Category: Дома вдали от дома

  • Боб Келли (США)

    Боб Келли (США)

    Американец Боб Келли живет в Джексоне, штат Мичиган, он – агент по недвижимости и очень любит путешествия. Вместе со своей семьей он повидал почти весь свет, но пока не успел побывать в Румынии. Итак, сегодня у нас будет исключение из правил этой рубрики именно потому, что мы живем в необычные времена: наш гость не экспат и даже не турист в Румынии, но в списке тех мест, которые он намерен посетить, как только сможет путешествовать, наша страна на первом месте. Наш первый вопрос: почему он выбрал Румынию: Я присоединился к тем, кто входит в группу на фейсбуке Что видно из твоего окна”. Там я видел фотографии многих мест, которые уже посетил, очень красивые места, но больше всего мое внимание привлекли фотографии из Румынии. Я всегда мечтал путешествовать по Румынии, но пока это ещё мечты. Мне много где довелось побывать, по всему миру, но эти образы покорили меня сразу: сельские места, сами сёла, горы со снежными гребнями. Мне показалось, что подлинную жизнь здесь больше удалось сохранить, чем в других регионах Европы, которые я посетил и где больше промышленности. Вот таким было мое первое впечатление. Затем, когда начал собирать информацию о стране, узнал про румынскую кухню и написал в группе, что Румыния будет первой страной, которую я хочу посетить, когда это станет возможным, и получил много приветственных комментариев. Насколько я понял, люди очень приветливы и гостеприимны к туристам. Все это заставило меня четко выбрать Румынию.”


    Боб всегда путешествует с женой и сыном и ценит те связи, которую он может создать с местными жителями и местной культурой. Для него поездка – это больше, чем просто посещение, это возможность познакомиться с другой культурой. Поэтому, увидев восхитившие его фотографии из Румынии, Боб составил небольшой план путешествия: Мы отправимся в Бухарест самолетом и проведем там два вечера. Крупным городам я предпочитаю городки и села. Итак, возьмем машину напрокат, поедем в Брашов, потом поднимемся в Сигишоару, потом доедем до Вискри. Мы обязательно там остановимся, потому что я люблю много фотографировать, когда мы посещаем новое место, и я большой поклонник прекрасных пейзажей. Мы, вероятно, совершим экскурсию, заедем и в Сибиу, а затем вернемся в Брашов. Я только начал строить планы, но каждый раз, когда захожу в Интернет в поисках, нахожу все больше и больше мест, которые мне хотелось бы увидеть. Это всего лишь несколько мест, которые мы определенно включили в наш список, но он обязательно будет расширяться, пока мы не приедем. Надеюсь, мы сможем прилететь осенью, но, скорее всего, это будет следующей весной. Мы пробудем, может быть, 11 дней, а может, 16, в любом случае, примерно две недели, но это зависит и от того, какие рейсы мы найдем. Мы хотим пробыть как можно дольше.”


    Румыния – отличное направление. Так говорят большинство туристов, приезжающих в наши края. Однако о нашей стране есть разные представления, и нам было любопытно узнать, что Боб знает о Румынии сейчас, ещё до поездки. Вот что он ответил, пообещав поделиться с нами своими впечатлениями после путешествия и более подробного знакомства: Из того, что я сам понял до сих пор, ведь мой пост получил 250 комментариев, большинство из которых были от румын – все приветливы и гостеприимны с иностранными туристами. Нас так принимали во многих местах мира, мы соприкоснулись со многими разными культурами. Однако это отличается от культуры американцев, потому что, к сожалению, мы не так приветливы, как другие народы. Да и в некоторых странах Западной Европы, которые мы посетили, люди были не такими дружелюбными, как я представляю себе румын. Я смотрел и на YouTube и обнаружил, что румыны очень дружелюбны, приветливы и счастливы делиться своей культурой с иностранцем. И это то, что нам больше всего нравится в путешествиях. Приятно встречать разных людей, с другой культурой, и обнаруживать, что, в конце концов, у нас так много общего, например, любовь к близким и страсть к вкусной еде. Мне нравится пробовать новые и необычные блюда, а традиционная румынская кухня очень похожа на самую замечательную еду, которую я пробовал здесь, в Соединенных Штатах, приготовленную дома, с овощами, выращенные на огороде, и с дичью, а не то готовое, что вы можете купить в магазине. Это очень похоже на блюда с юга Соединенных Штатов, откуда родом моя семья и где у нас есть тушеные овощи с мясом, супы и стейки. Я понял, что такое есть и у вас. Надеюсь, что путешествие состоится и мне будет что потом рассказывать.


  • Михал Васючёнек (Польша)

    Михал Васючёнек (Польша)

    Поляк Михал Васючёнек – историк, уже несколько лет живет в Бухаресте. Он родился в Варшаве и там учился, приехал в Румынию много лет назад, окончив лицей, в 2006 году, с группой друзей, месяц они путешествовали по всей стране, и он просто влюбился в эти места. Позже, во время учебы в вузе, он подал заявку на стипендию Erasmus в Бухарестском университете, а затем решил защитить докторскую диссертацию во Флоренции по истории Румынских княжеств и отношений с Османской империей. Михал Васючёнек решил вернуться в Бухарест в 2015 году, чтобы заниматься исследовательской деятельностью и завершить работу над докторской диссертацией, у него была стипендия. Затем он устроился на работу в Колледж Новая Европа.


    Он быстро выучил румынский язык, это стало одним из его увлечений, и организовал свою новую жизнь в румынской столице. Михал уже был гостем нашей рубрики в 2018 году, а теперь он рассказывает на ИнтерРадио Румыния о том, что он сделал за последние два года, каким для него стал период изоляции нескольких последних месяцев и как за все это время изменилась его жизнь: “Последние годы были для меня скорее периодом преемственности, я пускал всё более глубокие корни в Бухаресте, потому что уже год я — сотрудник Колледжа Новая Европя, и одновременно – Института истории имени Николае Йорга в Бухаресте. Думаю, это означает, что я интегрировался, надеюсь, еще больше здесь, в городе и в стране. Я продолжаю работать и исследую те же темы, связанные с отношениями между Румынскими княжествами и Османской империей, тем, как эти отношения сыграли решающую роль в истории Румынии. Так что это продолжение, развитие, а не резкое изменение курса. Что касается того, как мы провели конец света”, то мой опыт был довольно интересным. Я – историк, и мне приходится довольно часто путешествовать из-за моих исследований. Начало пандемии застало меня за границей, в Турции. Это был довольно сложный период с точки зрения оценки различных возможностей, и я решил вернуться в Румынию как можно скорее, чтобы не оказаться в ситуации, что я заблокирован за границей. Затем, в середине марта, я решил самоизолироваться из-за того, что я путешествовал, даже если в Турции тогда ещё не было выявлено ни одного случая COVID, но мне казалось, что это нужно было сделать. Когда я вернулся, я провел две недели дома один. Именно когда этот период закончился, ввели ограничения на выход из дома, так что для меня самоизоляция была довольно долгой”.


    Михал Васючёнек продолжает свой рассказ: Это было время, когда, честно говоря, я надеялся, что у меня будет время, чтобы спокойно читать, читать книги, которые я хотел прочесть, но у меня никогда на это не хватало времени. Довольно быстро я перестал следить за прессой, не совсем, но я довольно резко сократил время на новости. Просто в какой-то момент я почувствовал, что как-то ошеломлен новостями, объемом информации и паническим восприятием. Мне кажется, что я кое-что поменял, например, в отношении к планированию. Это было подходящее время, чтобы навести порядок, заняться самоорганизацией. До пандемии мне постоянно не хватало времени, думаю, эти несколько месяцев были для этого очень полезны. Например, я стал намного чаще готовить и вернулся к изучению иностранных языков. Этот период также стал для меня временем возможностей.


    В последний год обучения в докторантуре Михалу пришлось выбирать между Флоренцией и Бухарестом, и он решил переехать в столицу Румынии. Здесь он быстро интегрировался и завел друзей, в его жизни – много интересных дел. В этом году ему еще не удалось повидать свою семью в Польше, вирус помешал, но он настроен на поездку как можно скорее. Хотя сначала его родители и брат не соглашались с его решением, они уже навещали его здесь, им понравился новый дом Михала. Он считает, что счастлив в Румынии, и мы спросили его, что он думает о долгосрочной перспективе: “Да, безусловно, я думаю, что я здесь надолго, пока у меня нет планов уезжать, здесь я устроил свою жизнь. У родителей сначала возникли сомнения, когда я выбрал для себя Румынию, было какое-то недоразумение, недопонимание. Но когда они побывали здесь, в Румынии, им очень понравилось. Они сказали, что действительно поняли, почему я переехал, даже если иногда поддразнивают меня из-за этого. Дело в том, что после окончания учебы в докторантуре в Италии, им больше хотелось навещать меня в Риме или Флоренции, чем в Бухаресте. Но это скорее шутка, чем настоящее удивление. Есть такое, что меня удерживает здесь: главное, люди в Румынии очень славные, здесь такая атмосфера, я бы сказал, в целом спокойная, неторопливая, здесь своеобразная позитивная энергия. Мне всегда нравились Румыния и Бухарест, потому здесь есть то очарование, которое иногда ускользает от взглядов. На каждом углу в Румынии и в Бухаресте можно найти что-то новое, чего я не знал, чего я не ожидал. Этим особенным очарованием обладают и Бухарест, и Румыния. Иногда, правда, это страна, у которой есть какие-то проблемы, но в то же время здесь я чувствую себя хорошо, чувствую гостеприимство и Бухареста, и Румынии.”

  • Хироко Огава

    Хироко Огава

    Хироко Огава родилась в Японии, в городе Осака. Она – страстный марафонец и преподаватель японского языка, живет в Румынии в течение уже 14 лет. Хироко преподавала японский язык в Академии экономических исследований в Бухаресте и очень интересуется румынской гастрономией. До 59 лет она уже участвовала в более чем двух сотнях марафонов, в том числе в благотворительном марафоне “В помощь аутизму”, который означал дистанцию между Бухарестом и Софией. В этом благотворительном марафоне она участвовала пять раз подряд.


    Румынский язык давался Хироко нелегко, но она быстро интегрировалась в Бухаресте. Здешняя атмосфера ей действительно нравится. Хироко рассказала нам, как так случилось, что она выбрала Румынию своим вторым домом: “Спасибо за приглашение, я очень рада быть здесь. Я приехала в Румынию в 2006 году, а это значит, что прошло уже 14 лет. Я марафонец из города Осака, в 2004 году я участвовала в соревнованиях по бегу во Франции, представляя Японию. Там я и встретила румына, в которого влюбилась, он пригласил меня в Румынию. Первый год, даже первые два года, были очень трудными, потому что мы не могли говорить по-румынски, и когда я выходила на улицу, были люди, которые говорили мне, что я китаянка. Люди смотрели на меня с любопытством. Но благодаря легкой атлетике у меня появилось много друзей, с которыми я бегала, от молодого поколения до ветеранов, то есть бегунов старше 90 лет. С ними я выучила румынский язык, практически я научилась говорить по-румынски от моих коллег по бегу.”


    Хироко интересуется румынскими кулинарными рецептами, она выкладывала их раньше в своем личном блоге. Теперь она пишет о реалиях сегодняшней Румынии на своей странице в Facebook и получает массу восторженных откликов, особенно от японских друзей. Хироко часто готовит румынские блюда, потому что наша гастрономия буквально её покорила с самого начала: “Да, у вас есть вкусные фрукты и овощи, я поняла, что это благодаря земле, которая очень хороша. Например, сейчас появились замечательные арбузы, огурцы и помидоры. К сожалению, в Японии у нас фрукты и овощи, они как из пластика, у них нет вкуса. А румынская гастрономия замечательна, как у мамы дома. У каждой мамы свой рецепт. Например, на Рождество, когда я иду в гости к моим друзьям, каждая мама готовит сармале, голубцы в виноградных листьях, но в каждом доме у них свой вкус. Трудно приготовить сармале, мне удаётся пока только фаршированный перец.”


    В самом начале семья и близкие не понимали, почему Хироко решила переехать в Румынию в 2006 году, но после того, как они съездили к ней, после совместного знакомства со страной их сомнения полностью рассеялись: “К сожалению, в Японии у людей было до сих пор мало информации о Румынии. Да, мы все знаем, что Румыния в Европе, но это почти всё. Да, я, например, знаю марафонскую бегунью Лидию Шимон, гимнастку Надю Команечи, что-то знаю про период, когда страной правили коммунисты, и про известного футболиста Хаджи. Но я очень многое узнала, открыла для себя о Румынии, и я хочу написать об этой стране и предложить информацию о том, что здесь хорошо и интересно для японцев. Мои друзья и родные поняли, почему я решила жить в Румынии. К счастью, несколько моих друзей побывали в Румынии, и мы вместе открывали страну в туристических поездках. Все они стали большими поклонниками Румынии. Всего они побывали здесь трижды. В первый раз они посетили только Бухарест, курорт Синаю и Брашов, во второй раз это была поездка в Клуж, Салина Турда и в Марамуреш. В третий – это было открытие Севера Молдовы – Сучава, Путна и потрясающие монастыри из списка культурного наследия ЮНЕСКО.”


    Румыния очаровала Хироко не только своими прекрасными пейзажами, но в первую очередь ее покорила эта атмосфера, в которой она чувствует себя так хорошо. Мы спросили Хироко, изменила ли ее та жизнь, которой она здесь живет, особенно учитывая, что эти две культуры, японская и румынская, настолько различны: “Да, действительно, культуры очень различаются между собой, но до сих пор мне удавалось принимать все различия. Румыны более щедры, они добрее и общительнее, и я сама изменилась. В любом случае я и раньше была открытым человеком, но в Румынии я чувствую себя свободнее.”

  • Мэри Клэр Хеффрон

    Мэри Клэр Хеффрон

    Мэри Клэр Хеффрон впервые приехала в Румынию в 2017 году вместе со своим мужем. Он — историк, был приглашен в Констанцу на конференцию в рамках Европейской ассоциации американских исследований. Мэри Клэр – практикующий психолог, она преподает методы психологического подхода и терапевтического общения для тех, кто работает непосредственно с людьми – медсестерами, врачами, социальными работниками. Муж Мэри Клэр бывал в нашей стране ещё при власти коммунистов, когда румынские руководители стали проявлять политическую открытость по отношению к Соединенным Штатам, и он хотел вновь вернуться сюда. В 2018 году они приехали в Румынию, в Тимишоару, где супруг Мэри Клэр преподавал курс истории в Западном университете этого города.


    Затем Мэри Клэр встречалась с несколькими группами психологов-исследователей и работников системы социального обеспечения и защиты детей, установила с ними тесные отношения и начала сотрудничество. Год спустя она получила стипендию Фулбрайта, которая позволила ей преподавать и проводить исследования на факультете психологии и педагогических наук в университете Бабеш-Боляй в Клуже: У меня здесь две цели: с одной стороны, я преподаю в Университете и исследую способности людей помогать другим, а также изучать и усваивать определенные методы, которые не позволят им превысить здоровый предел, когда они проявляют эмпатию к кему-то, кто находится в депрессии или пережил травму. Иногда те, кто работает с такими людьми в ситуациях высокого риска, не выдерживают эмоциональную дистанцию или, наоборот, полностью отстраняются. Я преподаю им методики, которые помогают им проявлять участие, адаптировать свои эмоции и правильно сочувствовать тем, кто переживает трудности и на самом деле помогать им. С другой стороны, я также работаю на местах и с сообществами. Конечно, я знаю вашу историю и то, что происходило в Румынии в прошлом, я стараюсь максимально адаптироваться к событиям сегодняшнего дня. Насколько я поняла, для ряда моих собеседников детство, которое пришлось на период, когда у власти были коммунисты, оказало на них очень сильное влияние и было некоторым фактором травмы. Мне особенно запомнилась история одной молодой женщины. Её мать была молодым врачом, ее послали по распределению в город, который был далеко от места, где жила ее семья, и девочку с двухмесячного возраста воспитывали бабушка и дедушка. Ее мать видела ее только в выходные дни, когда она приезжала домой. Такая ситуация очень сильно влияет на семейную жизнь; отношения с родителями в первые годы жизни формирует концепцию надежности отношений на всю оставшуюся жизнь. Конечно, бабушка и дедушка очень заботились о ней, но я заметила у нее эту потребность в близости к матери, о которой она говорит, что никогда ее по-настоящему не узнала. Многие взрослые, как и она, сталкиваются с такими травмами и душевными шрамами, и они задаются вопросом, хотят ли они детей. Я знаю, что есть и другие печальные истории, которые повлияли на общество. Это были очень трудные времена со всех точек зрения и они оставили следы, которые ощущаются и сегодня.”


    Мэри Клэр находится в Румынии с лета 2019 года. Она путешествовала по Румынии, побывала в Трансильвании, в городах Сигишоара, Медиаш и Сибиу, посетила Бухарест, увлеченно любовалась природой, совершала пешие восхождения в горах. В основном Мэри Клэр живет в Клуже. Ей нравится этот космополитический университетский город, который немного напоминает ей Беркли, город, где она живет в Соединенных Штатах. У нее было много удивительных встреч по всей Румынии, появились друзья: Румыния стала для меня большим сюрпризом, и страна, и открытость ее людей. Вначале есть какая-то сдержанность, но постепенно они становятся очень гостеприимными, теплыми и очень добрыми. Мне очень понравилось знакомиться с румынами, узнавать про различия между регионами. Я большой любитель прогулок на природе, и я чувствую себя так, словно приехала в рай для экскурсий, это и горы Апусень, и другие места, где я побывала. Я чувствую себя прекрасно здесь. Наверное, нужна целая человеческая жизнь, чтобы по-настоящему понять, что происходило на протяжении всей истории на этом перекрестке европейских дорог. Жизнь здесь удивительна и сильно отличается от США. Здесь атмосфера, в которой прошлое прямо перед вами, эти удивительные здания и жизненные истории, и в этом – такая глубина, которая заставила меня чувствовать себя здесь очень хорошо, несмотря на все сложности сегодняшнего дня.”

  • Ярен Жюли Окур из Франции

    Ярен Жюли Окур из Франции

    Ярен Жюли Окур родом из Франции, она студентка магистерской программы “Право и управление в международных и европейских делах” бухарестского Франко-румынского юридического колледжа европейских исследований. Ярен Жюли 24 года, во Франции она получила степень бакалавра, а затем и магистра права в Университете Рене Декарта Париж V. Затем она записалась в Сорбонну, намереваясь получить степень магистра в области права и управления в международных и европейских делах, и переехала в Бухарест на год благодаря партнерству со столичным Франко-румынским юридическим колледжем европейских исследований, где была по плану локализована ее учеба. Почему же она решила изучать право? В нашей семье у меня есть родные, которые изучали право, и мне самой нравилось это направление. Я решила, что карьера в области права мне подходит, мне посоветовали пойти по этому пути, я человек довольно строгий, а это идеально подходит для работы в этой области.”


    Ярен Жюли Окур рассказала, как она себя чувствовала в Румынии, где у нее появился первый опыт международного обучения: Я жила почти всё время во Франции, фактически даже во Франции я не жила в каким-либо другом городе, кроме Парижа, а я очень хотела немного побывать в других местах, поменять обстановку, потому что Париж очень беспокойный город, там постоянная суета. Там я чувствовала, что мне как будто не хватает покоя, более того, мне хотелось открыть для себя другую страну, и Бухарест оказался очень кстати. Бухарест поразил меня ещё с самого момента моего приезда сюда, ведь я не ожидала такого открытия, настолько красивого города, он очаровал меня с самого начала. Здесь легко жить, это гостеприимный город, он мне очень понравился. Я очень хорошо ладила с людьми, они улыбчивы, я научилась делать покупки самостоятельно, правда, иногда используя язык жестов, когда мне встречались продавщицы, которые не говорили по-английски, но в целом всё было хорошо. Я также побывала в Брашове, Сибиу, на курорте Синая, вбизи Брашова я посетила замок Бран, везде ездила на машине, чтобы полюбоваться пейзажами. Города на периферии показались мне другими, чем Бухарест, ну, по крайней мере, в том регионе, где я побывала. На самом деле, прежде чем приехать сюда, я примерно так и представляла себе, что вся страна будет выглядеть, как в этих провинциальных городах, что здесь больше сельских пейзажей, с менее развитыми регионами, которые на самом деле напоминают мне города Турции. Не Стамбул, который также очень европеизирован, а небольшие городах на юге Турции с такими же сельскими пейзажами. Но Бухарест, он совсем другой, я была очень удивлена, он действительно выглядит как европейский город. Мои родные продолжали задавать мне вопросы о Румынии, о которой они ничего не знали, и каждый раз, когда я разговаривала по телефону с моими друзьями или родителями, они продолжали спрашивать меня, что такое Румыния, как здесь живется, и мне было что им рассказывать, много хорошего. Я всё время говорю им, что Румынию необходимо посетить, что это страна, к сожалению, слишком малоизвестная, но её стоит посетить.”


    Когда разразилась пандемия COVID-19, Ярен Жюли Окур уехала в Стамбул, как ей уже давно хотелось. Там она получила стажировку в сфере международных отношений в транснациональной компании. В магистратуре она сейчас учится в режиме онлайн, в этом же режиме Жюли будет сдавать экзамены. Своё свободное время она посвящает спорту: плаванию, теннису или каратэ. Осенью, после завершения стажировки, она хочет заняться в Турции признанием и приравниванием своего образования во Франции и Румынии, в единственном турецком университете, где преподают на французском, это Галатасарайский университет в Стамбуле. Я избрала для себя степень магистра в области международных отношений, потому что хочу состояться профессионально на международном уровне. Я хочу поехать в Стамбул и работать там в международной компании. Поскольку я также говорю по-турецки, помимо французского и английского, я решила, что стоит использовать все эти знания на международном уровне. Я всегда хотела жить в Стамбуле, работать там, состояться там, как гражданин Франции в Турции. Думаю, что для турок люди с двойным гражданством могут быть очень полезны. И на самом деле я всегда стремилась внести свой вклад в развитие этой страны, совсем не обязательно мне было оставаться во Франции. Там много таких же людей, как я, с французским и турецким гражданством, но в Турции их меньше. Так что я могу принести больше пользы в Турции.”

  • Хьюго Пиллеганд (Франция)

    Хьюго Пиллеганд (Франция)

    Хьюго Пиллеганд родился в Париже, но вырос и учился в Лионе. Именно там, в лицее, он познакомился с Артуром Бержере, который стал его лучшим другом и с которым он много лет спустя переехал в Румынию, чтобы начать новый бизнес. Два года назад молодые люди заложили основы для площадки совместного жилого пространства и совместной работы. Это новая для Румынии концепция, которая продвигает идею сообщества в одном из старинных домов Бухареста, неподалеку от Парка Карола. Хьюго получил высшее экономическое образование, но его настоящая страсть – архитектура, а ведь Бухарест в этом смысле очень многое может предложить. И вот что Хьюго сам рассказывает, почему он выбрал Румынию и Бухарест: Большое спасибо за приглашение. Я в Румынии почти два года, впервые приехал сюда с друзьями ненадолго в отпуск на десять дней. Я побывал тогда в Трансильвании и ещё почти неделю в Бухаресте, и мне это очень понравилось. В то время я думал о том, что хотел бы сделать в следующем году. Хотелось начать самостоятельный проект, но я не знал, где. Я уже побывал на Балканах раньше, и мне понравилось, меня очень привлекали эти места. Поэтому я решил вернуться и приехал в Бухарест с другом детства Артуром Бержере, мы вместе запустили бизнес, изначально это была площадка для совместного жилого пространства, совместной работы и общих мероприятий. Эта концепция появилась в Соединенных Штатах десять лет назад. Сама идея была известна уже давно, но проект, которым мы занимаемся сейчас, новый, он ориентирован на новое поколение миллениалов. Эти люди становятся все более и более одинокими, ведь они все чаще работают самостоятельно или в режиме удаленки, но они тоже нуждаются в общении. А мы все всё больше изолированы. Наш проект – возможность постоянно встречаться с новыми людьми и жить в сообществе профессионалов.”


    Хьюго и Артур решили заниматься этим в Бухаресте, и мы спросили Хьюго, что привлекло его в румынскую столицу, и каким стал этот опыт предпринимательства для двоих молодых французов в начале своего пути: Мне с самого начала очень понравился Бухарест. До приезда сюда у меня уже был определенный образ Бухареста. Сначала я подумал, что это такая смесь Парижа и Берлина. Теперь это звучит смешно, но для меня это было именно так, французская музыка и архитектура, особая атмосфера Маленького Парижа, но также немного Берлина, потому что я слышал, что это был город с очень развитой творческой жизнью, там было много событий и летних садов, и приятная атмосфера. Все это привлекло меня, кроме того, я восхищаюсь архитектурой кварталов Бухареста. С точки зрения предпринимателя, могу сказать, что мне очень повезло, я встретил множество людей, которые мне очень помогали в этом проекте, у меня также были устойчивые деловые партнеры. Мы гордимся тем, что работаем с местными товарами и с тем, что создают традиционные мастера. Также здесь мы откроем специальное кафе AM. Такая специализированная кофейня. Не все румыны знают об этом, но Бухарест столица специализированных кофеен, одна из крупнейших в Европе. Здесь более 50, может быть, даже 100 специализированных кофеен в городе, есть поставщики кофейной обжарки и дистрибьюторы кофе-продуктов хорошего качества. И это, думаю, новая часть вашей истории. Что нового привносит наш проект? Мы находимся в районе Парка Карола, где не так много специализированных кофеен. Мы сотрудничаем по кофейне с румынским мастером кофейной обжарки, у него кофе очень хорошего качества, и с производителем крафтового пива у нас уже есть партнер в Бузэу, который делает славное пиво. В будущем мы намерены расширить сотрудничество с местными партнерами. Эту кофейню мы открываем в начале июля.”


    Вместе с Артуром Хьюго усердно трудился, чтобы вернуть Бухаресту и его людям дом на улице Константина Босиану, в центре, в районе, где полно красивых старинных домов, которые ждут своей реставрации. И вот, он рассказывает, какие перемены он хотел бы видеть в Бухаресте, и какие его любимые места в городе: “Мне действительно очень нравится архитектура, это моя страсть, могу сказать. Теперь, с этим проектом, вместе с Артуром, мы проделали очень большую часть всех ремонтных работ в этом доме, здесь тысяча квадратных метров, это очень большой дом, и за ним всегда нужно ухаживать. Это означает огромную работу для нас обоих. Я восхищаюсь интересной архитектурой Бухареста, но очень большая проблема в том, что многие люди не заботятся о своем доме. Думаю, что в таком проекте, где будет бар, ресторан, и даже в таком проекте, как наш, мы должны позаботиться об этом месте, о фасаде и интерьерах. Я видел, что в Бухаресте, так как власти не поощряют людей, чтобы те ремонтировали свои дома, много ресторанов и баров в очень плохом состоянии. Что касается моих любимых мест, это сложный вопрос, потому что мне очень нравится гулять по Бухаресту. Каждую неделю я отправляюсь в новое место. У меня есть два любимых района, первый – Арменяска, место, которое мне понравилось с самого начала, и второй район, который мне очень нравится, это Котрочень. Это очень близко к нашему дому, мы тоже в четвертом секторе, и мне нравится этот район, он полон вдохновения, у него очень увлекательная история, интересная архитектура, такой я не видел в других местах.

  • Фабио Герхольд из Австрии

    Фабио Герхольд из Австрии

    Фабио Герхольд родом из Австрии, из Граца, где он окончил лицей, после чего уехал в Москву изучать русский язык. Иностранные языки — одно из его увлечений, Фабио также изучал фарси в летней школе в Тегеране. Затем было обучение в Университете Сент-Эндрюс в Шотландии, конечно, иностранные языки и международные отношения. Теперь он свободно говорит на английском, русском и румынском языках и изучает четыре других иностранных языка, включая фарси. Ещё Фабио — большой любитель танцев, фотографии и радио. В Шотландии он встретил свою подругу, румынку из Бухареста. Так началось его знакомство с нашей культурой, так его завоевала Румыния. Вместе они переехали в 2017 году в Бухарест, где Фабио преподает современный танец и занимается маркетингом в Национальном туристическом бюро Австрии.


    Фабио Герхольд – очень активный человек, он любит прогулки на природе и занимается спортом каждый день. В новой беседе на ИнтерРадио Румыния он рассказал о том, как на его жизнь повлияли меры изоляции во время пандемии: В какой-то степени, эти два месяца оказались очень полезны. Я обычно много хожу, я активен, я – в городе по делам. За это время я понял, что трачу на это слишком много времени, которое нужно использовать, чтобы перезарядиться, побыть дома, с самим собой, с моими мыслями. Я не думаю, что иначе смог бы так взять и остановиться, и это сделали все вокруг меня. Воздух в Бухаресте стал чище, пыли стало намного меньше, было приятно находиться в моем квартале, кататься на роликах. Я довольно много занимался учебой. После работы не ехал в город, а сидел за компьютером, изучал графический дизайн. Было очень интересно. У меня нет детей, нет домашних животных, так что я начал делать хлеб на закваске. Когда я не в Австрии, я всегда скучаю по такому хлебу, и научился печь его сам. К сожалению, туризм во всем мире сейчас очень пострадал, мы думаем о том, каким он станет в будущем, интенсивно планируем и пытаемся понять, как отрасль может развиваться. Что касается темпов нашей работы, то, честно говоря, в этот период было не так сложно. Наша компания довольно компьютеризирована, у нас уже давно был доступ из дома ко всему в офисе, поэтому переход на удаленку был простым. Мне не понадобилось ничего менять, я просто чисто физически не ездил на работу. Честно говоря, меня это порадовало, я понял, сколько времени и сколько энергии я тратил обычно в Бухаресте, в пробках и шуме, в метро. Конечно, мы также думаем о том, как перезапуститься, как возобновить путешествия, и сейчас в Австрии идет крупное обсуждение на политическом уровне.”


    Современный танец – еще одно серьезное увлечение Фабио Герхольда; он изучал педагогику современного танца в Венском университете. До режима изоляции он часто ходил в танцевальную студию. Фабио любит заниматься спортом на открытом воздухе и надеется, что после этих двух месяцев изоляции как можно больше жителей Бухареста начнут пользоваться велосипедом как средством передвижения. Мы спросили Фабио, какие изменения он заметил вокруг себя за это время, чем он будет заниматься, когда меры, введенные властями из-за пандемии коронавируса, начнут смягчать:


    “Конечно, мне очень не хватало занятий в студии, поначалу это казалось невыносимым, но в любой сфере деятельности иногда полезно сделать перерыв. Тогда можно остановиться, и заново начать творческую работу. Я танцевал дома, но все же студия, пространство – это совершенно другое. Я теперь чувствую танец иначе. Потом, я не мог уходить далеко от дома, не мог пойти в парк покататься на роликах, я бродил среди жилых многоэтажек, увидел много нового, разнообразие этого города. Понял, как очеловечились эти дома за те годы, что в них живут люди. Под окнами – небольшие палисадники, зелень у подъездов, и я рад это видеть. Город стал красивым, особенно когда пришла весна. Первое, что я хочу сделать, это отправиться куда-нибудь на природу, в горы, вырваться из города. Я буду рад вернуться в Австрию, но первая поездка обязательно будет здесь, в Румынии, скорее всего, в горы. Чаще всего я отправляюсь в Бучеджь, и, вероятно, туда отправлюсь и в этот раз. Стоит побродить побольше по Молдове. В целом, думаю, будет больше изменений, чем мы можем себе представить. Я не могу точно сказать, что именно будет происходить, но определенно нам предстоит очень активно переводить деятельность в цифровую сферу, радикально изменится то, как мы работаем. Эта пандемия, в некотором смысле, стала поводом и возможностью для экономических перемен, вероятно, последует кризис, и я думаю, что нам придется несколько перестроить то, как мы относимся к работе и к экономической деятельности, надеюсь, мы поймем, что природу нужно беречь, что нужно быть более гуманными.”

  • Алан Кларк из Шотландии

    Алан Кларк из Шотландии

    Алан Кларк – шотландский предприниматель, он обосновался в Румынии в 2002 году. И с тех самых пор он заинтересовался сидром, это сначала было для него хобби, а затем этот напиток изменил его жизнь: в 2015 году Алан стал первым авторизованным производителем сидра в Румынии в больших масштабах. Его дело развивалось из года в год, и в настоящее время это основное занятие Алана Кларка. Он оставил работу в корпорации, чтобы запустить этот бизнес самостоятельно и за свой счет. Есть у Алана опыт работы консультантом в ряде проектов, которые готовили вступление Румынии в Европейский Союз. Сейчас он поделится с нами историей своего приезда в Румынию: Впервые я приехал в Румынию в 2001 году, меня пригласил мой друг француз. Он тогда уже поселился здесь. Я работал в корпорации примерно 17-18 лет, мне нравился этот период, но потом я понял, что пришло время закончить эту жизнь в корпорации и заняться чем-то другим. Я тогда не знал, чем хочу заняться. Когда я оказался в Румынии, мы думали создать консалтинговую компанию, чтобы помогать французским и британским компаниям приходить в Румынию и помогать румынским компаниям находить клиентов и деловых партнеров во Франции и Великобритании. Приехав сюда впервые, я ничего не знал о Румынии, меня убедил друг, и мне хотелось открытий. До этого я много путешествовал, уже побывал в Польше, Венгрии, Чехии, даже в России, но не был в Румынии, я ничего не знал, так что сначала приехал из любопытства. Мы оба были вовлечены в разные проекты, я приехал во второй, в третий раз, и в 2002 году задумал устроить себе испытание на шесть месяцев. Я снял тогда квартиру на полгода, а потом остался здесь, до сегодняшнего дня.”


    У Алана Кларка здесь теперь семья, он выучил румынский язык и привык к румынской атмосфере, но с самого начала ему было нелегко. Он начал делать сидр в 2002 году, но потребовалось много лет, чтобы сделать это увлечение его бизнесом. Со временем Алан познакомил румынскую публику с этим напитком, который он распространяет в крупных торговых сетях по всей стране. Для производства сидра Алан использует только румынские яблоки и начал он со своего собственного сада. Мы спросили Алана, чувствует ли он себя в Румынии как дома: “Да, за эти первые шесть месяцев я встретил румынку, конечно, мы поженились, я поселился здесь, создал здесь семью, у нас двое детей, им сейчас 12 и 15 лет. Я живу здесь уже 18 лет. Прежде чем приехать в Румынию, я жил во Франции. Конечно, поначалу сложно было с языком, но я уже говорил по-французски и целый год изучал румынский. Пока вы не станете хорошо говорить на языке в чужой стране, жизнь будет непростой, пока не станете общаться на том уровне, который у меня сейчас. Впрочем, я хорошо ладил с людьми здесь с самого начала. Вначале были какие-то сложные административные процедуры, чтобы получить вид на жительство в Румынии, и первое впечатление от Бухареста было такое, что здесь на улицах было много грузовиков и автобусов, от которых шел черный дым. Однако больших проблем у меня не было. Когда я оглядываюсь назад, особенно учитывая, что у меня была подруга румынка, которая стала моей женой, мне было просто общаться здесь с людьми. Я прожил 12 лет в Париже, но мне было легче интегрироваться в Румынии, чем во Франции. Многие люди приходят, чтобы попробовать сидр, хотя не знали его вкуса раньше. Мы увеличивали продажи каждый год, теперь попали в крупные сети супермаркетов, наш сидр можно найти в каждом среднем или большом городе Румынии. Да, мы работали 5-6 дней, иногда даже 7 дней в неделю, так мы добились сегодняшнего результата. Нужна увлеченность. Дело должно быть в удовольствие.”


    Алан Кларк долгое время жил во Франции и Соединенных Штатах, но решил, что его вторым домом будет Румыния. Что же ему здесь больше всего понравилось, что определило его выбор? “Люди. Люди Румынии более гостеприимны, более открыты, не все, но мне посчастливилось встретиться со многими умными, открытыми, дружелюбными, сердечными румынами. В этом для меня самая большая разница, это мне и напоминает Шотландию. Возможно, именно поэтому я чувствую себя хорошо здесь, в Румынии. На мой взгляд, у румын больше общего с шотландцами, чем у шотландцев с французами или даже с американцами. Я прожил три года в США и чувствовал себя лучше в Румынии, чем во Франции или Америке. Может, это странно, ведь я шотландец и вроде бы должен быть ближе к американцам, но это мой ответ: люди. Конечно, страна прекрасна, если хочешь попутешествовать, открывать для себя природу здесь, в горах, на море, есть чем заняться, есть очень интересные города в архитектурном, историческом плане, интересные памятники. У Румынии всё это есть. Конечно, красивые девушки, это все знают, но не это было для меня основной причиной, а общение с людьми, и в этом ответ.

  • Ирина Будрина #живемдома

    Ирина Будрина #живемдома

    И снова формат сегодняшнего выпуска нашей рубрики “Дома вдали от дома” не совсем обычный. Совсем недавно Румыния вышла из режима чрезвычайной ситуации, что-то уже изменилось, нам не надо выходить из дома с заявлением под собственную ответственность, объясняя причины этого самого выхода.


  • Валентина де Пианте Никулае

    Валентина де Пианте Никулае

    Валентина де Пианте Никулае — хореограф, она живет в Румынии больше 20 лет. Валентина родилась в Италии, в Удине; там она изучала классические языки, а также и классический и современный танец. В Румынию Валентина приехала в 1998 году, а в следующем году она уже начала учебу в столичном Университете театрального и кинематографического искусства имени И.Л. Караджиале, где сейчас она преподает, защитив докторскую степень в области театрального и исполнительского искусства. Она стала хореографом, исполнителем, независимым артистом и исследователем, принимает участие в европейских танцевальных и педагогических проектах, является первым в Румынии экспертом по методу Фельденкрайза. У Валентины де Пианте Никулае очень насыщенная деятельность. Среди созданных ею проектов – проекты для детей с нарушениями зрения или когнитивных функций. За это время она работала с одаренными детьми, профессиональными спортсменами, старшеклассниками из творческих лицеев и с пожилыми людьми.


    У Валентины трое детей. Она рассказала нам, как она прожила то время, когда нам всем пришлось оставаться дома: Очень рада, что могу поделиться своим настроением и мыслями. Я привыкла использовать движение в качестве самого первого средства осознания, потому что я преподаю танцы, композицию и технику в Университете театрального и кинематографического искусства, и мне нравится использовать все это, чтобы поделиться настроением и, конечно, моими хорошими минутами. По-моему, жизнь несет с собой множество непредвиденного, что находится за пределами нашей способности контролировать происходящеетолько можем искать творческие решения. Нужно немного дисциплины в семье, нам надо организоваться, чтобы соотносить наши планы. Обычно мы каждый вечер составляем планы на следующий день, чтобы посмотреть, чем мы собираемся заниматься. Мы теперь собираемся за столом вместе, чего не делали долгое времянас объединяет. Наши отношения со временем очень важны, ведь время изменилось, это время не требует от нас беготни за тысячей действий, быть очень активными, заметно присутствовать в различных контекстах. Оно требует, чтобы мы смогли выстоять в новых испытаниях, реорганизоваться. Мне, женщине, матери и жене, приходится выполнять задачи, которых раньше было меньше, так что это такая реорганизация деятельности, реорганизация ума, то, как я могу справляться с этими многочисленными и разнообразными обязанностями, причем не только профессиональными и материнскими, но и по хозяйству, по дому. И я делаю это с удовольствием.”


    Всё это время Валентина де Пиянте преподавала онлайн и старалась не отставать от всех своих планов. В этом году нам довелось праздновать Пасху не совсем привычно. Большая часть семьи Валентины находится в Италии, одной из стран, наиболее пострадавших от пандемии коронавируса: “Пасха — время особенное, интимное. У нас большая семья, поэтому мы все равно чувствовали, что мы вместе. Прежде всего, для меня Пасха – это возрождение личности, а теперь личность пересматривает своё место в обществе, которому приходиться заняться переменами. Мы пока еще не можем их запланировать и не можем полностью понять. Посмотрим, что будет происходить в ближайшие месяцы. Моя семья в Италии очень большая, и у меня там много друзей. На них всё это очень сказалось, как и на всей нации. Я молюсь за мой народ и чтобы моя страна вышла из этого великого испытания. Все чувствовали сильное давление и беспомощность, с системой здравоохранения, которая не справлялась, не была готова к такому. Думаю, в будущем нас обязательно ждут перемены.”


    Творческое начало, наряду с другими методами психологической поддержки, сделало этот трудный период легче. Художники и артисты переносят в своих произведения актуальные темы жизни, и кризис, вызванный пандемией, сложные или чрезвычайно болезненные ситуации, в которых оказалась бОльшая часть человечества, может стать отправной точкой для новых проектов. Какие темы хочет исследовать хореограф Валентина де Пианте Никулае в будущем? “То, что другой так ценен для тебя, что семья так ценна. Есть много тем, которые могут стать поисковыми системами: ценность человеческой встречи без необходимости говорить слова, потому что тело говорит много больше, чем слово; эти драгоценные моменты, когда тело может сказать то, что пережило в этот период изоляции, и дар делиться всем снова; нам нужно больше уважать друг друга и то время, которое мы проводим вместе; чувства и даже негативные эмоции, которыми обычно пренебрегают. Нам надо признать, что сейчас существуют конфликтные состояния и противоречивые эмоции. Важно чувствовать всю эту эмоциональную глубину в нас. Я очень верю в нюансы, в эмоциональную глубину человека и, чем больше он отдает себе отчет в том, что он чувствует, тем больше он становится участником того, что чувствуют другие, признавая в себе такие же чувства. Быть собранным перед лицом испытаний и в то же время ощущать, что он обладает силой принимать решения. Наша воля определяет наше счастье, поэтому мы можем решить быть счастливыми даже в таких условиях и поделиться этим.”

  • Буддика Прияшанта Кандамулла Араччиге из Шри-Ланки

    Буддика Прияшанта Кандамулла Араччиге из Шри-Ланки

    Буддика Прияшанта Кандамулла Араччиге из Шри-Ланки – докторант факультета автоматики и вычислительной техники Политехнического университета Бухареста: Меня зовут Буддика Прияшанта Кандамулла Араччиге, я из Шри-Ланки. На сингальском языке Буддика” означает умный”, а Прияшанта” означает приятный окружающим”. Мой отец работал над макетом страниц ланкийской газеты Silumina, и мы поэтому получали ежедневно эту газету дома, обычно я ее читал. Поэтому я и увидел в газете объявление посольства Румынии в Шри-Ланке, в котором говорилось, что для ланкийских студентов были стипендии, было две доступные стипендии, и я подал документы.”


    В 2012 Буддика Прияшанта приехал в Румынию. После изучения румынского языка на подготовительном отделении в течение года на филологическом факультете в Крайове, с 2013 по 2017 год он учится на факультете энергетики в бухарестском Политехническом университете. А с 2017 по 2019, тоже в Политехническом, но уже на факультете автоматики и вычислительной техники молодой человек получает степень магистра в области архитектуры компьютеров. В 2019 году там же Буддика Прияшанта начинает подготовку к докторской степени в сфере энергетики и компьютерных наук: Для учебы на факультете энергетики я получил стипендию от Министерства иностранных дел, в магистратуре получал стипендию Министерства бизнеса, торговли и предпринимательства, а к докторской степени начал готовиться за счет стипендии вновь от Министерства иностранных дел.”


    Буддика Прияшанта – член Бухарестского филиала студенческой организации EESTEC (Европейской ассоциации студентов-электротехников), и в студенчестве он много путешествовал по нашей стране, посещал семинары в немецком Аахене и в бельгийском Антверпене. За это же время он получил стипендию Erasmus, так что Буддика учился в течение семестра в Дании, в университете Ольборга. В свободное время молодой человек из Шри-Ланки предпочитает походы в горы, занятия спортом, ему нравится слушать музыку, в том числе румынскую народную музыку. Он любит чтение. Какая у него любимая книга? Шерлок Холмс сэра Артура Конан Дойла, думаю, что я прочитал почти все книги о Шерлоке Холмсе, ещё когда учился в школе. Для моих мозгов это было отличное упражнение, когда я воображал, как Шерлок Холмс мог разгадывать эти тайны.”


    Буддика Прияшанта рассказывал членам своей семьи в Шри-Ланке о зимах в Румынии, о своих поездках по нашей стране, о нашей кухне, о культурных различиях и о людях: Люди очень душевные, они очень помогают мне адаптироваться, лучше ориентироваться в Румынии. У меня есть несколько коллег, которые любят горы, и я побывал с ними на Вершине Ому, в заповеднике Бабеле, ходил по горным маршрутам в Южных Карпатах – Жепи Мичь, Жепи Марь. Самый сложный из тех, что я прошел, Черная коза (Капра Нягра) в горах Ретезат, природа там замечательная, я даже видел черных коз поднимался и на гору Чахлэу, побывал и на горе Рытан в Восточной Сербии. Я был в Констанце, в Брашове, который считаю самым красивым городом Румынии, также был в Пояна Брашов, в Сигишоаре, Сибиу, Яссах. Повидал Сербию, Республику Молдова и Болгарию.”


    По своей Шри-Ланка Буддика Прияшанта, конечно, скучает, но надеется снова ее увидеть вместе со своей подругой: У меня есть подруга румынка. Прежде всего, мы очень уважаем женщин. На Шри-Ланке есть поговорка: Мать – это Будда в семье”. Будда – наш Бог, а в семье мать подобна Будде, поэтому мы уважаем женщин, и любовь родных – это большая ценность.”


    В будущем Буддика Прияшанта из Шри-Ланки хотел бы остаться в Румынии, где он уже живет 8 лет: Сейчас я работаю на часть ставки в португальской компании, которая занимается автоматизацией и защитой на электростанциях, и пока у меня нет других планов, кроме завершения докторантуры. Я хотел бы пожить в Шри-Ланке недолго, но это будет нескоро. Я думаю, что время, проведенное в Румынии, сделало меня независимым, зрелым человеком с более широким видением мира, потому что у меня была возможность сотрудничать с людьми из разных стран, узнать о многих культурах. С другой стороны, я побывал во многих местах в Европедумаю, что время, проведенное в Румынии, сделало меня сильнее и лучше.”