Author: Irina Ivașcu (逸雪)

  • Lecţia 6  第六课

    Lecţia 6 第六课

    Lecţia 6 第六课



    Bună ziua dragi ascultători! Bun venit la o nouă lecţie de limba română!


    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。



    Text课文


    Câţi fraţi are Sofia?索菲亚有几个兄弟姐妹?



    Sofia: Bună ziua!


    索菲亚:你好!


    Li Lin: Bună ziua!


    李林:你好!


    Sofia: Eu sunt Sofia, sunt o fată, sunt româncă. Sunt din România


    索菲亚:我是索菲亚,我是女孩儿,我是罗马尼亚人。我是从罗马尼亚来的。


    Li Lin: Eu sunt Li Lin, sunt băiat, sunt chinez. Sunt din China


    李林:我是李林,我是男孩儿, 我是中国人。我是从中国来的。


    Încântat de cunoştinţă!


    我认识你很高兴!


    Sofia: Şi eu sunt încântată să te cunosc!


    索菲亚:认识你我也很高兴!


    Li Lin: Ai fraţi?


    李林:你有兄弟姐妹吗?


    Sofia: Da, eu am un frate şi o soră.


    索菲亚:有,我有一个弟弟和一个姐姐。


    Li Lin: Mai mici, sau mai mari?


    李林:比你大还是比你小?


    Sofia: Un frate mai mic, Alexandru, şi o soră mai mare, Eva. Fratele mai mic, Alexandru merge la grădiniţă, sora mai mare, Eva merge la şcoală.


    索菲亚:我有一个弟弟,叫亚历山德鲁和一个姐姐,叫埃瓦。弟弟,亚历山德鲁上幼儿园,姐姐,埃瓦上学校。




    Vocabular生词:



    frate 兄弟(弟弟,哥哥)(名词,阳性)


    soră 姐妹(姐姐,妹妹)(名词,阴性)


    mic 小(形容词)


    mai 更(副词)


    mai mic 比……小,更小,小一点


    mare 大(形容词)


    mai mare 比……大,更大,大一点


    văr 表弟,表哥,堂弟,堂哥(名词,阳性)


    verişoară 表妹,表姐,堂妹,堂姐(名词,阴性)


    şcoală 学校(名词,阴性)


    grădiniţă 幼儿园(名词,阴性)


    la 在,到(介词,引出地点壮语或地点定语)


    câţi? 几,多少(复数、阳性)


    câte? 几,多少(复数、阴性)


    merge 去(动词、第三人称 — 他/她去)


    unu 一


    doi 二


    trei 三


    patru 四


    cinci 五



    Gramatică语法



    下面向大家介绍一些语法现象及其用法



    (一)Pluralul substantivelor名词的复数



    1)阳性名词的复数构成法:



    阳性名词的复数结尾都是-i,例如:



    un tată — doi taţi 一个爸爸 — 两个爸爸


    un student — doi studenţi 一个学生 — 两个学生


    un profesor — doi profesori 一个老师 — 两个老师


    un copil — doi copii 一个孩子 — 两个孩子


    un căţel — doi căţei 一只狗 — 两只狗


    un băiat — doi băieţi 一个男孩儿 — 两个男孩儿


    un frate — doi fraţi 一个哥哥/弟弟 — 两个兄弟


    un văr — doi veri 一个表哥 — 两个表哥




    2) 阴性名词的复数构成法:



    在今天的课中我们学习阴性名词的两个复数结尾:-e,和-i,例如:



    ă-e


    o mamă — două mame 一个妈妈 — 两个妈妈


    o studentă — două studente 一个学生 — 两个学生


    o fată — două fete 一个女孩儿 — 两个女孩儿


    o masă — două mese 一张桌子 — 两张桌子


    o casă — două case 一座房子 — 两座房子


    o vază — două vaze 一个花瓶 — 两个花瓶


    o profesoară — două porfesoare 一个老师 — 两个老师


    o verişoară — două verişoare 一个表姐 — 两个表姐


    -i


    o curte — două curţi 一个院子 — 两个院子


    o carte — două cărţi 一本书 — 两本书


    o floare — două flori 一朵花儿 — 两朵花儿


    o pisică — două pisici 一只猫 — 两只猫



    有些阴性名词复数形式是不规则变化的,如:



    o soră — două surori 一个姐姐/妹妹 — 两个姐妹




    3) 中性名词的复数构成法:



    中性名词的复数结尾都是 -uri, -e, 没有一定的规律,例 如:



    un scaun — două scaune 一把椅子 — 两把椅子


    un stilou — două stilouri 一支钢笔 — 两支钢笔


    un pat — două paturi 一张床 — 两张床


    un geam — două geamuri 一口窗 — 两口窗



    (二)Verbele a fi” şi a avea” 动词“是”和“有”的现在、陈述式



    a avea”“有”


    eu am 我有


    tu ai 你有


    el are 他/她有



    a fi” “是”


    eu sunt 我是 noi suntem 我们是


    tu eşti 你是 voi sunteţi 你们是


    el este 他/她是 ei/ele sunt 他们/她们是



    (三)形容词



    形容词用来修饰名词,表示事物的特征。形容词放在被修饰的名词前边,其性、数和格要与名词相一致。有的形容词的单数和复数阴性和阳性形式相同,有的形容词的单数阴性和阳性形式不同,但复数阴性和阳性复数形式相同。




    Exemple例子:



    “大”


    单数:mare


    复数:mari


    “小”


    单数


    阳性:mic 阴性:mică


    复数阳性和阴性:mici



    Exerciţii 练习:



    在节目的最后让我们练习一下儿今天这节课中所学到的语法和词汇!



    (一)



    Câţi fraţi are Sofia? Sofia are un frate şi o soră.


    索非亚有几个兄弟姐妹?索非亚有一个弟弟和一个姐姐。


    Câte surori are Li Lin? Li Lin are trei surori, două surori mai mari, şi o soră mai mică.


    李林有几个兄弟姐妹?李林有三个姐妹,两个姐姐和一个妹妹。


    Câţi fraţi are Li Lin? Li Lin are doi fraţi mai mari.


    李林有几个兄弟?李林有两个哥哥。


    Eu am un văr şi două verişoare.


    我有一个表弟和两个表姐妹。



    (二)


    Câte creioane are Eva? Eva are trei creioane.


    埃瓦有几只铅笔?埃瓦有三只铅笔。


    Tu câte creioane ai? Eu am două creioane.


    你有几只铅笔?我有两只铅笔。


    Ce este pe masă? Pe masă sunt patru cărţi, două stilouri şi patru creioane.


    桌子下有什么?桌子下有四本书,两支钢笔和四只铅笔。


    Ce este sub pom? Sub pom sunt flori. Câte flori sunt sub pom? Sub pom sunt cinci flori.


    树下有什么?树下有花儿。树下有几朵花儿?树下有五朵花儿。


    Câte animale ai? Am cinci animale: două pisici şi trei căţei.


    你有几只动物?我有五只动物:两只猫和三只狗。


    Câţi copii sunt în curte? În curte sunt patru copii: două fete şi doi băieţi.


    院子里有几个孩子?院子里有四个孩子:两个女孩儿和两个男孩儿。



    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!


  • Lecţia 5第五课 – Recapitulare (复习)- 第一部分

    Lecţia 5第五课 – Recapitulare (复习)- 第一部分

    Lecţia 5第五课 – Recapitulare (复习)- 第一部分



    Bună ziua dragi ascultători! Bun venit la o nouă lecţie de limba română!


    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。



    在今天这节课和下一课中让我们复习一下儿在头四课中所学到的语法和词汇。在复习的第一部分向大家介绍课文。在第二部分向您介绍一组对话和语法。



    Text课文


    Unde eşti? 你在哪儿?



    Acesta este un copil. Copilul este în casă.


    这是一个孩子。孩子在家里。


    Acela este un stilou. Stiloul este pe masă.


    那是一支钢笔。钢笔在桌子上。


    Unde este stiloul? Stiloul este acolo, este pe masă.


    钢笔在哪儿?钢笔在那儿,在桌子上。


    Aceasta este o carte. Cartea este pe masă.


    这是一本书。书在桌子上。


    Unde este cartea? Cartea este aici, pe masă. Cartea este pe masă.


    书在哪儿?书在这儿,在桌上。书在桌上。


    Cine este aici? Aici este o fată.


    谁在这儿?这里有一个女孩儿。


    Băiatul este aici, în casă? Nu, băiatul nu este aici, este acolo, în curte.


    男孩儿在这儿吗?在家里?不,男孩儿不在这儿,在那儿,在院子里。


    Băiatul nu este în casă, este în curte. În curte este un băiat.


    男孩儿不在家里,在院子里。院子里有一个男孩儿。


    Cine este ea? Ea este mama? Nu, nu este mama, este fata!


    她是谁?她是妈妈?不,她不是妈妈, 她是女儿!


    Acela este un căţel sau o pisică? Nu, nu este căţel, este pisică.


    那是一只狗还是一只猫?不,不是狗,是猫。


    Aceea este o pisică. Căţelul nu este în casă, căţelul este în curte.


    那是一只猫。狗不在家里,狗在院子里。


    Ce este acesta? Acesta este un scaun.


    这是什么?这是一把椅子。


    Unde este scaunul? Pe masă sau lângă masă?


    椅子在哪儿?在桌上还是在桌旁边?


    Pe masă!? Nu, nu este pe masă! Scaunul nu este pe masă! Scaunul este lângă masă.


    在桌上?!不,不在桌上!椅子不在桌上!椅子在桌旁边。


    Pe masă este o vază. În vază este o floare.


    桌上有一只花瓶。花瓶里有一朵花儿。


    Unde este floarea? Floarea este în vază. Este aici, este în vază.


    花儿在哪儿?花儿在花瓶里。在这儿,在花瓶里。


    Ce este acolo? Acolo este un pom.


    那儿是什么?那儿是一棵树。


    Unde este pomul? Pomul este în curte. Lângă pom este o floare.


    树在哪儿?树在院子里。树旁边有一朵花儿。


    Floarea este aici? Nu, nu este aici, este acolo, este sub pom.


    花儿在这儿吗?不,不在这儿,在那儿,在树下。


    Sub pom este o floare. Floarea este sub pom, nu este în pom, este sub pom.


    树下有一朵花儿。花儿在树下,不在树上,在树下。


    În pom este pisica.


    猫在树上。


    Mama este în casă? Nu, nu este în casă. Este aici, în curte.


    妈妈在家里吗?不,不在家里。妈妈在这儿,在院子里。


    Cine este în casă? Un copil.


    谁在家里?一个孩子。


    Copilul este în casă. Este în pat. Copilul este în pat.


    孩子在家里。他在床上。孩子在床上。


    Unde este patul? Lângă uşă?


    床在哪儿?在门旁边?


    Nu, patul nu este lângă uşă, este acolo, lângă geam.


    不,床不在门旁边,在那儿,在窗户旁边。


    Lângă uşă este o masă. Masa este lângă uşă.


    门旁边有一张桌子。桌子在门旁边。



    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!


  • Lecţia 3  第三课

    Lecţia 3 第三课

    Lecţia 3


    第三课



    Bună ziua dragi ascultători! Bun venit la o nouă lecţie de limba română!


    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。



    Text课文


    Aceasta este o masă. 这是一张桌子。


    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。


    Aceea este o carte. 那是一本书。


    Acela este un stilou. 那是一个自来水笔。


    Acesta este un student. 这是一个男学生。


    Aceasta este o studentă. 这是一个女学生。


    Acela este un profesor. 那是一位老师(男)。


    Aceea este o profesoară. 那是一位老师(女)。



    Ce este aceasta? 这是什么?


    Aceasta este o floare. 这是一朵花儿。


    Ce este acesta? 这是什么?


    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。


    Cine este aceea? 那是谁?


    Aceea este mama. 那是妈妈。


    Cine este acela? 那是谁?


    Acela este tata. 那是爸爸。



    Vocabular词汇


    acesta/ăsta 这(阳性)(指示代词)


    aceasta/asta 这(阴性)(指示代词)


    acela/ăla 那(阳性)(指示代词)


    aceea/aia 那(阴性)(指示代词)


    un 一个(不定冠词;阳性/中性)


    o 一个(不定冠词;阴性)


    masă 桌子(名词,阴性)


    scaun 椅子(名词,中性)


    creion 笔(名词,中性)


    stilou 自来水笔(名词,中性)


    floare 花儿(名词,阴性)


    mamă 妈妈(名词,阴性)


    tată 爸爸(名词,阳性)


    băiat 男孩子(名词,阳性)


    fată 女孩子(名词,阴性)



    Gramatică语法



    (一)Genul substantivului 名词的性


    正如我们在上一课所学到的那样,在罗语里名词共分三个性,即阳性、阴性和中性。指人和动物的名词一般与自然性一致,如:



    阳性名词:băiat(男孩子),student,profesor,cocoş(公鸡),tată


    阴性名词:fată(女孩子),studentă,profesoară,mamă,găină,


    (母鸡)


    表示事物的名词跟词义没有必然的联系,只是语法性而已,如:masă (阴性),creion (中性),scaun (阳性), floare (阴性), carte (阴性)。


    (二)Pronumele demonstrativ指示代词:



    同名词一样指示代词有性、数和格的区分,与它所代替的名词在性格、数上相一致。


    近指代词的单数阴性和阳性/中性形式是:acesta, aceea


    远指代词的单数阴性和阳性/中性形式是:acela, aceea


    口语里经常使用这个代词的缩短形式:


    ăsta, asta 这(近指代词)


    ăla, aia 那(远指代词)



    (三)Articolul nehotărât不定冠词


    不定冠词放在名词之前,表示一类人或事物中的“一个,但是不强调数目的概念,表示所指示的名词是不确定的。因此“o masă(一张桌子)对说话者来说,比无冠词的masă(桌子)比较明确,但不如加定冠词masa(这张桌子或那张桌子)那么明确肯定。初次提到不确指的人或物时一般用不定冠词,再次提到时就用定冠词了。冠词性、数、格要与名词一致。


    在今天的课里我们学习不定冠词的单数、主格/宾格:



    阳性/中性:un


    阴性:o



    Exemple例子:



    阴性:o masă, o carte, o floare, o mamă, o fată, o studentă, o profesoară


    阳性:un scaun, un tată, un băiat, un student, un profesor


    中性:un creion



    Exericiţii练习:



    (一)


    masă 桌子


    o masă 一张桌子


    Aceasta este o masă. 这是一张桌子。


    Ce este aceasta? Este o masă. Aceasta este o masă.


    这是什么?是桌子,这是一张桌子。


    scaun 椅子


    un scaun 一把椅子


    Acesta este un scaun. 这是一把椅子。


    Ce este acesta? Este un scaun. Acesta este un scaun.


    这是什么?是椅子,这是一把椅子。


    creion 笔


    un creion 一支笔


    Acela este un creion. 那是一支笔。


    Ce este acela? Este un creion. Acela este un creion.


    那是什么?一支笔,那是一支笔。


    floare 花儿


    o floare 一朵花儿


    Aceea este o floare. 那是一朵花儿


    Ce este aceea? Este o floare. Aceea este o floare.


    那是什么?是花儿,那是一朵花儿。


    fată 女孩儿


    o fată 一个女女孩儿


    Aceea este o fată. 那是一个女孩儿


    Ce este aceea? Este o fată. Aceea este o fată.


    那是什么?是一个女孩儿,那是一个女孩儿。


    băiat 男孩儿


    un băiat 一个男孩儿


    Acesta este un băiat. 这是一个男孩儿。


    Ce este acesta? Este un băiat. Acesta este un băiat.


    这是什么?是一个男孩儿,这是一个男孩儿。


    mamă 妈妈


    o mamă 一个妈妈


    Aceea este o mamă. 那是一个妈妈。


    Cine este aceea? Este o mamă. Aceea este o mamă.


    那时谁?是一个妈妈,那是一个妈妈。


    tată 爸爸


    un tată 一个爸爸


    Acela este un tată. 那是一个爸爸。


    Cine este acela? Este un tată. Acela este un tată.


    那时谁?是一个爸爸,那是一个爸爸。



    (二)Dialog会话


    Cine este aceasta?


    这是谁?


    Aceasta este Maria. Maria este o fată. Este studentă.


    这是马丽亚,马丽亚是一个女孩儿。她是学生。


    Cine este acela?


    那是谁?


    Acela este Ion. Ion este un băiat. Este student.


    那是元,元是一个男孩儿。他是学生。


    Cine este Maria? Maria este o fată.


    马丽亚是谁?马丽亚是一个女孩儿。


    Ea este profesoară? Nu, nu este profesoară, este studentă.


    她是老师吗?不,不是,她不是老师,她是学生。


    Cine este Ion? Ion este un băiat.


    元是谁?元是一个男孩儿。


    El este student? Da, el este student.


    他是学生吗?是,她是学生。


    谢芦宾(波音)

  • Lecţia 2 第二课

    Lecţia 2 第二课

    亲爱的听众,大家好!又到了罗语教学节目时间了。在上节课中我们学习了罗语的语音和一些日常对话。在我们开始新的一课之前,我们再温习一遍上节课的对话。



    – Bună dimineaţa, doamnă (domnişoară)!

    早上好,太太 (小姐)!

    – Bună dimineaţa, domnule!

    早上好,先生!

    – Ce mai faceţi?

    您好吗?

    – Mulţumesc, bine. Dar dumeavoastră?

    谢谢,我很好,您呢?

    – Şi eu bine, mulţumesc!

    我也很好,谢谢!



    在今天的节目中我们将向大家介绍新的两组对话,先请听第一组对话:

    1.


    – Eu sunt Maria. Tu cine eşti? 我是马利亚,你是谁?

    – Eu sunt Ion. 我是伊昂。


    – Îmi pare bine! 非常高兴认识你。



    Voacabular词汇:



    eu 我(代词)

    tu 你(代词)

    cine 谁(疑问代词)

    eu sunt 我是

    tu eşti 你是



    Nume proprii 专有名词


    Ion 伊昂(男子名)


    Maria 马利亚(女子名)



    下面请听第二组对话:



    2.

    Tu de unde eşti ? 你是哪里人?

    Eu sunt din Anglia. 我从英国来。


    Eu sunt englez. 我是英国人。

    Dar tu? Tu de unde eşti ? 你呢?你从哪里来?


    Eu sunt româncă. 我是罗马尼亚人。


    Sunt din România. 我来自罗马尼亚。

    Eşti student? 你是学生吗?


    Nu, eu nu sunt student, 不,我不是学生,


    eu sunt profesor. 我是老师。


    La Londra ? 在伦敦吗?

    Da, la Londra. Dar tu? 是的,在伦敦。你呢?

    Tu nu eşti student? 你不是学生吗?


    Ba da. Eu sunt student 不,我是学生。


    la Universitatea din Bucureşti. 我是布加勒斯特大学的学生。


    El cine este? 他是谁?


    El este Kevin. 他是凯文。

    El este student la Universitatea Duke


    din Statele Unite ale Americii. 他是美国杜克大学的学生。

    El este american. 他是美国人。



    Vocabular词汇:



    unde 哪里(副词)

    din 从(介词)

    englez 英国人(男人)

    româncă 罗马尼亚女人

    nu 不( 副词)

    da 是( 副词)

    ba da 加强肯定词da,否定上文中的否定疑问


    句或否定的含义


    student (男)学生(名词、阳性)

    studentă (女) 学生(名词、阴性)

    el 他(代词)


    universitate 大学(名词)



    Substantive proprii专有名词



    Anglia 英国

    Statele Unite ale Americii 美国

    Bucureşti 布加勒斯特(罗马尼亚首都)



    Gramatică语法



    罗马尼亚语动词为了表达不同的语式、时态、人称或数改变词尾与辅助动词的形式。名词和代词有性、数和格的区别。在今天课程里我们向大家介绍人称代词的单数、主格形式和“是”动词的单数、现在时陈述式。



    Pronumele personal — nominativ, singular 人称代词 – 单数、主格



    eu 我


    tu 你


    el 他


    ea 她


    动词“a fi”“是”



    eu sunt 我是


    tu eşti 你是


    el este 他是


    ea este 她是



    在节目的最后我们向大家介绍一个谚语:



    Ce ţie nu-ţi place, altuia nu-i face!


    己所不欲勿施于人。



    Cuvinte noi生词:



    ce 什么(关系代词)


    ţie 你(反身代词,第二人称)


    îţi, -ţi 你(加强代词)


    nu 不(否定副词)


    nu îţi/nu-ţi 你不


    place 喜欢(动词,单数,第三人称,现在时)


    îţi place 你喜欢


    nu-ţi place 你不喜欢


    altuia 别人,其它(不定代词,予格形式:对别人)


    îi 他(加强代词)


    nu îi/nu-i 他不


    face 做(动词,第二人称,命令式)


    nu-i face 别做



    “Ce ţie nu-ţi place, altuia nu-i face” 这个谚语与孔子在《论语》里对儒教“恕”这个基本概念的解释完全相同:“其恕呼!己所不欲勿施于人”。意思就是对别人不应该做你所不喜欢的事情, 因为你所不喜欢的事情,别人大概也不喜欢。我们所不喜欢的事情一般是坏事。所以,实际上对别人不做你所不喜欢的事情意味着对别人不要做坏事,不要做害人的事情。对待别人就想对待自己一样。



    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!



    逸雪(编辑)


    谢芦宾(波音)


    苏燕(修改)

  • Lecţia 1第一课

    Lecţia 1第一课

    Lecţia 1第一课



    亲爱的听友,从今天开始,欢迎大家收听新的系列“罗语教学”节目。大家知道,前些年我们播送过罗语教学系列,向您介绍了罗马尼亚语法基本概念并解释了常用词语、为来罗访问的人提供了一 种“外语对话指南”。



    本台听友中一部分是新的,至今没有机会收听罗马尼亚国际广播电台播送的“罗语教学”节目。为了他们我们将重新介绍罗语语法的基本要素、基本词汇和表达方式。此外,多年前开始收听本台节目的听友也有机会复习曾学习过的词语。我们希望使“罗语教学”既有用又有意思。



    在今天的这节课程中我们将向大家介绍一下罗语的字母、语音和主要词法的特点。在节目的最后每节课用一些简单的课文和会话向大家介绍罗语基本词汇和基本语法规则,这样循序渐进,使大家一步一步地掌握罗语。



    对于学习任何一门语言来说,语法固然是重要的,但是学习一门语言,语感对掌握这门语言也是必不可少的。那么罗语到底是怎样的,我们首先来听一段罗语,感受一下罗语。之后,我们将为大家介绍罗语字母和语音:



    -Bună ziua! Ce mai faci? 你好! 你怎么样?


    -Bine, mulţumesc. Dar tu? 我很好,谢谢,你呢?


    -Bine. 我也很好。



    听众朋友,刚才您收听的是一段罗语对话,您有什么感觉?



    (一)Fonetică语音



    在罗语中共有31个字母,下面就请谢芦宾为大家朗读这些字母,看一看这些字母是如何发音的:



    A Ă Â B C D E F G H I Î J K L M N O P Q R S Ş T Ţ U V W X Y Z

    a ă â b c d e f g h i j k l m n o p q r s ş t ţ u v w x y z



    与汉语不同,在罗语里如同英语、法语、德语等印欧系语言,清音与浊音的区别相当明显,但不存在送气和不送气辅音的区别。汉语拼音中的b、d、g和p、t、k在罗语里的读法如下:



    b — p


    d — t


    g — c (k)




    中国人学罗语有时候很难区别b-p、d-t、 g-c这三双辅音,有时候对话伙伴因此会出现误解。另两个较难区别的辅音是:ţ和z。接下来让我们用一些具体的例子来练习一下这些辅音的发音:


    doamnă(女士)toamnă(秋天)


    dare(贡金)tare(硬)


    ba(否定副词)pa(再见)


    bar(酒吧)par(桩、杆)


    bun (好)pun (我放)


    cară(运送)gară(火车站)


    ţar(沙皇)zar (骰子)


    ţel (目的)zel (热忱)




    让我们再读一次吧!



    本罗语课程由逸雪编辑


    谢芦宾(波音)


    苏燕(修改)



    Morfologie词法



    罗语的词根据词义和语法功能分为十大类,即: 名词、冠词、形容 词、 代词、数词、动词、副词、介词、连词和叹词。名词、冠词、形 容词、代词、数词和动词都有词形变化,称为可变词类;介词、连词和叹词没有词形变化,称为不变词类;副词介于两者之间,没有词形 变化,但有比较等级。



    在今天节目的最后是罗语会话节目,在今天的这节会话课程中,我向大家介绍一些简单的罗语日常见面用语:


    a)-Bună ziua! Ce mai faci? 你好!你怎么样?

    -Bine, mulţumesc. Dar tu? 我很好,谢谢,你呢?

    -Bine. 我也很好。

    b)-Bună dimineaţa! 早上好!

    -Bună seara! 晚上好!

    -La revedere! 再见!

    -Noapte bună! 晚安!

    c)-Salut! 你好!

    -Bună! 你好!


    “salut”和“bună”这两种问好是同熟人见面时候用的。



    下面我们来看一组对话:

    Bună dimineaţa, doamnă (domnişoară!)

    早上好,太太 (小姐)

    Bună dimineaţa, domnule!

    早上好,先生!

    Ce mai faceţi?

    您好吗?

    Mulţumesc, bine. Dar dumeavoastră?

    谢谢,我很好,您呢?

    Şi eu bine, mulţumesc!

    我也很好,谢谢!



    Vocabular词汇:



    dimineaţa 早晨 (名词,阴性)

    bună 好 (形容词)

    doamnă 女士,太太(名词,阴性)

    domnişoară 小姐 (名词,阴性)

    dumneavoastră 您 (人称代词尊称)

    mulţumesc 谢谢(动词,第一人称,单数)



    好, 今天我们的罗语教学课程到此结束了,下次节目时间再见!La revedere!


    逸雪(编辑)


    谢芦宾(波音)


    苏燕(修改)

  • 2016年1月15日:2016年的挑战

    2016年1月15日:2016年的挑战

    2016年国际社会将必须对2015年的主要问题找到解决方案,其中最重要的是:恐怖威胁、移民潮和叙利亚局势。法国恐怖事件的回响尚未熄灭,所造成的影响非常严重。在伊斯兰国恐怖组织巩固了在叙利亚据点的背景下,该国局势仍然很复杂,于是没有太大的希望在不久的未来消除2015年人口外流的主要原因。欧洲有多脆弱?预先警告及预防冲突中心主任,前总统安全与战略问题顾问尤利安·吉夫(Iulian Chifu) 认为,目前任何欧洲国家的软弱就是整个欧盟的软弱。他说:“我们目睹了布鲁塞尔一些住宅区和在法国相当大的地区发生的情况。在巴黎巴塔克兰剧院(Bataclan)最近发生的恐怖袭击之后,法国当局出动军队来进行检查以试图剿灭或在某种程度上控制犯罪温床、极端主义、伊斯兰主义、圣战主义及其所有组成部分。目前在欧洲的攻击武器、自动武器、炸弹都通行并用于恐怖袭击,敌人已经闯入了城堡里。



    尤利安·吉夫提醒说,我们目前所谈到的不再是过去那样的一些“独狼,而是协调完备的袭击,就是在欧洲首都行动,备有自动武器的游击队所发动的袭击。但他还补充说,我们目前已处在警惕状态,在这种情势下,欧洲的所有安全结构都做出反应。欧盟外交与安全政策高级代表费代丽卡·莫盖里尼(Federica Mogherini)表示:“我们在欧盟内外所面临的挑战很多、很大而且具有代表性。我们必须以务实、现实主义,加上考虑基本原则的态度来处理这些问题,同时我认为在2016年头六个月的欧盟轮值主席国荷兰有能力建立在务实和原则之间所需的平衡。荷兰总统所扮演的关键性角色将是欧盟28个成员国在极为重要的问题上进行的讨论的主持人。荷兰首相马克·吕特(Mark Rutte)说,主要是移民问题必须紧急解决。他说:“我对解决难民危机的一切责任都压在欧盟西部国家肩上感到愤怒,许多东部国家不接受难民。我们尚未解决外部边境的问题,更确切地说,希腊同外部世界的边境,此外还有一些与土耳其签订协议的一些重要问题仍让悬而未决。我们如果愿意终止极端主义必须合作。我确保说,我们将已务实的态度完成我们作为欧盟轮值主席国的责任并将把注意力集中在解决共同问题之上。



    2016年我们将注意力转向美国和东方,主要是俄罗斯。这是因为今年在美国是选举年,而俄罗斯几场冲突有牵连,而且由于欧盟延长对它实行制裁,它势必要处理相当复杂的财务状况。政治分析家尤利安·吉夫说:“这是一个非常重要的一年。是2014年总统选举后的第一次选举,我认为,今年的选举对罗马尼亚到2018年庆祝建立统一民族国家一百周年时的发展有重要的影响。从这个角度来讲,有两个强有力的政治势力展开斗争,此外能夹在这两个重要派别之间进入议会的政党相当少。当然,一切都取决于处理两个政党领导结构的方式,对它们注入新的活力,开放它们,重新构想它们并使它们适应市场要求的道德结构。这是我们应该注意的一点,我认为这对罗马尼亚来说将是一个契机,无论如何,对我们未来四年的生活将会产生重要影响,因此我们大家在对政治活动感兴趣的程度上值得参与。



    依罗总统之见,2016年的赌注将是重建对政治有能力使社会发展向所愿意的方向的信任。克劳斯·约翰尼斯(Klaus Iohannis)说:“恢复对政治界的信任是我对2016年建议的政治主题,恢复对民主机构、政治行为和政治派别的信任。我今天是转达罗公民更新信息的使者。约翰尼斯总统同时表示当局确保海外在良好的条件下开展投票所需的框架,并补充说受教育的罗马尼亚必须成为新的国家计划。


  • 2015年10月22日:法纳利奥特文献

    2015年10月22日:法纳利奥特文献

    某些历史学家认为,他们的研究是严谨的科学,另有一些则认为,历史也能使我们感觉亲切,不致枯燥乏味,并且透过文学会变得更有意义,因为编排出的历史故事可以再度恢复某一时代的精神、道德和思维方式。按照历史叙述流派的观点,历史小说在了解过去的史实及形成当代文化上就跟考究历史资料和数据同等重要。



    有很多文学作品的例子,尤其是基于真实历史资料的小说,能使历史显得极端有趣。多伊娜·鲁什蒂(Doina Rusti)是一位罗马尼亚当代作家,她为了撰写《法纳利奥特古卷》这部长篇小说,研究了数百份1770年至1830年的历史文献。她从文献里发现了一个年轻人来到布加勒斯特成家立业的故事。但在一个人的生活故事里及生活的世界里也有其他的人和命运,他们相互交会着,时而相近,时而相离。多伊娜·鲁什蒂小说里的一个人物是生活在1750年至1816年的大公亚历山大·莫鲁吉(Alexandru Moruzi)。 她说:“我对这位大公很感兴趣。(他是奥斯曼帝国派驻摩尔多瓦公国,出生在君士坦丁堡法纳尔区的希腊富人。)他的生活多姿多彩,给后代留下了很多历史文献。亚历山大·莫鲁吉原籍希腊,娶了一位罗马尼亚太太,先后在不同的阶段统治了蒙特尼亚和摩尔多瓦。引起我注意的原因是,他几乎每天都写下他的感受。他给后代留下了很多文献,从中可以获得很多法纳利奥特统治时期的宫廷生活信息。他最终遭受了十分悲惨的命运,被土耳其人俘虏后,卖出去在桨帆船上当划桨的奴隶。莫鲁吉的种种角色沉浮在整个小说中。我在其中的某时刻中断了他的故事,而来描写莫鲁吉漂流在布加勒斯特的影子,也就是我的主题人物。



    十九世纪初,布加勒斯特是罗马尼亚的巴别塔,有很多不同民族和语言。《法纳利奥特文献》的一个重要人物是迁移到布加勒斯特的瓦拉西亚巴比伦的德里佐尔佐。 多伊娜·鲁什蒂说:“许多来到这里的希腊人实际上是阿罗马尼亚族人或麦格莱诺罗马尼亚人,都会讲罗语,大多数与罗马尼亚世界有联系。其实,他们正是因为如此而选择来到这里,因为已经会讲罗语容易适应情况。其中之一是大主教,就是废黜菲拉雷特(Filaret)大主教的多锡德伊·菲利迪(Dositei Filiti),他的绰号是德里佐尔佐。他的父亲是希腊人,母亲是阿尔巴尼亚人,他受过希腊教育。这种民族混合在巴尔干地区很正常。我在小说里用来自布加勒斯特人给他的绰号“德里佐尔佐,但对其来源未经深刻的考究。这是一个很风趣的半土耳其、半希腊语的名字。土耳其语的“德里意思是“发疯的人,但同时也表达说话人的同感。所以他的绰号意思是“佐尔佐疯人。佐尔佐斯是巴尔干半岛一个常见的名字,罗马尼亚人认为听起来很有趣,所以给他起了这个绰号。他是一个心里很紧张,精神恍惚的人。人们说,他的性格像辣椒一样火辣。



    迁移到布加勒斯特成家立业的那位年轻人是生活在他的统治时期。多伊娜·鲁什蒂在他的生平中插入了另一个当代人物的故事。她说:“我在一份手稿里找到了这个人物。他的故事令我感到惊讶。他是一个充满雄心来到布加勒斯特的阿罗马尼亚人。他自我介绍为希腊人,说他是外地人,但他爸爸的名字拉杜(Radu)是地地道道的罗马尼亚名字。在原文里他叫拉杜伊昂之子(Ion fiul lui Radu)。当时一个人自称是希腊人比来自外地的阿罗马尼亚人要好得多。他成为多伊切斯库(Doicescu)贵族的奴隶。他的故事是一个爱情、失望和奴隶的故事。他来到布加勒斯特后,人们把他误认成一个叫雷恩(Leun/Leon) 的人。雷恩被抓住后,要被带到一名布加勒斯特生意人那里,因为他的女儿在等着他。雷恩本应与这个姑娘结婚,但他逃脱了,引起所有布加勒斯特人的愤怒,因为谁都不明白一个仆人为何会拒绝这样的良机?因此,大家都拼命寻找他,让他与生意人的女儿结婚。我把这个故事改编为我主人公伊昂的故事。伊昂来到布加勒斯特成家立业,他并不想参与由朗布罗斯(Lambros)将军率领的希腊解放军,而想过自己的生活,因为他当时只有17岁。


  • 2015年5月30日:罗马尼亚指挥家克利斯蒂安·巴蒂亚

    亲爱的听众朋友:你们好!在今天节目中向您介绍本月14日和15日在首都雅典娜音乐厅举行的一场独特的演出,是瓦格纳“帕西法尔”歌剧中的第三幕。它所以独特是因为100年前我国伟大音乐家乔治·爱奈斯库在雅典娜舞台上第一次指挥了这出歌剧。而第二次就是上周的演出!是由定居美国的罗马尼亚著名指挥家克利斯蒂安·巴蒂亚大师指挥和导演的。



    克利斯蒂安·巴蒂亚1974年离开家乡去比利时音乐学院深造小提琴,一直到2006年都没有回国。从比利时音乐学院毕业后,他得到纽约著名“茱莉亚”音乐学院的奖学金,开始跟随当代著名指挥家,如伦纳特·伯恩斯坦深造指挥艺术,同时也开始了给人留下深刻印象的艺术生涯,指挥了古典音乐和歌剧演出。他同欧洲、北美洲、亚洲和澳大利亚州的著名歌剧院合作过。在亚洲他指挥了香港交响乐团。在纽约“大都会”歌剧院指挥了170场歌剧演出,他指挥的曲目极为丰富。与此同时他经常同维也纳国家歌剧院和伦敦皇家歌剧院进行合作。



    在纽约“茱莉亚”音乐学院同罗马尼亚著名导演安德雷·谢尔班成为好朋友。他们联手将威尔第“茶花女”歌剧搬到“大都会”歌剧院的舞台上,获得了圆满的成功。之后1993年在维也纳重新见面又有过一次合作,将“霍夫曼故事‘’歌剧搬到维也纳国家歌剧院的舞台上。在维也纳获得成功和名气不何容易,然而安德雷·谢尔班大师指挥的这场歌剧是20年间最佳的演出。



    克利斯蒂安·巴蒂亚在纽约留学时,指挥了“茱莉亚”音乐学院的交响乐团。当时同交响乐团的一些成员,如:马友友、林昭亮、什洛莫·明茨交了朋友。这三位以后在国际舞台上都获得了名气。他回忆同伯恩斯坦大师学习的方式时说,“伯恩斯坦大师使用苏格拉底的教学方式。他提问题,从没有对学生说:你很渺小,很笨拙,而我是伟大的伯恩斯坦,我会告诉什么是一个事件。他选择一个主题,一个作品或一个片段,之后邀请每位学生提出自己的意见和想法,试图了解为什么学生是这样想的。我回家后,一直在反思在课堂上的思想交流后得出了自己的结论。这件事很重要,每个人都能保持己见、没有影响其个性和天赋。任何人都不需要模仿任何伟大的指挥家,因为每一个都是伟大的。”



    克利斯蒂安·巴蒂亚1985年因歌剧“安东尼和克雷帕特拉”获得格莱美奖。


    瓦格纳“帕西法尔”歌剧充满着象征性因素,被认为是古典音乐的“高峰”,将古典音乐和歌剧演出相结合。瓦格纳1857年开始写这一歌剧,25年后才完成。1882年在拜罗伊特市音乐节中上演。谈到瓦格纳的音乐时,音乐爱好者不是热烈欢迎,而是好像在吸毒,产生依赖性。我也是他们中间的一个。瓦格纳音乐笼罩着你,充满你的心,使你进入另外一个世界。是一种毒品!




  • 2015年5月22日:越来越多的外国人移居罗马尼亚

    2015年5月22日:越来越多的外国人移居罗马尼亚

    目前有许多罗马尼亚人如医生、教师、建筑师或农民等选择离开家乡。失业或找不到好点报酬的工作促使他们到国外寻找像样的生活。据2011年的最新人口普查,超过72万7千名的罗马尼亚人旅居国外为期最少一年,其中大多数在意大利、西班牙、德国、法国和英国。实际上非官方的数字可能是这数字的3倍,但当局只说总数很难计算。唯一肯定的信息是,在意大利和西班牙居住的罗马尼亚人分别为一百多万和近一百万。



    另一方面是决定移居罗马尼亚的外国人,其中有欧洲人包括西方人、还有南美人、阿拉伯人、非洲人和中国人。他们为何来这里,在这里定居呢?罗马尼亚在2007年加入欧盟之后难道成了一个新的移民国家吗?在2005年至2006年获得学习外语的伊拉斯谟奖学金后,大卫·格拉乌这位西班牙年轻人于2008年定居布加勒斯特。他对我们说:“我记得我的朋友因我选择离开当时情况良好的西班牙移居到处境相当差的国家而感到惊讶。目前发情况倒转,他们会问我:在罗马尼亚找工作比这里容易吗?因为目前两国互换角色了,罗马尼亚迎接了相当多寻求新机会的西班牙人。”



    伊维林·博诺拉来罗马尼亚已有十年了,他丈夫如斯德一年前才来罗开餐厅。开始的时候他们在法国和罗马尼亚之间往返,后来决定在地中海优美如画的海岸定居,创办自己的事业,用100% 的罗马尼亚水果制作食品。伊维林·博诺拉说:“我和我丈夫想为我们的朋友们及其他客户做果酱。目前,我们的大多数客户是饭店,他们从我们公司购买果酱来作早餐和客房的服务。我们还同布加勒斯特的一些高档商店合作。”



    英国人汤穆·利伊斯在巴黎学习烹饪技术后,在布加勒斯特开了一家面包糕点店。他说:“我负责制作新产品,但我有一个小组是由5位糕点师和3位面包师组成。除我以外,其余都是罗马尼亚人。在我们开店之前职工很难找。90%的人认真可靠,当然也有一两个出了问题,后来不得不替换掉。但其中大多数跟着我们已经一年多了,而且每天都在进步。我很喜爱他们作的糕点,他们也很认真学习。他们工作得越久我们付的酬劳也越多,他们心里明白。”



    德国教师马蒂亚斯·德辛格却从事物的好坏两面来看。他说:“此地工资过低,生活却是美好,但你必须设法谋生。我与其他来罗马尼亚的外国人不同,我在德国没有钱,其他人却能从自己国家领取一部分钱。如果你必须仅靠布加勒斯特所得的收入来生活,那就只够付房租和吃饭了。当然这也取决于你想过什么样的生活!从经济上讲,德国的生活条件比较好,但消费也高。我心里想,如果罗马尼亚人都能生活下去,我为何不能像他们一样?我喜欢罗马尼亚,因为我对它的文化感觉亲切。”



    从我们举出的四个例子可以看到外国人适应罗马尼亚现况的四个不同方式。他们定居罗马尼亚的原因多种多样,包括个人生活、职业机会、生态食品、宁静的乡村生活、收入与支出的对比好过原居国的对比等等。布加勒斯特在生活消费对外籍人来说,在便宜的211个国家排行榜中名列第159。选择定居布加勒斯特的外国人提出的论据也是多种多样。大多数是来自贫穷的亚洲和非洲国家。反过来也有担任领导职务或在需要高等培训的领域开展活动的外国人。对他们来说,此地的工作意味着他们的职业生涯向前迈出了一步。



    据移民局2014年的统计:在罗马尼亚有居留权的外国人约10万,其中4万1千以上来自欧盟国家和欧洲经济。大多数是意大利人,其后是摩尔多瓦共和国人和土耳其人。此外,还有中国人、匈牙利人、德国人、保加利亚人、法国人、希腊人、塞尔维亚人、叙利亚人、波兰人、美国人、英国人、乌克兰人、西班牙人、挪威人、委内瑞拉人、伊拉克人等。当然他们的人数比移居国外的罗马尼亚人要少得多。但已经重要到足以使我们发问:这是不是罗马尼亚变得越来越有吸引力的标志?

  • 2015年6月24日:年轻人融入职场项目

    2015年6月24日:年轻人融入职场项目

    2009年爆发的经济金融危机在欧盟产生的后果之一是年轻人极高的失业率,目前这仍然是欧盟受到的最严重影响之一。20%的欧洲年轻人没有工作岗位。处境最困难的社会类别就是:不是在教育、就业训练(NEET)的年轻人。他们年龄在16岁至24岁之间,他们是欧盟机构2013年提出“年轻保障”方案的主要对象。这项倡议旨在打击年轻人失业并确保所有25岁以下的年轻人在学业毕业后4个月内得到质量高的就业机会。欧盟成员国政府资助的“年轻保障”计划,从欧盟预算通过欧洲社会基金和“青年就业倡议”将得到总额为60亿欧元的资助,这批款项表明欧盟机构对解决青年失业的问题予以高度关注,欧洲议会住布加勒斯特办公室主任莫德里娜·马诺拉凯强调说:“国际劳工组织估计,在欧元区实施该计划的成本为每年210亿欧元。这批款项显得很高,但这个数字必须与失业救济金和没有工作岗位青年产生的消费相对照来分析。鉴于目前在欧盟失业并不参加任何教育或培训项目的年轻人的数字为750万人,欧洲改善生活和工作条件基金会估计,青年不开展活动造成的经济损失达每年1千5百亿欧元。”



    启动实施这项方案并消费这批资金的国家计划的责任应该由欧盟成员国来承担。另一个不可置疑的问题是“青年保障”方案促进雇主、教育者、当局和失业者聚集在一起为找到最佳解决途径来合作。罗马尼亚的状况如何呢?尽管总体失业率低于欧盟平均失业率,但青年失业为23%,比欧盟平均高三个百分点。下面请听罗马尼亚青年理事会主席米哈伊·德拉格什对“青年保障”计划至今在我国通过一项试点项目实施的方式。他说:“实施计划2013年得到通过并涉及2014年至2015年这段时间。目前我们应该分析的问题是哪些措施已经得到落实和青年非政府组织如何吸引人们参与这项计划的实施。‘青年保障’方案的实施计划有三个支柱:学徒法、实习法和高等教育毕业生适应期法。官方数字显示,2014年有15万年轻人享受了积极措施。我这里指的是失业保障和刺激劳动力的支柱。至于其它两个支柱,我发现,至今没有实际落实有关这方面的措施。至于高等教育毕业生适应期法,2014年没有任何受益者。学徒法有141个受益者,这与罗人口相比很低。” 加之,有些欧洲议员对罗马尼亚至今实施的“青年保障”计划的方式持更有批评性态度。预算委员会副主席希格弗雷德·穆列山说:“欧盟为减少青年失业率拨出大批款项,2014年至2015年这批款项达60亿欧元。其中数亿欧元供给罗马尼亚青年人使用。我们只需直入项目让这笔钱可以用于年轻人身上。这批款项中有多少钱实际提供给他们呢?一分钱也没有。这批钱从2014年1月1日供给罗政府使用,但到2015年3月未能吸收一分钱收,因为政府没有实施任何有活力的项目。”



    实施“青年保障”方案的试点项目3月到期,罗政府启动了在未来一段时间实施该方案的计划。该计划是在欧盟委员会负责欧元区和社会对话副主席东布罗夫斯基斯访问布加勒斯特之际启动的。罗劳动部长普伦布声称,欧盟委员对罗马尼亚拨出的款项为4亿7千万欧元计划,展开期间于2018年结束。她说:“雇主在雇佣群体青年的目标为期一年,每个雇员得到每月两百欧元和五百列伊的补助金。雇主有责任保存该工作岗位至少18个月。在18个月后,继续保存该工作岗位的雇主在24个月内免缴失业税。” 在罗马尼亚实施“青年保障”方案的计划分三阶段开展:咨询、登记和招聘。每个阶段需要全面的资金援助和指导。

  • 听众日:2014年11月2日

    听众日:2014年11月2日

    亲爱的听众你们好,像往年一样,欢迎您收听本台在11月2日庆祝罗马尼亚广播电台日的次日,为你们准备的《听众日》特别节目。今年我们请大家回答的问题是:“哪一种科技的进展对您的生活产生最大的影响?”。我们很高兴收到了各国听友很多有意思的来信。其中20篇 最佳回应的作者将会得到本台赠送的奖品。给我们来信的大多数听友认为,电脑和互联网是对他们生活产生最大影响的科技,另一些听友则认为手机、流线型火车、 卫星等对他们自己,甚至全世界都产生重大的影响。感谢本台忠诚的听友能为今天节目写出这么多发人深省、富有感情的文章。我们将来会按你们最感兴趣的主题来编辑丰富多彩的节目,希望能够继续吸引你们的关注。接下来要向大家介绍上述来信的一些片断:



    (一)来自中国山东省日照市的听友周飞是一位青少年患病坐轮椅的人。他认为:“电脑让人生不设限”,下面请听他叙述电脑和互联网如何改变了他的人生:



    “我是一个生活在农村,坐在轮椅上,被困斗室,寸步难行的人。如果没有电脑,我不知道应该怎么活,还能做些什么,生活会是怎样?


    青春年少的我患病坐在轮椅上12年后,我终于在好心人的资助下有了第一台电脑。因此,我成了这个偏僻小山村里第一个拥有电脑,可以上网的人。为了尽快学会使用电脑,我在很短的时间内,躺在病床上,从只会开关电脑,自学到熟练使用电脑。


    我首先在电脑上如饥似渴地看各种平时看不到的书籍,边看边写,写完后就发在自己开设的博客里,和网友进行交流。其中,有几篇文章还被网友推荐给省城的报纸发表。我也在电脑上四处投稿,文章也陆续在各种报刊上发表。



    与 此同时,我也把与病魔抗争的经历,以及我的生活点滴用文字记录在博客里。因此,也认识了许多天南地北的网友。当他们知道我在村子里建有农家书屋免费服务村民的时候,他们还主动号召广大网友给我刚建起不久的书屋捐书,很快一箱箱的书籍就从祖国各地纷至沓来,让书屋的书籍越来越多。



    用电脑收听罗马尼亚国际广播电台的中文广播更方便了,没有杂音和干扰,听到了高品质的广播。终于可以随时和主持人交流,参加电台举办的各种活动,发送收听报告,更方便快捷了,不用花钱买邮票了,不用像以前一样为了省几个邮票钱,不敢多写信联系了。只要在键盘上把信打出来,轻点鼠标邮件就发到电台的邮箱了。还有,和笔友的交流,也不用眼巴巴地看着日历,等着笔友回信了,我学会了使用即时通讯工具QQ、飞信、微信和国内外的笔友沟通交流,就像面对面说话一样轻松自如。



    如今,坐在轮椅上的我,通过电脑比守在土地上的村民看得更远!因为电脑,我让村里有史以来的第一个书屋,让他们有条件看到更多的书,被评为“山东省十佳农家书屋”;我也被评为“全国优秀农家书屋管理员”。如果没有电脑,我的生活将一片黯淡,绝对不会有这样的精彩。



    电脑,让我突破了禁锢,了解到外面的世界,认识更多的朋友,让我的人生不受限,彻底改变了我的生活,给我插上了翱翔天空的翅膀。我也能像天生没有手脚的生命勇士力克·胡哲一样拥有不受限的人生。让我的路越走越宽广,充满活力,飞得更高了。我坚定的相信,我的明天还会有更多无限的可能!”



    (二)来自中国山西太原的听友郭雁昕认为,现代世界最重要的发明之一是流线型火车。接下来是他来信中的一个片断:



    “小时候,我们只能在图片中、邮票上,可以看到世界上还有非常好看的流线型火车,比如日本的新干线、法国的TGV、德国的ICE,他们的时速都在200公里以上。那时候,人们坐火车旅行,白天、黑夜,要经过很漫长的旅程,而且过道中,列车连接处,都挤满乘客,列车内空气污浊,旅行下来,十分疲乏。我们也幻想过;什么时候,我们也能乘坐上,那么漂亮的,速度很快,乘坐舒适的火车呢… …


    今天,这条起点为山西大同,终点为陕西西安的高速铁路,共设车站29个,大西铁路客运专线,在沿线经过的县基本都设了站。这相对于全国其他客运专线而言,是设立站较多的客运专线,铁道部就是考虑到要通过这条客运专线方便省际及各县市之间的交流,这条客运专线事实上起到了城际线的作用。


    随着中国经济的高速发展,人民物质生活水平的大幅度提高,铁路客运的改革及更新也是势在必行。我们应该看到,无论是高铁、动车组,还是普通空调列车,在票价 略有上调的同时,伴随着我们的是更加安全、快速、舒适、便捷的乘车体验,是大部分人认为物有所值的消费过程。所以,绿皮车告别历史舞台,是现今社会发展进 步的必然选择,也是中国铁路更好、更快发展的必经之路。”



    (三)来自中国江苏省常熟市的听友乔纳森感觉对他影响最大的科技是互联网。他写道:



    “罗广你们好,


    很高兴再次参加听众日活动,谈谈我感觉对我影响最大的科技。


    我感觉对我影响最大的科技是互联网技术,它改变了我的生活方式。不过这是在我接触使用到互联网18年之后越来越强烈的感受。在1996年就开始在家中使用互联网了,当时是用一台486电脑连接Modem,256K的 速率,当时我是市里第二个家庭安装使用互联网的用户。由于我略懂英语,我一下子就领受到了互联网海量信息的魅力,电邮,讨论组,在线阅读等,让我与世界的沟通更便捷了。但我当时只是一个小潮人而已,现在我使用手机,台式电脑,手提电脑和平板电脑上网,家中的数台高清电视机也都通过小米盒子实现了无线上网,网速也大大提高了。我完全没有想到今天的互联网是如此深刻地影响了我和大家的生活。




    (四)来自西班牙加泰罗尼亚地区塔拉戈纳省巴利斯镇的听友,胡安·弗兰格·克雷斯波认为,对他生活影响最大的科技是半导体收音机。



    他写道:“改变我生活的科技是半导体收音机,特别是我16岁 时‘布加勒斯特广播电台’赠送给我的收音机。那台半导体现在还工作,与我家里的大型收音机不同,这台半导体是可移动的,在我家的农场干农活时可以随身携 带,收听到一些想象不到的电台。收音机在我心里唤起获得更多知识的希望。我收听广播节目后就到图书馆寻找有关听到的主题的补充信息。



    在服兵役时,还是因着收音机我被送去上海军学校,学习通信学。毕业后进入我生活里与收听活动有关的最重要的阶段:由于广播电台,一个陌生的世界对我敞开了大 门,我有了机会到匈牙利、葡萄牙、英国、波兰、苏联和捷克斯洛伐克旅游。我当时决定上大学。我现在已经退休了,但继续关注各种信息。



    没有收音机,没有罗马尼亚便携式收音机,我的生活会完全不同。每次回到我故乡,同我童年的朋友会面时我都会意识到这件事儿。收音机完全改变了我的生活,否则我就会成为安达鲁西亚地区的一个普通公民。收音机开启了我的头脑。



    罗马尼亚国际广播电台令人愉快地继续短波广播,并且我相信我将会继续收听像往常一样质量好、以听众为核心的节目。这样广播电台会完成向国外传播本土文化,而同时不干扰听众的生活。”




    (五) 来自阿尔及利亚的听友菲尔哈德·贝扎泽尔认为互联网促进自由表达,他写道:“我相信互联网完全改变了世界的面貌和我们的生活方式,使我感觉到没有互联网的生活实在会过得很困难。我想说的,有人也许会感到有些可笑,但我认为对我们和后人来说,互联网犹如一个氧气包一样。原因很明显,我们只要想想互联网带来的改变:大量的信息、了解其它文化、交换意见和进修的可能。此外,还可以获得各种娱乐,如:看电影、听音乐、进行交流建立关系。这一切当中,我特别对电子邮件感兴趣,因可以在几秒钟之内向世各个角落发出信息而感到高兴,同时我对网上贸易也很感兴趣。此外,我们也不要忘记,互联网促进自由表达,因而对阿拉伯国家的革命扮演了至关重要的角色。”



    亲爱的听众朋友,我们的节目到此结束,因为时间的关系我们在下次《听众信箱》专题节目时间里继续向大家介绍听众的来信。感谢您的参与!

  • 2014年7月3日:阿塔纳塞·若冉(Athanase Joja)对罗马尼亚人精神面貌的素描

    阿塔纳塞·若冉是从逻辑和哲学的角度来描述罗马尼亚人的精神面貌。他从其探索中得出的结论是,理性在罗人的精神面貌中站着优势。罗民族的起源和形成本身可以对此作出解释。这个形成过程的原型核心反映了罗马殖民的影响。他们的主要特点是节制和现实主义,此外还加上希腊天才对多布罗加殖民地的影响。如果说罗马帝国的遗产在罗马尼亚历史上占主导地位,而若冉强调希腊的影响同样重要。他认为罗民族的三个高贵的执掌命运之神是:罗马、希腊和拜占庭帝国。语言的拉丁语起源是一个主要因素,但若冉同时又不忽视斯拉夫因素,这也对罗人带来些有价值的外来传统、倾向和词汇。



    若冉与一些其他作者同样认为,罗民族形成地区的自然和地理环境也是形成民族核心的重要因素。他选择了森林(codru)来体现这个因素,高度评价森林对罗民族特征的发展发挥的保护作用。他接受哲学家布拉加有关罗民族因“与森林、山岭和丘陵结成兄弟”而“退出历史”的思想。他写道:“退出历史的举动,大概是罗民族七世纪和十世纪沉默无语的一个原因。为能继续参与历史,不被排除历史之外,罗民族选择了退出历史这条艰难,但可以得救的道路。换句话说,他们选择了沉没于历史的道路。”



    若冉不赞同内部因素在这个过程中占主导地位的意见。他认为:“各民族的精神面貌不是简单地继承下来的,而是在历史的进程中形成的。”这包括社会-经济结构、货物生产、政治和司法组织、同其它民族接触等因素。他还写道:“本初的形成过程构成本质,接着通过新的接触和势情发展下去,变得更丰富、更显著,表现出本身的潜力,同时继续作为该民族心理种族的本质。”




    若冉写道:“罗民族心理的另一个主要特征是其听顺而有节制的性格,对头脑清晰、理性、正义和谨慎深深而简朴的热爱。”他还补充说:“他们有着生动的敏感,同丰富多彩、优美如画、和谐的大自然结成兄弟。他们固执,如果需要的话会采取论战的态度。内心里充满顽强的爱国主义,而这种爱国主义反对沙文主义和排斥异己。惟有其节制、宽容的精神,与其它民族和睦共处的习惯,惟有具备在特殊和个性中发现普遍性的长久性的能力才可以解释罗民族出色的吸收能力。多少世纪以来,他们完全吸收了希望融入罗马尼亚世界观里的外来民族因素。”



    外来因素的重要性并不阻止若冉分析与文化和心理学有关的因素。借着坚定保持、巩固和丰富文化认同所克服的困难使罗民族产生一种独特的悲哀感,用传统的多伊纳歌曲表达出来。但其“意识的实质性结构”因总带有幽默感而是这种感情变得平顺。这种幽默感表达他们对从内外来的不公平的抗议。



    若冉从斯多葛哲学派别吸收的节制这个概念帮助他解决一个进退两难的局面。他倾向于阿波罗神派别。就是尼采对希腊文化分化中的两个主要派别之一。一个是太阳神阿波罗派,一个是酒神狄俄尼索斯神派。古典思想家属于第一个派别,其主要思考和艺术创作原则是:秩序、和谐、自控、严格的规范、晴朗。与狄俄尼索斯神派公开表现出来的激情、感情爆炸、混乱与醉酒构成鲜明对照。罗马尼亚人是色雷斯-达契亚人的后裔,倾向于自由表达感情,那么怎么能说是崇拜阿波罗神派呢?若冉为此提出的论据是罗人同大自然特殊的关系,他们虽然与其结成兄弟,但并不与其混为一体。
















  • 2014年8月28日:米哈伊·拉利亚(1896-1964)(二)



    拉利亚写道:“罗马尼亚人的智力缺乏想象和天真而显得过分清晰,也就是不能拥有忽视眼前现实的幻想,因此产生了怀疑主义。他们不相信人性善良,对生活不持理 想、温情的观念。我们农民小心谨慎的行为方式人所周知。”他还说:“一个历来不断遭受压迫,以致幻想破灭的人民心中无法萌发理想或温情的人道主义。”



    这些性格特征不利于对宗教的感应。拉利拉写道:“在我们这里可以发现一种自然宗教或原始拜物的行为。迷信占着优势。因此,人们心里并不抱有那种虔诚敬仰的心以及与全能者沟通的需要而产生的敬畏,就是宗教精神生活的宗旨。这是不能即时凑成的。”



    拉利亚总结他的观点时认为,罗人最良好的精神功能就是“那些最有适应能力的功能”。在智力上它与观察力、清晰准确的理解力及敏锐的感知有关。拉利亚写道:“罗人正好缺乏那些会破坏想象的适应力和内心生活的才能。”



    拉利亚分析罗人性格特征时并没有忘记与争取生存的目标联系在一起。他写道:“所有这些才能可以解释罗人尽管遭受无数狂风般的冲击,如何得以顺利保存其历史实体,在无数次民族认同的企图遭受破坏后如何得以保存本民族的特征。这一切都应该归功于适应能力 。”





    罗 人历史上的另一个重要现象可以作为它适应力的关键对证。这就是哲学家布拉加提到的“退出历史”。拉利亚谈到这个现象时将它称为“假装死亡”,这是动物在面 临危机时的本能。他写道:“我们的适应能力,在最困难的时刻几乎等同于死亡。我们将我们的个性和好斗精神减少到最低程度,以免激怒强大的敌人,我们全然克 制自己的行为以便得救。”




    为了避免与同时期其它的理论混为一谈,拉利亚在缺乏反对和批判精神的模仿与装扮和调节的适应能力间进行划分。他强调说,适应条件时你可以与所选对象有所不同。



    拉利亚描述罗人的精神面貌与其他罗马尼亚分析家有些共同点。不过,与他们不同的是拉利亚强调其在生物学上的物种生存特征:就是适应环境的能力。此外他还分析了罗人的智力。拉利亚强调其务实态度,这与其他强调罗人在科学逻辑思维上反应出的理性不同。



    他最后得出的结论是:“民族精神的特征会受到时间的限制”。一段时间之后,某些性格特征也许会消失,被其它特征所代替。甚至对某一时期使用的概念的理解,过一段时间后会有所改变。



    适 应的基本方法是交易能力。拉利亚用两个概念来解释这个行为方式:交易和谈判。在外交范围使用的“谈判”这个概念来自贸易,交易则是买方和卖方之间达成的协 议。随着时间的流逝,交易越来越深地扎根于贸易,其意义与外汇、商品和金融交易市场上的讨价还价相同。谈判与磋商则从贸易范围迁移到外交范围,成为解决问 题的主要办法。因此,在训练外交官时,向他们教授谈判课程,而“讨价还价”的理论和实践是经济、企业与贸易专家要学习的知识。为能将世界各国的利益互相协 调而寻找解决方案在很多方面超出某时刻的“讨价还价”的范围。因此在外交上使用的谈判与交易有所不同。罗人广泛使用谈判和外交的途径,但在商业交易方面取 得的成绩不那么优秀。

  • 2014年8月21日: 米哈伊·拉利亚(1896-1964)-罗人的交易精神和清晰的现实感

    2014年8月21日: 米哈伊·拉利亚(1896-1964)-罗人的交易精神和清晰的现实感

    罗马尼亚人的适应力和现实感是罗马尼亚二十世纪哲学家、心理学家、社会学家、外交官兼政治家米哈伊·拉利亚指出的两个特点。拉利亚从社会学的角度描述罗人的精神面貌。在法国求学时开始对社会主义感兴趣。他是一位言谈讲究、知识渊博的文化人,注重革命的重要性。在描述罗人性格特征时他写道:“有人说我们是个尚未搞革命的国家,这个说法是对的。”拉利亚这么说的理由很简单,因为找到了解释这一定论的关键。他接着更深入地分析说:“罗人可以适应所有不守定规和不遵公正的情况,而开展长期顽固的争斗并不符合我们的性格特征。那我们使用的手段是什么呢?在所有展开的争斗中,罗人倾向于交易精神。”



    这样逐渐形成了所寻求的精神面貌:一个不好战、善于适应新条件、愿意交易的人民。在司法范围内这对他们意味着“公正的和解总是比不公正的审判要好。”而其他地方在提出诉讼案件时,人们常采取固执、坚持和好胜的态度。



    交易精神不仅表现在司法领域,在政治领域这意味着妥协。在罗人的政治生活中这表现为各政党间达成协议来调解被表面掩盖的实质性关系。不过,罗人的交易精神也包含着道德因素。拉利亚描述与此相关的一系列性格特征时写道:“罗人还是善良的,因保持怀疑态度而表现出适当的宽容。邪恶、残忍、凶险和虚伪并不是我们的本性。因为在某种程度上这是无能适应环境的表现。”



    罗人的适应能力不是被动的而是积极主动的。在国外“罗人很快就会像在自家一样”,迅速学习其它民族的习惯并善于学习外语。他们对所离开的地方和原从事的活动没有怀旧之心。拉利亚写道:“对这样活跃、灵活、大方的民族来说传统主义是毫无意义的。”



    在选择职业方面罗人也同样是善于适应条件。为什么有很多年轻人选择法学或医学呢?他回答说,他们在这些领域获得成功是因对此需要有适应现实的能力。



    拉利亚写道:“适应能力也是我们现代进步的理由。有很少的民族在这么短的时间内取得如此飞跃性的发展。我们从1848年起很快吸收了西方文化的成就。”拉利亚同意19世纪下半叶以雅西《青年》社为中心的文化、文学、政治流派的意见,认为,我们常常只吸收形式而没有吸收实质。否则怎么能确保这样快的发展呢?不过,他认为,形式上的进步会引起实质性的改变,并无论如何这是高度灵活性的征兆。



    拉利亚以此推演罗人的另一个特征时写道:“准确、快速的适应能力的前提是发达的智慧”。他谈到罗人的思维方式时指出:“适应条件的人必须有能力对环境予以清晰的思考,需要有特殊的思维组织的能力。因此并不依靠想象力、歪曲现实的伟大的神话或抽象、干枯、过分理性、过分逻辑,只通过概念和三段论形成的理解力。”


    他还认为,罗人的智力既不充满过分的想象力,也不过分的抽象。拉利亚对罗人智力的评论以他不合常理的定义为基础。按照这个定义,智力不是灵感,而是对行为和事件的缓慢反应。拉利亚公开赞同那些强调节制感的思想家的意见。他认为这种罗人平衡的智力从他们的性格中完全消除了幼稚。他写道:“没人比罗人更幼稚。他一点也不单纯。”这是“他的头脑清晰、批判精神、知道好歹和现实感”的结果。他的“现实功能”最强。





  • 2014 年 7 月 17 日:康斯坦丁・诺伊卡(1909-1987)论人类精神疾病在罗马尼亚人民中的表现

    2014 年 7 月 17 日:康斯坦丁・诺伊卡(1909-1987)论人类精神疾病在罗马尼亚人民中的表现

    在上次节目中我们向大家介绍了罗马尼亚著名哲学家康斯坦丁・诺伊卡有关普遍流传的精神疾病的论述。在今天的节目中我们将介绍他分析人类精神疾病在罗马尼亚人中的表现而得出的结论。



    诺伊卡认为,罗马尼亚人的精神“文明的成果不使他感到反感,也不认为他自己比不上这些结果,他在现实生活中总是随从文明”,但同时不面临《六个精神疾病》对他的威胁。他充分接受其结果,但并不自愿赞同获得这些成果的精神,特别是拒绝对文明普遍意义的态度。



    罗马尼亚人谈到他人时有时候会说“他一点也不神圣”。诺伊卡写道:“说这句话时,任何人都会想到恭敬、真理、平衡和节制,后者也就是我们在所作一切中应实现的精神平衡。”在消费社会里,我们含糊承认它“丝毫不神圣”,就像有时事情完全缺乏正义,由于不出自于一个现实需求,因此也就不能成为人类和社会生活中的 一件神圣的事情。



    诺伊卡还写道:“我们充分利用智慧,并分享启蒙的快乐;不过,在经济范围缺乏经商民族的优点(幸运的是同时也缺乏其缺点),就像过去在道德范围缺乏自尊和对我们行为的立即结果的责任感一样。尽管有了对最后结果的责任感,并且对我们的行为方式能够做出准确的判断。”



    诺伊卡指出:“从 1800 年以来,我们的世界将中心从现实迁移到可能的范围”。“我们现在就可以说,罗马尼亚人的精神在过去的可能范围比现实范围的情况要好。而如果可能占优先,那么一般的功效就会使我们在历史上有更大的希望获得成功。”



    他还写道:“大家一致同意,我们始终有着具体的感觉,而这就使我们甚至在知识与文化的范围避免对普遍性予以虚伪的崇拜。”从我们历来结合天地的过去的信仰形式,从民间信仰到文化和思辨哲学“我们对认识并观察普遍的方式从未远离特殊的现实。”



    诺伊卡认为:“没有特殊、具体或至少对现实的反省,世界就会显得单调无味。罗马尼亚人有关政治的知识并不多,对经历文化的悲剧感或对其虚无的知识更少。但无论如何,我们不得不说罗马尼亚人的精神历来喜欢将灵魂与时间看成是分不开的。”



    我们的民族没有坚持寻求其文化认同,也没有不惜任何代价地争取获得名望和权利而向外征服。只不过将其文化认同保存下来而已,并在历史范围并不是通过扩展而是通过收缩形成的。就是说,集中在西方罗马化世界,其祖先达契亚人居住的地区 – 卡尔巴阡山。



    有的人决定普遍性不存在,有的则认为特殊性不重要,另有些人冒着各种危险以半个理想着手行动。但诺伊卡认为罗马尼亚人与此不同,他们“采取决定时,同时表现得犹豫不决,或对其决定加以谨慎考虑,因此尽管一般来讲获得很好的结果,有时过分犹豫不定。想批评我们的人可以说:罗马尼亚人不知道他们到底寻求什么,他们做不出决定。”



    罗马尼亚精神没有患上紧张不安寻求一般的疾病。诺伊卡写道:“他们没有发狂地开展行动,但也不会安静地满足于已经拥有的一切,就像牧羊人如大陆上航海者一般走向远处寻找更好的草地一样,这里的人的行为一直倾向于具有更深刻意义的远方。”



    “夸大可能性、沉迷于积累、盲目的多元性、激增和扩散等在他们精神的表现是有闪烁点的,因为罗马尼亚精神在可能的范围有着丰富的经验,具有温和的多元性,充满智慧的崇拜自然的多神教,丰富多样的民间创作,对各不同信仰和世界的宽容。 ”



    诺伊卡最后谈到一个可能是罗马尼亚人最重要的精神疾病。这就是拒绝定位,但所患程度并不严重而是轻型的。诺伊卡解释说:“这就是神经清醒的疾病,而这里的人都显得头脑清晰。他们并不是盲目拒绝普遍意义,但也不拒绝特殊的意义,因此对现实的平衡或现实本身构成威胁,而只不过在或大或小的程度上拒绝不受控制,并且没有用智力过滤的定位。”



    诺伊卡得出的结论是“罗马尼亚人的这个精神疾病的温和形式也许会恢复连续性,正如有人说,我国也许成为明日的中枢,以其对西方和东方的开放态度在未来历史世界中提供所需的媒介。”


    photo: http://jurnalul.ro/special-jurnalul/cazul-noica-si-scoala-de-la-paltinis-i-564554.html