Leçon 89 – Le génitif (2e partie)

Lecţia optzeci şi nouă



Dominique : Bună ziua.


Bun venit la lecţia de limba română. Ne craignez rien. Tout le monde est là.


Alexandra: Bună dimineaţa. Eu sunt Alexandra. Acesta este microfonul meu (C’est mon micro) şi aceasta este vocea mea (et c’est ma voix).


Alexandru : Bună seara. Eu sunt Alexandru. Acesta este microfonul meu (C’est mon micro) şi aceasta este vocea mea (et c’est ma voix).


Valentina : Bună. Eu sunt Valentina. Acesta este microfonul meu (C’est mon micro) şi aceasta este vocea mea (et c’est ma voix).


Tu eşti Alexandra. (Tu es Alexandra). Acesta este microfonul tău (C’est ton micro) şi aceasta este vocea ta (et c’est ta voix).


Alexandra: El este Alexandru. (Tu es Alexandru.) Acesta este microfonul lui (C’est son micro) şi aceasta este vocea lui (et ça c’est sa voix, à lui).


Valentina : Acesta este microfonul lui Alexandru (C’est le micro d’Alexandru) şi aceasta este vocea lui Alexandru (et ça c’est la voix d’Alexandru).


Alexandru: Ea este Alexandra. (Elle est Alexandra.) Acesta este microfonul ei (C’est son micro, à elle) şi aceasta este vocea ei (et ça c’est sa voix, à elle).


Valentina : microfonul ei, microfonul Alexandrei


(son micro, le micro d’Alexandra)


Alexandru: vocea ei, vocea Alexandrei


(sa voix, la voix d’Alexandra).


Valentina: mobilul ei (son portable, à elle) ;


mobilul Alexandrei (le portable d’Alexandra)


Alexandru : pixul ei (son bic, à elle) ;


pixul Alexandrei (le bic d’Alexandra)


Alexandra : pixul ei ; pixul Valentinei


Valentina: mesajul ei (son message à elle);


mesajul Ioanei (le message d’Ioana)


Nous avons donc dit:


Valentina: pixul lui ; pixul lui Alexandru


mais


Valentina: pixul ei ; pixul Alexandrei


Nous avons également dit:


Valentina: vocea lui ; vocea lui Alexandru


mais


Valentina: vocea ei ; vocea Alexandrei


La possession est plus facile à exprimer qu’à expliquer.


Pour exprimer l’appartenance de quelque chose à une certaine personne que nous voulons ou devons nommer, nous allons utiliser le même petit mot qui nous a aidé à exprimer cette appartenance sans nommer la personne. Seulement, pour le possesseur masculin, le petit mot lui est placé avant le nom


Valentina: vocea lui Alexandru


alors que pour un possesseur féminin, le petit mot ei est placé à la fin du nom de la personne et soudé à celui-ci.


Valentina: vocea Alexandrei


Alexandru: Alexandra — Alexandrei


La grammaire appelle ça «le génitif», un des cas que le roumain a conservé du latin.


Alexandru: vocea ei, vocea Valentinei


Valentina: vocea ei, vocea Ioanei


Alexandra: Aceasta este vocea Valentinei, nu este vocea Ioanei. (C’est la voix de Valentina, ce n’est pas la voix de Ioana.)


Alexandru : Îmi place vocea Alexandrei.


J’aime la voix d’Alexandra.


Alexandra: Îmi place vocea lui Alexandru.


J’aime la voix d’Alexandru.


Alexandru : Îmi place vocea Valentinei.


J’aime la voix de Valentina.


Valentina: Îmi place vocea lui Andrei.


J’aime la voix d’Andrei.


Alexandra: echipa României (l’équipe de Roumanie)


Alexandru: echipa Franţei (l’équipe de France)


Valentina: harta României (la carte de la Roumanie)


Alexandra: harta Franţei (la carte de la France)


Alexandru : harta Europei (la carte de l’Europe)


Valentina: pe harta Europei (sur la carte de l’Europe)


Cu ochii pe harta Europei — Les yeux sur la carte de l’Europe — c’est la petite promenade musicale à laquelle nous invite la chanson de la leçon.


LA REVEDERE !



Mondial — Pe harta Europei (Sur la carte de l’Europe)