Leçon 142 – Les superlatifs (III)

Dominique : Bună ziua.


Alexandra : Bună dimineaţa.


Alexandru : Bună seara.


Ioana : Bună !






Bun venit, dragi prieteni. Aujourd’hui nous
serons de nouveau, pour la dernière fois, en admiration devant les qualités
exceptionnelles des êtres et des choses. Nous savons déjà nous extasier
correctement du point de vue grammatical devant un seul objet ou être. Cette
fois-ci, nous devrons faire face à une avalanche de candidats « catégorie
excellence ».






Commençons par un tout
petit rappel : au singulier, le superlatif relatif, comme il s’appelle,
est construit à l’aide des petits mots : cel (pour le masculin) et cea
pour le féminin, que l’on ajoute au comparatif de l’adjectif exprimant la
qualité visée.






Alexandru : cel mai bun student (le meilleur étudiant)


Alexandra : cea mai bună studentă (la meilleure étudiante)






Vous pouvez tout aussi bien retenir les syntagmes cel
mai
et cea mai comme tels et les ajouter à l’adjectif, si cela vous
paraît plus simple – et faire de même au pluriel.








Au pluriel donc, pour le masculin, on utilise le
petit mot : cei



mari – grands


mai
mari
– plus grands


cei
mai mari
– les plus
grands




Care sunt cei mai mari poeţi români? Quels sont
les plus grands poètes roumains ?

dragi – chers


mai dragi – plus chers


cei mai dragi – les plus chers

Voi sunteţi pentru noi cei mai dragi
prieteni. Vous êtes pour nous les plus chers amis.






frumoşi – beaux


mai frumoşi – plus beaux


cei mai frumoşi – les plus beaux






Am fotografiat cei mai frumoşi
copaci.
J’ai pris en photo les plus beaux arbres.








Le petit mot utilisé au féminin est : cele





bune – bonnes


mai bune – meilleures


cele mai bune – les meilleures






La salonul auto am văzut cele mai
bune maşini.

Au
salon automobile j’ai vu les meilleures voitures.






frumoase – belles


mai frumoase – plus belles


cele mai frumoase – les plus belles






Am cumpărat cele mai frumoase
flori.
J’ai acheté les plus belles fleurs.






talentate – talentueuses, douées

mai talentate – plus douées


cele mai talentate – les plus douées






La acest concurs participă cele mai
talentate dansatoare.

A ce concours participent
les danseuses les plus douées.

Aujourd’hui
vous avez droit à un bonus: le superlatif relatif des adverbes. Pour exprimer
le plus haut degré de la qualité d’une action, on utilise la forme non marquée
-
cel
:






cel mai repede – le plus vite


cel mai aproape – le plus près


cel mai bine – le mieux






Alexandra: Vreţi să ascultăm un cântec ? Voulez-vous écouter une chanson?


Ioana : Ar fi cel mai bine ! Ce serait le mieux !






Oui, en effet, car la
chanson de la leçon nous aidera à fixer dans notre mémoire le petit mot cele.
Elle s’appelle Cele două cuvinte. (« Les deux mots ») Les
deux petits mots que le soliste du groupe « Taxi » a du mal à
prononcer sont, bien sûr, « Te iubesc » (Je t’aime.)






LA
REVEDERE !

Cele două cuvinte







Sunt bărbat, nu sunt deloc complicat

Sunt relativ simplu; ce-am în inima am şi-n minte.

Spun deschis tot ce gândesc, mai puţin

…Când vine vorba despre cele două cuvinte.

Cuvintele-alea două pe care-ai vrea să le-auzi într-una, tu,

Însă dacă nu ţi le spun, nu înseamnă că nu… că nu.

Şi să ştii că eu…

Eu încerc da’ nu prea reuşesc,

Cred că nu e specific bărbătesc.

Totusi, o să-ncerc să îţi şoptesc: te iu…

Sunt bărbat, nu sunt genetic structurat

Să spun aşa ceva. Părerea mea.

Şi sunt convins că la fel s-a-ntâmplat

Şi cu ăia dinaintea mea;

Toţi strămoşii mei au avut de vânat, de luptat, de inventat

Roata şi becul, şi televizorul, şi geaca de piele cu ţinte,

Pe scurt, nu le-a stat capul la cele două cuvinte.

Da’ să stii că eu…

Eu încerc da’ nu prea reuşesc,

Cred că nu e specific bărbătesc.

Totuşi, o să-ncerc să îţi şoptesc: te iu…

Şi nu-nţeleg de ce nu-mi acorzi credit nici măcar cât unui câine

Care te iubeşte chiar dacă nu-ţi vorbeşte.

Pe bune, nu ştiu ce vrei. E suficient să te uiţi în ochii mei.

Şi să ştii că eu…

Eu încerc da’ nu prea reuşesc,

Cred că nu e specific bărbătesc.

Totuşi, o să-ncerc să îţi şoptesc: te iu…

Eu o să-ncerc să îţi şoptesc: te iu… băi, ce greu e… nu, că pot!

Totuşi, o să-ncerc să îţi şoptesc: te iubesc.