Author: Serban Toader (谢芦宾)

  • 2018年1月14日

    2018年1月14日

    各位听众朋友们,大家好! 我是主持人谢芦宾,欢迎大家收听新的一期 “听众信箱栏目。


    我们首先要介绍本台的朋友、知识竞赛获奖者及河北人单金海的来信。他1月11日以电子邮件向我们来信写道:



    “亲爱的罗广各位编播人员你们好:

    展信愉快,不知道罗马尼亚的气候如何了呢?此刻的河北正经历着今冬最冷的一次寒流,最低气温到了零下17度左右,让人有点难以接受呢!天气变化快,你们要多保重身体呀!



    电台邮寄给我的精美油画,已经平安收到,非常的漂亮,挂着室内顿感蓬荜生辉,抬头望着这幅油画,就仿似看到了我与罗广多年的友谊一般,在这里向电台表示感谢,非常的开心呢!此外,有件事我不明了,那就是这副油画,在中国互联网上查不到任何资料,加之罗马尼亚文字不好查询,因此冒昧问一下,您能告诉我这位画家的情况吗?



    或者有相关网页您给我发一下链接也可以,若有宾朋咨询,我也好解释一二,告诉他们是罗马尼亚电台送我的 *** 画家的画作!在这里先向您说一声感谢!“



    亲爱的单金海朋友,你已收到了油画,我们真的很高兴!不知您是否等待了很久,我感到很不好意思!


    关于画家的情况:我会打听,希望星期一从同事们那里了解画家的情况。希望您继续参加我们组织的有奖知识竞赛,本台正在准备新活动!另外,罗马尼亚的天气:尽管已经是1月中旬了,它还是向秋天一样,下雨却不下雪。但据天气预报,这个周末的天气要变冷了。我已经能感觉到带有雪花的微风J!



    下面我要感谢向我们不断地寄来收听报告的听众,从巴西到芬兰、从日本到哈萨克斯坦:世界各地都有支持我们的短波广播的专家和爱好者!其中也包括来自日本的Hidemitsu Miyake跟JOSEF ARAKI。我们在年底前邮寄了所有的QSL 卡,现在还准备关于1月1号后收到的收听报告的QSL卡。感谢您们,感谢大家的支持和鼓励!在节目结束前,请大家收听一首由FELI 演唱的歌曲,叫做“在家,希望大家会喜欢!

  • 2018年1月12日:热爱罗马尼亚的刘法健先生与黄玲萍女士

    2018年1月12日:热爱罗马尼亚的刘法健先生与黄玲萍女士

    各位听众,大家好!从今天起我们在“友谊纽带栏目的时间里播送一个新的主题:“听众肖像。今天我们要介绍本台的中国深圳的老朋友、来过罗马尼亚的、热爱罗马尼亚的刘法健!2016年9月份,他与爱人黄玲萍一块儿到了罗马尼亚。



    他们很久以前就对罗马尼亚有一定的印象。跟其他中国朋友一样,他们欣赏过利维乌·丘列伊1959年执导的“多瑙河之波这部影片。不过,1999年10月1日开始播报的罗马尼亚国际广播电台的华语台对跟罗马尼亚的关系做出重要的贡献。而亲眼看到播送广播节目的地方令他们感到十分高兴。



    他们介绍说,罗马尼亚的自然环境特别美,罗马尼亚北部城市的建筑物、壮观的森林、堡垒、果园。对来自亚热带的它们来说,第一次看到一颗真正的苹果树令他们感到奇妙。 还有罗马尼亚广泛的牧草地、放牧牛羊给他们留下的印象深刻。另外,罗马尼亚蔬菜和果子十分好吃。



    黄玲萍很爱好建筑风格。刘法健特别爱好拍摄。他很喜欢我们的语言;还感觉市中心行人道上的露天酒吧特别舒服,市民的笑面也很可爱。刘先生认为,罗中央、本地当局要好好促进当地的旅游业,中国人肯定会感兴趣,以他当时的话说,“这样让更多中国朋友欣赏美丽的罗马尼亚。



    两位中国听友的访问好久前就开始准备,也很期待。我们是9月16号在首都的国际机场迎接了他们,然后前往了国家北部地区的比斯特里察,回来的时候,还在路上参观了几个旅游景点,如中世纪城堡锡吉什瓦拉、喀尔巴阡山的锡纳亚旅游景点等。



    刘法健与黄女士首先参观了比斯特里察市,在那里,两位贵宾和朋友们参观了许许多多的古老建筑物:福音派教堂、东正教教堂以及目前被改为文化中心的犹太教堂。此后还参观了本地区的度假村和旅游景点。



    对我们而言,两位朋友们在罗马尼亚旅游意味着什么呢?就是一种罗马尼亚与中国的相遇。在比斯特里察市,市长亲自迎接了他们。实际上,比斯特里察市长也是中国的一位老友。据他解释,1989年前,他跟其他罗马尼亚工程师一道去过中国;在那里对修建混凝土工厂做出了贡献。目前,比斯特里察县跟湖南有建立友好关系。


    关于这两位来自中国的朋友们可以说更多,我们也感谢他们对罗马尼亚人与中国人之间的友谊做出的贡献!希望刘法健与黄玲萍将来还有到罗马尼亚的机会:来看到市民的笑脸、品尝这里的美食、欣赏我国壮观的风景。



    各位听众,我们等待你们的来信,希望今天开始的主题 “听众肖像经过你们的帮助继续下去,希望更多的朋友们介绍自己的生活、爱好以及对罗马尼亚的印象!

  • 2018年1月7日

    2018年1月7日

    亲爱的听众朋友们,大家好!新年刚到,再次祝福大家:全年快乐、万事如意、身体健康、工作顺利!


    我们还感谢大家寄来的圣诞节和新年祝福:下面让我们读一读几篇:



    第一篇来自李雪朋友那里,他的祝愿是……


    “新年的第一颗露珠因你而美丽晶莹,新年的第一个黎明因你而惬意宁静,新年的第一缕阳光因你而温暖。相逢是首悠扬的歌,相识是杯醇香的酒,相处是那南飞的雁,相知是根古老的藤,在此衷心地祝福罗马尼亚所有台前幕后的编播老师:祝福大家在新的一年,有新的进展,有新的成功,有新的盼望!生活越过越美,工作越来越顺!新年蒙恩多福!同时也祝罗马尼亚国际广播电台的各项广播节目越办越精彩!收听满堂红!听友满天下!听众李雪敬贺!“



    感谢您,亲爱的李雪。你向我们寄来的祝福也像一首歌曲一样!您的友情令我们感到愉快!



    来自河北的老听友单金海给我们写道:


    “庭前春未暖,山后雪还寒;城中霜雾重,枝头晓月残。深冬又一日,却已近新年!轻轻的一声问候,融化冬日的冰雪,在寒冷中散发温暖;默默的一句祝福,敲响新年的钟声,在喜庆中透露温馨。值此圣诞节、元旦到来之际,我要送上我最诚挚的祝福和最美好的祝愿!祝电台在2018年:听众满天下、更上一层楼。



    单金海,我是你的粉丝 J


    希望您继续给我们寄来那样美丽的诗篇!还希望您继续参加本台组织的竞赛!



    亲爱的朋友们,罗马尼亚国际广播电台组织的传统的全世界听众互联网及社交网络用户意见调查活动 12月底结束了。我们邀请您选择2017年在各个领域对世界的进展做出最大贡献的人物。来自本台听众建议评选的“2017年年度人物的政治家也包括美国总统特朗普、俄罗斯总统普京以及中国主席习近平。此外,听众朋友们还选择了弗朗西斯教皇跟不久前享年96岁去世的前罗马尼亚国王米哈伊一世。



    根据来自你们那里的建议,罗马尼亚国际广播电台2017年年度人物被提名的是2017年成为世界网坛一号选手的罗马尼亚网球选手西蒙娜·哈雷普(Simona Halep)。但这样的成就需求一定的代价。据罗马尼亚某一位体育播音员写道,“这是完成的梦想!西蒙娜成为世界第一!对许多人来说,这是不能实现的梦想!作为一个榜样,西蒙娜的特点是什么?就是工作、不断进取、耐心、抱负、谦虚、自然、自发、幽默、爱、尊重。



    至于我们安排的意见调查活动,本台的老友JI KUANG在新年还没有到之前写道:


    “你们好!时间即将来到2018年,电台又评选年度人物,记得去年给电台写信推荐年度人物特朗普,在2017年在政治经济军事外交的改变各国关注,今年的推荐人为习近平,中国共产党十九大继续当选总书记,一带一路建设思路得到各国共识,经济建设,国富民强。中国科技工作者,天上、陆地、 海洋探索科技取得进步,高铁技术走向国外为世界服务,世界的新桥。金正恩,朝鲜在其领导下发展军事,抗衡美国,


    各国人生活改善,幸福美好。电台的看法选谁更好?“



    感谢您,JI KUANG!电台的看法或我个人的看法在这个情况下一点都不重要!主要是听一听听众朋友们的意见和解释,就是给听众发声!所以我们尊重各位朋友的看法。


    不过,今年呢,听众朋友们选择的却不是一位政治家,反而是一位运动员,就是世界网球一号选手西蒙娜·哈雷普(Simona Halep)J!



    下面是来自我们的老朋友薛飞那里的祝福:




    “尊敬的RRI罗广各位编播老师及收音机前各位新老听众大家好!再有几天就是新的一年2018年了,辽宁庄河市听众薛飞给大家送祝福了,祝愿大家在新的一年里:一年开开心心,一家和和睦睦,一生快快乐乐,一世平平安安,天天精神百倍,月月喜气扬扬,年年财源广进。元旦快乐!快乐元旦!



    薛飞朋友,感谢您深情的祝福,感谢您对我们不断的支持和帮助!



    给位朋友们,在今天的节目结束前,我还要介绍本台的最积极的日本听友之一,广岛的Hidemitsu Miyake的新年祝福。他用英文给我们写道:


    “I wish you a Happy New Year.


    I hope this year bring you happiness.


    I hope you will have a great year.

    New Year’s compliments to you and your family.


    Please accept my heartfelt greetings on the arrival of the New Year.“



    感谢您,Hidemitsu Miyake,感谢大家的祝福,感谢一切听众历来向我们提供的支持,感谢您们对本台华语节目的兴趣!


    新年快乐!万事如意!

  • 2017年12月29日:2017年回顾,第二部

    2017年12月29日:2017年回顾,第二部

    各位听众朋友们,大家好!今天播送“友谊纽带栏目2017年的回顾,第二部。今年10月份“友谊纽带取代了持续了一年的“汉学在罗马尼亚栏目,但两个栏目实际上是交织的,并它们具有连续性的关系。


    下面介绍一系列有关罗-中交流今年下半年在文化、教育以及体育领域的活动:



    从10月13日到22日,罗马尼亚首都布加勒斯特举行了第8届“戛纳的电影在布加勒斯特活动。首都的4所电影院放映了被评选参加戛纳电影节竞赛的最佳影片,共有近100场放映。在这次活动的框架内,10月15日还举行了一次有关罗马尼亚电影业状况的讨论会。具体而言,讨论主题是罗马尼亚电影业分别同中国跟加拿大的制片公司合作的机会和前景。此次讨论会的特邀之一是来自中国的孙鹏女士。



    孙鹏女士以“烽火芳菲这部影片为例,来讨论罗马尼亚与中国合作制片的机会。“烽火芳菲 是嘎纳电影节双赢者Bille August 指导的最新影片。



    这种合作的主意是怎样出现的呢?据罗马尼亚导演科利斯蒂安·蒙吉介绍,该活动举办者本来就希望在活动的框架内设置一种“重点国家活动,即涉及到在世界电影业上产生影响的主宾国。我们采访了被邀请参加活动的孙鹏女士。她有什么期待呢?她的印象如何呢?孙鹏给我们详细地介绍:“实际我这一次是第一次来罗马尼亚。是受蒙吉先生的邀请;挺远的,费了二十几个小时。来了之后我认为收获非常大。费了二十个、三十个小时都是值得的。首先到这里的感觉是罗马尼亚人热情、开朗。然后,包括这个城市的环境也出乎我的意外。有很多古典的建筑,并且十分干净。看到市里生活的人特别祥和。



    到今年12月为止,杨兆宇先生是布拉索夫孔子学院的中方院长,在这个位于罗马尼亚中部的城市工作、生活已经 5年多了。但杨阳老师也是诗人,还爱好画画儿。同时,杨老师还特别热爱罗马尼亚的特兰西瓦尼亚地区。接下来,让我们听一听杨老师的介绍。



    “我来罗马尼亚已经5年半了,和当地人合作得很好。外方院长,阿德里安、外方执行院长阿德里亚娜都对我很友善,工作都配合得非常好,没有任何问题。我觉得罗马尼亚的环境非常好的,有点儿像澳大利亚、像加拿大,这个自然环境保护得非常好。当地人很友善,我觉得,尤其是这个城市,就是布拉索夫。除了首都之外我觉得都很好。



    今年10月份,国家汉办武术巡演团在罗马尼亚首都布加勒斯


    特大学礼堂成功演出,首都体育学院倾情奉献了一场精彩无比的表演。本场武术表演适逢布加勒斯特大学孔子学院“中国文化周,吸引了众多喜爱中华文化,热爱中国武术的罗马尼亚人民前来观看。布加勒斯特大学校长杜米特鲁、国际交流处处长阿里那·克里斯托维奇、中国驻罗马尼亚大使馆教育组负责人邓理明、布加勒斯特大学孔子学院外方院长白罗米、布加勒斯特大学孔子学院中方院长董京波都出席了此次活动。

  • 实用对话(第四部分)

    实用对话(第四部分)

    实用对话(第四部分)



    各位听友,大家好!罗马尼亚国际广播电台汉语编辑部为您播送的罗语教学课程以本期节目- 实用对话和句子(第四部分)结束。不过,我们将重播本课程。


    好,在今天的节目时间里,我们首先介绍与罗马尼亚教育和就业有关的句子。 例如:



    Eu merg la facultate. 我读大学。


    Copilul meu merge la şcoală. 我的孩子上小学。


    Copilul meu merge la grădiniţă. 我的孩子上幼儿园。



    Eu mă înscriu la facultate. 我报读大学。


    Eu m-am înscris la facultate. 我报读大学了。


    La ce facultate ? 在哪一个系?


    La facultatea de chimie. 在化学系。



    Vreau să mă înscriu la facultate. 我要报读大学。


    Vreau să studiez în România.


    我要在罗马尼亚学习(留学)。


    La ce facultate ? 在哪个系?


    La facultatea de limbi străine. 在外语系。



    Tu eşti la facultate ? 你在上大学吗?(读大学吗?)


    Eu sunt la masterat. 我在硕士班(读硕士)。


    Eu sunt student/studentă în România.


    我在罗马尼亚是(男/女)学生。(我在罗马尼亚留学。)



    我们继续介绍与罗马尼亚教育有关以及涉及就业方面的句子和对话:



    Cu ce te ocupi ?


    你做什么工作?

    Eu sunt comerciant. 我是商人。


    Avem o firmă. 我们有一个公司。


    Avem un magazin. 我们有一个商店。


    Vindem mărfuri angro. 我们是批发出售。



    Ce mărfuri ? 有什么货物?


    Vindem electrocasnice. 我们出售家电产品。

    Avem doi angajaţi.我们有两个雇员。



    Eu sunt la o firmă chineză de telecomunicaţii.我在一家中国电信公司(工作)。


    Sunt bucătar/ospătar la un restaurant chinezesc.我在一家中国餐厅做厨师/服务员。



    下面有与“外出郊游、“娱乐有关的句子和对话:


    如果您去餐厅或酒吧,怎么点酒菜呢?


    服务员会问:


    Buna ziua, ce doriţi ? 您好,请问您要什么?


    Aş dori o pizza.我要一个比萨饼。


    Aş dori un pahar de vin.我要一杯葡萄酒。


    Aş dori o sticlă de bere.我要一瓶啤酒。



    服务员:De care aţi dori ? 您要什么葡萄酒/啤酒?



    如果去听音乐会,如何表达呢?



    Aş dori să merg la un concert.我要去音乐会。


    Ce fel de concert ? 什么样的音乐会?


    La un concert de muzică populară.去一个民间音乐会。



    如果想在公园散散步,如何表达呢?


    Aş dori să merg în parcul Herăstrău.


    我要去Herăstrău公园。



    去看电影或话剧的时候:


    Aş dori să merg la film/teatru.


    我要去看电影/话剧。



    去看比赛时:


    Mergem la un meci de fotbal.我们去看一场足球赛。


    Cine joacă ? 谁跟谁赛?


    România cu Irlanda de Nord.


    罗马尼亚队跟北爱尔兰队比赛。


  • 2017年12月22日:2017年回顾,第一部

    2017年12月22日:2017年回顾,第一部

    各位听众朋友们,大家好!今天播送“友谊纽带本栏目2017年的回顾,第一部。大家知道,今年10月份“友谊纽带取代了持续了一年的“汉学在罗马尼亚这个栏目,但两个栏目实际上是交织的,并它们具有连续性的关系。区别仅仅在于这一点:“友谊纽带的范围更大,同时内容可以涉及到更多的领域,如经济、社会等等。不过,它们的共同点就是:罗马尼亚与中国之间的文化交流。


    其中的领域之一是出版活动。



    在罗马尼亚出版的中文或罗-中双语图书并不多,但这种活动是存在的:进行这种活动的出版社之一就是 NEXT(“未来)出版社。


    按照该出版社的自我介绍,它“继承了来自遥远的国家的语言和传说,或是古代的,或是现代的。它们使得本地文化更丰富,和当地文化混合成一,有时候也继续漫游到别的文化境界。


    NEXT 出版社是唯一的给讲汉语、阿拉伯语或土耳其语的人提供服务的罗马尼亚出版社,或是对这些语言感兴趣的人提供所需资料。对来自国外的读者十分方便,归功于互联网和信息技术。它的目标是双重的:一个是复苏几百年来罗马尼亚与东方之间的、丰富多彩的文化、认识的交流。同时,要帮助目前侨居罗马尼亚的中国人了解罗马尼亚语言、历史、文化。


    另外,该出版社还提供一系列教学和语言工具,包括印刷品、录音以及互联网版本。对学习语言的人来说,这些工具是不可缺少的。



    NEXT 出版社还准备了一本叫做“中国文字的书,是由罗马尼亚汉学家白罗米(Luminiţa Bălan)撰写的。中国文字是世界历史上最早的文字之一:它与 3500年前一样活跃,而这是带着插图的一本中国文字历史书。本书的内容十分多样化:从最为壮观的书法作品的历史和传说,到当代有关对中国文字的保存、改革、简体化的辩论。不仅对中国文化爱好者,而且对非专业的读者而言,本书充满着吸引力。



    2017年,锡比乌市孔子学院庆祝了成立10周年。位于罗马尼亚中部的锡比乌市2007年被评选为欧洲文化之都,同年,在锡比乌市的“卢奇安·布拉加大学成立了罗马尼亚第一所孔子学院。



    接下来,我们还介绍罗马尼亚的孔子学院:目前在锡比乌大学、克卢日大学、布拉索夫大学以及布加勒斯特大学都建立了孔子学院。此外,在康斯坦察市、巴克乌市、德瓦市等罗马尼亚城市的大学或中学也设有孔子课堂。


    锡比乌大学也2010年设立了中文专业,它的发展历程是这样的:第一年招收15名学生,2011年同样只收15名。2012年招收20名。之后,锡比乌大学的中文教学不断的发展。当时,罗马尼亚年轻的汉学家也加入了教学小组,女汉学家 Andreea Chiriţă就是其中一位。



    布拉索夫大学是2015年设立汉语专业的;此外,布拉索夫市孔子学院曾举办过有关中国文学的座谈会,如2014年举办的“中国文化论坛会,目的是加强读者对阎连科作品的兴趣,并分析翻译工作。这次论坛会的主持人是孔院罗方院长Adrian Lăcătuş教授。

  • 实用对话(第三)

    实用对话(第三)

    实用对话(第三)



    各位听友,大家好!在今天的节目时间里我们继续介绍实用对话和句子,目的是温习对不同主题的表达。由于每期罗语课不再复习生词和语法,希望同学们参照从前学过的教材来温习!


    好,今天的第一个主题是有关居住地:



    Unde locuieşti ? 你住在哪里?


    Eu locuiesc în România. 我住在罗马尼亚。



    Ce faci în România ? 你在罗马尼亚做什么?


    Studiez în România. 我在罗马尼亚留学。



    Eu studiez în străinătate. 我在国外留学。



    下面的主题涉及到疾病、看医生、买药:



    医生也许会问:


    Ce vă doare ? 您哪儿不舒服?


    Mă doare capul. 我头疼。


    Mă doare stomacul. 我肚子疼。


    Am febră.我发烧。


    Ameţesc. 我有些头晕。



    Am răcit. 我感冒了。



    在药店……


    Aş dori să cumpăr un antiinflamator. 我要买消炎药。



    接下来介绍天气、气候和自然现象:



    În România, anul are patru anotimpuri.


    在罗马尼亚,每年有四个季节。


    Vara este cald. 夏天热


    Iarna este frig. 冬天冷。


    Acum este caniculă. 现在酷热。


    Acum este ger. 现在寒冷。


    Plouă. 下雨(是无人称形式(即:第三人称)


    Acum plouă. 现在下雨。


    Ninge. 下雪。


    Acum ninge. 现在下雪。


    La munte ninge. 山区在下雪。


    La mare este furtună. 海边有暴风雨。


    În Bucureşti plouă de trei zile.


    布加勒斯特三天以来下雨。


    Mâine vremea va fi însorită. 明天会是晴天。


    Mâine vremea va fi ploioasă.


    明天会是雨天。


    Cerul va fi înnorat.


    天空会有阴云。


    Mâine vor fi zece grade Celsius.


    明天会到摄氏10度。



    E cutremur. 正在地震!


    A fost cutremur. (刚才)地震了。



    好,度假时期快到了,从6月份到8月份包括学生们在内的许多人将度假,有可能计划到海边,也有可能会到山区。


    朋友之间可能会这样问:


    Unde pleci în vacanţă ? 你到哪里度假?


    Unde mergi în concediu ? 你将在哪里度假?



    Mă întorc în China. 我回中国。



    或是以下回答:


    Merg la mare. 我去海边。


    Merg la munte. 我去山区。


    Vreau să vizitez cetatea medievală Sighişoara.


    我要参观锡吉什瓦拉的中世纪城堡。



    各位朋友们,实际上罗马尼亚可参观的地方很多,除了山区、海边、各个中世纪古堡之外还有多瑙河三角洲、马拉穆列什、布科维纳。



  • 2017年12月17日

    2017年12月17日

    各位听众,大家好!


    我们把今天的节目全部献给本台的辽宁省大连市的老朋友纪远。他前几天给我们写道:



    “罗马尼亚国际广播电台的各位编播主持人:你们好!


    好久不见了!这一年来没有积极参加你们电台的活动,也并没有给你们积极反馈收听报告,没有给你们写信,觉得有些抱歉,有些惭愧,有些不好意思啊!你们曾经给了我很大的荣誉,而现在我很是惭愧啊!我想,我只有尽到听友的职责,才不会辜负你们的信任,不会辜负你们对我的期待!



    有希望,有期望,有行动,不管结果怎样……


    希望有朝一日,去罗马尼亚,去电台看看你们,到你们办公的地方和播音。间看看,叙叙旧!


    冬日飘雪,祝福电台,越办越好!祝福节目收听率节节上升!


    祝福你们身体健康!平安吉祥!顺利开心!问候所有的人!


    祝福永远在!!!

    最后,希望能够收到今年全年的收听证明卡和节目表!谢谢!!!


    期待着……


    亲爱的朋友!您根本不用感到惭愧!无论怎么样,您还是我们的好朋友。希望我们也没有辜负您的期待。感谢您向我们传达的祝福。同时,我们也希望您将有机会来罗马尼亚旅游!


    我们给您准备QSL卡、明信片和节目表,希望您会喜欢。


    那么,在节目结束前,我代表编辑部同事们给您以及本台所有的中国朋友们献一首歌曲,叫做“在这里,跟我在一起。请欣赏!

  • 实用对话(第二)

    实用对话(第二)

    用对话(第二)


    各位听友,大家好!我们继续介绍实用对话和实用句子,目的是温习不同主题的对话。但是每期罗语课不再包括生词和语法!但希望同学们参照以前学过的教材来温习!


    好,今天的主题包括:



    (一)La aeroport 在机场



    Avem întârziere ? (飞机)有延迟吗?


    La ce oră aterizăm ?几点着陆?


    Nu am nimic de declarat. 我无须报关。


    Bine aţi venit !欢迎您!



    (二) La gară 在火车站



    Cât costă un bilet ? 一张票多少钱?


    Ce vagon/loc aveţi ? 您的座位/车厢是几号?


    Este priză ? 有电插座吗?


    Biletul la contol, vă rog !请出示车票!



    (三)Taxi 坐出租车



    Aş dori să ajung la…我想到……


    Cât costă ? 多少钱?


    Aş dori să pun bagajele în spate.我想把行李放在后面。


    Opriţi aici, vă rog.请在这里下车。



    (四)În staţia de autobuz/tramvai/troleibuz/metrou 在(公共汽车、电车、无轨电车、地铁)站



    Ce autobuz merge la…? 哪 一路车到……?


    De unde iau bilet ?在哪里买票?


    Unde cobor ?要在哪里下车?


    Trebuie să schimb ?要换车吗?



    (五) La hotel/pensiune在宾馆/在客栈


    Camera este la etajul…房间在……层


    Cum ajung la…? 怎么到……?


    Nu merge apa/căldura/internetul. 水/暖气/因特网不运行。


    Îmi chemaţi un taxi, vă rog ? 请给我叫一部计程车。



    好,下面介绍“在商店、在“菜市场等场所的用语。



    () La magazin 在商店、小卖部在菜市场在超市



    Aş dori…我要……


    Nu acesta, celalalt. 不是这个,是另外那个。


    Cât costă…?多少钱?


    Vă rog să schimbaţi acest produs.请换一下这个商品。


    Vreau sa cumpăr…kilograme.我要买……公斤。


    Cât costă 1 kilogram ? 1公斤多少钱?


    Cât costă o grămadă ? 1堆多少钱?


    Cât costă o legătură ? 1束(一把)多少钱?


    Nu lăsaţi din preţ ?可以讨价还价吗?


    Doriţi să gustaţi ? 您想尝一下吗?


    Sănătate !祝你身体健康!


    Doriţi pungă ?需要袋子吗?


    Aş dori să plătesc cu cardul. 我想刷卡。


    Mulţumesc !谢谢!


    O zi bună ! 祝你有美好的一天!



    (七)La bancă 在银行



    接下来介绍若干有用的句式和对话;您可能会想问:


    Bună ziua, aş dori să….您好,我想要……


    Aş dori să schimb…lei în euro/dolari SUA. 我要将……列伊换成欧元/美元。


    Aş dori să trimit bani în China.我想汇款到中国。


    Cât durează transferul ? 汇款需要几天?


    Care este comisionul ? 手续费多少钱?


    A expirat cardul.金融卡过期了。


    S-a blocat cardul.金融卡被卡住了。



    银行的服务员可能会使用下面几句话……


    Paşaportul dumneavoastră, vă rog. 请给我您的护照。


    Dobânda este… 利息率是……


    Transferul durează… 汇款 需要…..天。


    Comisionul este… 手续费是……


    Aşteptaţi puţin, vă rog. 请等一下。


  • 实用对话(第一)

    实用对话(第一)

    实用对话(第一)



    各位听友,大家好!我们从去年10月开始播送新的罗马尼亚语教学课程。本课程在结束前,我们还将编辑播送4期实用对话课,目的是温习包括不同主题的对话,如 “在机场、“在宾馆、“在朋友家做客等,不过,每期对话课不再包括生词和语法。希望同学们参照之前学过的教材!



    好,我们从最简单的、最有用的对话开始,这是人们见面时使用的对话:


    (1)


    – Bună ziua ! 你/您好!(意思是“祝你有一个好日子)


    – Bună ziua ! 你/您好!


    (2)


    – Cum vă numiţi ? 您叫什么名字?


    – Mă numesc… 我叫……


    – Să vă fac cunoştinţă…我给你们介绍一下……


    (3)


    – Din ce ţară sunteţi ? 您是哪国人?


    – Eu sunt român. 我是罗马尼亚人。(男)


    – Eu sunt româncă. 我是罗马尼亚人。(女)


    – Eu sunt chinez. 我是中国人。(男)


    – Eu sunt chinezoaică. 我是中国人。(女)


    (5)


    – Ai prieteni români ? 您有没有罗马尼亚朋友?


    – Eu am doi prieteni români.我有两个罗马尼亚朋友。



    以下对话涉及到日期、时间、年龄和价格:


    (6)


    – Ce zi este astăzi ? 今天几月几号?


    – Astăzi este 13 aprilie 2017.


    今天是2017年4月13日。


    (7)


    – Ce oră este ? 现在几点钟?


    – Acum este ora opt şi un sfert.


    现在是8点一刻。


    (8)


    – Câţi ani ai ? 你年龄多大?你几岁?


    – Eu am 49 de ani. 我49岁。


    – Sunt născut în anul 1967. 我是1967年出生的。


    (9)


    – Cât costă acest produs ? 这个商品多少钱?


    – Acest produs costă 99 de lei. 这个商品99列伊。


    – Ce doriţi să cumpăraţi? 您想买什么?


    – Vreau să cumpăr 5 kilograme de piersici.


    我想买5公斤桃子。



    好,在今天节目结束前,还将介绍罗语里最常用的礼貌用语:


    Bună dimineaţa/ziua/seara ! 早上/中午/晚上好!


    O zi bună/frumoasă ! 祝您今天愉快!


    Noapte bună ! 晚安!


    Somn uşor ! 祝你睡个好觉!


    Mulţumesc ! 谢谢!


    Cu plăcere ! 不客气!


    Şi eu vă mulţumesc ! 我也感谢您!


    N-aveţi de ce ! 不用谢!


    Drum bun ! 一路平安!


    Spor la lucru !祝您工作顺利!


    Pardon ! 对不起!


    Mă scuzaţi ! 请原谅我!


    La mulţi ani ! 生日快乐!新年快乐!


    Aş dori să vă întreb… 我想问您一下……


  • 2017年12月1日:热爱特兰西瓦尼亚地区的杨老师(二)

    2017年12月1日:热爱特兰西瓦尼亚地区的杨老师(二)

    2017年11月1日:热爱特兰西瓦尼亚地区的杨老师(二)




    各位听众,大家好!我是主持人谢芦宾。在今天的节目时间里我们继续介绍杨老师的故事,今天播送第二部分。


    兆宇先生是布拉索夫孔子学院的中方院长,他在这个位于罗马尼亚中部的城市生活已经 5年多了。


    在今天的节目时间里,让我们听一听杨老师给大家朗诵三首自己写的、关于他热爱的特兰西瓦尼亚地区的诗篇。




    杨老师说:我想给大家读两首最近写的诗。一个是今年 11月1号在丘卡努村写的。这个农村给我留下了非常的印象。就是丘卡努村,我给大家年一下:




    丘卡努村




    空旷原始的山野


    散落着几间农舍


    连着仓房和草垛


    夕阳映红的草地上


    一棵榉树向我招手


    树下有一头奶牛


    我悄悄走过去


    想和牛拍照


    牛警觉地看着我


    什么也没说


    远远地跑了


    它不知道我爱它




    下面是:




    多瑙河三重奏




    在欧洲大陆上


    我听到你流淌的水声


    如此轻缓、如此温柔


    仿佛怕惊醒两岸熟睡的大地




    在欧洲大街小巷


    我听到你悠扬的琴声


    如此美妙、如此动听


    流动的河水如空气弥漫古镇名城




    在欧洲人的血管里


    我听到你涌动的潮声


    如此绅士、如此纯情


    仿佛他们的血液不是红色,是蓝色




    再给大家读一首。这都是我真是生活的感受:


    窗帘上鸽子跳跃的剪影




    周末早晨


    阳光透过窗帘


    充满旅馆的房间


    我,还在懒睡




    一阵鸽子翅膀抖出的风声


    把握从浅睡中惊醒隔着窗帘


    看到鸽子在窗台上跳跃的剪影


    看着


    还听到咕咕的叫声


    像动画,有声音


    又一阵翅膀抖出的风声


    鸽子飞走了


    丢下床上孤单的我




    打开窗帘


    在窗台撒了一把面包屑


    拉上窗帘。钻进被子


    静静地等鸽子再来








    * * *




    问:您还去过欧洲的哪些国家?




    欧洲的国家我去过英国、爱尔兰……应该去过很多国家。应该说,没去过的国家很少。就是前南斯拉夫有一些国家、前苏联有一些国家没去,其他的国家基本都去了。北欧、南欧,去了三十多个欧洲国家。


    我真是觉得特兰西瓦尼亚最好!






    今天的节目到这里结束。我是主持人谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!











  • 第 21 课

    第 21 课

    亲爱的听友和同学们,大家好!欢迎收听新的一期“罗语课专题节目,今天课程的主题是:罗马尼亚和娱乐活动。罗马尼亚人的娱乐方式跟西方国家的人的大同小异。比如说,假如外国人出来玩的话,会到古城逛一逛,是在布鲁塞尔、还是雅典呢?但罗马尼亚人的娱乐活动也有特色,特别是与地方习俗或民间传统有关。



    (1)一年四季,无论天气怎么样,我们喜欢到公共场所游玩。首都布加勒斯特和大城市各有古城,充满着餐厅、酒吧或商店。首先让我们学习一些有用的单词,词组和句子:



    centru中心(名词),


    centrul 是该名词后加上了定冠词


    vechi古(古老)


    centrul vechi古城


    restaurant餐厅


    bar酒吧


    pizza比萨饼


    pizzerie比萨店


    restaurant tradiţional 传统餐厅


    mâncare 饭菜


    băutură饮料


    pahar杯(子)


    sticlă瓶(子)


    un pahar de vin一杯葡萄酒


    o sticlă de bere一瓶啤酒


    Aş dori o pizza.我要一个比萨饼。


    Aş dori un pahar de vin.我要一杯葡萄酒。


    Aş dori o sticlă de bere.我要一瓶啤酒。


    De care aţi dori ? 要什么葡萄酒/啤酒?



    在市中心的商店也不少,外国朋友们可以参加购物旅游;除此之外,还有许多出售纪念品的商店:



    suvenir (单数)是“纪念品的意思,suveniruri 为复数


    magazin 商店


    magazin de suveniruri 纪念品商店



    (2)罗马尼亚大城市经常安排音乐会,除了国内的歌手、乐队演出之外,还有国外著名的流行音乐歌星来罗马尼亚在室外舞台上演出。当然,对古典音乐、民间音乐和爵士乐爱好者提供的音乐活动也不少。



    concert 是“音乐会的意思,包括流行音乐和古典音乐等类音乐演出


    muzică pop流行音乐


    muzică populară民间音乐


    muzică clasică古典音乐


    concert de muzică rock摇滚音乐会


    bilet门票


    bilet la un concert音乐会票


    sală厅、馆


    sală de concerte音乐厅


    fel种类、样式


    Aş dori să merg la un concert.我要去音乐会。


    Ce fel de concert ? 什么样的音乐会?


    La un concert de muzică populară.去一个民间音乐会。



    (3)但娱乐方式有更多!想不想去公园散散步呢? 想去卡西诺吗? 要看电影或话剧吗?


    下面介绍与这些方面相关的单词、词组和句子:


    parc(名词)公园


    parcul是该名词后加上了定冠词


    parcul Herăstrău: Herăstrău(黑森林)公园(首都最大的公园)


    Aş dori să merg în parcul Herăstrău.


    我要去Herăstrău公园。


    film电影


    teatru话剧


    Aş dori să merg la film/teatru.


    我要去看电影/话剧。



    (4)罗马尼亚城市里一年四季都安排各种各样的联欢节,而比较有名的有罗马尼亚中部和西部堡垒城市里组织的中世纪联欢节。


    festival(名词)是联欢节的意思


    festivalul是名词后加上了定冠词


    medieval中世纪


    carnaval联欢节


    festival medieval中世纪联欢节


    Festivalul medieval de la Sighişoara.


    锡基什瓦拉市的中世纪联欢节。


    除了以中世纪气氛为主题的联欢节,还有传统菜肴联欢节。欢迎大家浏览本台播送的节目“电波之旅、“我的家罗马尼亚和“美食烹饪节目来了解更多的细节!



    (5)好!在今天节目结束前,我们还要提到罗马尼亚民众比较喜欢的两种娱乐方式:吃烧烤和看足球比赛。当然,还有休闲钓鱼!如果您在罗马尼亚旅游或打工与当地人交朋友的话,肯定有机会跟他们一块儿出去安排烧烤活动。


    grătar 是烤肉的意思,也是烧烤架的意思


    la un grătar去吃一顿烧烤


    Mergem la un grătar.我们去烧烤吧。



    fotbal足球


    meci比赛


    meci de fotbal足球比赛


    Mergem la un meci de fotbal.我们去看足球赛。


    Cine joacă ? 谁跟谁赛?


    România cu Olanda.


    罗马尼亚队跟荷兰队比赛。


  • 2017年11月26日

    2017年11月26日

    亲爱的听众朋友们,大家好!罗马尼亚国际广播电台组织的有奖知识竞赛马拉姆列什欧洲心脏地区的文化和传统,继续举行,但30号(星期四)要结束!我们也希望继续收到来自你们那里的正确答案!本台编辑部再次对不断地参加本台组织的活动的朋友们表示衷心的感谢。



    在今天的节目时间里,我们首先介绍本台的老听友薛飞给我们寄来的“人生格言。他写道:



    “生活就是一场修行,修自己的耐心、恒心、平常心。人生,就是一边拥有,一边失去;一边选择,一边放弃。今天陌生的,是昨天熟悉的;现在记住的,是以后淡忘的。不是人生选择了你,而是你选择了人生。



    微笑需要真诚,它不是挂在脸孔上的一种装饰品,也不是肌肉的一种无意识的运动,而是内心真情实感的自然流露,只有真诚的微笑才是最美的,也只有真诚的微笑才能打动人。



    人,来到这个世界上,便预示着承受,承受坎坷,承受磨难,承受开心,承受不幸。面对遭遇与折磨,我们总是习惯性地选择抱怨,总感觉上天是如此不公平,而走过沧桑,回过头,你会发现:每一种承受,何尝不是一种人生的历练,何尝不是一种生命厚度的累积呢?“



    非常感谢,亲爱的朋友。你说的话对我们而言是关心和鼓励!祝您身体健康,万事成功!



    接下来分别介绍两位老听友们参加现行知识竞赛的理由。首先是李雪,他说:



    “很久没参加贵广播活动了,再度参加贵台活动令我十分欢喜不已,马拉穆列什这是人们心中的《世外桃园》,传统的生活习俗、纯朴的民风、热列的舞蹈、单纯的快乐和生活中的每一天集结在一起。这个被群山环绕的地区,拥有庞大流域的河谷,能沿着河谷走走看看富有非凡魅力的旅游胜地,别有一番风味惊艳,我是有着基督信仰的信徒,对于美丽的教堂让我有着深厚的挚爱和情怀。如果有机会,真想去看看有着古老建筑的木制艺术教堂,亲身感受这神圣庄严的教堂细细看看,一同感受敬拜上帝的那份激情澎湃的欢喜愉悦。



    在此衷心地祝福罗马尼亚国际广播电台各项节目越来越好!收听长虹!爱你们的罗广听众李雪敬上!“



    下面是辽宁大连的朋友于鸿雁的来信:



    “参 加 你 们 的 各 个 竞 赛,主 要 目 的 就 是 想 多 了 解 一 些 罗 马 尼 亚 的 各 个 方 面 和 资 助 你 们 举 办 竞 赛 的 那 些 城 市 的 面 貌。现 在 了 解 一 个 国 家 的 面 貌 也 不 是 难 事,广 播、电 视、互 联 网 都 能 够 起 到 很 大 的 作 用,但 是 像 罗 马 尼 亚 广 播 电 台 这 样 的 长 期 举 办 竞 赛 节 目 的 电 台 还 是 不 多 的,所 以 我 非 常 赞 赏 罗 马 尼 亚 人 这 样 的 好 客 和 对 外 友 好 的 情 意。所 以 以 后 我 还 要 参 加 各 种 竞 赛,更 希 望 有 一 天 能 够 踏 上 罗 马 尼 亚 的 土 地,游 览 那 里 的 美 好 风 光。



    亲爱的听众朋友们,在今天的节目结束前我们还介绍关于今年的年度人物的通告:



    罗马尼亚国际广播电台继续组织传统听众意见调查活动,邀请互联网与社交网络用户参与。我们希望您对这次活动会感到兴趣,指出2017年哪些人物对世界产生最大的影响。根据您的意见本台将决定“罗广2017年年度人物。您要决定谁会被选择并且为什么被选择?


    他有可能是一位政治家、一位分析家、一位生意人,或是运动员、艺术家,或是一位科学家,甚至是观众还没认识但能作为社会表率的人呢?我们等待您提供的意见。同往常一样我们关注您的意见和选择的原因。


    请大家通过本台电邮 rri.chinese@yahoo.com 或在本台网页上 www.rri.ro 填表格或通过邮局尽快寄出您的建议与选择理由。你们可能记得2016年听众所选择的年度人物是美国总统特朗普。2018年1月1日播送的节目里本台将公布“罗广2017年年度人物。

  • 2017年11月24日:热爱特兰西瓦尼亚地区的杨老师(一)

    2017年11月24日:热爱特兰西瓦尼亚地区的杨老师(一)

    2017年11月24日:热爱特兰西瓦尼亚地区的杨老师(一)



    杨兆宇先生是布拉索夫孔子学院的中方院长,在这个位于罗马尼亚中部的城市工作、生活已经 5年多了。但杨阳老师也是诗人,还爱好画画儿。同时,杨老师还特别热爱罗马尼亚的特兰西瓦尼亚地区。


    在今天的节目时间里,让我们听一听杨老师的介绍;在下期节目里,他还将给我们朗诵三首自己写的诗。



    “我来罗马尼亚已经5年半了,和当地人合作得很好。外方院长,阿德里安(Adrian Lăcătuş)、外方执行院长阿德里亚娜(Adriana Florescu)都对我很友善,工作都配合得非常好,没有任何问题。


    我觉得罗马尼亚的环境非常好的,有点儿像澳大利亚、像加拿大,这个自然环境保护得非常好。当地人很友善,我觉得,尤其是这个城市,就是布拉索夫。除了首都之外我觉得都很好。我去的主要是特兰西瓦尼亚地区的;有16个县,我走了13个。我去的地方都是有孔院的地方。孔院基本都在特兰西瓦尼亚这个地区里边。其他部分我去得很少,就是首都和康港(康斯坦察港口城市)。



    我真是对特兰西瓦尼亚亲我独衷,觉得这个地方给我的印象非常的原始、非常的纯朴,喜欢当地的风景,特别好。


    特兰西瓦尼亚出了这个当地的风景,还有这个民风、文化、歌舞,都非常喜欢。


    罗马尼亚分三个地方:有瓦拉希亚、摩尔多瓦,还有特兰西瓦尼亚。在那个三个部分当中,我对特兰西瓦尼亚亲我独衷。



    我有一个愿望,一个梦想:就是巴特兰西瓦尼亚16个县都看到。我想在离任之前实现这个心愿。



    我从小时候就非常喜欢诗歌,但是大学毕业以后,由于我学的是经济学,我就一直做这个经济学的老师。没有机会写诗,很少有机会写诗吧。到了罗马尼亚,我发现罗马尼亚是一个非常喜欢诗歌的民族,一下子就唤起了我写诗的兴趣。到罗马尼亚之后,我就业余生活基本上是读诗、写诗。2013年我还在罗马尼亚出版了一本诗集。



    有我写的中文和英文,罗马尼亚的诗人,也就是(当时)外方院长(已故)安德雷·波调 (Andrei Bodiu)把它翻译成罗文。有三种语言在罗马尼亚出版的。这个诗歌吧,我在小时候非常爱好,到现在呢,我重新唤起,就是因为罗马尼亚是一个诗歌的国度,唤起了我写诗的梦想。



    各位听众,请大家在下周五继续收听关于杨老师的节目,第二部分。今天的节目到这里结束。我是主持人谢芦宾,谢谢大家的收听,下次节目再见!

  • 第 20 课

    第 20 课

    第 20



    亲爱的听友和同学们,大家好!在今天的节目时间里,我们继续介绍与罗马尼亚教育有关以及涉及就业方面的词汇和语法。


    (1)Educaţie 教育



    罗马尼亚的义务教育持续11年,大学教育持续3年。在罗马尼亚国立大学有不少包括中国人在内的外国留学生。上专业课程之前,要提前学1年的罗语。我国最重要的大学城市有首都布加勒斯特、克卢日-纳波卡、雅西、蒂米什瓦拉、布拉索夫、康斯坦察。

    好,首先再复习一下单词、词组和句子:


    单词:



    student 学生


    facultate 系(专业)

    universitate 大学



    词组



    student străin 外国留学生


    a studia în străinătate 留学(在国外学习、研究)

    a se înscrie 登记、报名

    a se înscrie la facultate 注册大学



    句子:



    Eu mă înscriu la facultate. 我报读大学。


    Eu merg la facultate. 我读大学。


    Vreau să studiez în România.


    我要在罗马尼亚学习(留学)。

    Tu eşti la facultate ? 你在大学吗?(读大学吗?)


    Eu sunt student/studentă în România.我在罗马尼亚当(男/女)学生。(我在罗马尼亚留学。)


    La ce facultate ? 在哪个系?


    La facultatea de geologie. 在地质学系。



    …drept 法律系

    …ştiinţe politice 政治系

    …filosofie 哲学系



    (2)就业



    各位同学,在本期罗语课节目的第二部分我们介绍与在罗马尼亚做生意、打工或就业的相关词语和语法。在罗马尼亚侨居的中国人主要是做生意或在一系列中国大企业工作。首先介绍有关做生意的情况:



    comerciant 商人


    patron 老板


    angajat 雇员


    piaţă 市场


    firmă 公司


    magazin 商店


    a vinde 卖、销售


    contabil(阳性)、contabilă(阴性)会计


    impozit 税务





    下面介绍动词“a vinde 的变化,现在式:


    eu vând 我卖


    tu vinzi 你卖


    el/ea vinde 他/她卖


    noi vindem 我们卖


    voi vindeţi 你们卖


    ei/ele vând 他们/她们卖



    vânzare,是一个名词,由以上介绍的动词和后缀“-are形成。


    接下来还有:



    a cumpăra 买、收购


    marfă(单数), mărfuri(复数)货物

    angro 批发


    piaţă angro 批发市场


    vânzare angro 批发销售

    Eu sunt comerciant. 我是商人。


    Avem o firmă. 我们有公司。


    Avem un magazin. 我们有商店。


    Vindem mărfuri angro. 我们是批发出售。


    Ce mărfuri ? 有什么货物?


    Vindem electrocasnice. 我们出售家电。



    îmbrăcăminte 服装


    încălţăminte 鞋子

    lenjerie 内衣



    Avem doi angajaţi.我们有两个雇员。



    我们可以这样为商人祝愿:


    Vânzare bună ! “祝您销售顺利



    其他中国朋友们是在一些中国大企业里或是在中国餐厅工作。

    关于这些方面有哪些相关单词、词组和句子呢?



    specialist 专家


    electronică 电子


    telecomunicaţii 通讯


    IT 信息技术


    specialist IT 信息技术专家


    cercetare 研究


    producţie 生产


    suport pentru clienţi客户端支持


    firmă de telecomunicaţii 通讯公司


    Eu sunt la o firmă chineză de telecomunicaţii.我在一家中国通讯企业(工作)。



    好,在今天罗语课节目结束前,还向大家介绍以下词语:

    restaurant chinezesc 中国餐厅


    bucătar 厨师


    ospătar 服务员


    Sunt bucătar/ospătar la un restaurant chinezesc.


    我在一家中国餐厅当厨师/服务员。