Leçon 205 – Le monde de la lumière

Lecţia două sute cinci



Dominique: Bună ziua!


Ioana: Bună dimineaţa!


Alexandru: Bună seara!


Valentina: Bună!


Bun venit, dragi prieteni!



Alexandru : Astăzi vorbim despre lumină.


Aujourdhui nous parlons de la lumière.


lumină – lumière


o lumină strălucitoare – une lumière brillante


o lumină blândă – une lumière douce


o lumină diafană – une lumière diaphane


o lumină albastră – une lumière bleue


o lumină rece – une lumière froide


o lumină caldă – une lumière chaude


o sursă de lumină – une source de lumière


Ioana : Soarele este o sursă de lumină.


Le Soleil est une source de lumière.


o rază de lumină – un rayon de lumière


Alexandru : O rază de lumină pătrunde în cameră.


Un rayon de lumière pénètre dans la chambre.


Valentina : Acest copil aduce o rază de lumină şi de speranţă. (Cet enfant apporte un rayon de lumière et despoir.)



Ladjectif dérivé du mot lumină est :



luminos/luminoasă – lumineux/lumineuse



un chip luminos – un visage lumineux



un zâmbet luminos – un sourire lumineux



o privire luminoasă – un regard lumineux





En roumain, nous avons deux verbes dérivés du mot lumină :



a lumina – éclairer



Ce verbe a, dhabitude, un sens plutôt concret, mais pas nécessairement.



Ioana: Soarele luminează Pământul. Le soleil éclaire la terre.


Alexandru: Flăcările îi luminau chipul.


Les flammes éclairaient son visage.


Valentina : Un zâmbet îi luminează chipul.


Un sourire illumine son visage.


Le second verbe a, lui, un sens moins concret, tout comme son homologue français:



a ilumina – illuminer



Alexandru: O lumină diafană iluminează orizontul.


Une lumière diaphane illumine lhorizon.



Deux autres verbes sont étroitement liés à la lumière :


a aprinde – allumer


Ioana : Aprinde lumina, te rog !


Allume la lumière, sil te plaît !


Valentina : Aprindeţi lumina, vă rog !


Allumez la lumière, sil vous plaît !


a stinge – éteindre


Ioana : Stinge lumina, te rog !


Eteins la lumière, sil te plaît !


Valentina : Stingeţi lumina, vă rog !


Eteignez la lumière, sil vous plaît !



Alexandru : Lumina este aprinsă. La lumière est allumée.


Ioana : Lumina este stinsă. La lumière est éteinte.



Il nous reste juste le temps pour 3 mots usuels de la « famille élargie » du mot lumină :




bec – ampoule


veioză – lampe de chevet et veilleuse


lanternă – lampe de poche


La leçon finie, nous allons tout éteindre avant de nous quitter. Tout, sauf les étoiles. Nu stingeţi stelele! – Néteignez pas les étoiles! Mirabela Dauer.



LA REVEDERE !



Nu stingeţi stelele!



Noi am strâns luminile şi-apoi


Am aprins luceferii din noi


Noi am râs de tunet şi furtuni,


Fugind ca doi nebuni.



N-ai văzut că stelele s-au stins


Le-ai pierdut aşa cum le-ai aprins


Şi-a rămas pe cerul înroşit


Un foc ce n-a murit.



Refren:


Nu, nu stinge stelele,


Primele candele ce ne-au vegheat!



Nu, nu stinge stelele,


Goneşte umbrele, aprinde nopţile


Să regăsim, să ne-amintim


Tot ce-am uitat!



Voi, ce-aţi strâns suspinele pe viori,


Voi, ce-aţi plâns pe iarbă şi pe flori


Şi-aţi aprins luceferii din voi,


Visând la fel ca noi



Nu uitaţi că stelele dispar,


Nu lăsaţi, aprindeţi-le iar.


A rămas pe cerul înroşit


Un foc ce n-a murit.



Refren:


Nu, nu stingeţi stelele,


Primele candele ce ne-au vegheat



Nu, nu stingeţi stelele,


Deschideţi porţile, aprinde nopţile


Să regăsim, să ne-amintim


Tot ce-am uitat.


Nu stingeţi stelele!

RadioRomaniaInternational · MOT – Lectia 205 SITE