекламувала
    вірш Тараса Шевченка «У нашім раї, на землі». Далі український фольклорний гурт
    учнів «Miкулянка» з Мікули, разом з координаторами Лореданою Морар та
    Александрою Юрак-Тівадар, представили коротеньку мистецьку програму. Наприкінці заходу відбулося покладання
    вінків до пам’яті народного поета України Тараса Шевченка від СУРу, від
    Сату-Марської філії CУРу, державних установ та мерій сіл, де компактно
    проживають етнічні українці. Також покладали вінки до погруддя Шевченка
    переселенці з України. Національний поет Тарас Шевченко був, є і залишиться
    упродовж століть основоположником сучасного сучасної української літератури
    та мистецтва, тому його прозвали
    незрівнянним класиком. Народний поет втілює в собі генезис нового українського
    світу та відновлення належного його місця на карті світу. Він був і залишиться
    в історії одним з найзапекліших борців, які боролися за соціальне та
    національне визволення українського народу. Поет є символом рішучості народу і
    перемоги над гнобителями. Я переконана, що навіть у нинішній ситуації «Заповіт»
    Тараса Шевченка вийде переможцем у боротьбі добра зі злом.»


    У другій половині дня Сату-Марська філія
    організувала круглий стіл на тему «Роль української жінки у збереженні мовної
    та культурної ідентичності». Ірина-Люба Горват подає деталі:
    «У заході
    взяли участь чимало жінок-українок Сату-Марського повіту, членкині нашої філії, а також жінки-переселенки з України.
    Обговорили питання ролі жінки у суспільстві, у просуванні етнічної, мовної,
    культурної та релігійної ідентичності українців у Румунії, а також були обговорені питання як можемо допомогти жінкам і діточкам, які зупинилися на території
    Сату-Марського повіту через війну в Україні. Наприкінці всім жінкам подарували
    квіти чоловіки, члени комітету Сату-Марської філії СУРу.»








    Професор Київського університету,
    д-р Станіслав Караман поділився своїми враженнями від участі у заходах,
    організованих Сату-Марською філією СУРу:
    «Гордістю наповнювалися наші серця
    коли ми побачили на румунські землі в місті Сату-Маре погруддя батькові
    української нації. Урочистості розпочато виконанням гімнів Румунії та України,
    як символу єднання двох народів у доленосний час боротьби українського народу за
    право бути незалежними, жити на рідній землі. Після прослуховування гімнів з
    вітальним словом до учасників свята звернулася голова Сату-Марської філії СУР-у
    Ірина-Люба Горват, яка окреслила найголовніші періоди життя і творчості Тараса
    Шевченка. Зворушливо змістовними були виступи голови Союзу українців Румунії
    Миколи-Миролава Петрецького, представників префектури Сату-Маре, громадськості. У
    кожному виступі звучали домінанти Шевченкового генія: неосяжність таланту, харизматичність,
    українськість, феноменальне пророцтво. У віршах геніального Шевченка,
    прочитаних на урочистостях звучали спонуки поета звернені до українців, до волі,
    до щастя, до боротьби за гідність, честь, свободу. Винятково зворушливо
    прозвучали рядки поезії «У нашім раї,
    на землі» як виявив пієтету, душевного
    тепла, захоплення аристократичним материнством української жінки матері.
    Незабутньою сторінкою свята став переклад пані Ірини-Люби Горват поетичних
    рядків Тараса Шевченка:




    Свою Україну любіть.


    Любіть
    її… во врем’я люте,


    В
    остатню, тяжкую мінуту


    За
    неї Господа моліть.»




    Серед переселенців, які знайшли
    прихисток у Сату-Марському повіті є й пенсіонерка з Києва пані Люба Марголич,
    яка також була присутня на заходах у Сату-Маре. Ось її думки:
    «Присутні гості
    говорили про життя і творчість Великого Кобзаря, декламували його вірші, потім
    відбувся концерт, на якому виступили
    учні дитячого вокального гурту «Мікулянка». Наприкінці заходу присутніми були
    покладені квіти та вінки до погруддя Тараса Шевченка, яке встановлене 2009 року
    в місті Сату-Маре, у парку імені Васіле Лукачу. Я зараз не є на своїй рідній землі, адже жити на рідні землі це найцінніша річ, але дуже важливо, щоб ми,
    тимчасові переселенці з України залишалися самими собою. Ми від душі
    вдячні румунському народові за наданий
    прихисток понад 100 тисяч наших земляків з України. Віримо в те, що прийде час
    і ми повернемося додому, навчившись новому румунського народу, румунських
    українців. «І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь», чи не до цього закликав
    нас Великий Кобзар Тарас Шевченко. А ще
    10 березня Сату-Марська філія СУРу відзначила Міжнародний жіночий день. Голова
    Сату-Марської філії СУРу Ірина Горват брала активну участь у тому щоб ця подія
    підкреслила повагу та вдячність жінкам та їх важливу роль у суспільстві.
    Святкування відбулося у чудово організованій встановці. Були присутні жінки з восьми осередків Сату-Марського повіту,
    де компактно проживають українці. На знак вдячності всім присутнім жінкам
    чоловіки подарували квітку – символ весни та надії на краще майбутнє. Їх жест
    був зворушливим, жінки були глибоко враженні та вдячні за увагу та достойно
    оцінку їх щоденного внеску в розвиток
    сім’ї та спільнот.»





    Слід уточнити, що у
    березні в Румунії вшановують пам’ять Тараса Шевченка у всіх місцях компактного
    проживання української громади, за підтримки Союзу українців Румунії. З цієї
    нагоди українці Румунії організують культурні заходи та приходять до
    пам’ятників Тарасу Шевченку, щоб віддати йому свою пошану. На території Румунії
    встановлено шість пам’ятників-погруддя Тарасу Шевченку: у Бухаресті, Негостині,
    Тульчі, Сату-Маре, Лугожі та Сігету-Мармацієй. За кількістю пам’ятників зведених
    Тарасу Шевченку, Румунія є другою, після України країною.