Category: 罗语课

  • 第 15 课

    亲爱的罗马尼亚国际广播电台汉语节目的听友和同学们,大家好!今天我们要学习第15 课。新的课题包括“在移民局”、“在警察局”、“在市/区政府”以及若干与邮局、通讯有关联的生词和关键对话。


    希望同学们积极参与课堂讨论,并且通过电子邮件提出建议和意见。



    1.La IGI (Inspectoratul General pentru Imigrări) 在移民局



    生词



    ambasadă 大使馆


    consulat 领事馆


    viză 签证


    viză turistica 旅游签证


    viză de lucru 工作签证


    viză de tranzit 过境签证


    paşaport 护照


    permis de şedere 居留证(灰卡)


    acte necesare 所需文件


    taxe 手续费



    Aş dori să prelungesc viza.我要延长签证。


    Cât durează? 需要多长时间?


    A expirat paşaportul.护照过期了。



    2.La poliţie在警察局



    生词



    furt 盗窃


    pierdere 丢失


    violenţă 暴力


    tâlhărie 抢劫


    poliţist 警察


    abuz 侵犯


    declaraţie 申报



    pierderea documentelor 文件的丢失


    furt din locuinţă 家庭盗窃


    comportament violent 暴力行为



    Mi s-au furat actele. 我的文件被盗窃。


    Acesta e un abuz ! 这是侵犯!



    3. La primărie在市政府/区政府



    Primăria Capitalei 市政府


    primăria de sector 区政府


    Primăria Sectorului 2 2区政府


    naştere 出生


    căsătorie 婚姻


    deces 死亡


    certificat 证(例子:出生证、婚姻证)



    Aş dori să declar…我想申报……




    4.La poştă 在邮局



    scrisoare recomandată 挂号信


    colet 包裹



    Aş dori să trimit…我想寄……


    Cât costă ?多少钱?


    Cât durează ? 多长时间?



    亲爱的听友,您来罗马尼亚后可能要同当地人或国内的人联络,因此可以去买冲值卡。相关生词和句子有:



    telefon mobil 手机


    tabletă 平板电脑


    computer 电脑


    cartelă reîncărcabilă 冲值卡


    credit 信用,信贷


    internet 因特网


    trafic 流量



    Aş dori o cartelă reîncărcabilă.我想要一张充值卡。


    De câţi euro ? 几个欧元的?



    好,今天的课堂结束了,希望听众朋友们关注浏览本台汉语编辑部的Facebook页,作为我们和您之间的互动平台,您可以提出对本台节目的意见和建议。


    今天的节目是由主持人谢卢宾为您编辑播送的,谢谢大家的收听,下次节目再见!

  • 第 9 节课

    今天要学习副词、介词和连词。



    副词的作用是修饰动词,它在形式上与形容词相同,但形容词修饰的是名词。另外,两种此类只见的区别是副词没有变化,形容词则有变化。副词可以表示有关动词的方式、时间、空间等。但副词也可以修饰一个形容词,甚至另外一个副词。



    副词



    表示方式:



    bine……得好、好好地


    例子:Ea învaţă bine. 她学得很好。



    rău……得不好


    eficient……有效力地


    repede……快、立即


    încet……得慢、慢慢地


    frumos……得漂亮、很漂亮地


    例子:El cântă frumos. 他唱得很好听。



    urât……得不好看/不好听等等


    politicos……客气地


    degeaba……白白地


    cum……怎么样


    cât……多少



    修饰形容词或别的副词的副词有,他们表示程度:



    foarte……很、非常,例子:foarte frumoasă(很漂亮的)



    cam……有一点,例子:cam repede (有点块地)



    destul de……比较,例子:destul de eficient (比较有效力)



    prea……太,例子:prea încet(太慢的)



    好,下面介绍表示时间和空间的副词:



    acum……现在


    atunci……那时候


    azi……今天


    ieri……昨天


    mâine……明天


    imediat……马上


    când……什么时候



    aici……这里


    acolo……那里


    înainte……(往)前面


    înapoi……(往)后面


    sus……上面


    jos……下面


    deasupra……以上


    dedesubt……以下


    unde……哪儿



    请学生们要注意:诸如 cine(谁)、ce(什么)等属于疑问代词这词类。



    介词



    介词的作用是在句法层面上造成句法部分之间的联系,它可以表示时间、空间、工具等等。



    la……在、向


    de la……从


    până la……到、至


    prin……通过、经由


    pe……在……上


    sub……在……下


    în……在……里面


    peste……在……之上、在……以后


    după……在……后


    din……从


    dinspre……从


    cu……用、坐、跟


    lângă……旁边


    pentru……为



    可见,同中文里的情况有点相同:一个介词可以用于表示时间的结构,也可以被用于表示空间的结构。



    连词



    连词在句子和复合句层面上分别连接句法部分和句子,同时还表示句子部分或句子之间的关系:一是平等关系;二是从属关系。从属关系包括:条件、目的、原因、转折、让步等。



    下面介绍若干常用连词:



    şi……和、跟


    sau……或者、还是


    să……为……


    dar……但是


    dacă……如果


    ca să……为了


    deşi……虽然


    deci……所以


    cu……和……一起

  • 第 8 节课

    我们在上节课里学到了数词。现在可以学习一些使用数词的情况,例如如何表示日期、时间、年龄、价格以及重量:



    日期 data



    Astăzi este 27 noiembrie 2014.


    今天是2014年11月27日。



    1年的12个月:


    ianuarie, februarie, martie, aprilie, mai, iunie, iulie, august, septembrie, octombrie, noiembrie, decembrie



    时间 ora



    Acum este ora unu fără un sfert. 现在是差一刻1点钟。



    – două fix 两点整


    – cinci şi un sfert 5点一刻


    – opt şi jumătate 8点半


    – 11 şi 23 de minute 11点23分



    年龄vârsta



    Eu am 47 de ani. 我47岁。


    Sunt născut în anul 1967. 我是1966年出生的。



    注意: născut 是动词“a (se) naşte”的过去时形式



    价格preţul



    Acest produs costă 99 de lei. 这个商品99新列伊。


    Mai trebuie 50 de bani. 还需要付60个巴尼。



    重量 greutatea


    Eu am 79 de kilograme. 我体重79公斤。



    Vreau să cumpăr 5 kilograme de piersici. 我要买5公斤桃子。


    注意:在句子里有连续的动词时,第2个动词前面必须放着介词să,这个介词表示目的;cumpăr是动词“a cumpăra”的现在式、第一人称形式。

  • 第7节课

    亲爱的同学们,在今天的节目时间里介绍数词。数词有两种,第一种是基数词,第二种是序数词,表示顺序。


    基数词有:


    0 zero — Este ora zero. 现在零点钟(晚上12点钟)。



    1 和2与形容词一样按照名词的性别而 变化,如:



    1 un(u) / o — Am un căţel. 我有一只狗。Am o maşină. 我有一辆车。



    2 doi / două — Am doi căţei. 我有两只狗。Am două maşini. 我有两辆车。



    从3以上不再有这种变化:



    3 trei — Am trei căţei. 我有三只狗。Am trei maşini. 我有三辆车。



    然后是:



    4 patru


    5 cinci


    6 şase


    7 şapte


    8 opt


    9 nouă


    10 zece


    由于11 和12 由1和2组成,因此11和12要按照名词的性别变化,但实际上只有12才经过这种变化,如下:


    11 unsprezece (un + spre + zece),不变


    12 doisprezece (阳性)、douăsprezece (阴性)



    据以上所见,在构成10以上的数词时,还要加入一系列介词或连词,如 spre(“向”的意思)和şi (“加”的意思):


    21 douăzecişiunu (阳性)、 douăzecişiuna (阴性)


    22 douăzecişidoi (阳性)、douăzecişidouă (阴性)



    下面请继续建造此类的数词,作为课堂里的练习!


    99 nouăzecişinouă (nouă + zeci + şi + nouă)


    100 o sută


    101 o sută unu(阳性)、o sută una (阴性)


    199 o sută nouăzecişinouă


    1000 o mie


    2014 două mii paisprezece


    注意:数词也有性别,例如 zece、sută、 mie都属于阴性,因此数起来必须使用1和2 的阴性形式,o和două



    序数词


    序数词有阳性和阴性两种形式,如下:


    第一 primul (阳性)、prima(阴性),例子:-primul an 第一年、prima zi 第一天


    第二 a doilea / a doua


    第三 al treilea / a treia


    第四 al patrulea / a patra


    第五 al cincilea / a cincea


    第六 al şaselea / a şasea


    第七 al şaptelea / a şaptea


    第八 al oputulea / a opta


    第九 al nouălea / a noua


    第十 al zecelea / a zecea


    第十一 al unsprezecelea / a unsprezecea


    第九十九 al nouăzecişinouălea / a nouăzecişinoua


    第一百 al o sutălea / a o suta


    注意:罗马尼亚人还经常使用罗马数字,作为序数词,在形式上同字母一样,有以下数字:


    I 1


    V 5


    X 10


    L 50


    C 100


    D 500


    M 1000


    罗马序数词如何形成呢?最大数字在左边,最小的最右边;但从大数字减少的时候,必须把所减掉的数字放在大数字左边,例如:


    X 10


    IX 9


    MM 2000


    MCM 1900


    再举些例子:


    VIII 8


    LXIII 63


    CXCVII 197


    MMXIV 2014


  • 第 4 节课

    欢迎您收听新的一期罗语教学课程。希望同学们在开始上课前做好准备:到本台网站浏览,点击“罗马尼亚语新教学课程,我们建议同学们边收听节目边看网页上的内容。在今天节目时间里介绍名词。



    名词



    罗马尼亚语里的名词分成3种,分别属于阳性、阴性和中性。除此之外,名词分类还按照数目分成单数和复数。阳性名词的复数形式基本上是在单数形式后加上后缀 –i。但这个规律不使用于所有的情况。在未来的课程里会介绍更多的情况和细节。首先用一种不规则名词做例子:



    om(单数), oameni(复数)“人;可见,复数形式不是“omi ,除了加上后缀 –i之外,词根也有较大的变化。但下面介绍的名词属于规范情况:



    un comerciant 一个男商人 doi comercianţi 两个男商人



    但同学们要注意:表示职业或身份的名词通常阴阳性成对,下面是以上名词的阴性形式:



    o comerciantă 一个女商人 două comerciante 两个女商人



    通常,阴性形式是在阳性形式加上后缀 -ă 而形成;要表达复数形式时这个后缀要变成 –e。



    接下来再介绍若干此类的名词:



    un muncitor 一个男工人 doi muncitori 两个男工人o muncitoare 一个女工人 două muncitoare 两个女工人



    可见在词根加上了一个“a字。



    下面还举些属于同类情况的例子,作为练习:



    un vânzător 一个售货员 doi vânzători 两个售货员



    un profesor 一个老师 doi profesori 两个老师



    un elev 一个学生 doi elevi 两个学生



    un poliţist 一个警察 doi poliţişti 两个警察



    un hoţ 一个小偷 doi hoţi 两个小偷



    un partener 一个伙伴 doi parteneri 两个伙伴



    un vecin 一个邻居 doi vecini 两个邻居



    好,接下来还给学生们介绍几个表示动物阳性的名词:



    un cal 一匹马 doi cai 两匹马



    un câine 一只狗 doi câini 两只狗



    un peşte 一条鱼 doi peşti 两条鱼



    un urs 一只熊 doi urşi 两只熊



    注意: “三以上的数词不影响名词词缀,却保持以上介绍的复数形式。



    好,下面介绍若干阴性名词。请学生们注意单数形式如何变成复数,即加上哪些后缀;另外,要注意到词根的变化,通过加上或去掉一些元音或辅音而变化:



    o lună 一个月 două luni 两个月



    o baie 一个浴室 două băi 两个浴室



    o varză 一个白菜 două verze 两个白菜



    o noapte 一个夜晚 două nopţi 两个夜晚



    o zi 一天 două zile 两天



    o toamnă 一个秋天 două toamne 两个秋天



    o lingură 一个勺子 două linguri 两个勺子



    亲爱的同学们,第四节课在此结束,希望您对本台为您播送的新的罗马尼亚语课程感兴趣,同时也期待您通过电子邮箱提出要求和建议,使课程更适应听众朋友们的需要。在下次节目时间里将继续介绍关于名词语法的更多情况,如表示职业、身份名词的阴性形式、指小词后缀等。本节目由主持人和老师谢芦宾(Şerban Toader)为您编辑播送,谢谢大家的收听!

  • 温习(复习第三)

    亲爱的同学们,大家好!在今天的节目时间里将继续复习语法:形容词、动词和数词。


    (1)形容词是修饰名词的词类,要按照名词的属性变化使用,例如:



    白色的 alb (阳性)和 albă (阴性)


    举个例子:cal alb 白马 maşină albă 白色的汽车


    黑色的negru (阳性), neagră(阴性)


    学生们已经发现了此类的规律:一般是在词根后加上后缀 –ă;但另外一部分形容词的词根会发生本身变化。



    (2)好,罗语里的动词是什么样的词类呢?在罗语语法里,动词的变化最大,主要是跟着人称代词、数目和时间而变化。首先介绍最为普遍使用的动词:“是”和“有”的现在式。第二个动词还可以作助动词,用于形成其它动词的过去式:



    a fi 是、在



    eu sunt 我是,例子:Eu sunt chinez. 我是中国人。(男)


    Eu sunt chinezoaică. 我是中国人。(女)


    tu eşti 你是


    el/ea este 他/她是


    noi suntem 我们是


    voi sunteţi 你们是


    ei/ele sunt 他们/她们是



    a avea 有



    eu am 我有,例子:Eu am doi prieteni români.


    我有两个罗马尼亚朋友。


    tu ai 你有


    el/ea are 他/她有


    noi avem 我们有


    voi aveţi 你们有


    ei/ele au 他们/她们有



    下面是“要”,a vrea;除了作为独立动词之外,也可以作助动词,用于其他动词的将来式结构中。在未来的课中将介绍动词的过去式和将来式。下面是现在式:



    a vrea 要



    eu vreau 我要,例子:Vreau două caiete şi un pix.


    我要两个本子和一支圆珠笔.


    注意:由于动词按照人称代词的变化,作为主语的人称代词可以被省略。


    tu vrei 你要


    el/ea vrea 他/她要


    noi vrem 我们要


    voi vreţi 你们要


    ei/ele vor 他们/她们要



    (3)数词



    0 zero — Este ora zero. 现在零点钟(晚上12点钟)。



    1 和2与形容词一样按照名词的性别而 变化,如:



    1 un(u) / o — Am un căţel. 我有一只狗。Am o maşină. 我有一辆车。


    2 doi / două — Am doi căţei. 我有两只狗。Am două maşini. 我有两辆车。


    从3以上不再有这种变化:


    3 trei — Am trei căţei. 我有三只狗。Am trei maşini. 我有三辆车。


    4 patru


    5 cinci


    6 şase


    7 şapte


    8 opt


    9 nouă


    10 zece



    序数词


    序数词有阳性和阴性两种形式,如下:


    第一 primul (阳性)、prima(阴性),例子:-primul an 第一年、prima zi 第一天


    第二 a doilea / a doua


    第三 al treilea / a treia


    第四 al patrulea / a patra


    第五 al cincilea / a cincea


    第六 al şaselea / a şasea


    第七 al şaptelea / a şaptea


    第八 al oputulea / a opta


    第九 al nouălea / a noua


    第十 al zecelea / a zecea


    第十一 al unsprezecelea / a unsprezecea


    第九十九 al nouăzecişinouălea / a nouăzecişinoua


    第一百 al o sutălea / a o suta


    我们在上节课里学到了数词。现在可以学习一些使用数词的情况,例如如何表示日期、时间、年龄、价格以及重量:


    日期 data


    Astăzi este 5 februarie 2015.


    今天是2014年11月27日。



    1年的12个月:


    ianuarie, februarie, martie, aprilie, mai, iunie, iulie, august, septembrie, octombrie, noiembrie, decembrie



    时间 ora


    Acum este ora unu fără un sfert. 现在是差一刻1点钟。


    – două fix 两点整


    – cinci şi un sfert 5点一刻


    – opt şi jumătate 8点半


    – 11 şi 23 de minute 11点23分



    年龄vârsta


    Eu am 47 de ani. 我47岁。


    Sunt născut în anul 1967. 我是1966年出生的。


    注意: născut 是动词“a (se) naşte”的过去时形式

  • 实用对话(第四部分)

    各位听友,大家好!罗马尼亚国际广播电台汉语编辑部为您播送的罗语教学课程以本期节目- 实用对话和句子(第四部分)结束。不过,我们从6月初起将重播本课程,持续到今年10月份。


    好,在今天的节目时间里,我们首先介绍与罗马尼亚教育和就业有关的句子。 例如:



    Eu merg la facultate. 我读大学。


    Copilul meu merge la şcoală. 我的孩子上小学。


    Copilul meu merge la grădiniţă. 我的孩子上幼儿园。



    Eu mă înscriu la facultate. 我报读大学。


    Eu m-am înscris la facultate. 我报读大学了。


    La ce facultate ? 在哪一个系?


    La facultatea de chimie. 在化学系。



    Vreau să mă înscriu la facultate. 我要报读大学。


    Vreau să studiez în România.


    我要在罗马尼亚学习(留学)。


    La ce facultate ? 在哪个大学?


    La facultatea de limbi străine. 在外语系。



    Tu eşti la facultate ? 你在上大学吗?(读大学吗?)


    Eu sunt la masterat. 我在硕士班(读硕士)。


    Eu sunt student/studentă în România.


    我在罗马尼亚是(男/女)学生。(我在罗马尼亚留学。)



    我们继续介绍与罗马尼亚教育有关以及涉及就业方面的句子和对话:



    Cu ce te ocupi ?


    你做什么工作?

    Eu sunt comerciant. 我是商人。


    Avem o firmă. 我们有一个公司。


    Avem un magazin. 我们有一个商店。


    Vindem mărfuri angro. 我们是批发出售。



    Ce mărfuri ? 有什么货物?


    Vindem electrocasnice. 我们出售家电产品。

    Avem doi angajaţi.我们有两个雇员。



    Eu sunt la o firmă chineză de telecomunicaţii.我在一家中国电信公司(工作)。


    Sunt bucătar/ospătar la un restaurant chinezesc.我在一家中国餐厅做厨师/服务员。



    下面有与“外出郊游”、“娱乐有关的句子和对话:


    如果您去餐厅或酒吧,怎么点酒菜呢?



    Buna ziua, ce doriţi ? 您好,请问您要什么?


    Aş dori o pizza.我要一个比萨饼。


    Aş dori un pahar de vin.我要一杯葡萄酒。


    Aş dori o sticlă de bere.我要一瓶啤酒。


    De care aţi dori ? 您要什么葡萄酒/啤酒?



    如果去听音乐会,如何表达呢?



    Aş dori să merg la un concert.我要去音乐会。


    Ce fel de concert ? 什么样的音乐会?


    La un concert de muzică populară.去一个民间音乐会。



    如果想在公园散散步,如何表达呢?


    Aş dori să merg în parcul Herăstrău.


    我要去Herăstrău公园。



    去看电影:


    Aş dori să merg la film/teatru.


    我要去看电影/话剧。



    去看比赛:


    Mergem la un meci de fotbal.我们去看一场足球赛。


    Cine joacă ? 谁跟谁赛?


    România cu Irlanda de Nord.


    罗马尼亚队跟北爱尔兰队比赛。



    在今天节目结束前,我们祝大家度过一个难忘的暑假,希望你们有机会来罗马尼亚旅游。



    可以到哪里去旅游呢?



    Unde mergi în vacanţă ? 你去哪里度假?


    Merg la mare. 我去海边。


    Merg în Deltă. 我去三角洲.


    Merg la munte. 我到山区.

  • 实用对话,第一(重播)

    实用对话(第一)



    各位听友,大家好!今天我们播送第1期实用对话课。希望同学们参照之前学过的教材!



    好,我们从最简单的、最有用的对话开始,这是人们见面时使用的对话:


    (1)


    – Bună ziua ! 你/您好!(意思是“祝你有一个好日子”)


    – Bună ziua ! 你/您好!


    (2)


    – Cum vă numiţi ? 您叫什么名字?


    – Mă numesc… 我叫……


    – Să vă fac cunoştinţă…我给你们介绍一下……


    (3)


    – Din ce ţară sunteţi ? 您是哪国人?


    – Eu sunt român. 我是罗马尼亚人。(男)


    – Eu sunt româncă. 我是罗马尼亚人。(女)


    – Eu sunt chinez. 我是中国人。(男)


    – Eu sunt chinezoaică. 我是中国人。(女)


    (5)


    – Ai prieteni români ? 您有没有罗马尼亚朋友?


    – Eu am doi prieteni români.我有两个罗马尼亚朋友。



    以下对话涉及到日期、时间、年龄和价格:


    (6)


    – Ce zi este astăzi ? 今天几月几号?


    – Astăzi este 27 noiembrie 2014.


    今天是2015年5月7日。


    (7)


    – Ce oră este ? 现在几点钟?


    – Acum este ora unu fără un sfert.


    现在是差一刻1点钟。


    (8)


    – Câţi ani ai ? 你年龄多大?你几岁?


    – Eu am 47 de ani. 我47岁。


    – Sunt născut în anul 1967. 我是1967年出生的。


    (9)


    – Cât costă acest produs ? 这个商品多少钱?


    – Acest produs costă 99 de lei. 这个商品99列伊。


    – Ce doriţi să cumpăraţi? 您想买什么?


    – Vreau să cumpăr 5 kilograme de piersici.


    我想买5公斤桃子。



    好,在今天节目结束前,还将介绍罗语里最常用的礼貌用语:


    Bună dimineaţa/ziua/seara ! 早上/中午/晚上好!


    O zi bună/frumoasă ! 祝您今天愉快!


    Noapte bună ! 晚安!


    Somn uşor ! 祝你睡个好觉!


    Mulţumesc ! 谢谢!


    Cu plăcere ! 不客气!


    Şi eu vă mulţumesc ! 我也感谢您!


    N-aveţi de ce ! 不用谢!


    Drum bun ! 一路平安!


    Spor la lucru !祝您工作顺利!


    Pardon ! 对不起!


    Mă scuzaţi ! 请原谅我!


    La mulţi ani ! 生日快乐!新年快乐!


    Aş dori să vă întreb… 我想问您一下……

  • 第16 课

    亲爱的听众朋友们、同学们,大家好!



    (1)本期罗语课节目的主题是“在罗马尼亚旅游”,“Turism în România”。为什么现在要介绍这个题目呢?因为在罗马尼亚或在欧洲居留或留学的中国朋友,如果不回中国的话,可以借这个机会在罗马尼亚度假几天。现在欧洲不是旅游旺季,但在罗马尼亚一年四季都可以安排旅游!



    好,首先介绍今天的生词:


    turism 旅游


    în 在


    la 在、向、往


    请大家注意:la 和în 两个介词的用法不同;如果要表示“在罗马尼亚、在中国”这个意思的话,不能用介词 la 。



    Europa 欧洲


    est 东部


    Europa de Est 东欧


    a locui 居住、居留,locuiesc 表示第一人称,“我居住”,举个例子:Eu locuiesc în România. 我居住在罗马尼亚。



    a studia 学习,studiez 表示第一人称,“我学习”,举个例子:Eu studiez în România. 我在罗马尼亚留学。



    străinătate 国外


    în străinătate 在国外


    a studia în străinătate 在国外学习、留学


    Eu studiez în străinătate. 我在国外留学。


    vacanţă 假期 (主要指的是学生们假期)


    excursie 旅游


    concediu 假期


    a organiza 安排


    a pleca 去、走


    a pleca în vacanţă 去旅游


    a organiza o excursie 安排一次旅游


    sezon turistic 旺季


    iarna 冬天、primăvara 春天、vara 夏天、toamna 秋天mare 海边


    munte 山区


    la mare 在海边、在海岸线


    la munte 在山区;举个例子:Merg la mare/munte. 我去海边/山区。



    a rezerva 预定


    loc(单数), locuri (复数)床位


    a rezerva locuri 预定床位


    Pentru ce perioadă ? 为了什么时期?


    bilet de tren 火车票


    bilet de autocar 客车票


    autostop搭便车(名词)


    a cumpăra bilet 买票


    a face autostopul搭便车(动词)


    pensiune 客栈


    hostel (青年)旅馆


    hotel 宾馆


    restaurant 餐厅


    bistro 小酒馆



    接下来介绍罗马尼亚若干城市、疗养站和地区:


    Bucureşti 布加勒斯特(首都)


    Maramureş马拉穆列什(县)


    Bucovina 布科维纳(地区)


    Sighişoara 锡吉什瓦拉(城堡)


    Sinaia 锡纳亚(旅游站)


    Marea Neagră 黑海


    Delta Dunării 多瑙河三角洲


    Băile Felix 菲利克斯疗养站



    亲爱的同学们,请别忘记:本台的中文编辑部每周播送两篇与旅游活动有关联的节目:“电波之旅”(每周日)和“浏览罗马尼亚”(每周一),请浏览本台网站来得到更多的信息:



    http://main.rri.ro/zh_cn/2015%E5%B9%B42%E6%9C%8815%E6%97%A5_%E5%9C%A8%E6%AF%94%E9%9C%8D%E5%B0%94%E5%8E%BF%E5%BA%A6%E5%81%87-2527159



    http://main.rri.ro/zh_cn/RadioRomaniaInternational/%E6%B8%B8%E8%A7%88%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A-283



    另外,罗马尼亚国际广播电台不断给听众朋友组织有奖知识竞赛,获大奖者可以免费来罗马尼亚旅游!请点击这里来获得更多信息:


    http://main.rri.ro/zh_cn/%E5%9C%A8%E7%BD%97%E9%A9%AC%E5%B0%BC%E4%BA%9A%E9%BB%91%E6%B5%B7%E6%B5%B7%E8%BE%B9%E5%8D%97%E9%83%A8%E5%BA%A6%E6%9A%91%E5%81%87_%E7%AB%9E%E8%B5%9B-2527124



    (2)好!星期三晚间海内外的中国朋友们过春节,星期四是羊年的第一天,本台编辑部的人祝大家新年快乐、身体健康、万事如意!



    有不少罗马尼亚人对中国春节的习惯感兴趣,特别是对中国的菜肴!如果大家感兴趣可以用罗语简单地介绍一些,我们在今天的节目结束前再教大家一些单词和句子,例如:



    an 年, anul 是“an年”被加上定冠词,-ul


    nou 新(的)


    chinezesc 中国的


    China 中国


    Anul Nou Chinezesc 中国新年(春节)


    请同学们注意:chinez — chinezesc两个词之间有区别,第一个是名词,意思是“中国人”,后者是形容词,意思是“中国的”。



    下面再介绍三个单词:colţunaş(单数), 饺子


    colţunaşi(复数)饺子


    beţişor(单数),筷子


    beţişoare(复数)筷子


    cadou 礼物



    好。今天的节目到此结束,谢谢大家的收听,下次节目再见!

  • 温习(复习第二)

    亲爱的听众和同学们,大家好!在今天的节目时间里我们播送复习第二课,介绍名词和代词。



    罗语词法的特点之一是名词、动词等在使用时要经过一定的变化。此外,名词还分阳性、阴性和中性。因此修饰某个名词的形容词也跟着名词的性别而改变。比方说,zi(天、日子)属于阴性,因此形容词bun 要加上后缀 –ă,变成阴性,bună 。



    当然,语法本身是有规则的,但规则不止有一种,而且罗语里的例外情况也十分多。例如,通常词尾是 -ă、-e、-ie等元音的词属于阴性,例如:



    cană 杯子



    pâine 面包



    一般来讲,词尾是辅音的词(-l、-m、-r)属于阳性,例如:



    cal 马



    pom 树



    但罗马尼亚语里除了阴性和阳性名词之外,还有所谓的中性名词!一般来讲, 非生物的名词属于中性,例如 calculator “电脑”。再有按照各名词属性(阳、阴、中)来计数时要使用不同的数词,如下:



    阳性名词用 un(一个), doi(两 个)


    阴性名词用 o (一个), două (两个)



    中性名词用un (一个),două (两个);可见,中性形式是由阳性的单数形式和阴性的复数形式组成的。



    上面介绍了名词属性的大体规律,但有一部分名词例外,例如:



    câine 狗


    peşte 鱼



    好,关于名词我们还要多说些:名词代表具体东西、抽象事物等。再举三个例子:


    bucătar 厨师,属阳性:un bucătar一名厨师、doi bucătari两名厨师



    注意: “三”以上的数词不影响名词词缀,却保持以上介绍的复数形式。



    罗马尼亚语法分类还包括定冠词和不定冠词,这涉及到名词的用法。定冠词表示已经认识的、被提到的人或事物,加在名词后面,如:



    阳性名词:


    băiat 男孩子


    băiatul 那个男孩子(单数)


    băieţii 那些男孩子(复数)



    阴性名词:


    fată 一个女孩子


    fata 那个女孩子(单数)


    fetele 那些女孩子(复数)


    不定冠词表示“某一个”、“某一些”的意思,放在名词前面,如:



    阳性名词:


    băiat 男孩子


    un băiat (某)一个孩子(单数)


    nişte băieţi (某)一些孩子(复数)



    阴性名词:



    fată 女孩子


    o fată 一个女孩子(单数)


    nişte fete (某)一些女孩子(复数)



    注意:不要把数词和不定冠词两种语法分类混淆!代词



    好,在今天节目结束前,让我们复习人称代词:



    eu 我



    tu 你



    el, ea 他,她,它



    noi 我们



    voi 你们



    ei, ele 他们,她们,它们



    注意:把eu、el、ea、ei和ele 要读成 ieu、iel、ia、iei和 iele !

  • 第 14 课

    各位罗际广播电台汉语节目的听友、同学们,大家好!这是今年播送的第1堂课。在今天的节目时间里,我们要学习新课题,“在银行”,包括相关生词及关键对话。



    希望同学们积极参与课堂讨论,并且通过电子邮件提出建议和意见。




    1. La bancă 在银行



    罗马尼亚货币是“列伊”, 罗语里叫做leu (单数)或lei(复数),在播送本期罗语课时兑换率是1欧元相当于4,5列伊。罗马尼亚商店里不能以欧元或别的外币来购物,因此需要到银行兑换



    好,首先介绍今天的生词:



    bani 钱


    leu,lei 列伊


    euro 欧元


    dolari SUA 美元


    valută 外币


    cont bancar 银行账户


    a depune 存钱


    a retrage 取钱


    depozit 存款


    credit 贷款


    rată 分期付款


    card de debit 转账卡


    bancomat自动取款机


    casierie 收银台



    接下来介绍若干有用的句式和对话:


    您可能会要……



    Bună ziua, aş dori să….您好,我想要……


    Aş dori să schimb…lei în euro/dolari SUA. 我想换……列伊成欧元/美元。



    Aş dori să deschid un cont în euro.我想开一个欧元账户。


    Care este dobânda ? 利息率多少?


    Aş dori să trimit bani în China.我想汇款到中国。


    Cât durează transferul ? 汇款需要几天?


    Care este comisionul ? 手续费多少钱?


    A expirat cardul.金融卡过期了。


    S-a blocat cardul.金融卡被卡住了。



    银行的服务员可能会使用下面几句话,如:



    Paşaportul dumneavoastră, vă rog. 请给我您的护照。


    Dobânda este… 利息率是……


    Transferul durează… 汇款 需要…..天。


    Comisonul este… 手续费是……


    Aşteptaţi puţin, vă rog. 请等一下。



    如果您不需要银行提供的服务,而仅仅需要换钱的话,可以到兑换处:


    ,,Casă de schimb valutar”。


    但罗马尼亚的兑换处常使用英文词语,如: ,,Exchange”。



    2. Asigurări 保险


    如果您在罗马尼亚居留更长的时间,可能会需要保险,下面介绍最常用的保险:



    asigurare de viaţă 人生保险


    asigurare pentru maşina 汽车保险


    asigurare turistică 旅游保险



    好,在今天的课堂结束前,我们请听众朋友们关注浏览本台汉语编辑部的Facebook页,作为我们和您之间的互动平台,在此可以提出您对本台节目的意见和建议。今天的节目是由主持人谢卢宾为您编辑播送的,谢谢大家的收听!


  • 第 13 课

    各位罗马尼亚国际广播电台汉语节目的听友、同学们,大家好!在今天的节目时间里,我们继续学习“在商店”、在“菜市场”等新课题,今天要学习相关生词以及关键对话的格式。希望同学们积极参与课堂讨论,并且提出建议和意见。



    1. La magazin 在商店、小卖部



    生词:



    magazin 商店


    tejghea 柜台


    frigider 冰箱


    preţ 价格


    rest 零钱


    cantitate 重量


    produse 商品


    culori 颜色


    calitate 质量



    Aş dori…我要……


    Nu acesta, celălalt. 不是这个,另外那个。


    Cât costă…?多少钱?


    Vă rog să schimbaţi acest produs.请换一下这个商品。


    Vreau sa cumpar…kilograme.我要买……公斤。



    罗马尼亚除了西式超市之外,也有小商店、小卖部,通常叫做“magazin”,但有时也可以叫做“non-stop”,意思是通宵(小卖部)。



    2. La piaţă 在菜市场



    生词:



    hală厅


    tarabă摊子


    legume蔬菜


    fructe水果


    murături酸菜


    carne 肉


    peşte鱼


    brânză乳酪


    cântar秤


    a cântări量



    Cât costă 1 kilogram ? 1公斤多少钱?


    Cât costă o grămadă ? 1堆多少钱?


    Cât costă o legătură ? 1束(一把)多少钱?


    Nu lăsaţi din preţ ?可以讨价吗?


    Doriţi să gustaţi ?您想尝一下吗?


    Sănătate !祝你身体健康!



    罗马尼亚首都布加勒斯特的菜市场之一叫做“Obor”,这个市场的历史悠久,迄今部分区域已被修复现代化。除了菜市场本身之外,东区也设有肉市、奶品市场和鱼市。



    3. La supermarket 在超市



    生词



    parcare停车场


    coş购物篮子


    cărucior购物车


    raft架子


    casă de marcat收银机



    Doriţi pungă ?需要袋子吗?


    Aş dori să plătesc cu cardul. 我要刷卡。


    Mulţumesc !谢谢!


    O zi bună ! 祝你有美好的一天!



    其实,在这种比较国际化的市场里几乎不需要对话!但希望中国听友学习一系列基础单词和句子。另外,买东西的时候要注意在架子上显示的价格要跟收银机的相应。通常,在商店、超市购物时没有留小费的习惯,只有在使用其他服务时才有,如坐出租车或在餐厅用餐等。不过,有不少的人在收到零钱时不拿小硬币。



    好!今天要过年,希望大家在2015年身体健康、工作顺利。新年快乐!La multi ani !

  • 第 12 课

    亲爱的同学们,大家好!今天我们继续新的课程模式。从11课开始,每一节课有一定的主题,包括“在机场”、“在银行”、“在市场”、“看医生”、“天气”、“娱乐”等等。希望同学继续对本台播送的罗语课程感兴趣并且积极参与。



    今天的主题是:




    (一) La hotel/pensiune在宾馆/在客栈



    生词:



    recepţie前台



    cameră single/dublă单人/双人间



    baie浴室



    dormitor卧室



    micul dejun inclus包括早餐



    hartă 地图



    Camera este la etajul…房间在……楼。



    Cum ajung la…? 怎么到……?



    Nu merge apa/căldura/internetul. 水/暖气/因特网不运行。



    Îmi chemaţi un taxi, vă rog ?请给我叫一部计程车。



    (二)好!罗马尼亚人12月25日、26日过圣诞节,而相关的传统习俗很多。除了准备圣诞节菜肴之外,还有唱圣诞颂歌的习俗,通常由儿童来唱。比如说呢,谁是“白头发、白胡 子、穿着红色衣服的老人,他送给大家礼物呢?” 肯定是 Moş Crăciun,就是圣诞老人!这是一首圣诞曲子里的一些诗句, 用罗语来说应该是 “Moş Crăciun cu plete dalbe a sosit de prin nămeţi” 。这就是罗马尼亚人最有名的圣诞颂歌之一。在同学们欣赏这首颂歌前,请大家记住一下生词:



    Crăciun 圣诞节


    brad de Crăciun 圣诞树(圣诞松树)


    Moş Crăciun 圣诞老人


    colinde 圣诞歌



    好,请大家欣赏:


    “Moş Crăciun cu plete dalbe a sosit de prin nămeţi…”(“白长头发的圣诞老人 / 从雪堆中来临……”)。



    祝大家圣诞节快乐!

  • 第11课

    亲爱的同学们,大家好!从今天起我们开始新的课程模式。可以说,把基本语法已经学好了;当然,在未来的课堂里会深入学若干语法分类,例如名词的“予格”和“所有格/属格”等句法现象。


    从11课开始,每一节课有一定的主题,包括“在机场”、“在银行”、“在市场”、“看医生”、“天气”、“娱乐”等等。希望同学们不仅学习新的东西,而且这信些息对你们有用。


    我们还希望学生们继续对本台播送的罗语课程感兴趣并且积极参与。


    好,今天的主题是:



    (一)La aeroport 在机场



    生词:



    avion飞机



    cursă班次



    întârziere延迟



    a ateriza着陆



    control paşapoarte护照检查



    vama海关



    bagaje行李;bagaje是bagaj的复数形式,词后还可以加上定冠词 -le




    Avem întârziere ? 有延迟吗?



    La ce oră aterizăm ?几点着陆?



    Nu am nimic de declarat. 我无须报关。



    Bine aţi venit !欢迎光临!




    注意:从首都布加勒斯特国际机场“Henri Coandă”(“Otopeni”)到市内的距离大概有十几公里,可以坐出租车,也可以坐巴士783路或780路,前者到市中心,后者到火车北站。



    (二) La gară 在火车站



    生词:



    bilet 车票



    costă多少钱



    peron月台、站台



    tren火车



    vagon车厢



    loc座位



    destinaţie目的地



    priză插座



    Cât costă un bilet ? 一张票多少钱?



    Ce vagon/loc aveţi ?您的座位/车厢是几号?



    Este priză?有电插座吗?



    Biletul la contol, vă rog !请出示车票!



    (三)La autogară 在客车站



    生词:



    Autobuz公共汽车、巴士



    maxi-taxi中型面包车



    scaun凳子,座位



    oprire中断,停止,停车



    wi-fi无线网



    Când ajungem ? 我们几点到?



    Fumatul interzis !禁止吸烟!




    (四)Taxi 坐出租车



    生词:



    aş dori我想要



    să ajung(我)到



    să pun(我)放



    în spate在后面/ în portbagaj 在后备箱



    opriţi (您)停一下



    Aş dori să ajung la…我想到……



    Cât costă ? 多少钱?



    Aş dori să pun bagajele în spate.我想把行李放在后面。


    Opriţi aici, vă rog.请在这里停下。



    注意:我们要提醒同学们,在罗马尼亚首都布加勒斯特范围计程车价格每公里介于1,39和3,50列伊,但大多数出租车公司显示的价格是每公里1,39,在右前门上面有注明。



    (五)În staţia de autobuz/tramvai/troleibuz/metrou 在(公共汽车、电车、无轨电车、地铁)站



    生词:



    staţie车站



    linie路线



    abonament(lunar/de o zi)(月、日)票



    Ce autobuz merge la…? 哪 一路车到……?



    De unde iau bilet ?从哪里买票?



    Unde cobor ?要在哪里下车?



    Trebuie să schimb ?要换车吗?

  • 第 10 节课

    亲爱的同学们,在以前的节目时间里我们介绍了词类,从名词到介词、连词。留下来的还有感叹词和象声词,请大家跟我一气读一遍,今天课堂内容很好晚儿!



    感叹词/象声词



    hai,haide(来、走吧)


    vai(啊呀)


    aoleu(啊呀!-疼的时候、出了事儿)


    au ! (疼)


    na(来、接着)


    eh(没办法)


    hm(怀疑)


    îhî(对嘛)


    oho(惊奇)


    aha(明白)


    a(明白)


    deh(就是这样)


    mmm(不错)


    of(没耐心了)


    ioi(匈牙利语:啊呀)


    uau(来自英语:wow)



    hao/ham(狗声)


    miao(猫声)


    chiţ(老鼠声)


    cucurigu(公鸡声)


    muu(母牛声)


    zbrrr(鸟飞起来)



    好!在今天节目结束前,还向大家介绍一系列礼貌用语以及一些常用的句子。希望有用!



    礼貌用语



    Bună dimineaţa/ziua/seara ! 早上/中午/晚上好!


    O zi bună/frumoasă ! 祝您今天愉快!


    Noapte bună ! 晚安!


    Somn uşor ! 高枕无忧!



    Mulţumesc ! 谢谢!


    Cu plăcere ! 欢迎!


    Şi eu vă mulţumesc ! 我也感谢您!


    N-aveţi de ce ! 不用谢!



    Drum bun ! 一路平安!


    Spor la lucru !祝您工作顺利!



    Pardon ! 对不起!


    Mă scuzaţi ! 请原谅我!


    Vă rog să îmi spuneţi… 请告诉我……



    Cum vă numiţi ? 您叫什么名字?


    Mă numesc… 我叫……


    Să vă fac cunoştinţă…我给你们介绍一下……



    La mulţi ani ! 生日快乐!新年快乐!


    Îmi pare rău ! 我感到遗憾!



    Condoleanţe ! (表示哀悼时)



    Vă rog să vorbiţi politicos. 请说话有礼貌。


    Eu v-am vorbit politicos, vă rog să fiţi şi dvs. politicos. 我说话有礼貌,请您说话也有礼貌。



    Aş dori să vă întreb… 我想要问一下……


    Nu, mulţumesc. 不要,谢谢。


    Îmi pare rău, dar nu se poate. 很抱歉,但不可以。


    Vă înţeleg, dar nu am cum să vă ajut. 我了解,但不能帮助您。