Leçon 90 – Le génitif (3e partie)

Lecţia nouăzeci



Dominique: Bună ziua.


Ioana: Bună dimineaţa.


Alexandru: Bună seara.


Valentina: Bună.


Bun venit, dragi prieteni. Aujourdhui nous allons nous occuper, une fois de plus, de ce qui nous appartient — en fait de ce qui appartient aux autres. Deux sont les petits mots utilisés pour exprimer lappartenance à un seul possesseur:


lui — pour un possesseur masculin


ei — pour un possesseur féminin


Je vous rappelle que, pour exprimer correctement lappartenance, seul le possesseur compte, pas le ou les objets possédés. Je vous ai proposé, dès le début, une approche tout à fait empirique, simplifiant au maximum les choses. Nous avons commencé à rebours, par un cas particulier, celui où le possesseur est une personne appelée par son nom. Pour le masculin, ce possesseur était notre collègue Alexandru. Et nous avons dit:


Ioana: mobilul lui Alexandru


le portable dAlexandru


Valentina: microfonul lui Alexandru


le micro dAlexandru


Ioana: vocea lui Alexandru


la voix dAlexandru


Valentina: mesajele lui Alexandru


les messages dAlexandru


Dans ce cas particulier, le petit mot lui est placé avant le nom du possesseur.


Pour le possesseur féminin, le petit mot ei est placé à la fin de son nom et il est soudé à celui-ci. Le possesseur féminin était pour nous notre collègue Alexandra. Et nous avons dit:


Ioana: mobilul Alexandrei


le portable dAlexandra


Valentina: microfonul Alexandrei


le micro dAlexandra


Ioana: vocea Alexandrei


la voix dAlexandra


Valentina: mesajele Alexandrei


les messages dAlexandra


&


Aujourdhui nous arrivons, enfin, au cas général, celui dun possesseur quelconque — masculin ou féminin — exprimé par un nom commun. Dans ce cas, les deux petits mots sont placés, tous les deux, à la fin du mot qui exprime le possesseur et soudés à lui. Attention, ce mot doit porter déjà larticle défini. Prenons, par exemple les mots


prieten — prietenă (ami — amie)


Au masculin, on aura:


prieten (ami) — prietenul (lami) — prietenului (de lami)


Ioana: mobilul prietenului (le portable de lami)


Alexandru: vocea prietenului (la voix de lami)


Valentina: mesajele prietenului (les messages de lami)


Pour le féminin, cest plus simple, parce que la dernière voyelle du mot se perd de toute façon — quil y ait article ou pas.


prietenă — prietenei


Ioana: adresa prietenei (ladresse de lamie)


Alexandru: vocea prietenei (la voix de lamie)


Valentina: mesajele prietenei (les messages de lamie)


&


student — studentă (étudiant — étudiante)


Au masculin, on aura:


student (étudiant) — studentul (létudiant) — studentului (de létudiant)


Ioana: examenul studentului (lexamen de létudiant)


Alexandru: examenele studentului (les examens de létudiant)


Valentina: adresa studentului (ladresse de létudiant)


Au féminin, on dira:


studentă — studentei


Ioana: examenul studentei (lexamen de létudiante)


Alexandru: examenele studentei (les examens de létudiante)


Valentina: adresa studentei (ladresse de létudiante)


Comme je vous le disais, la possession est difficile à expliquer, mais facile à appliquer. Je compte beaucoup sur votre intuition linguistique.


Prenons un dernier petit exemple. Le mot soare — soleil est un possesseur masculin qui ne pose pas de problèmes — à ce point le soleil est généreux, même du point de vue linguistique.


soare — soarelui (soleil — du soleil)


Ioana: lumina soarelui (la lumière du soleil)


Alexandru: raza soarelui (le rayon du soleil)


Valentina: floarea soarelui (textuellement: la fleur du soleil — nom roumain du tournesol)


Astăzi ascultăm (aujourd’hui nous écoutons) un colind (un cantique). Il s’appelle Trei păstori (Trois pastoureaux) et il est construit sur une jolie répétition de ces deux génitifs :raza soarelui, floarea soarelui.


Raza soarelui, floarea soarelui — cest aussi notre souhait pour vous.


LA REVEDERE !


Madrigal — Trei păstori (Trois pastoureaux)



TREI PĂSTORI



Trei păstori se întâlniră,


(Trois pastoureaux se rencontrèrent)


Trei păstori se întâlniră,


Raza soarelui, floarea soarelui


(Rayon du soleil, fleur du soleil*)


Şi aşa se sfătuiră:


(Et, tenant conseil, ils se dirent)


Raza soarelui, floarea soarelui


Şi aşa se sfătuiră:



Haideţi fraţilor să mergem,


(Allons, frères, allons)


Haideţi fraţilor să mergem,


Raza soarelui, floarea soarelui


Floricele să culegem !


(Cueillir de petites fleurs !)


Raza soarelui, floarea soarelui,


Floricele să culegem



Şi să facem o cunună


(Pour en faire une couronne)


Şi să facem o cunună


Raza soarelui, floarea soarelui


S-o-mpletim cu voie bună


(La tresser allègrement)


Raza soarelui, floarea soarelui


S-o-mpletim cu voie bună



Şi s-o ducem lui Hristos


(Et la porter à Jésus)


Şi s-o ducem lui Hristos,


Raza soarelui, floarea soarelui,


Să ne fie de folos.


(Pour quelle nous soit bénéfique).


Raza soarelui, floarea soarelui


Să ne fie de folos.


*tournesol