Category: Дома вдали от дома

  • Аяко Фунацу из Японии

    Аяко Фунацу из Японии

    Аяко Фунацу родилась в Японии, в городе Йокогама. Там она окончила среднюю школу, там же начала свою карьеру, работая в компании по производству продукции для промышленности. Когда ей было 25 лет, Аяко увидела в местной газете информационный материал о Румынии. Это было в 90-х годах прошлого века; тогда румынские власти обращались к туристам всего мира, приглашая их посетить Румынию, страну очень малоизвестную, но очень интересную. Аяко никогда до этого не путешествовала одна, и эта поездка в нашу страну изменила ее жизнь. Она провела две недели в самых разных местах Румынии, от Сибиу до Сучавы, познакомилась с очень интересными людьми, с которыми общалась и дальше.


    После своей первой поездки 1995 года Аяко год за годом возвращалась в наши края, и наконец в 2000 году она переехала сюда, начала сотрудничать с туристической компанией и работала гидом с группами японцев, с которыми вновь путешествовала по всей Румынии, показывая им с восторженным энтузиазмом всё прекрасное, что здесь есть, в стране, что стала ей родной: Я приехала сюда с рюкзаком за плечами в 1995 году. Мне было тогда 25 лет, и я не видела до этого такой красивой страны, таких дружелюбных и добрых, душевных людей. Меня привлекали люди, и я возвращалась каждый год. Для японских туристов я сама составляла программу, поэтому и возила их в Буковину. Там мое сердце, туда обязательно стоит вести туристов. Я рассказывала им об истории Румынии, она очень интересна. Она меня очень увлекла, мне интересен румынский язык, так что, наверное, знаю историю Румынии лучше, чем историю Японии. Ещё японским туристам очень нравится здесь еда, она очень похожа на японскую. Мы вновь обретаем в Румынии то, что давно забыли. Например, если мы посещаем села, местные жители приглашают нас, показывают свои дома, иногда с радостью усаживают за стол. Моя родная Япония очень красивая страна, мне даже не приходит в голову что-то скверное, связанное с моей страной. Но мы утратили со временем отношения между людьми. Когда я приехала в Румынию, стала замечать, что люди помогают здесь без каких-то дополнительных условий. Их открытость, раскрытые объятия – это то, что мы уже забыли, и когда мы попадаем сюда, вспоминаем, что в прошлом и у нас была такая славная атмосфера. Думаю, что многие люди по всему миру забыли об этом, и когда приезжаешь в Румынию, всё это вспоминаешь. Здесь ощущается душевное тепло, и улыбки здешних людей мне очень нравятся.”


    Аяко изучала коммуникацию и связи с общественностью в Тимишоаре в Западном Университете, затем училась на разных международных курсах, чтобы овладеть искусством складывания бумаги ‑ оригами. Сейчас Аяко сама преподает на курсах оригами, у нее собственный бизнес, где она создает цветы из бумаги, сочетая японские и американские методики. Она успешно сотрудничает с Бумажной фабрикой в Комане, где Аяко проводит семинары по оригами. А ещё в первую же поездку в Румынию Аяко увлекли наши православные традиции, тогда она посетила монастырь Агапия и ещё несколько монастырей Буковины. Прожив 20 лет в Румынии, Аяко говорит на румынском, у нее языковая практика каждый день. Это первый иностранный язык, который она выучила, и она хочет знать его в совершенстве. Она поет румынские романсы, любит творчество Эминеску, читает Иона Крянгэ и Антона Панна, любит носить румынские вышитые блузы ие и отмечает наши праздники.


    У Аяко Фунацу есть мечта, чтобы ее бизнес крепко стоял на ногах так, чтобы существовать и через столетие, чтобы созданные ею цветы из бумаги были в экспозиции Музея изобразительных искусств Румынии: Вот прямо сейчас я одета в ие, и чувствую себя очень хорошо. У меня пять таких расшитых блуз, я их ношу каждый день с понедельника по пятницу и на праздники, которые я всегда провожу в Румынии. Два или три раза я уезжала за границу перед Рождеством, но поняла, что там не чувствую праздничной атмосферы, и что мне обязательно нужно быть в Румынии на Рождество. Каждую Пасху я хожу в свою церковь в Комане и стою там всю ночную службу. Честно говоря, я впервые была на Пасхальной службе в Румынии в 1997 году. Тогда я провела всю ночь в церкви Штефана Великого в Рэдэуць. Тогда я не знала, почему нужно так провести всю ночь. Было очень холодно, я не могла войти в церковь, потому было очень много людей. После переезда сюда в 2000 году я постепенно шла к Храму. Мне довелось побывать в монастыре Гура Хуморулуй, прожила там три дня, беседовала с монашенками, с настоятельницей. Так началось мое знакомство с православием. В 2015 году бухарестская подруга, у которой есть дом в Комане, отвела меня в церковь в Комане, и я начала ходить туда по воскресеньям, поняла, что чувствую себя очень хорошо. Хотя пока еще не всё понимаю из того, что батюшка говорит на проповеди, но я это чувствую. Я дизайнер, художник, хочу развивать то, что делаю здесь, в Румынии. Я помню, откуда я, использую то, чему научилась там, продолжаю развивать это в Румынии. Я хочу создать новое искусство, это моя мечта на ближайшие сто летхочу прожить ещё не меньше пятидесяти лет и не думаю возвращаться в Японию. Чтобы создать то, что намеревалась, я должна быть в Румынии, этот воздух всегда меня вдохновляет.”


    Конечно, то, что происходит в эти непростые дни во всем мире, повлияло и на Аяко. Она ведёт онлайн-курсы оригами и продумывает новые модели бумажных цветов, которые запустит на рынок, когда этот кризис закончится. И вот что она пожелала нашим слушателям: Наверное, в том, что происходит с нами, повторяется история. Я научилась думать всегда позитивно, мы переживаем очень трудное время, не знаю, сколько это будет продолжаться, не могу предсказать. Но единственное, что могу предположить, нам был нужен этот период. Когда это закончится, не через месяц или два, позже, когда мы придем в себя, а это займет время, мы не вернемся к предыдущей ситуации, мы будем развиваться. Нас ждем другой мир, намного лучше, мир, который мы должны построить. Нам очень повезлосейчас мы начинаем закладывать основы мира, которого раньше не было, у нас есть шанс построить его с нуля. Для меня это вызов, и я очень жду, чтобы этот период прошел. Прекрасное время придет для всех художников, мы будем нужны. Я надеюсь на очень светлое будущее.

  • Агнес Венема (Нидерланды)

    Агнес Венема (Нидерланды)

    Агнес Венема родом из Нидерландов, она – эксперт по вопросам прав человека, однако недавно она сменила направление своей деятельности и начала изучать вопросы национальной и международной безопасности. Сейчас Агнес Венема заканчивает почти двухлетнюю исследовательскую стажировку в Национальной информационной академии имени Михая Витязу в Бухаресте. У Агнес большой опыт координации программ ООН в Швейцарии, Нидерландах, Бельгии, Великобритании и Тиморе. Как она интегрировалась в Румынии и почему выбрала нашу страну и это направление деятельности? Интересный вопрос, да, я была сосредоточена на вопросах прав человека и во время учебы, и в моей работе. В последнее время я стала больше заниматься вопросами безопасности, потому что именно силы безопасности могут защитить права человека, хотя временами они могут самым серьезным образом их нарушать. Это реальная причина перемен в моей деятельности, как и проект докторской, который входит в более широкую исследовательскую программу, финансируемую европейскими фондами. Мой приезд в Бухарест открыл мне новые возможности, я смогла заниматься в Информационной академии в рамках правительственной структуры. Все остальные структуры обычно являются университетами или исследовательскими институтами, так что это была уникальная возможность, которой я воспользовалась, как только она появилась. Наверное, мы с моим коллегой – первые иностранцы, которые когда-либо поступали в Академию имени Михая Витязу и мы рады быть здесь. Я не принадлежу к какой-либо военной структуре, и не изучала информационные системы в Нидерландах, поэтому приехала сюда в качестве исследователя. Мы попытались понять, как мы можем сотрудничать. Вначале всем нам потребовалось какое-то время, чтобы адаптироваться друг к другу, но в итоге мы преуспели. В этой европейской программе нас 15 докторантов, трое из них – в Румынии и двое иностранных граждан. У нас есть румынский коллега, который очень помог в интеграции в Румынии и в Академии. И все, с кем я общалась, знали английский, очень помогли нам, были доброжелательны и поддерживали меня.”


    Агнес не учила румынский язык и с юмором призналась, что и в магазинах, и на рынке пользовалась Google Translate. Однако она путешествовала по стране, побывала в Клуже и на Черное море, у нее завязались дружеские отношения с людьми в Румынии. Она считает свой румынский опыт превосходным. Какое впечатление произвел на нее Бухарест и что здесь стоит поменять? По-моему, Бухарест похож на бриллиант в грязи, просто нужно с ним получше познакомиться. Кто-то из друзей был удивлен, они не поняли, почему мне нравится этот город, они говорили, что провели здесь выходные, и им не понравилось, но они были только на экскурсии с гидом. Я же считаю эти экскурсии замечательными, но здесь так много скрытых сокровищ, которые можно обнаружить только вместе с местным жителем, который знает, куда вас повести. Бухарест – город, который постоянно меняется, прошлым летом появились новые кофейни и рестораны по сравнению с тем, что было год назад… И жить здесь было прекрасно. Помню, что в первое лето, которое я провела здесь, или, может быть, это была осень, я была в баре Эдемский сад, баре среди деревьев. Когда я впервые пришла туда, мне пришлось искать это место, и я пошла за какими-то людьми с собакой, надеясь, что найду то, что ищу. И моим глазам открылся чудесный сад… Ещё есть отличный бар с террасой напротив Национального театра, который не очень хорошо видно с улицы и работает он только летом. Хотя это в самом центре, немногие его знают. Бухарест — город на равнине, думаю, было бы замечательно, чтобы здесь было, особенно летом, больше мест для прогулок или езды на велосипеде, на разных других транспортных средствах, только кроме автомобилей. Стоит более гибко использовать пространство города, и здесь можно добиться реальных улучшений.”


    Агнес уже осталось немного времени до отъезда из Румынии. Ей понравились здесь непосредственность и тепло людей, и она говорит, что если и надо что-то менять здесь, то хотелось бы видеть больше порядка. Мы спросили, что она возьмет с собой после этих двух лет, проведенных в Румынии: Очень хороший вопрос. Прежде всего, возьму с собой много приятных, радостных воспоминаний. Мне будет очень нехватать моего сотрудничества с Каса Иоана, это неправительственная организация, где я была волонтером. Я встречалась с людьми, работающими в этом доме, где живут бездомные, женщины и дети, ставшие жертвами домашнего насилия, и эта деятельность очень близка мне, защитнику прав человека. Но так случилось — я ни разу там была, хотя поддерживала их деятельность в последние полтора года. Поэтому я обязательно поеду туда, завершая пребывание в Румынии, с мыслью, что и я внесла небольшой вклад в жизнь румынского общества и Бухареста. Что мне очень понравилось в Румынии, и мне бы понравилось, чтобы так было и дома в Нидерландах, молодое поколение, которое так стремится учиться, путешествовать и найти лучшую работу, в других странах Европы, что, в определенном смысле, грустно. Надеюсь, однажды они вернутся в Румынию. Я восхищаюсь их настроем на предпринимательство, на победу, настроем на то, что их не остановить. Иногда у меня возникает ощущение, что в моей стране люди несколько избалованы, считают, что всё очень сложно. Хочется им сказать: посмотрите на этих людей, которые приехали из села в Румынии, никогда не были в Нидерланды. Они уезжают на три-четыре года и иногда выполняют особенно тяжелую физическую работу, возвращаются домой с таким опытом за пределами страны, которого ни у кого в их селе раньше не было, и я думаю, что мы должны восхищаться их мужеством.”

  • Эдвард Серотта (США)

    Эдвард Серотта (США)

    Эдвард Серотта – американский фотограф, который впервые приехал в Румынию в декабре 1985 года. В то время он хотел поменять прежнюю работу и прежнюю жизнь и следовать своей мечте – быть писателем и фотографом. Он провел месяц в Румынии, фиксируя аспекты жизни здешней еврейской общины. Годы спустя, в конце 1989, Эдвард Серотта все еще был здесь, в юго-восточной части Европы, и он оказался ровно посреди событий, которые привели к драматическим политико-социальным изменениям. Мы встретили его в Бухаресте, во Дворце Суцу, где он открывал свою фотовыставку 1989: год, когда Европа снова стала самой собой. Путешествие фотографа”, организованную Австрийским культурным форумом. Серотта рассказал, что побудило его приехать в Румынию в 80-х годах прошлого века: Я специализировался на вопросах, связанных с жизнью евреев, а в Румынии была одна из самых интересных еврейских общин по всей Европе. Так я решил приехать в Румынию. В Соединенных Штатах я делал то, что мне не нравилось, а я мечтал стать писателем и фотографом, поэтому я решил уехать и сделал это. Я периодически приезжаю в Румынию с 1985 года и вижу ощутимые изменения. Мы все знаем, каковы проблемы в Румынии, связанные с коррупцией, мы знаем, что многие румыны покинули страну. Но одним из положительных моментов было вступление в Европейский Союз и НАТО, это большой прогресс для страны, которая реинтегрировалась на европейском и международном уровне. Кроме того, часть уехавших румын вернулась. Вернулось много молодежи, она принесла с собой новые идеи. В любом городе Румынии, особенно в Бухаресте, достаточно немного прогуляться и увидишь кофейни, рестораны, книжные магазины, отметишь для себя идеи, с которыми они вернулись из разных мест Европы. Так Румыния становится гораздо более интересной страной. Особенно Бухарест, куда я часто приезжаю и где мои любимые магазины – это превосходные книжные.”


    Эдвард Серотта публиковал свои фотографии или писал в Time Magazine, The Guardian, The Washington Post, публиковался в Reuters и Die Zeit. Его фотографии находятся в постоянных коллекциях крупнейших музеев Северной Америки, Европы и Израиля. С 1988 года Эдвард Серотта живет в Европе: сначала в Будапеште, затем в Берлине, а с 1997 года в Вене. В 2000 году вместе с двумя венгерскими историками он основал Centropa, институт истории еврейских общин, который находится в столице Австрии. Вспоминая годы, когда он фотографировал в Румынии, Эдвард Серотта также рассказывал о взаимоотношениях с Секуритате, грозной политической полицией в годы власти коммунистов в Румынии: На меня теперь есть дело Секуритате на 300 страниц, но я не могу его прочитать. Я получил официальное разрешение, чтобы забрать его, прошло много времени, естественно. Я знал очень хорошо, что за мной будет слежка, что люди, с которыми я разговаривал, будут передавать туда информационные сообщения обо мне, но, с другой стороны, у меня не было секретов. Не то чтобы у меня с собой был рецепт ядерной бомбы, но я фотографировал, в частности, жизни евреев в Яссах, Сучаве и Дорохое. Для Секуритате я вообще не был интересен. Другие крупные журналисты, такие как Эдвард Лукас, работавший на BBC в то время, Энн Эпплбаум, были высланы из Румынии, потому что они были ведущими журналистами, которые писали о том, каким был режим Чаушеску, и о тех ужасных временах. Все, что делал я, так это фиксировал жизнь еврейской общинф и фотографировал, но на самом деле я не говорил об этом. Я немного занимался темой власти коммунистов в Румынии и делал это в тайне, потому что за мной следили. Например, когда строился бульвар Победы Социализма, мне нужно было фотогафировать очень быстро. Кто-то из Секуритате это обнаружил, попросил у меня пленку, отвез меня обратно в отель Athenee Palace, где я остановился, и мне пришлось прокрасться через черный ход и вернуться снова фотографировать. Только один раз у меня отбирали пленку, в декабре 1985 года, именно тогда, когда старинный центр Бухареста выглядел как лунный пейзаж, когда всё было снесено и до начала строительных работ. Они вынули пленку из аппарата и выбросили в мусор.”


    Отношения Эдварда Серотта с Румынией – особенные. Мы спросили его, как это было 30 лет назад и как он себя сейчас чувствует, возвращаясь в нашу страну: То, что я возвращался сюда 41 раз, наверное, это и есть ответ на ваш вопрос. Когда я впервые приехал сюда, я подумал про себя: что за ужасная страна, я никогда сюда не вернусь. Я провел здесь тогда два месяца. Я шёл в книжный магазин, и можно было найти только одного автора: Чаушеску. Включал телевизор, там был только один персонаж: Чаушеску. Можно было потерять рассудок. Затем шёл за продуктами, но приходилось стоять в очереди несколько часов. Я помню, как ехал часами на машине мимо полей с пшеницей, а в городе, куда я приезжал, в магазинах не было хлеба. Я проезжал мимо полей с нефтяными скважинами возле Плоешти, и попадал в город, где не было бензина, проезжал мимо плотины гидроэлектростанции и оказывался в городе, где не было электричества. Румынией на самом деле плохо руководили. Однако история страны, теплота людей и их доброта всегда заставляли меня возвращаться. Теперь у вас новое правительство, надеюсь, что Румыния будет продолжать борьбу с коррупцией, восстанавливать экономику, и это будет заметно в кошельках людей, и что больше румын вернется домой, и все меньше и меньше захочет уехать. Чтобы они могли помочь строить страну.

  • Дарья Дитрих (4)

    Дарья Дитрих (4)

    Продолжая беседу…


  • Сюй Дубондин из Китая

    Сюй Дубондин из Китая

    Сюй Дубондин – из Китая, она изучает румынский язык в Брашове, в Университете Трансильвания. В 2018 году между вузом в Брашове и Сианским университетом международных исследований было подписано соглашение о партнерстве. Именно на основании этого соглашения студенты из Китая учатся в Университете Трансильвания: Слушайте ИнтерРадио Румыния, меня зовут Сюй Дубондин, и я из Китая.”


    Итак, сейчас Сюй Дубондин живет в Брашове, изучает румынский язык в Университете Трансильвания. В Китае девушка учится на втором курсе факультета западных языков и культур Сианьского университета в провинции Шэньси. Начиная с 2018 года, на основании румынско-китайского соглашения о сотрудничестве между университетами, происходит обмен преподавателями и студентами между этими двумя вузами двух странах. Почему Сюй Дубондин решила изучать румынский язык? Дело в том, что когда я училась в старших классах, я участвовала в занятиях летней школы, организованной бывшей иностранной студенткой одного из китайских университетов. И на этой программе была девушка, которая учила румынский язык, и она также поделилась с нами своим опытом, который мне показался интересным, я считаю, что Румыния очень красивая страна, поэтому я решила выучить румынский язык.”


    Сюй Дубондин рассказывает по-румынски о своих первых впечатлениях после того, как она приехала в Румынию в октябре 2019 года: Мне нравятся пейзажи, люди очень хорошие, а румынский язык тяжелый, но интересный.”


    В течение одного года Сюй Дубондин предстоит изучать румынский язык в Университете Трансильвания в Брашове, после чего она останется там ещё на один учебный год, до 2021 года, чтобы продолжить специализацию по своему выбору: Возможно, я буду изучать литературу, педагогику… я очень хочу выучить ещё один иностранный язык, например, итальянский или французский.”


    Сюй Дубондин любит путешествовать, она стремится улучшить свой румынский язык. Дальге она собирается немного поездить по Румынии, а пока ей нужно много заниматься и адаптироваться к студенческой жизни в Брашове: На зимних каникулах я хочу побывать в Синае, Бухаресте и Сибиу; есть много мест, которые я хотела бы посетить, и в то же время я хочу обогатить свой румынский язык.”


    Сюй Дубондин делится своими впечатлениями о чтении на румынском языке: Я в основном читаю литературу на румынском языке для детей, потому что наши преподаватели в Китае рекомендуют ее нам сейчас, начиная изучать этот язык. Мой любимый автор — китаец, его зовут Чэнь Иньке, он замечательный, очень известный писатель и философ, написал много книг, это очень важный для меня автор.”


    В 2021 Сюй Дубондин закончит обучение в Университете Трансильвания в Брашове, позже она вернется в Китай, чтобы завершить обучение в 2022 году в университете Сиань, после чего она получит степень магистра и, возможно, защитит докторскую степень в своем направлении: Думаю, я хотела бы стать преподавателем в университете, но на самом деле я больше всего хочу работать в Министерстве иностранных дел Китая, я бы хотела стать переводчиком МИДа.”

  • Джеймс Нед Джексон

    Джеймс Нед Джексон

    Джеймс Нед Джексон – доктор наук, профессор химического факультета Государственного университета штата Мичигана, он сотрудничает с румынскими студентами, которые продолжили обучение в Соединенных Штатах в 90-х годах ХХ века. Он не экспат в Румынии, а скорее настоящий ценитель нашей страны, который относится с большим уважением к студентам, учившимся здесь, а точнее, на химическом факультете Университета Бабеш Боляй в Клуже, где наш корреспондент встретился с ним по случаю празднования столетия румынского высшего химического образования.


    Профессор Джексон несколько раз приезжал в Румынию и хорошо знаком со здешней атмосферой, поэтому мы попросили его поделиться своими впечатлениями: Впервые я приехал сюда в 1995 году с семьей, с женой и сыном, ему было три года в то время. Тогда я провел серию научных конференций, в Тимишоаре и в Клуже. По этому случаю один из моих студентов, Раду Крэчун, который готовил докторскую в Соединенных Штатах, устроил нам автомобильную поездку, и мы ненадолго стали туристами. Так мы посетили Тимишоару, Брашов, Сибиу и множество прекрасных и интересных мест. В то время Румыния производила впечатление устаревшей страны, страны только развивающейся. С другой стороны, эти студенты из Румынии, Лилиана Крэчун и Раду Крэчун, показали отличные качества в работе, которую мы проводили вместе в лаборатории. Поэтому на меня произвела очень сильное впечатление их подготовка, но в этот мой первый приезд Румыния, однако, показалась мне страной третьего мира. Но теперь я вижу цветущий Клуж, замечательный город, это не туристическая ловушка, здесь так много молодежи. Правда, и погода была прекрасной, и я под влиянием солнечных дней, но признаю, что это место, насыщенное энергией.”


    По случаю новой встречи со своими студентами девяностых годов, выпускниками химического факультета Университета Бабеш Боляй в Клуже, профессор Джеймс Нед Джексон провел конференцию, во время которой рассказывал о свободных радикалах, перерабатываемых материалах, химических реакциях и… румынах. Рассказал о том уважении, которое он испытывает по отношению к этому университету: Да, это дань уважения университету, и особенно студентам и преподавателям, которые побывали у нас в Мичигане и с которыми я имел удовольствие работать напрямую, с преподавателями той поры и сегогдняшними. Это была прекрасная встреча. Сейчас у нас нет официального сотрудничества с нынешними преподавателями университета, потому что все студенты, которые приехали в Соединенные Штаты и работали со мной, теперь преподают там. Тем не менее, они часто приезжают в Румынию и очень привязаны к своей alma mater, испытывают за нее гордость. Они оказывают всю возможную поддержку Университету Клужа и надеются увидеть все больше его талантливых выпускников. Это одни из лучших студентов за всю мою карьеру преподавателя. Это амбициозные, интеллигентные, творческие и, прежде всего, неординарные люди, которых я считаю своей румынской семьей. Лилиана и Раду Крэчун приехали на химический факультет университета штата Мичигана в 1991 году, они только что успели покинуть школьные скамьи ещё при власти коммунистова, но они были настолько готовы учиться как можно больше, расширять свой кругозор, работать с оборудованием и со специальной литературой. Их отличала удивительная свобода следовать своим творческим идеям и развивать их как можно быстрее, со всей энергией, которой они обладали. Конечно, они были крайне интересны для меня, как для преподавателя, так и для человека, потому что было очень увлекательно и с культурной точки зрения общаться друг с другом и узнавать постепенно друг друга. Меня это очень радовало. Они привели за собой других румынских студентов несколько лет спустя, это было действительно замечательное событие. У меня нет слов, чтобы описать, как тепло было у меня на душе, когда я вернулся сюда с ними всеми. Это замечательно – быть в Клуже, да ещё вместе с моей женой. Прошлым вечером мы все вместе ужинали, вспомная множество событий, и отлично провели время.”

  • Инна Островска

    Инна Островска

    Инна Островска – студентка магистратуры факультета архитектуры и градостроительства Политехнического университета Тимишоары


    В украинском Черновицком национальном университете имени Юрия Федковича Инна Островска поступила на факультет архитектуры и училась там в 2013-2017 годах. В том же вузе, в 2018 году, она получила степень магистра по реставрации, с научной работой о церкви XIX века в готическом стиле в Черновцах: Я увлеклась готической архитектурой ещё с первого курса университета. Это Церковь Сердца Иисуса Христа, если переводить ее название на румынский, это католический приход, памятник архитектуры, я сделала анализ зданияисторический и архитектурный, разработала предложения по реставрации, потому что оно находится в очень сильном упадке. При власти коммунистов костёл был превращен в архив, и все внутри было уничтожено. Она все еще находится на стадии реставрации, но все идет очень медленно, потому что нет средств, и необходимо обширное восстановление.”


    В 2018 году Инна Островска начинает готовиться еще к одной степени магистра по реставрации и восстановлению исторического и духовного наследия, на этот раз на факультете архитектуры и градостроительства Политехнического университета Тимишоары. Там она оказывается на презентации программы Erasmus, и решает после этой осени отправиться по стипендии Erasmus в Италию, в Университет Падуи. Там она будет учиться до февраля 2020 года: Я подумала, что будет интересно, и это очень полезный опыт. Это магистратура по реставрации, а ведь Италия занимает первое место в вопросах реставрации, поэтому у меня не было вопроса — какую страну выбрать. Я приехала в Италию, я даже не знала итальянского, и было немного сложно, потому что занятия на итальянском языке, но это нормально, это интересно. Вначале было трудно, потому что преподаватели говорят очень быстро, но итальянский похож на румынский, что-то я знаю, что-то могу додумать. Мне очень нравится, можно познакомиться со студентами из многие других стран, у меня есть друзья из Южной Америки, из Германии, из Соединенных Штатов, можно путешествовать, увидить новые места, я побывала в Венеции, в горах, в Вероне, и везде очень красиво.”


    Инна Островска еще не знает, что точно она будет делать в будущем. Пока она сосредоточена на том, что пишет свою диссертацию на степень магистра на архитектурном факультете Тимишоары, который она окончит в 2020 году. И после этого она думает остаться в Румынии: Мне очень интересны реставрационные работы, я склоняюсь больше к реставрации, чем к проектированию, мне нравится проектирование в архитектуре, но сегодняшняя архитектура сильно отличается от предыдущих эпох, и мне больше нравится историческая архитектура, чем современная.


    А как Инна Островска решила приехать в Румынию? Когда я была в магистратуре в Черновцах, я думала о том, чтобы приехать по обмену опытом в Румынии, это было просто для меня, я знала язык, но ничего не нашла, и после этого прочитала статью о стипендиях в Румынии для румын зарубежья. Мне это показалось очень интересным, а затем я познакомилась и с моим другом, он из Румынии, из Ватра Дорней, Богдан. Он приехал в Черновцы с Буковинским кинофестивалем, этот фестиваль проходит в октябре, начинается с Ватра Дорней и движется на север Буковины, вплоть до Черновиц. Фестиваль длится три дня, и в завершение первого дня мы вместе со всеми приехавшими выпили вина за добро пожаловать в Черновцы, и он начал говорить по-английски со мной, спросил, хочу ли я вина, а я ему сказала, что он может говорить со мной по-румынски, таким было начало.”


    Понравилось ли Инне Островска в Ватра Дорней? И что она нам расскажет о Черновцах? Здесь прекрасно, я просто в восторге, я каталась на лыжах, на сноуборде. Туда стоит поехать. Здесь есть исторический центр города, это XIX век. Ну я могу быть субъективна, но здесь такая атмосфера, как дома. Исторически, Черновцы когда-то были в Румынии, и на юге региона почти все румыны, и я родилась в румынском селе, мои родители – румыны, первый язык, на котором я заговорила, был румынский, а затем я пошла в лицей и нужно было привыкать к украинскому.”


    На Рождество, в декабре, Инна Островска будет у своего друга в Ватра Дорней, но к Рождеству, который она празднует по старому стилю, в январе 2020 года, она вернется на занятия в Италию: Рождество – праздник семейный, я выросла на селе, мы ходим колядовать, у нас там много рождественских традиций, мы храним их. Село Ропча, район Сторожинец, область Черновцы. На Рождество гости приходят, дети с колядками, в моем селе поют рождественские песни, это целые маленькие спектакли – Пэунаш, Кодрян, Брынковян. Всех хочу поздравить с Рождественскими праздниками, пожелать здоровья, счастья и успехов. По-украински Рождественское приветствие “на Різдво” или “Бажаю всім з Різдвом Христовим” / “Я желаю всем счастливого Рождества!”

  • Алексис Грезиллер

    Алексис Грезиллер

    Сегодня гость нашей рубрики – Алексис Грезиллер из Франции, он учится в магистратуре в сфере искусственного интеллекта на факультете автоматики и вычислительной техники Политехнического университета Бухареста.


    Привет, меня зовут Алексис Грезиллер, я приехал из Франции, я изучал информатику и промышленную инженерию в городе Валансьен, недалеко от Лилля, на севере Франции. Я приехал в Румынию в 2017 году, чтобы изучать искусственный интеллект в бухарестском Политехническом университете. Сначала я учил румынский язык с помощью приложения Duolingo и с помощью моих коллег по факультету. В этом году я начал изучать румынский язык в Политехническом университете. Румынский язык очень богат, в нем много вкраплений из турецкого, русского и французского языков. Это очень интересный язык, в нем многое звучит похоже на французский. Многие люди любят румынский язык, думаю, изучать его очень интересно.


    Алексис Грезиллер – студент французского государственного вуза ENSIAME, это Высшая национальная школа информатики, автоматизации, механики, энергетики и электроники, которая готовит специалистов по инженерным специальностям и по технологиям. Молодой человек обучается по программе мобильности Erasmus с двойным дипломом в Политехническом университете Бухареста. Что он знал о нашей стране, когда выбирал её, хотя он также мог подать документы для Канады или Испании? К сожалению, до того как приехать сюда, я сталкивался с многочисленными предрассудками о румынах, но был убежден, что это только слова, которые не описывают реальную ситуацию. Что касается Румынии, то, должен признать, к сожалению, пока я не приехал, я даже не знал, где она, мне пришлось искать ее на карте, но как только я оказался здесь, то почувствовал себя как дома. Конечно, многие говорят только по-румынски, но мы стараемся понимать друг друга, мы ведь иностранные студенты, которые сюда приехали, естественно изучать язык той страны, в которую приехал, нам надо изучать новые обычаи, знакомиться с новой культурой. Меня принимали очень радушно с самого начала, и теперь я приглашаю всех, кого я знаю, из Франции, из Европы, приезжать к вам, чтобы познакомиться с вашей культурой. Это увлекательно, ваша страна просто пропитана историей и культурой. Несправедливо, когда говорят о Румынии плохо, поэтому я приглашаю всех приезжать и по-настоящему открыть для себя эту страну.”


    Этой зимой Алексис Грезиллер собирается посетить Болгарию, Сербию и Италию. Он также много путешествовал по самой Румынии: Шоссе Трансфэгэрэшан очень красиво, эти почти 100 километров пути я проехал за четыре часа, это было чудесно, и пейзажи прекрасны, это стоит сделать. Всё, что связано с Трансильванией, Браном, Рышновом, Брашовом, Синаей, и другие города, такие как Сибиу, Яссы, Клуж, все очень красиво.”


    Когда он завершит свою учебу, Алексис Грезиллер хочет работать инженером в таких областях, как робототехника или Computer Vision, но не обязательно во Франции: Хочу найти работу где-нибудь в Европе, может быть, даже здесь, в Румынии. Так на меня повлиял опыт системы Erasmus в целом. Нет ничего обязательного, но тебе начинает нравится путешествовать, открывать для себя мир, и я влюбился в Европу, я люблю путешествовать. Скажем так, я прожил свои первые 22 года во Франции, и теперь я хочу отправиться в новые места. Я больше не хочу слышать весь день французскую речь, я хочу говорить и по-английски, открывать для себя новое, новые культуры, думаю, что я выберу страну, где говорят на языке романской группы, но кто знает, может быть, я со временем изменю свое мнение.”


    В прошлом семестре Алексис Грезиллер был волонтером ESN Poli, это Erasmus Student Network Poli – Студенческая сеть Erasmus Политехнического университета Бухареста: В этом году я младший координатор мероприятий. Мы организуем различные мероприятия, договариваемся о том, что мы можем сделать для студентов системы Erasmus, и делаем так, чтобы они получали максимальную отдачу от этого города, всё, что он может предложить, с его многочисленными событиями, вечеринками, поездками, мы даже организовали вечеринку в честь Хэллоуина в Трансильвании, и у нас также есть ежегодное мероприятие Escape to Vama Veche (это любимый студентами курорт на побережье Черного моря.”


    И вот что Алексис Грезиллер из Франции говорит о преимуществах опыта типа Erasmus: Сообщество Erasmus похоже на большую семью. Мы все приезжаем в новую страну, где мы сначала чувствуем себя немного растерянными, но с того момента, как встречаешь молодых людей, например, из Амстердама, Беларуси или России, понимаешь, что мы все люди, что у нас много общего и есть чему поучиться друг у друга. Думаю, что опыт Erasmus сближает нас, помогает нам развиваться. Опыт Erasmus — это вызов. Это действительно помогает нам открывать себя и других.”

  • Сара Грант (Великобритания)

    Сара Грант (Великобритания)

    Сара Грант – из Великобритании, из Уимблдона. Она изучала английскую литературу в Лондоне, сейчас она – преподаватель и переводчик. Впервые Сара приехала в Румынию в 2000 году, влюбилась в нашу страну, и приезжала сюда потом несколько раз. Она всегда хотела посетить эти места, потому что находила их экзотическими, хотя другие, вокруг нее, так не считали. Наконец, после нескольких проездок в нашу страну, в 2015 году Сара навсегда переехала в Румынию, которую полюбила еще больше с тех пор, как она стала ее вторым домом. Сара уже вписалась в бухарестскую атмосферу, ведь она приехала из Парижа, где прожила 22 года до своего открытия Румынии. И все же Бухарест – особенный город, его Сара узнавала постепенно, и его она искренне любит. После своего первого интервью, которое она дала нам в этом году, Сара Грант вновь на ИнтерРадио Румыния. Ей есть что посоветовать тем, кто хотел бы посетить нашу страну или инвестировать сюда свои средства: Существует очень много причин, по которым Румынию посетить стоит: ее красота, ее замечательные люди. Здесь так много детей, которые добились отличных результатов на олимпиадах, которым не уделяется никакого внимания в сми. Есть много ярких детей в начальных классах. Их нужно поддерживать и продвигать. Здесь у нас одни из лучших специалистов IT, которых я когда-либо встречала, отличные музыканты, замечательные писатели. Здесь так много творческого начала, и это следует поощрять, и не только посредством мероприятий андерграунда или небольших или крупных фестивалей здесь и там. Необходимо постоянное продвижение в больших масштабах. Например, если вы зайдете в книжный магазин во Франции, вы найдете не так много изданий французских авторов в разделе новых бестселлеров. Здесь, если вы подойдете в книжной лавке Humanitas к полке с новыми авторами, многие из них – румыны. Румыния стоит вложений, и она заслуживает того, чтобы о ней знали, чтобы ее можно было изучать, есть много того, что стоит открыть.“


    Сара Грант ещё ребенком мечтала приехать в Румынию, которая казалась ей экзотической и загадочной. Ещё в первую свою поездку в Румынию ее восхитило то, что она увидела. Она признается, что Румыния ее покорила сразу. Одно из событий, которое осталось в её памяти с тех пор, похоже на сцену из фильма, и на Сару очень подействовало то удивительно легкое состояние души, с которым люди помогают друг другу в Румынии: “Это был мой первый приезд, и я не знала, куда иду. Мне нужен был отель, но не дорогой, и я проходила несколько часов, пытаясь найти место, где поселиться. В какой-то момент я остановилась на углу бульваров Карола I и Магеру, села на чемодан и заплакала. Я говорила себе: О, Боже, я так стремилась приехать сюда, и теперь мне нужно будет уехать, потому что мне негде жить. Затем рядом со мной остановилось такси, водитель опустил стекло и спросил: Что с вами, госпожа?”. Он вышел из машины и продолжил: Почему вы так плачете здесь, на этом углу улицы?” Я ответила, что не знаю, что делать, что не хочу оставаться там, где я остановилась в гостинице, и что у меня есть ещё десять дней, чтобы провести их в Румынии, что я не могу позволить себе гостиницу, я не знала, что делать, но не хотела ехать домой. Он сказал мне: не волнуйтесь, мы в Румынии, это страна всех возможностей. И он открыл отверткой багажник, закинул туда чемодан и сказал мне: садитесь в машину. Я подумала, что либо со мной покончено и меня разрубят на куски в лесу, либо это мой спаситель.


    Сара Грант продолжает: Итак, я села в такси, с распухшими от слез и испачканными тушью глазами, вся вспотевшая, я не выглядела особо ухоженной. Он спросил меня: вы знаете Бухарест, а я ответила – нет. Ну, тогда я провезу вас по городу. И он показал мне Атенеум, кондитерскую Капша, Оперу и весь центральный район города. И когда мы ехали по бульвару Элизабета, его остановила пара, которая, как ни странно, хотела поехать в Питешть. И он снова спросил меня: вы не против, если мы поедем в Питешть? Я сказала, что не против. И так мы поехали в Питешть. Водитель спросил тех двоих, знают ли они такое место, где я смогла бы жить в ближайшие десять дней, чтобы это не было слишком дорого. Дама достала телефон и поговорила с кем-то, и я понятия не имела, что она говорит, но в конце концов она сказала мне: хорошо, все устроили, это будет номер в отеле, который принадлежит моей сестре, очень близко к парку Чишмиджиу. Поедем с нами в Питешть, мы там останемся, а затем вы отвезёте даму в отель рядом с парком. Там я и провела следующие десять дней, это было в 2000 году. Я познакомилась со всем персоналом отеля и изучила всё вокруг Чишмиджиу, который уже стал моим. Это история о человеческой доброте. Помню, это была Пасха, и я дала таксисту пакет шоколадных яиц для его детей, и мы подружились. Несколько лет спустя, когда его сын уезжал в Бельгию, я дала ему свой номер телефона, чтобы он звонил мне по любым вопросам. В течение многих лет я продолжала общаться с этим водителем такси, который был так добр и даже не позволил мне заплатить за поездку. Итак, я увидела Бухарест, я встретила замечательных людей, я побывала в Питешть, и в конце концов я вышла из машины у Чишмиджиу… это было целое приключение! Доброта людей — вот что значит для меня Румыния. Доброта, щедрость и человеческое тепло.”

  • Дарья Дитрих (3)

    Дарья Дитрих (3)

    Мы долго разговаривали с Дарьей Дитрих, выпускницей Санкт-Петербургского Государственного Университета, петербурженкой, москвичкой и жительницей Бухареста. Нам было о чем поговорить. Дарья – филолог, специалист по финскому языку и литературе. Теперь живет в Бухаресте. И рассказывает она о Бухаресте, о детях, о своей семье. О том, что для неё в Бухаресте интересно и что ей здесь нравится, о своих впечатлениях от столицы Румынии.



  • Артур Бержере (Франция)

    Артур Бержере (Франция)

    Артур Бержере живет в Румынии уже почти два года, за это время его жизнь приняла очень интересный оборот. Он стал заниматься как раз тем, чего он всегда хотел, и Бухарест – такой город, который он для себя искал долгое время, город, полный жизни, где масса предложений и возможностей для бизнеса, здесь дружелюбные и открытые люди, готовые всегда помочь, когда Артуру нужен совет. И ему это было очень нужно в 2018 году, когда Артур переехал сюда из Франции и вошел в мир предпринимательства со своим другом детства Хьюго Пиллегандом. Теперь они управляют площадкой для жилого пространства, где может разместиться не менее 10 человек. Дом расположен в живописном районе Бухареста, на улице вблизи парка Карола. О том, как он попал в Румынию, рассказывает сам Артур Бержере: “Прежде всего, я благодарю вас за приглашение. Я приехал в Румынию в феврале 2018 года, так что прошло уже больше года, вместе с одним из моих друзей детства. Мы вскоре начали создавать площадку для совместного проживания, то есть это большой дом, который похож на хостел, но у него другой режим. У нас есть 14 комнат, которые можно арендовать по крайней мере на один месяц, даже на шесть месяцев или на один год, в зависимости от потребностей. У нас создалось сообщество, в него входят как румыны, так и иностранцы – у нас есть французы, англичане, итальянцы, немцы. Идея в том, чтобы создать сообщество людей, живущих под одной крышей, каждый в своей комнате, где у них есть общие пространства: кухня, ванная комната, гостиная и терраса. Расширяя этот проект, мы планируем открыть пространство для коворкинга, жилое пространство и рабочее пространство, которые будут находиться в одном здании.”


    Артур родом из Лиона, то, что он оказался в Бухаресте, стало стечением обстоятельств. Ему очень полюбился наш город, оказалось, что здесь много общего с французской атмосферой. Артур встретил несколько своих соотечественников, которые жили здесь долгое время, и решил остаться. Это не было его первым опытом за границей, но Бухарест показался ему своеобразным, поэтому Артур решил вместе с Хьюго открыть здесь свой бизнес: Мы оба много путешествовали по Европе, я жил за пределами Франции, в Бразилии, у нас была возможность увидеть много разных мест. Почему мы выбрали Бухарест? Хотя мы и попали сюда немного случайно, нам обоим с самого начала понравился город. Мы здесь не так далеко от Франции, это всего лишь два часа на самолете, поэтому легко строить планы с семьей, например, и приятно знать, что вы можете так быстро оказаться во Франции. Вот пример, который поразил меня: когда я прилетел в Бухарест, по дороге из аэропорта в центр города, я увидел много известных мне по Франции логотипов и коммерческих компаний, супермаркетов и строительных компаний, которые я часто видел всюду у себя в стране, и у меня было чувство, что я как будто и не уезжал из дома. Затем по дороге я увидел Триумфальную арку, вспомнил Париж, и в конце, когда мы оказались на Каля Викторией, я понял, что архитектура уже другая. Тут начинался настоящий Бухарест. Город в чем-то лишает тебя корней, но в то же время у него такой знакомый облик. Что мне нравится в Бухаресте его люди. Сразу как только я приехал в Румынию, мне было очень легко общаться, даже если был языковой барьер. Теперь я немного говорю по-румынски, и этот барьер исчез. Но даже когда барьер был, мне было очень легко общаться, что очень важно, когда вы не в своей стране. Важно, чтобы рядом были люди, с которыми можно говорить, по-английски или по-французски, я повстречал много румын, которые говорят по-французски, и это мне очень помогало. Я люблю Бухарест, думаю, это прекрасный город, у которого, к сожалению, несмотря на прекрасную архитектуру и удивительное прошлое, есть эти черты современности. Иногда получается некая странная смесь. Здесь, в Бухаресте, есть и что-то хаотичное, и такой способ организации, который мне, наверное, главное – не заходить слишком далеко. Здесь есть много зданий и даже кварталов, старинных, потрепанных, полу-заброшенных, которые, тем не менее, дарят городу особенное очарование. Если бы найти возможность реставрировать эти кварталы, вдохнуть в них немного больше жизни, это было бы просто замечательно.”


    Старт был успешным, встроился в жизнь столицы он быстро. Артур окончил курсы румынского языка и установил связи и со своими соотечественниками, которые помогли ему полезными советами, как вести бизнес в Румынии, и с местными жителями, которые стали его друзьями. Каков же Артур Бержере после почти двух лет в Румынии: Думаю, теперь я гораздо более опытный человек, потому что то, чем я занимаюсь, именно та работа, которая подходит мне лучше всего, именно это я хотел делать. У меня была возможность работать в рекламе в одной и той же компании в течение пяти лет, и я вспоминаю, что это не радовало меня. Мне нужен был мой собственный проект. наверное, то, что я уехал за границу, не менее важно для меня, потому что в последние годы мне очень понравилось путешествовать, ставить себя в ситуации, которые выводят меня из зоны комфорта. Когда все становится слишком удобным, мне, как правило, скучно. То, что я решил приехать в Румынию и попытаться заниматься предпринимательской деятельностью, стало для меня настоящим приключением. Думаю, что сильно изменился, чувствую себя более реализованным и счастливым в том, что делаю сейчас, особенно потому, что это происходит в Румынии. Есть ещё одна причина, по которой я рад, что нахожусь здесь. Румыния – это страна, о которой во Франции существуют определенные стереотипы, и когда кто-то говорит, что едет в Румынию, запускаются определенные клише. Я рад, что могу рассказывать хорошее о вашей стране, когда оказываюсь во Франции. Я убедил мою семью приехать сюда, они уже навещали меня несколько раз, и все они влюбились в Румынию. Сюда уже приезжало много моих французских друзей, всё это способствует тому, что представление об этой стране меняется. Думаю, мы может внести важный вклад в это нашим проектом и нашими усилиями, чтобы все шло хорошо. Чтобы мы показали, как здесь можно сделать что-то такое, что действительно работает.”

  • Патрисия Касо Лавиана

    Патрисия Касо Лавиана

    Патрисия Касо Лавиана из Испании, студентка по программе Erasmus в Национальном университете театрального и кинематографического искусства им. И.Л. Караджале в Бухаресте. “Вы слушаете ИнтерРадиоРумыния”, – говорит она.


    Патрисия Касо Лавиана три года изучает актерское мастерство в Высшей Школе драматического искусства (Escuela Superior de Arte Dramático) в Княжестве Астурия. С февраля по июль 2019 года она занималась по программе Erasmus в Бухаресте, в Национальном университете театрального и кинематографического искусства им. И.Л. Караджале: ”Я хотела получить опыт Erasmus, и выбирать мне довелось ровно из трех направлений: Португалия, Кентербери в Великобритании и Румыния. И я выбрала Румынию, потому что решила, что она более всего иная из трех, а я хотела пожить в совершенно иной стране, чем моя. Кроме того, Румыния расположена на карте рядом с другими странами, которые я хотела бы посетить. Все в моем кругу, услышав, что я хочу поехать в Румынию, советовали мне не ехать, но я чувствую себя здесь так хорошо. Некоторые испанцы считают, что Румыния – страна, где полно цыган, но это не так. К сожалению, у нас о Румынии говорят много неприятного. Я думаю, что вы очень славные люди, более открытые, чем испанцы, во многих отношениях, например, в отношении иностранцев. Здесь, когда люди узнают, что ты иностранец, они радуются, они рассказывают мне, что хотели поехать в Испанию, так что да, румыны, которых я повстречала, очень славные и очень открытые.”


    Патрисия Касо Лавиана поездила немного по Румынии, помимо Бухареста, где она училась, ей также очень понравился Клуж-Напока. Побывала Патрисия и в Тырговиште. Как ей показалась студенческая жизнь в столице?В столичном Университете театрального и кинематографического искусства им. И.Л. Караджале, где я учусь, думаю, молодые люди относятся к учебе серьезнее, чем у нас в Испании, где студенты несколько менее заинтересованные. Кроме того, здесь больше свободы выбора, сам решаешь, как очертить свою карьеру. В Испании нет такой гибкости, как здесь, есть несколько курсов, и вы не можете выбирать другие.”


    А вот что Патрисия Касо Лавиана рассказывает о том, как она задумалась об актерской профессии: Мне было около 10 лет, я играла в школьной пьесе, и когда я читала реплики, моя преподаватель сказала мне, что мне нужно стать актрисой. Я надолго запомнила эти слова, и когда мне исполнилось 17 лет, после продолжительного изучения точных наук, я сказала себе, что больше всего люблю читать и играть в театре. Поэтому я стала поступать на театральное и мне это удалось.”


    Своё будущее Патрисия Касо Лавиана не связывает с карьерой актрисы, скорее она видит себя в так называемом “социальном театре”, который несет серьезное образовательное начало: Мне хочется заниматься собственным проектом. Я думаю о таком пространстве, в котором можно играть театральные пьесы, проводить образовательные мероприятия, которое также можно использовать как ресторан. Такое пространство, в котором театр может изменять людей и само наше общество к лучшему. Я имею в виду социальный театр. Пока я точно не знаю, как именно буду воплощать эту идею в жизнь, я и двое моих друга хотим заниматься этим проектом, который мы, вероятно, начнем прямо в Хихоне, в моем родном городе на севере Испании. По мере развития, мы, скорее всего, расширим свою деятельность в Германию, которая мне очень нравится. Я надеюсь, что этот проект поможет нам изменить то, как люди думают. Мне кажется, что в настоящее время есть люди открытые, думающие, но есть и такие, которые слишком консервативны, и вот их я хотела бы изменить. Например, есть люди, которые не открыты всему новому, иному. Есть испанцы, которые сразу отвергают иностранцев только потому, что они иностранцы, отличные от них самих. У современного общества много минусов. Многие люди ходят в театр только для того, чтобы хорошо выглядеть, а не для того, чтобы что-то понять. Я лично верю в театр, способный изменить образ мышления.”

  • Яна Маркова

    Яна Маркова

    Яна Маркова родилась в Словакии. Там она окончила факультет международных экономических отношений в Братиславском университете, после чего там же, в столице Словакии, получила степень магистра, еще одну степень магистра – в Каролинском университете в Праге, на факультете искусств, где она занималась исследованиями по Юго-востоку Европы, специализируясь в румынском и сербском языках. Яна продолжила обучение по двум стипендиям Erasmus на факультете философии в Восточном университете Сараева, в Боснии и Герцеговине, и на факультете литературы в Бухарестском университете, где она изучал румынский язык, историю и культуру.


    История самой Яны в Румынии началась несколько лет назад, когда она решила переехать в Румынию, но истоки ее лежат дальше и раньше, ещё до того решения, которое изменило ее жизнь: “На самом деле всё началось, когда я влюбилась в румынский язык и выиграла стипендию для летних курсов румынского языка. Сначала я была на этом курсе в Яссах, а затем в следующем году в Крайове, после чего прошла стажировку снова в Крайове. Впервые я оказалась в Румынии четыре года назад, затем выучила язык. Мне это удалось очень быстро, потом я прошла стажировку в посольстве Словакии в Кишиневе. Я выучила румынский примерно за четыре месяца и вернулась сюда, начала занятия по магистерской программе на румынском языке, потому что хотела заниматься языком, который я уже знала. Именно так я выбрала обучение по стипендии Erasmus в Румынии и решила остаться здесь.”


    У Яны — талант к иностранным языкам: помимо румынского, она говорит на сербском, немецком, испанском, английском, чешском, а сейчас изучает турецкий язык на факультете иностранных языков в Бухаресте. Как родилась эта любовь к румынскому языку и культуре?


    Это случилось, когда я участвовала в конференции в Черногории, где был и докладчик из Румынии, юрист. Он дал мне совет: если хочешь заниматься международными отношениями, лучше изучать языки не только крупных государств. Я уже учила в Братиславском университете английский, немецкий и испанский, и он посоветовал, поскольку я говорю по-испански, изучать румынский. Это было верно вначале, а потом стало не совсем так. Однако меня с детства интересовали балканские страны. Для меня Румыния – самая красивая страна, потому что в ней есть все. На море я пока не была, но собираюсь поехать когда-нибудь. Я родом из очень маленькой страны, которая тоже очень красивая, но опыт в маленьких и больших странах – разный. В моей стране нас 5,5 миллионов человек, а только в одном Бухаресте – около 3 миллионов человек, поэтому всё по-другому. С моей точки зрения, в Румынии есть все: горы, море. Я не знаю более красивой страны, а я довольно много путешествовала по Европе.”


    Яна сейчас работает в одной из компаний в Бухаресте, завела много друзей. Родители навещали ее и были рады видеть, как хорошо Яна интегрировалась в нашей стране. Что ей больше всего здесь нравится? “Что мне здесь нравится? Наверное, люди, в целом, культура и характер румын. В стране могут быть более красивые здания, но не это удерживает там людей. Правда, румыны не особо остаются в своей стране. Но мне нравятся румыны, их образ жизни. Со Словакией не так много различий, но самая большая разница между словаками и румынами в том, что вы более открыты. Я сделала все, выучила язык, приложила все усилия, чтобы жить здесь.”


    Яна думает, что будет жить в Румынии и через много лет. Это не окончательно дом для нее, но сейчас ей очень нравится её жизнь в Бухаресте. Яна побывала и в других городах Румынии. Учитывая ее опыт за несколько лет, мы спросили ее, что она хотела здесь бы улучшить:


    Да, мне нравится то, как себя позиционируют румыны, мне нравится румынское общество, но есть некоторые моменты, которые можно улучшить. Мне не нравится поведение румын, которые говорят, что лучше за границей. Думаю, что перемены начинаются с нас самих, с каждого, с самих себя, поэтому нужно начинать с самих себя. То, что бы я изменила, это очень небольшие вещи, которые на самом деле много говорят о Румынии и ее людях. Например, румыны не очень уважают друг друга. Больше всего я испытываю стресс, когда иду на почту. И каждый раз случается, что кто-то приходит и лезет вперед, и говорит, что не знал, что остальные тоже стоят в очереди. А зачем мы там тогда? Мы все ждем в одной очереди. И такое случается со мной очень часто, так что это я бы изменила: давайте посмотрим больше на себя, а затем на то, что другие делают вокруг нас и будем больше уважать окружающих.”

  • Айша Нассар из Сирии

    Айша Нассар из Сирии

    Айша Нассар из Сирии, студентка Университета медицины и фармацептического дела имени Григоре Т. Попа в Яссах


    Наша сегодняшняя гостья родилась в Яссах в 1997 году: По-арабски Айша означает живущая”. Это имя дала мне моя мать, потому что ей оно очень нравилось. Моя мама вышла замуж за араба. Мой отец — врач-педиатр. Он также учился в Университете медицины и фармацептического дела в Яссах, и они встретились во время учебы, их познакомила коллега отца, они просто понравились друг другу, полюбили друг друга и поженились.”


    Первые свои четыре года Айша Нассар прожила в Яссах, следующие десять лет – в Сирии, а в 2011 году, когда война пришла в город Даара, где жила её семья, она переехала на ещё 4 года в Саудовскую Аравию, где уже работал её отец: Ситуация была довольно напряженной в то время, мы провели месяц без света, без газа, без телефонной связи, без еды, мы были практически в окружении. После этого мне удалось уехать, и через три дня после моего отъезда в город вошли танки. Так что моя семья спаслась в последний момент – мои братья, мама и папа. Но мои дяди все еще живут там, и мои двоюродные братья, не все, но многие из них.”


    В 2014 году Айша Нассар начинает обучение в Румынии, в Университете медицины и фармацептического дела имени Григоре Т. Попа в Яссах. Медицина привлекла ее по нескольким причинам: Мне ещё в лицее нравилась биология, мне нравилось, что мой отец – врач, нравилось смотреть, как он работает. Мне нравится помогать людям.”


    Первый год студенчества в Яссах был для Айши довольно сложным: Я не очень хорошо говорила по-румынски, то, как я знала румынский, мне совсем не помогало в учебе, потому что я знала домашний, повседневный язык, а не академический, научный, поэтому сначала мне было трудно. Но коллеги были очень славные, добрые, они мне очень помогали, когда мне были нужны объяснения. Кроме того, у меня появилась очень хорошая подруга, моя самая лучшая подруга, на самом деле таких подруг у меня две, одна из них из Греции, а другая – румынка, Иоанна и Бьянка. Я рада, что встретила их, думаю, это на всю жизнь.”


    В годы своего студенчества в Румынии, точнее, в июле 2019 года, Айша Нассар также участвовала в проекте Erasmus+ в городе Самсун в Турции: Это прекрасный, очень полезный опыт, можно было также обогатить свой английский язык, познакомиться с новыми людьми, узнать о разных культурах. Проект был о насилии в отношении женщин. Там мы участвовали в различных мериприятиях, я была в социальном центре, куда приходят люди со всякими своими проблемами, связанными с насилием в отношении детей и женщин.”


    Айша Нассар много путешествовала по Румынии. Она рассказывала о поездках в Брашов, в Бистрицу, Оршову, по уезду Сучава, в монастыри Путна и Сучевица. Она также побывала в Италии, Германии и Швейцарии: Мне, честно, больше всего нравится здесь, в Румынии, но у меня также прекрасные воспоминания из Сирии, о моих друзьях по школе, о жизни нашей семьи, о моем доме, где я жила в детстве. Но мне больше нравится в Румынии, мне здесь больше нравится общество, мне нравится погода, мне нравится Румыния, я чувствую себя лучше здесь и чувствую, что я здесь в своей стране.”


    Помимо арабского и румынского, Айша Нассар говорит на английском и немецком языках. Кроме путешествий, которые, как она считает, развивают её разум, Айша Нассар очень любит читать: Мне довольно сильно понравился Харуки Мураками, я прочла до сих пор две его книги, но хочу прочитать их все. Я также читала Достоевского, Преступление и наказание, и мне очень понравилась эта книга. До прошлого года я читала по-арабски. Но теперь я начала читать и по-румынски, чтобы пополнить свой словарный запас.”


    На пятом курсе Айша Нассар продолжает занятия, специализируясь в общей медицине в Университете медицины и фармацептического дела им. Григоре Т. Попа в Яссах. Конкретную специализацию в области кардиологии или офтальмологии она хотела бы продолжить в Германии. Её сестра уже работает в Ростоке, где она в настоящее время – аспирант в области компьютерных наук. Чего хочет Айша в будущем? Прежде всего специализация. Хочу попасть в Германию, найти там работу, создать семью, выйти замуж, хочу детей.”


    Айша Нассар – очень дружелюбна и общительна, очень ценит в людях искренность. Она с признательностью рассказывала о родителях:


    Папа научил нас многому, научил доверять, он доверяет нам, он очень чувствительный человек, мой отец, и мне это нравится. И мама научила меня многому, ей я обязана всем, что я есть сейчас, всеми моими знаниями, тем, что я в Румынии, что я хорошо владею румынским языком, тем, что я умею. Она воспитала всех нас, и меня, и моих братьев, у меня есть сестра в Ростоке и два младших брата, один на втором курсе информатики в Яссах, а другой в лицее, тоже информатикой занимается, их зовут Марьям, Махмуд и Яхия, Ионуц по-румынски. Мама научила нас справляться самостоятельно, доверять друг другу, всегда сохранять оптимизм, никогда не думать, что мы не можем что-то сделать, потому что всегда то, что мы хотим сделать, мы сделать можем.”