Category: Сторінки історії

  • Рабство на захід від Понту Евксинського

    Рабство на захід від Понту Евксинського

    Рабство є неприйнятним у сучасному
    світі. Рабство вважається однією з найгірших форм приниження людської гідності
    і є злочином, що карається як
    міжнародним, так і національним законодавством. Однак у минулому рабство не
    завжди асоціювалося з приниженим статусом, оскільки тодішнє сприйняття людини
    було не таким, як зараз. Безумовно, не можна сказати, що людина без свободи
    щаслива, але раб у минулому не завжди був нещасною, експлуатованою людиною на
    розсуд свого господаря.

    Рабство засвідчене в усі історичні
    періоди і на всіх територіях, заселених людьми, і в сучасному румунському
    просторі є підказки, які дозволяють ідентифікувати його присутність. Береги
    Чорного моря або Понту Евксинського були вперше заселені греками у 8-6 століттях
    до нашої ери. Таким чином, вони вступили в контакт з іншими народами, яких
    називали варварами, з якими вони встановили економічні відносини та
    альтернативне співіснування миру і конфлікту. Одним з таких народів були гети,
    предки румунів, які жили на західному березі Понту Евксинського. Відносини між
    греками та тубільцями також включали рабство, а саме працю в сільському
    господарстві, гірництві, ремеслах, будівництві та на громадських роботах.

    Археологи шукали як матеріальні, так
    і письмові докази на підтримку своїх гіпотез про існування рабів. Один з них -
    Драгош Хелмагі, археолог Інституту археології імені Василя Пирвана Румунської
    академії наук, зосередився на обох типах джерел. Хелмагі стверджує, що
    більш відповідним терміном для опису соціально-економічних відносин греків з
    гетами є залежне населення: «У Понті греки не працювали з
    рабами, хоча работоргівля в Понті, Фракії і навіть Скіфії добре відома як з
    літературних, так і з епіграфічних джерел. За відсутності джерел, які б
    свідчили про працю з рабами на Понті, робоча сила тут забезпечувалася залежним
    населенням. Існує певна дискусія щодо робочої сили в сільському господарстві,
    дуже важливій галузі античної економіки, і менше дискусій щодо домашніх рабів
    або тих, хто мав інші заняття.Ідея, яку висловлюють грецькі
    автори, Платон і Аристотель, стверджує, що загалом добре приводити рабів, які
    розмовляють різними мовами, щоб уникнути небезпеки, щоб вони не повстали. Оскільки
    греки були оточені гетами на заході, вони не могли брати рабів з-поміж них. Це
    було б занадто великою небезпекою, тому вони вважали за краще працювати з ними. Багато написів говорять про те, що греки живуть разом з
    варварами.»

    Один з висновків, який можна зробити
    з того, що стало відомо завдяки розкопкам археологічних пам’яток, може полягати
    в тому, що рабство не обов’язково було трагедією в житті стародавньої людини.
    Драгош Хелмагі: «Коли ми дивимося на місця, де, як ми знаємо, були раби, вони
    мають археологічну присутність, яка дуже схожа на присутність вільних людей. Це
    були дещо бідніші могили, з меншою кількістю посуду, меншою кількістю металевих
    предметів. Але немає нічого, що змусило б нас сказати, що могила належить рабу.
    Археологічно немає нічого, що могло б відрізнити раба від вільної людини. Часто
    раби переймали традиції цього місця, і це можна замітити на прикладі рабів
    родини, які виглядали в одязі та в могилах так само, як і члени родин, до яких
    вони належали.»

    Залежне населення було прирівняне за
    статусом до рабів. З-поміж них вербували робочу силу, причому робочу силу з
    невизначеним соціальним статусом. Дуже мало письмових джерел згадують про
    використання рабів на сільськогосподарських роботах, але розкопки показали, що
    використання рабів у ремеслах і будівництві було дуже ймовірним, особливо там,
    де були виявлені укріплення, поселення або укріплені фермерські господарства.

    Але грецькі джерела посилаються не лише на гетів, вони говорять про різні народи.
    Окрім гетів, в елліністичних текстах 4-1 ст. до н.е. згадуються скіфи, сармати,
    фракійці та інші народи. Вони утворювали справжню етнічну мозаїку, в якій
    політична влада здійснювалася по черзі військовою силою одного лідера за іншим.
    Драгош Хелмагі зазначив, що надійним джерелом для цієї тези про етнічне
    змішання є латинський поет Овідій: «Перший автор, який каже, що тут
    точно були гети, – це Овідій. Але Овідій говорить більше. Він не просто каже
    гети, він каже незліченна кількість інших народів.
    Іноді він робить це, щоб справити враження на свою аудиторію, іноді він
    говорить про реальні речі, важко уточнити. У творах Овідія є уривки, де гети і
    сармати з’являються разом, гети і сармати – це ті, що з луками. Він каже, що
    розмовляє мовою гетів і сарматів, вони завжди тут разом. Від першої згадки про
    гетів вони з’являються в таких контекстах.»

    Людина минулого дуже відрізнялася від людини недавнього
    минулого, хоча людство зближує нас усіх. І різне сприйняття рабства є ознакою
    величезної різниці між тисячоліттями цивілізації.

  • Румунія та гуманітарна допомога країнам, що розвиваються

    Румунія та гуманітарна допомога країнам, що розвиваються




    Одним з найбільших
    процесів після Другої світової війни стала деколонізація світу. Метрополії були змушені визнати
    незалежний статус колишніх колоній і відносини між ними продовжилися виходячи з нових реалій. Але і з боку
    соціалістичних країн почала з’являтися готовність підтримати країни так званого
    «глобального Півдня» – Латинської Америки, Африки, Азії та
    Океанії – в ім’я нового гуманізму. У відносинах між старими і новими державами,
    що утворилися з колишніх колоній, гуманітарна допомога була однією з
    наймасштабніших форм підтримки. Але не менш правдивим було й те, що допомога і
    підтримка мовчазно представляли інтереси тих, хто їх надавав.




    Соціалістична Румунія також увійшла
    до «Третього світу», як називали Глобальний Південь, починаючи з 1970-х років.
    Політика Ніколає Чаушеску, спрямована на відкритість до африканського
    континенту, соціалістичних або соціалістично налаштованих країн Азії та
    комуністичних рухів у Латинській Америці, є добре відомою. Міа Джинга, історикиня
    Інституту з розслідування злочинів комунізму та румунської еміграції працює в рамках проєкту, що вивчає глобальну
    політику Румунії з 1960-х до 1980-х років. «З чого складалася гуманітарна
    допомога Румунії? Ми використали метод, який розглядає всі можливі рівні
    гуманітарної допомоги, починаючи з класичної, надзвичайної гуманітарної
    допомоги. Спочатку йшлося саме про це – надання екстреної допомоги у випадку стихійних лих:
    посухи, повеней, землетрусів та інших. Однак не тільки Румунія, але й інші
    країни Східного блоку та країни Заходу застосовували інші форми допомоги:
    допомога людям у зонах конфліктів або таборах біженців, матеріальна та
    військова допомога, що надавалася різним визвольним рухам та комуністичним
    партіям. Більшість грошей було виділено однак на стипендії для навчання у
    закладах середньої та вищої освіти і стажування, експертні послуги та
    обладнання, підтримка проєктів розвитку.»




    У 1979 році Румунія допомагала
    країнам, що розвиваються, на трьох континентах: Перу, Мартиніці, Домініканській
    Республіці, Нікарагуа, Мексиці в Північній, Центральній і Південній Америці;
    Беніну, Ефіопії, Судану, Бурунді, Мозамбіку, Сенегалу, Центральноафриканській
    Республіці, Мавританії, Кабо-Верде, Намібії, Гвінеї-Бісау в Африці; Ємену і Лівану
    в Азії. Міа Джинга зазначила, що гуманітарна допомога та підтримка, що
    переслідує політичні інтереси, часто поєднувалися. Наприклад, Румунія активно
    підтримувала марксистсько-ленінську групу Африканський народний союз Зімбабве
    (ZAPU), яка брала участь у громадянській війні в Родезії між 1964 і 1979
    роками. «На кожному з цих рівнів, якщо уважно подивитися, є й інші специфічні
    типи дій. Наприклад, при стихійних лихах допомога в першу чергу надається у
    вигляді основних продуктів харчування, одягу, медикаментів та медичної
    допомоги. Потім, залежно від потреб, вона диверсифікується на інші. Серед
    безлічі акцій я вибрала ті, які здалися мені найцікавішими, тобто допомогу активістам
    Африканського народного союзу Зімбабве. Близько 9,5 мільйонів леїв пішло на цю
    організацію в 1979 році, тоді як середня сума на інші види допомоги становила
    250 тис. леїв. Тобто різниця була дуже великою.»




    Міа Джинга також пояснила механізм, який Румунія використовувала для надання допомоги країнам, що розвиваються. «Я подивилася, як реалізовувався цей проєкт гуманітарної допомоги, з чого він
    починався і де закінчувався. Чи це була ініціатива румунської держави, чи,
    навпаки, бенефіціар просив про допомогу? У всіх випадках, принаймні тих, які я
    знайшла,
    допомога була надана після офіційного запиту, надісланого на високому рівні. Запит надходив від
    відомого лідера відповідної партії чи руху, можливо, після зустрічі з Ніколає
    Чаушеску, або після візиту чи зустрічі за кордоном. Після отримання такого
    запиту відділ зовнішніх зав’язків Центрального комітету Комуністичної партії
    Румунії готував записку з обґрунтуванням того, чи схвалює він запит, чи
    відхиляє його. Обґрунтування також включало коротку історію відносин з
    отримувачем гуманітарної допомоги, суми на кожен рік, чи була надана допомога раніше,
    наскільки добре чи погано вона була використана, а також будь-які дипломатичні
    проблеми, які могли б виникнути в результаті надання допомоги. Було багато
    ситуацій, коли Румунія могла б допомогти, але міжнародний політичний контекст
    на той час був таким, що відповідь була негативною. У всіх випадках останнє
    слово було за Ніколає Чаушеску. Є випадки, коли, як у випадку з В’єтнамом, їм
    давали зелене світло. Яку б суму вони не попросили, вони її отримали. В якийсь момент Ніколає Чаушеску сказав, що Румунія допомагає В’єтнаму понад 10 років і настав час для в’єтнамців узятися до роботи.»




    Соціалістична Румунія, як і інші
    соціалістичні держави, проводила політику диференційованої допомоги країнам, що
    розвиваються. Архіви свідчать як про успіхи, так і про невдачі різних проєктів,
    причому Африка була привілейованим континентом у глобальній політиці Румунії
    Ніколає Чаушеску, котрий неодноразово відвідував африканські держави.

  • В’язниця Дофтана

    В’язниця Дофтана




    Тоталітарні режими та їхні люди,
    лідери і рядові члени комуністичних і фашистських партій, істерично кричали на
    весь світ про страждання і переслідування, яких вони зазнають від
    демократичного режиму. Але, прийшовши до влади в державі, тоталітарні партії використовували
    своє міфологічне минуле, щоб по-справжньому встановити терор у суспільстві.
    Великим майстром терору і брехні, безсумнівно, був комуністичний партійний
    режим. Він будував міфологічні фортеці зі страждань своїх лідерів і членів,
    публічною репрезентацією яких були музеї, відкриті у в’язницях, де їх
    ув’язнювали за тероризм та інші злочини.





    У Румунії в’язниця Дофтана була
    місцем, де громадськості розповідали про те, як важко доводилося комуністам.
    Розташована в прикарпатському регіоні, приблизно за 120 кілометрів на північ
    від Бухареста, в’язниця була відкрита в 1895 році. Хоча вона відома як в’язниця
    комуністів або румунська Бастилія, що переносить думкою до
    Французької революції, Корнеліу Зеля Кодряну і Горія Сіма, два керівники праворадикальної Залізної
    гвардії, також були ув’язнені в Дофтані. Дофтана була місцем ув’язнення першого
    покоління майбутніх лідерів Комуністичної партії, серед яких і Георге Георгіу-Дежа або румунський Сталін, Ківу
    Стойка, Александру Могьорош, Георге Апостол, а також другого покоління, таких
    як Ніколає Чаушеску та Грігоре Преотяса.






    Музейна пригода в’язниці Дофтана
    розпочалася у 1949 році. Після приходу до влади прорадянського уряду на чолі з
    Петром Грозою 6 березня 1945 року, кулаком радянського посланника Андрія
    Вишинського, побитого в кабінеті короля Міхая І, тодішній уряд почав змінювати Румунію. На реконструкцію в’язниці-музею Дофтана були
    виділені дуже великі для того часу гострих повоєнних нестатків кошти.
    Асоціація колишніх антифашистських політв’язнів Румунії, філія Міжнародної
    федерації колишніх політв’язнів-жертв фашизму, та Румунська асоціація зав’язків
    з Радянським Союзом брали безпосередню участь у цьому проєкті. Історик Інституту історії ім. Ніколая Йорги, що діє при Румунській Академії Крістіан Васіле дослідив те, як комуністичний режим пропагандистськи музеєфікував історію Румунії
    після 1945 року. 10 листопада 1940 року в’язниця Дофтана була зруйнована,
    багато стін обвалилися і залишалися такими до 1948 року. Комуністи відбудували
    цей музей майже з нуля, як вони хотіли, не зовсім так, як він виглядав раніше.
    Вони вклали туди мільйони, є бухгалтерська звітність, скільки грошей було
    вкладено тоді.


    Дофтана була живою історією
    румунського комунізму і запропонувала румунському суспільству мінливе минуле,
    що відповідає майбутньому. Крістіан Васіле розповідає. До 1965 року багато
    говорили про камеру товариша Георгіу-Дежа, після 1965 року – про камеру
    товариша Чаушеску. Чи була Дофтана справжнім музеєм національної історії?
    Порівняння з Французькою революцією стало ще більш виразним з березня 1948
    року, коли було оголошено, що Дофтана стане національним музеєм, оскільки
    колишню в’язницю називали Бастилією румунського опору. Не створювався
    національний історичний музей, а музей, який розповідав про репресії, жертвами
    яких стали комуністи, перетворювався на національний музей. Крім того,
    принаймні підсвідомо, було передано повідомлення, що майбутній музей у Дофтані
    або майбутній партійний музей, однією з філій яких є Дофтана, насправді буде
    справжнім музеєм національної історії. Згодом ця ідея була відкладена на другій план, а потім і зовсім відкинута.




    Дофтана стала
    місцем світського паломництва для прихильників комуністичного режиму. На території колишньої
    в’язниці школи та ліцеї проводили різні заходи з дітьми та молоддю, влаштовували урочисті
    прийоми в піонерські організації. Культ Дофтани дійшов і до мистецької
    творчості, символічними в цьому відношенні є хоровий твір Я дивлюся з
    Дофтани та симфонічна поема Падіння Дофтани Альфреда
    Мендельсона 1950 року. Найбільш популяризованою постаттю з Дофтани був Іліє
    Пінтіліє, який загинув під час землетрусу 1940 року і був музеєфікований,
    оскільки був етнічним румуном і членом Центрального комітету Комуністичної
    партії Румунії. Крім того, ім’я Іліє Пінтіліє було присвоєно одному з
    проспектів.


    Крістіан Васіле каже, що суперництво, політична боротьба і зведення
    рахунків всередині РКП відіграли важливу роль у репрезентації в музеї
    ув’язнених комуністів. Наприклад, фігури Лукреція Петрешкану, Василя Луки та
    Ани Паукер, супротивників лідера Дежа, були виставлені в Дофтані, а потім
    вилучені. Штефан Форіш навіть не розглядався. Петрешкану не тільки
    врахований на початковій музейній виставці, він входив до Центрального
    комітету тієї Антифашистської федерації яка утворила музейнмй комітет Дофтани, в 1947
    році, він там був четвертим. Першим був Деж, потім – Теогарі Джорджеску і Лука,а після них – Петрешкану. Тож задумані музейні легенди були зрозумілі. Але прийшов лютий 1948
    року і Петрашкану був виключений з комуністичної спільноти, а згодом була видалена будь-яка згадка про нього. Потім, у 1952 році Ану Паукер також виключили з
    музейної експозиції, Лука також зник, як і Теогарі Джорджеску.







    Музей-в’язниця
    Дофтана зник у 1990 році. Адже, крім того, що в ті роки не було грошей на підтримку такого проєкту, брехня не могла жити вічно.


  • Чаушеску зблизька

    Чаушеску зблизька

    Відкритість,
    прозорість і популярність диктатора є
    одними з найсильніших сигналів, які
    передає нам пропаганда.
    Однак, як і в будь-якій диктатурі, її
    сигнали слід тлумачити
    з точністю до навпаки, бо і в
    комуністичному режимі постать Ніколая
    Чаушеску була навпаки протилежності. Небагато
    румунів можуть похвалитися тим, що
    бачили Чаушеску зблизька, і ще менше -
    тим, що потиснули йому руку. Скрупульозний
    і з роками все більш параноїдальний,
    Чаушеску можна було побачити зблизька
    лише в дуже небагатьох випадках.

    Деякі
    з цих зустрічей відбувалися під час
    візитів за кордон, де організовувалися
    прес-конференції. Сорін Куня був
    журналістом Радіо
    Свобода
    з
    другої половини 1960-х років і
    тим,
    хто,
    під час закордонних візитів,
    найчастіше бачив Чаушеску зблизька. В
    1998 році, в
    інтерв’ю Центру усної історії Румунського
    радіомовлення Куня
    зізнався, що дізнавався про Чаушеску з
    комуністичної преси, коли той приїжджав
    з візитами за кордон. Загалом він був
    присутній на 12 візитах румунського
    комуністичного лідера.

    Під час одного
    з них, у Західній Німеччині, він також
    запам’ятав присутність дружини Чаушеску
    і поведінку одного з найприслужливіших
    журналістів режиму: Відбувався візит до
    концерну
    Bayer, тому що дружина
    Чаушеску,
    яка
    була за фахом славнозвісним хіміком,
    проявила
    на
    це бажання
    або німецькі господарі організували
    їй візит до концерну Bayer у Леверкузені.
    Оскільки Чаушеску мав офіційні переговори,
    до яких ми не мали доступу, Ноель Бернард
    (голова
    румунської редакції Радіо Свободи)
    вирішив,
    що ми також повинні поїхати до Леверкузена.
    Відвідали
    ми
    кілька відділень і в якийсь момент
    зайшли в нарадчу
    кімнату,
    де дружині
    Чаушеску давали
    пояснення і відповіді на запитання, які
    вона ставила.
    Тоді я побачив, здається, я побачив його
    вперше, Адріана Пеунеску, який був
    частиною делегації журналістів, що
    супроводжувала подружжя
    Чаушеску.
    Ми з Бернардом були абсолютно не
    зацікавлені в питаннях, які ставила
    вона.
    Але
    я спостерігав за
    тим,
    як Паунеску сидів перед нею за столом
    і записував кожне її
    словечко,
    ковтав кожне слово, яке вона вимовляла,
    і демонстративно записував все,
    щоб показати свою зацікавленість у
    тому, що вона говорила.

    За
    Соріном Кунею,
    як і за всіма іншими журналістами Радіо
    Свобода,
    стежили співробітники Чаушеску. У
    Туреччині, в Анкарі, він зазнав неприємного
    поводження з боку румунської комуністичної
    делегації:
    Коли
    повідомили,
    що преса може зайти, я закинув диктофон
    через плече і зайшов. Всі журналісти
    зайшли,
    а
    мене
    зупинив чоловік,
    який звернувся до мене румунською, отже
    він точно знав, хто я такий. Він
    сказав мені тоном, який звучав як у
    співробітників
    політичної поліції Секурітатя:
    Перестань тикати так
    мікрофоном товаришу. Працюй тихіше,
    хіба ти
    не бачиш,
    що йому заважаєш?
    Я нічого йому не відповів, зайшов до
    залу,
    де відбувався
    обід,
    , і коли виступив Чаушеску, я, як умів,
    приставив до нього мікрофон, щоб записати
    його
    виступ на
    плівку і передати в ефір фрагмент цієї
    промови. Хочу
    сказати, що коли він говорив, то потягував
    зі склянки жовтувату рідину, яка, як
    мені здається, була ромашковим чаєм.
    Мабуть, йому це було потрібно для
    здоров’я,
    або принаймні лікарі, які його
    супроводжували, знали краще.

    Соріна
    Куню
    запитали, чи вступив
    він колись
    у
    діалог з Чаушеску під час прес-конференцій?:
    Одного разу, в Бонні, я поставив йому
    запитання. Хочу
    сказати, що на його прес-конференціях
    я сидів у першому ряду, бо дуже хотів
    з’явитися в бухарестських
    газетах.
    Він відповів на моє запитання. На
    прес-конференції у Відні, під час його
    другого візиту, я знову сидів у першому
    ряду і дуже уважно спостерігав за ними
    обома. Щоразу, коли відповідав на
    запитання журналіста, Чаушеску, поки
    відповідь перекладали, споглядав на свою дружину Елену, ніби чекав від неї схвалення. І я бачив, як вона ствердно
    кивала головою: Так, ти
    добре відповів,
    – ніби
    казала вона.

    Примхлива
    й агресивна особистість Чаушеску часто
    лютувала на
    очах людей.
    Сорін Куня
    згадує один з таких епізодів: Теж
    у
    Бонні, відповідаючи на запитання про
    Конференцію
    з питань співробітництва та безпеки,
    він закінчив свою відповідь, а перекладач,
    який приїхав з Бухареста, переклав і
    додав
    Конференція
    з
    питань співробітництва та безпеки в
    Європі. На що хам
    звернувся до перекладача з Бухареста
    і відповів: Я нічого не говорив про
    Європу! Перекладач
    лише
    вимовив повну назву міжнародної
    конференції і Чаушеску
    дорікнув
    йому. Не кажучи вже про те, що перед тим,
    як вийти на церемонію або прес-конференцію,
    він носив у кишені гребінець і поправляв
    собі
    зачіску. Він завжди дбав про свій
    зовнішній вигляд.

    Зблизька
    Чаушеску був нічим іншим, як простою
    людиною зі скромною поведінкою, далекою
    від того, що люди бачили по телевізору.
    Але історія зробила цю надто малу
    людину надто великою.

  • Євреї, врятовані у жахливі часи

    Євреї, врятовані у жахливі часи

    Трагічні події, пережиті євреями під
    час Другої світової війни, глибоко зворушили сучасників. Незважаючи на уявну
    всемогутність, нацистському злу протистояли добрі люди, які робили все можливе,
    щоб урятувати невинних людей, переслідуваних за ірраціональними расовими ознаками.
    Серед таких людей були й багато румунів, які не зріклися своєї людської сутності і
    допомагали євреям, незважаючи на небезпечні наслідки.

    Одним з них був Еміль Томеску,
    полковник у відставці, ветеран Другої світової війни у званні капітана у 1942
    році. В інтерв’ю Центру усної історії Румунського Радіо, записаному в
    1997 році, Еміль Томеску розповів про те, що він знайшов за межами Одеси, в маєтку французького поміщика, який врятувався втечею.
    Я побачив там,
    що двері заколочені, а вікна забиті дошками. На запитання, в чому причина,
    солдати відповіли, що всередині були євреї і, що кожного тижня приходив претор,
    забирав одного з них і вони назавжди зникали. Пізніше я дізнався, що він убивав їх пострілами в потилицю і кидав у закинутий колодязь. Я відбив дошки, а те, що знайшов
    всередині, було невимовним! Там були виснажені, худющі люди, наче живі скелети! Вони
    були голодні, брудні, то було жахливо! Вони зробили з кімнати туалет. Я
    одразу ж наказав нагріти воду, вивести усіх, дати можливість помитися, нагодував їх і взяв
    кількох жінок, які виглядали дещо краще помічницями на кухні. Але я не затримався там надовго, мені наказали повертатися на фронт. Напевно, претор або хтось
    інших доніс на мене і тоді мене відправили на фронт.


    Арістіна Сейляну
    походила з Тиргу Лепуша, міста в Північній Трансільванії, анексованого Угорщиною
    після Віденського арбітражу 30 серпня 1940 року. У 1997 році вона розповіла як її
    батько врятував сім’ю євреїв, яких він сховав у хатині в лісі. У нас було
    домогосподарство в Риоаї, за 14 кілометрів від села Лепушул Роминеск. Мій
    батько також мав там ферму. У нас було все необхідне. Оскільки це було дость ізольована місцевість мій батько вирішив зробити добру
    справу, тому що він часто робив добро з любові до свого ближнього. У ніч з 15 на 16 квітня мій батько відправив мене з нашим колишнім слугою забрати кількох дітей
    з одного дому. Ми повели їх до Риоаї, до нашого маєтку, де на нас чекав мій батько. Він забрав
    їх, відвів у лісу, зробив для них курінь і залишив все необхідне. Це було дуже
    небезпечно, бо якби німці нас зловили, то просто розстріляли б.







    Георге Молдован з
    Блажа розповів у 1997 році, що разом з іншими однолітками він носив їжу євреям у табір на дорозі Першани-Ледень-Брашов. Що намагалася зробити для євреїв асоціація, в якій він був активним учасником? Перш за все, це
    – врятувати їх від депортації. В інших частинах країни їх збирали у табори і
    вивозили за лінію фронту. Звідси, з Блажа, спочатку їх відправляли до трудових таборів, а не до концентраційних. Але пізніше всі євреї з північної частини Трансильванії опинилися під загрозою вивезення до Аушвіцу та інших концтаборів. Ми
    організували таємну переправу через кордон. Там я зустрів одного чоловіка, який потім часто бував тут і подякував мені особисто. Я пишаюся тим, що за
    описами, які я прочитав, він був схожий на самого Рауля Валленберга. Це був
    високий чоловік, надзвичана і дуже хоробра людина.





    Соня Палті у 2001
    році згадувала агронома Васілеску, чоловіка, який поплатився життям після того,
    як на нього донесли за те, що він допомагав євреям. Цей Васілеску був, можу сказати, єдиною людиною. Їжу отримували тільки ті з нас, хто ходив на роботу, а в ті зимові дні дуже мало людей виходило на роботу,
    тому що більшість з них були хворі – грип, діарея, ревматизм. Тоді Васілеску, а
    це був грудень, близько до Різдва, наказав дати їжу всім, хто
    був у таборі, тобто дітям, жінкам і літнім особам, які не вийшли на роботу. На
    наступний день нас всіх зібрали і сказали, що через годину нас всіх збируть,
    відвезуть на станцію і звідти доставлять по Бугу в Богданівку. Прийшов
    лейтенант Капеляну і почав бити нас батогом. Коли він вкотре підняв
    батіг керівник ферми Васілеску схопив його за руку і сказав:
    Та вже годі їх бити, залиш їх у спокої, ти ж більше про них не почуєш!
    Капеляну написав доповідну записку про те, що Васілеску заступився за євреїв, що він допоміг їм і дав їм їжу. Згодом агронома Васілеску відправили на закрут Дону, звідки він більше не повернувся.







    Багато румунів, ризикуючи життям, рятували євреїв в роки Другої світової війни, завдяки чому стали справжнім прикладом самопожертви, людяності і героїзму і заслужили на окреме місце в списку праведників народів світу, що є актом
    вдячності єврейського народу.

  • Історія ЗМІ в Румунії

    Історія ЗМІ в Румунії






    Засоби масової інформації настільки важливі для
    будь-якого суспільства, що обговорювати їх з будь-якої точки зору є максимально
    правомірним. Друкована преса у Румунії має майже 200-річну історію, перші
    газети з’явилися наприкінці 1820-х рр. Але першим румунським виданням вважається
    «Courier de la Moldavie/Молдовський вісник». Газета почала виходити французькою
    мовою в Яссах у 1790 р. і містила як новини про внутрішні події у Молдові, так
    і закордонні новини. Тоді народилася ціла історія, а виставка в Бібліотеці
    Румунської Академії «Румунська преса між традицією та сучасністю» показує
    громадськості початки цієї історії. Бібліотека зберігає найважливішу колекцію
    газет і періодичних видань, виданих у Румунії та отриманих з-за кордону. Із
    загальної кількості 14 мільйонів об’єктів на суму 3 мільярди євро, якими зараз
    володіє Бібліотека Румунської Академії, 8,5 мільйонів, тобто більше половини,
    становлять газети та періодичні видання.






    Кураторка виставки Данієла Станчу розповіла присутнім на
    відкритті, що преса є одним із найкращих джерел для уявлення про те, як жили
    люди раніше. «Коли ми говоримо про пресу, то загалом маємо на увазі не тільки
    газети та журнали, а й інші періодичні видання, щорічники, спеціалізовані
    журнали в різних галузях, навіть доповіді на конференціях. Це робить
    журналістську спадщину нації фактично найповнішою історією: історією, написаною
    в момент розгортання подій. Газетні репортажі відображають факти саме так, як
    вони мали місце, надаючи громадськості інформацію з перших рук. Але і розповіді
    свідків великих подій людства є важливими, тому що з них ми дізнаємося аспекти,
    які можуть бути упущені ретроспективними та аналітичними дослідженнями
    істориків. Крім того, репортажі вловлюють невимовну метушню повсякденного життя
    людей того часу з їх менталітетом, звичаями, думками та цінностями. Перечитані
    через десятиліття або навіть століття, вони дають досить чітке уявлення про
    атмосферу тих часів, або як кажуть французи «l’air du temps».»




    Виникнення та розвиток преси пов’язане з еволюцією
    техніки. А по-іншому й бути не могло, адже технології роблять все навколо
    людини простіше. Для преси друк мав вирішальне значення у появі та швидкості
    поширення інформації, – каже Данієла
    Станчу. «Поява друкарського верстата уможливила появу друкованої преси та
    швидке поширення інформації завдяки газетам. До цього моменту листівки були
    єдиним джерелом інформації для населення. На нашій виставці ви можете побачити,
    поряд з газетами та журналами, надрукованими в румунському просторі в ХІХ-му
    столітті, також декілька листівок, такі як листівка, що сповіщає про появу
    газети «Curierul Bucurestilor/Бухарестський вісник», пізніше «Curierul Românesc/Румунський
    вісник», чи листівка на якій надрукована Іслазька Прокламація, програма революційного
    руху 1848 року, що фактично вважається першою сучасною конституцією. Цю
    листівку публічно зачитав Йоан Геліаде Редулеску 9 червня 1848 року в місті
    Іслаз, невеликому порту на Дунаї, який не перебував під контролем турків, тому
    й було обрано саме це місто. Так само ми маємо листівку, яка повідомляє про
    заснування друкарні Митрополії в 1859 році, листівку з промовою Александра
    Йоана Кузи, виголошеною на Виборчій асамблеї в 1860 році, а також листівку із
    закликом Кароля І до румунів перетнути Дунай.»




    Кураторка Данієла Станчу розповіла й про інші експонати
    представлені на виставці. «Газети, представлені на виставці, є частиною так
    званої Серіндарської преси, вираз, що позначає ліву пресу того періоду,
    зокрема такі добре відомі газети як «Adevărul/Правда» чи «Dimineata/Ранок». Але
    я також хочу наголосити й на цікавих деталях з газет і журналів. Наприклад, у
    журналі «Національний музей. Літературно-промислова газета» з 1836 року вперше
    з’являється колонка «Прогноз погоди» на останній сторінці кожного номера. Також
    у цій газеті надруковані листи між Константіном Негруцці (Румунським політиком
    і письменником того періоду) та Йоном Геліаде Редулеску (письменником, філологом
    і політиком, членом-засновником Румунської Академії та її першим президентом,
    який вважається найвидатнішою особистістю румунської культури до 1848 року),
    опубліковані під заголовком «Листування двох румунів», одного з Валощини, а
    іншого з Молдови. Ми виставили й журнал «Claponul. Foiță hazlie și populară/Каплун.
    Смішні народні замітки», повністю редагований видатним румунським письменником
    і драматургом Йоном Лукою Караджале, з якого вийшло лише шість випусків у 1877
    році, але котрий містить такі колонки, як «Пончики» та «Останні гарячі
    пончики». Вони в жартівливий і визначальний для Караджале спосіб відображають
    політику того часу. Ми виставили й газету «Adevărul/Правда», яка вийшла друком спочатку
    в Яссах у 1871 році, а потім у Бухаресті в 1872 році, котра містить кілька прем’єр,
    більш-менш відомих широкому загалу. Це перша румунська газета, яка представила
    на своїх сторінках карикатуру. Так само, це перша румунська газета, яка
    публікувала телеграми з-за кордону і перша румунська газета, яка мала власне
    редакційне приміщення, власну бібліотеку, власну друкарню та власний архів. Як
    свідчать документи того часу, це перша газета, в якій наймані журналісти мали
    високу і стабільну зарплату.»






    Румунські засоби масової інформації мають понад двохсотрічну
    історію та, безумовно, матимуть гідне майбутнє. З новими технологіями, з новими
    трансформаціями ЗМІ та інформація пристосовуватимуться до потреб людей, а видання, які зберігаються у
    бібліотеках і музеях займатимуть заслужене місце на п’єдесталі історії.

  • Король Кароль II і криза 1940 року

    Король Кароль II і криза 1940 року




    Протягом двох
    десятиліть, між 1920 і 1940 роками, Румунія стикалася зі зростаючою
    ревізіоністською агресією з боку двох сусідніх великих держав – нацистської
    Німеччини та Радянського Союзу, а також з боку таких сусідів, як Угорщина і
    Болгарія. У червні 1940 року, після того, як нацистська Німеччина окупувала
    Францію, Радянський Союз висунув два ультиматуми румунському уряду, вимагаючи
    здачі Бессарабії та Північної Буковини. 30 серпня 1940 року, згідно з
    Віденським договором, Німеччина та Італія вимагали, щоб Румунія уступила Північну Трансільванію
    Угорщині. А 7 вересня 1940 року за Крайовським договором ті ж Німеччина та
    Італія вимагали від Румунії передати Чотирикутник або Південну Добруджу
    Болгарії. Ця криза привела до влади уряд, сформований Залізною гвардією та
    генералом Іоном Антонеску, а головним відповідальним вважався король Кароль II,
    який втратив престол.




    Король мав надзвичайно сильну
    особистість. Розумний і маніпулятивний, Кароль II встановив у 1938 році режим особистої влади,
    придушивши політичні партії та вільну пресу. Він був жорстоким батьком для
    свого сина, короля
    Міхая I,
    якого він скинув з престолу в 1930 році, коли той був неповнолітнім. Нащадки
    пов’язують його ім’я та ім’я його кліки з корупційними скандалами. У своїй
    неприборканій гордині, навіть після глибокої кризи 1940 року, він відмовився
    зректися престолу, просто залишивши трон і корону.




    Однак
    з ім’ям Кароля ІІ та його 10-річним правлінням у
    1930-1940 роках пов’язаний найбільш процвітаючий період Румунії. Столиця
    Бухарест була систематизована, почалося будівництво озер на річці Колентина на
    півночі міста, культура отримала значну підтримку. Не всі сучасники згодні з
    тим, що король був негідною фігурою в новітній історії Румунії.




    Георге Барбул був
    особистим секретарем маршала Іона Антонеску. У 1984 році він дав інтерв’ю
    відомому історику Владу Джеорджеску в ефірі Радіо Свобода,
    інтерв’ю, яке увійшло до спадщини Центру усної історії Румунського
    радіомовлення в 1993 році. Барбул сказав, що, незважаючи на ворожнечу між
    Каролом II і Антонеску, останній мислив політично стабільністю і наклав
    монархію на особу короля: Монархія,
    – вважав Антонеску, – була необхідною для такої молодої країни, як Румунія.
    Тільки монархія могла гарантувати безперервність держави у світі демагогів, де,
    за його власною формулою, власники голосів замінили власників землі. Він
    натякав на різницю між Румунією до 1914 року і Румунією після 1920 року. І він
    вважав, що з огляду на необхідність монархії, не можна звинувачувати короля Кароля, не можна очорняти короля
    Кароля, якими б гріхами він не грішив. Тому що
    нестабільність на румунському престолі становила небезпеку. Батько вже скинув свого сина і зійшов на
    престол, якщо після того, що хотіла зробити певна частина опозиції, а саме
    Національна селянська партія і Залізна гвардія, а саме скинути Кароля Міхаєм, і Міхай зійшов би
    знову на престол,
    це був елемент нестабільності.






    Для юриста і
    політв’язня Раду Бороша король Кароль II
    був, як він ствердив
    в інтерв’ю 1995 року, одним з важливих румунських государів, який підтримував і
    заохочував розвиток авіації, що розвивалася в 1930-х роках: Для мене, як для румуна, король Кароль – великий король. І якби
    румуни зрозуміли його, ми б досягли набагато більшого прогресу, ніж маємо. Все,
    що було зроблено від кінця Першої світової війни до Другої світової війни, все,
    що було зроблено в країні, в промисловості, в адміністрації і так далі, було
    його волею, його покровительством, його нав’язуванням. Коли він зійшов на престол, то виявив, що в Румунії, з
    точки зору авіації, у нас не було нічого! У нас, під час першої війни, було
    мало пілотів,
    мало повітряних куль. Ми більше займалися прив’язними аеростатами, ніж
    винищувальною чи бомбардувальною авіацією. Ми не були в Першій світовій війні
    тим, чим ми були в Другій світовій війні. Тоді він вирішив дати розвиток
    авіації, і він дав великий розвиток військовій авіації. В рамках військової
    авіації він нав’язав створення заводу I.A.R.
    в Брашові, де ми також зробили винищувач I.A.R. 14, який на той час, в 37-38
    роках, був одним з найкращих винищувачів. Але, окрім військової авіації, він
    розумів, що ми повинні мати ще й цивільну авіацію. Він бачив далеко вперед і
    розумів, що авіація стане важливим засобом транспорту. Тому він вирішив
    створити румунську авіатранспортну компанію. До створення цієї румунської
    компанії Румунія разом з Францією брала участь у Французько-румунському
    товаристві.




    Король Кароль ІІ був однією із тих суперечливих постатей історії, без якої,
    можливо, існування було б спокійнішим, але буденнішим.

  • Століття бухарестському футбольному клубу “Рапід”

    Століття бухарестському футбольному клубу “Рапід”

    Бухарестський
    Рапід – найстаріший футбольний
    клуб першої ліги Румунії. Заснована
    в 1923 році, 100 років тому, команда була
    найпопулярнішою з кількох причин: це
    була команда робітників,
    вона зібрала
    навколо себе прихильників інших команд,
    розпущених після 1945 року комуністичним
    режимом, вона зазнала переслідувань за
    часів комуністичного режиму очоленого
    Ніколаєм
    Чаушеску між 1965 та 1989 роками. За 100 років
    свого існування Бухарестський
    Рапід
    3 рази вигравав національний титул, 13
    разів Кубок Румунії та 4 рази Суперкубок
    Румунії, а на міжнародному рівні грав
    у чвертьфіналі Кубка УЄФА у 2005-2006 р. та
    двічі вигравав Балканський кубок.

    У
    червні 1923 року кільком групам робітників
    з майстерень Грівіци після кількох
    спроб вдалося переконати керівництво
    Румунської залізниці створити футбольну
    команду. Існує дві дати народження
    команди, 11 і 25 червня 1923 року, згідно з
    істориком Помпіліу Константіном, автором
    книги Рапід і рапідизм. Так
    народилася команда
    CFR București, команда
    залізничників і кварталу
    Джулешть, а з середини 1930-х років команда
    стала серйозним конкурентом могутнім
    Venus București
    і Ripensia Timișoara. У середині 1930-х CFR
    București змінив назву на Рапід
    Бухарест, а кольори – з фіолетового
    на біло-вишневий.
    Команда грала матчі на стадіоні ОНЕФ,
    пізніше Республіка, а з 1936 року
    – на власному стадіоні Джулешть.
    У 1944 році, під політичним тиском
    комуністичної партії, її було перейменовано на CFR, а потім на Локомотив. Лише
    в 1958 році команда повернулася до своєї
    старої назви Рапід.

    Команда
    залишалася популярною протягом багатьох
    років, з дуже хорошим іміджем для кількох
    поколінь прихильників. Помпілій
    Константін пояснив причини цієї
    популярності:
    По суті, це сталося в другій половині
    1930-х років, але в основному після того,
    як були ліквідовані міжвоєнні клуби
    Кармен, Макабі, Венус.
    Багато вболівальників цих команд у
    40-50-х роках дали перевагу Рапіду,
    тому що це був чи не єдиний клуб, який
    залишився з міжвоєнного періоду. Я
    навіть знаходив статті про приблизну
    кількість прихильників Рапіда,
    десь у 50-х роках це був явно найпопулярніший
    клуб. Але в міжвоєнний період він не був
    найпопулярнішим клубом, Венус і
    Ріпенсія були більш популярними.
    У 50-х роках преса підрахувала, що у
    команди було майже 1 мільйон прихильників.


    Після
    1945 року і встановлення комуністичного
    режиму Рапід
    став фаворитом останнього.
    Помпілій Костянтин: Без
    сумніву, він
    був фаворитом.
    Це тому, що, перш за все, режиму потрібно
    було просувати цей імідж робітничого
    клубу та робітника, який був не лише
    хорошим працівником, але й хорошим
    спортсменом. З
    документів
    і свідчень, які я зібрав, зрозумів,
    що Георге Георгіу-Деж (тодішній лідер
    Комуністичної партії) насправді
    не був задіяний, я можу сказати, що
    взагалі він
    не
    впливав
    на долю команди.
    З іншого боку, Георге Апостол (колишній
    заступник голови Ради міністрів
    комуністичної Румунії) був уболівальником
    Рапіду і докладає
    серйозних зусиль, щоб допомогти клубу
    в 50-х роках. Апостол написав
    тоді листа,
    в якому просив
    Союз фізичного виховання і спорту,
    лідерів румунського спорту, схвалити
    залишення
    команди в
    першій лізі, оскільки це була найпопулярніша
    команда. Очевидно, це не прийнято, Рапід
    йде у 2-у лігу і знову починає
    росте.

    Колишні
    суперники Рапіда – Venus București
    і Ripensia Timișoara – зникли або стали
    анонімними, так
    само й
    Прогресул Бухарест та Петролул
    Плоєшть. Але поява наприкінці 1940-х
    років інших команд, які активно
    підтримувалися силовими структурами
    комуністичної держави – Стяуа,
    армійська
    команди, та Динамо, команди МВС,
    – змінила суперництво. Нові суперники
    створюють нову ідентичність рапідиста,
    антисистемну ідентичність. Найбільш
    відверті форми рапідизму проявлялися
    на стадіоні і полягали у скандуваннях.
    Одним з найбільш прямих було Хто
    відправив
    нас у
    Б Чаушеску РКП!,
    але Помпілій
    Константін каже, що вони були епізодичними,
    спровокованими також настроєм моменту,
    зумовленим тим, що команда вигравала
    або програвала. Рапідизм, однак, також
    означав тісніші стосунки і більшу
    солідарність між людьми. Помпілій Константін:
    Приблизно у
    той період,
    на
    мій погляд,
    зароджується рапідизм, особливо цей
    антисистемний настрій. Вже тоді команда
    починає програвати
    матчі
    і залишається на довгі роки у другій
    лізі. Вболівальники відчувають це як
    покарання з
    боку
    режиму. Було
    багато
    договірних матчів, і це також знаходимо
    ми в
    архівах. Ці речі доходили
    до вух прихильників, які збиралися
    в парку Чішміджіу.
    Було неважко з’ясувати, що
    йшлося про
    домовленості. Крім
    того
    люди, які зустрічалися на трибунах
    Рапіду, вже знали
    добре один одного і
    створили щось на кшталт підпільної
    товарної мафії, особливо з часів дефіциту
    у 80-х роках, коли можна було звернутися
    до рапідивця,
    який був надійним. Доходило до епізодичних
    скандувань на матчах із
    Динамо
    та
    Стяуа.

    Зараз
    Рапід Бухарест відзначає
    своє сторіччя. Це багато для організації,
    яка пережила стільки складних моментів
    в історії. Як і будь-яка організація, що
    дивиться в майбутнє, вона прагне зробити
    ще більше.

  • Радіо Deutsche Welle

    Радіо Deutsche Welle

    В історії румунського радіомовлення є сторінка, присвячена німецькій державній радіостанції «Deutsche Welle/Німецька хвиля». Перша трансляція радіостанції відбулася 3 травня 1953 року з міста Бонн і вважалася голосом, через який Німеччина вибачилася перед світом за трагедії Другої світової війни. У своїй промові на відкритті Deutsche Welle президент Федеративної Республіки Німеччина Теодор Гойс сказав, що місія німецького суспільного мовника може бути сформульована одним французьким словом: deténte (розрядка). Політика послаблення та примирення мала багато компонентів, але мир був нерозривно повязаний з обома.



    За 10 років з моменту заснування в DW була заснована служба радіопередач румунською мовою. Історик Татіана Корн працювала там протягом 30 років, з 1963 по 1993 рік. У 1962 році Татіана Корн вийшла заміж за етнічного німця з Румунії і вирішила покинути країну. Після прибуття до ФРН стала журналісткою. У 1998 році Центр усної історії Румунської радіомовлення разом з Татяною Корн підготували коротку історію Deutsche Welle румунською мовою: Радіостанція Deutsche Welle була заснована з метою представити світові Німеччину в усіх її аспектах. Звичайно, від самого початку не було можливості створити редакції мовами всіх країн. Спочатку з’явилися редакції для африканських країн, потім для країн Азії, Америки та Латинської Америки, а пізніше, коли холодна війна ставала дедалі гарячішою, була створена редакція передач для Східної Європи. У Східній Європі – першою заснованою редакцією була редакція передач для Радянського Союзу, потім була створена югославська редакція, угорська і, нарешті, румунська та болгарська редакції були створені на початку 63-го року.



    Початок був складним, як і будь-який початок. І людські ресурси, які б відповідали вимогам, було важко знайти, як сказала Татіана Корн: Вони відчайдушно шукали людей для роботи в цій секції. Почалося все з півгодинного ефіру. Однак, виникли дві проблеми. По-перше, на такій відстані було важко транслювати на коротких хвилях, а побудувати релейну станцію було дуже складно. По-друге, знайти відповідних людей для такої редакції. Тому що вони повинні були досконало володіти як німецькою, так і румунською мовами. Вони повинні були досконало розмовляти румунською мовою, без акценту. Було відомо, наприклад, що німця, який розмовляв з баварським акцентом, на радіостанцію не приймали. Так само і його німецька мова мала бути абсолютно чистою, без регіонального акценту. І те ж саме вимагалося від самих мов: румунська без німецького або угорського акценту. І таких фахівців було важко знайти. Крім того, працівник мав мати відповідний голос для радіо. Не кожен може говорити на радіо, не кожен може перекладати.



    Зусилля з пошуку компетентних журналістів принесли свої плоди. На початку румуномовні передачі також отримували добровільну підтримку від людей, які добровільно пропонували свої послуги як перекладачі, що спеціалізуються у сфері технологій, медицини, культури та політики. Румунська редакція DW також інформувалась через підписку на румунську пресу, оскільки її цікавили використані мовні відтінки. До перших редакційних команд входили такі журналісти, як Надя Шербан, Йоана Ексарху, Елізабета Панаїтеску, Міхай Негулеску, Вірджіл Велеску. Політика радіостанції полягала в тому, щоб не брати на роботу колишніх прибічників фашизму та комунізму. Спочатку передачі були коротшими, потім вони ставали все довшими і частішими. “Німецька хвиля румунською мовою виходила в ефір по одній годині тричі на день. Програма складалася з 10-ти хвилинного випуску новин, потім був огляд преси, тематичні коментарі, статті на тему науки, техніки, медицини та культури.

    Про усе це розповіла Татіана Корн, а також згадала і про цільову аудиторію :Спочатку ми виходили в ефір о 12-й годині дня, тобто о 1-й годині за румунським часом. Ми знали, що це не найкращий час з точки зору аудиторії, тобто ми не заставали вдома найважливіше покоління. Натомість пенсіонери сиділи вдома і слухали, і були для нас дуже добрим мультиплікатором. «Ви чули, що мовить Deutsche Welle? Ви чули, що той сказав?»… Вони слухали радіо і переповідали те що почули. І для нас це було дуже важливо, були люди, які поширювали наші меседжі. А ми не могли транслювати наші передачі в інший час, тому що це було питання розподілу частот. По-друге, на коротких хвилях вдень були набагато кращі технічні умови, ніж увечері, бо сьогоднішніх технічних можливостей, із супутниками і так далі, тоді не існувало.



    Багато хто порівнює Deutsche Welle з Радіо Свобода. Різниця між ними полягала в тому, що Радіо свобода була американською радіостанцією, яка також відображала політику румунської еміграції з Європи, а Deutsche Welle була радіостанцією Німеччини. Радіостанція з власною ідентичністю та індивідуальністю, яка виконує свою етичну та професійну місію за найвищими стандартами.

  • Латинська спадщина румунів

    Латинська спадщина румунів

    Румуни
    та румунська мова мають латинське
    походження, як про
    це стверджують
    історики та лінгвісти понад 200 років.
    Проте не слід забувати про внесок інших
    народів і етнічних груп у те, чим є
    сьогодні румунська нація, оскільки ніде
    в світі немає чистих націй. Більше ніж
    встановлення етнічного походження
    румунів, дослідники прагнули дізнатися,
    наскільки добре вони зберіглися у
    свідомості румунів з часом. Ідеї та
    соціальні структури певного часу є
    як успадкованими,
    так і новими,
    і вони впливають на те, що ми знаємо про
    себе. Зараз існує тенденція критично
    дивитися на нації та спростовувати
    багато знань, які були продуктом їхнього
    часу. Нерідко критика радикально йшла
    в сторону критицизму, а
    рівновага була обов’язковою.

    Історик
    Йоан-Аурел Поп є президентом Румунської
    академії, фахівцем
    у питанні Середньовіччя
    та середньовічній етнічній ідентичності.
    Поп вважає, що поточний критичний розгляд
    національної ідеї допомагає краще
    зрозуміти, ким є румуни сьогодні: «Ми
    повинні вивчити себе і зрозуміти, чому
    ми румуни, що ми успадкували від наших
    предків, що ми зробили правильно, а що
    ні.
    Проте ми повинні визнати, що зробили
    більше правильного,
    ніж неправильного,
    тому що якби ми
    весь час помилялися, то
    ми б були
    порохом. Тобто ми б влилися в інші, так
    як це
    сталося із гунами, гепідами, аварами, печенігами, половцями.
    Одні ще є, але вони
    перетопилися
    в інших, розвіялися. З усім нашим
    розвіянням,
    тому що у нас були маленькі держави,
    на які ніхто не звертав уваги, ми
    піднялися».

    Що
    таке румуни? Поп має відповідь, засновану
    на підтверджених дослідженнях:
    «Якщо
    мене хтось запитує, хто такі румуни, я
    відповідаю, що за мовою, за назвою, за
    формою християнства ми західні. Натомість
    через церковну організацію, слов’янську
    мову як мову богослужіння і канцелярії,
    через кирилицю, через вплив Сходу ми
    перебуваємо під візантійсько-слов’янським
    впливом. Але латинська приналежність
    досі визначає нас, тому що для мене в
    цій частині Європи найяскравішим
    свідченням національності є мова».

    Головною
    цінністю того, що означає бути румуном
    сьогодні, є мова, за найзагальнішими
    оцінками. Мовне значення, надане
    румунській нації, не є винятковим,
    більшість націй у світі визначають себе
    саме так. Йоан-Аурел Поп сказав, що в
    минулому іноземці,
    які прибули сюди, прямо згадували про
    латинську свідомість мешканців цієї
    території:
    «Джерела
    треба сприймати такими, якими вони є, і
    джерела не повинні
    заважати нам. Проблема
    в іншому: ми
    не повинні
    вибирати джерела. Якщо я хочу мати в
    думці уяву
    16 століття, я користуюся
    усіма
    джерелами
    і намагаюся скласти пазл. Я не зможу
    заповнити всі прогалини, також заповняю
    їх гіпотезами, тому що це те, що робить
    історик. Але намагаюся мати якомога
    більше «повних» прогалин.
    Якщо Франческо делла Валле каже, що
    одного вечора його прийняли монахи
    монастиря Деалу в 1536 році, і від тих
    ченців монастиря він дізнався історію
    народу
    після Траяна, імператора Риму, я не маю
    жодної причини йому не вірити. Але,
    скажімо, я йому не повірю,
    і тоді я дивлюся,
    що скаже інший автор, який, можливо,
    описує
    ситуацію інакше.
    Однак
    багато авторів
    латинських
    текстів писали
    саме так: «серед
    румунів кажуть,
    що» або «я
    чув від певних
    румунів,
    що вони римляни».

    Латинство
    було центральною ідеєю народження
    сучасної румунської держави, але Йоан-Аурел Поп
    хотів сказати, що це була давня
    складова румунської свідомості: «Учені
    молдовські
    бояри, які прибували
    навчатися
    до єзуїтських шкіл у Польщі, дізналися там,
    що ми за
    походженням з
    Риму, повернулися і створили свідомість
    латинства. Інтелектуали нарощували
    свідомість, працювали над цим, бо якісь
    селяни не знали ані
    про походження, ані
    про інші
    речі.
    Як
    свідчить кантакузинська хроніка про середньовічну свідомість:
    перший
    прихід був прихід Негру Воде,
    а другий
    – імператора Траяна.
    Я маю
    на увазі певну
    еліту, але я сумніваюся, що ті православні
    ченці з монастиря Деалу в епоху Реформації
    навчалися
    у
    вищих школах.
    Італійських солдатів і Франческо делла
    Валле пригостили смачною їжею та смачним вином, і вони відбули
    звідти будучи сильно вражені.
    У 17 столітті сюди приїжджає шведська
    делегація, яка намагається поговорити
    латинською
    з угорськими дворянами в Ораді та Клужі.
    Однак ті розмовляли лише угорською.
    І коли перетнули
    гору
    до Рукеру,
    почали
    дивуватися,
    що пересічні
    люди
    розмовляли латиною, навіть селяни.
    Щоправда,
    це
    була трохи спотворена латина,
    казали вони. На «lactis» вони
    казали «лапте»,
    на «noctis» -«ноапте
    (ніч)»,
    але вони з ними порозумілися. Коли вони
    просили «aqua», їм дали «воду»
    .

    Довга
    історія може знову підтвердити істину
    або, навпаки, заперечити її. Латинське
    коріння
    мови румунів, яке
    критикували в різні періоди часу,
    витримало
    в часі і
    періодично підтверджується.

  • Інваліди, сироти та вдови війни у Великій Румунії

    Інваліди, сироти та вдови війни у Великій Румунії

    З
    Першої світової війни Румунія вийшла
    переможцем, подвоївши свою територію
    та населення. Але ця
    перемога дісталася
    дорогою ціною як під час війни, так і
    після неї. Однією з найскладніших
    постконфліктних реалій були інваліди,
    сироти та вдови війни. Вони сформували
    популяцію під назвою IСВР
    (інваліди, сироти, вдови Румунії),
    яка, за оцінками, становила приблизно
    12% від загальної кількості населення
    Великої Румунії. Для них державні
    інституції працювали над репаративним
    законодавством і, навіть якщо були
    дисфункції, новій Румунії вдалося
    компенсувати цим людям, наскільки це
    було можливо, непоправні втрати.


    Марія
    Букур є професором Університету Індіани,
    Блумінгтон у США, де вона викладає
    історію та гендерні дослідження. Писала
    вона
    про історію євгеніки, про
    пам’ять
    і війну, гендерні
    питання,
    модернізацію та громадянство. Вона
    сказала, що населення IСВР
    сформувало
    нові погляди та змінило концепцію
    громадянства у Великій Румунії: «Румунська
    держава була радикально перетворена
    рішеннями, прийнятими щодо поводження
    з ветеранами, вдовами та сиротами, як
    на макрорівні, за допомогою нових
    інституцій або інституцій з новими
    повноваженнями, так і на місцевому рівні
    через появу нових повноважень і політики.
    Але також через права на громадянство,
    які значна частина населення Румунії
    отримала після 1919 року. Ці сили, діючи
    разом, генерували
    новий суспільний дискурс про громадянство,
    нові очікування від румунських громадян
    і нові обов’язки, які б
    взяла
    на себе держава. Успіхи та поразки
    політик
    породили
    нову динаміку в політичному та громадянському просторі».



    На
    жаль, точна популяція IСВР
    невідома
    навіть сьогодні. Марія Букур дала цьому
    пояснення: «Оскільки країна майже
    подвоїлася в результаті війни, ветерани
    територій, які Румунія завоювала після
    мирних договорів, стали ветеранами
    румунської держави. Їх кількість не
    була повністю розподілена
    на категорії до
    сьогодні, оскільки статистика держав,
    які існували на цих територіях, не
    обов’язково враховувала
    ветеранів, так
    як
    цього
    робила
    румунська держава, а також не склали
    статистики про
    інвалідів, вдів і сиріт. Числа, які ми
    маємо сьогодні, є оцінками з початку
    1920-х років. У середині 1930-х років, коли
    нарешті була створена центральна
    перевірочна комісія, її висновок був,
    що ця статистика неповна. За моїми
    оцінками, у Румунії було близько 1,5
    мільйона ветеранів, з яких понад 200.000
    були інвалідами згідно з визначенням
    інвалідності на той час, і понад 700.000
    вдів
    і сиріт».


    Як
    Велика Румунія ставилася до свого
    населення IСВР?
    Марія Букур вважає, що можна дати загальну
    позитивну оцінку репаративній політиці:
    «Треба підкреслити, що Румунія перевершила
    щедрістю всі держави-учасники Першої
    світової війни. Окрім пенсій, законодавство
    встановило право на безкоштовну освіту
    в державних установах, право на безкоштовну
    медичну допомогу, право на безкоштовний
    проїзд потягом, право на
    безкоштовні
    дрова
    для
    опалення
    та першочергове право на землю після
    аграрної реформи. Крім того, ветерани
    отримали пріоритетний доступ до деяких
    державних монополій, таких як кіоски
    на вокзалах, наприклад, а також пріоритетний
    доступ до деяких державних посад.
    Наприклад, персонал офісів I
    СВР
    складався переважно з ветеранів і сиріт.
    Усі ці пільги разом узяті були набагато
    щедрішими, ніж ті, які пропонувала,
    наприклад, французька держава, яка була
    важливою моделлю для Румунії».




    «Закон
    про
    подяку»

    – так називався закон, що стосувався
    населення ІСВР. І румунська держава не робила різниці
    між своїми громадянами, старими і новими.
    Марія Букур: «Перш за все, з самого
    початку вдячність нації була спрямована
    не лише до солдатів, які воювали на боці
    Румунії на фронтах країни. Ті, хто воював
    проти Румунії, мали доступ до таких же
    прав, за умови, що
    б
    вони явно прийняли румунське громадянство,
    тобто лояльність до румунської держави.
    Я хочу підкреслити, що ми не знаходимо
    такої політики в Югославії, наприклад,
    де хорвати не отримують тих самих прав,
    що й серби».







    Марія
    Букур вважає, що є й інші пояснення
    доброзичливості румунської держави до
    колишніх ворогів: «Цю великодушність
    румунської держави можна розуміти як
    прагматично, так і з точки зору
    прагнень.
    З одного боку, багато етнічних румунів
    воювали в австро-угорській армії через
    необхідність. Неінтеграція цієї групи
    ветеранів у політику I
    СВР
    призвела б до
    радикального
    поділ
    у
    між новими територіями та Старим
    Королівством, проблема, яку всі політики
    розуміли і не хотіли з нею стикатися.
    Іншим прагматичним аспектом був договір
    про меншини,
    якого
    Румунія
    знала,
    що повинна поважати.
    Особисто
    я
    вважаю
    закон
    I
    СВР як
    рамки,
    за допомогою яких
    Парламент
    Румунії намагався окреслити тип
    заангажованого громадянства, набагато
    тісніше пов’язаного з державними
    установами через численні переваги, до
    яких населення I
    СВР мало доступ».





    Румунська
    модель репарацій ветеранам Першої
    світової війни мала на меті компенсувати
    збитки та заспокоїти. Можна сказати, що
    це була амбітна успішна спроба, не
    забуваючи про певні невдачі.

  • Расова гігієна та її символічне засудження в Румунії

    Расова гігієна та її символічне засудження в Румунії






    Ставлення людей до своїх ближніх упродовж часу є надзвичайно делікатною
    темою для дискусій у сучасній історіографії. Багато голосів закликають до
    справедливості за злочини та зловживання минулого, навіть якщо акт
    справедливості є надто пізнім для жертв і безрезультатним для злочинця. Відношення сильних до слабких, держави до
    громадянина, здорового до хворого, більшості до меншості породило численні дискусії через різні наслідки, які вони
    спричинили, найжахливішими з яких є геноцид, Голокост, вбивство або
    переслідування великої кількості людей за різними критеріями.




    Нацизм і комунізм підняли мислення
    та поводження, яким людина піддавала своїх ближніх, до найвищих вершин зла.
    Нацизм і комунізм, будучи сильно репресивними та геноцидними за своєю природою,
    але відрізняючись цільовими групами, на які вони спрямовані, часто запозичували
    одне від одного ідеї та методи чинити зло. Їх надихнула поява та безрозсудне
    поширення в демократичних суспільствах злочинних ідей і практик, таких як
    усунення можливості народжувати для людей з інвалідністю шляхом стерилізації, як це
    було у випадку систематичної політики, або навіть фізичною ліквідацією, як це
    було в концтаборах смерті.




    У багатьох європейських і
    північноамериканських країнах були ініціативи і навіть впроваджувалися політики
    стерилізації інвалідів, а Румунія не була винятком від правил. Однак політика
    стерилізації не обмежувалася лише людьми з обмеженими можливостями, вона
    стосувалася й інших категорій людей, таких як євреї, роми, люди з
    гомосексуальною орієнтацією. І науковці, зокрема лікарі, біологи, антропологи,
    а також політичні діячі, однаково відповідальні за такі ідеї та політики.
    Євгеніка була наукою, яка пропагувала усунення «дефектів» заради зцілення
    людського роду.




    У Палаці парламенту в Бухаресті був
    організований Міжнародний імітаційний суд над одним із провідних євгеністів
    часів нацистського режиму в Німеччині. Це була постановка процесу, організованого
    Форумом соціальної досконалості в штаб-квартирі ООН у Нью-Йорку 31 січня 2023
    року в рамках освітньої програми для молодих лідерів віком від 15 до 22 років з
    кількох країн, у тому числі з Румунії. Йшлося про суд над Ернстом Рюдіном (1874
    – 1952 рр), німецькомовним швейцарським психіатром, генетиком і євгеніком, котрий
    вважається батьком нацистської політики расової гігієни. Це був символічний і показовий
    суд над ідеями, які призвели до вбивств, у присутні учнів кількох ліцеїв
    Румунії.




    Маріус Турда, викладач історії
    медицини Університету Оксфорд Брукс, Велика Британія, один із найавторитетніших
    істориків євгеніки, розповів, що нацистська Німеччина не була першою та єдиною
    країною, яка проводила політику стерилізації осіб, які вважалися «з дефектами».
    «У той час у багатьох країнах існували закони про стерилізацію. Сполучені Штати
    були країною з найбільшою кількістю обов’язкових стерилізацій, випередивши
    Німеччину Адольфа Гіттера. Звичайно, різниця в тому, що в Сполучених Штатах не
    було федерального закону. Кожен штат застосовував закон так, як йому хотілося.
    До 1933 року було 30 штатів, які запровадили обов’язкову стерилізацію. За різними
    підрахунками, з 1910 по 1980 рік у Сполучених Штатах було стерилізовано майже
    80 тисяч осіб.»




    Маріус Турда розповів і про румунських
    лікарів, які були прихильниками євгенічних ідей та про їхній внесок у політику
    стерилізації. «У 1935 році Румунське товариство євгеніки та вивчення
    спадковості, засноване та очолюване відомим вченим Георгієм Марінеску, було
    одним із членів-засновників Міжнародної євгенічної федерації латинських товариств.
    Вони також пропагували ідею стерилізації. Уже в 1912 році гінеколог Констатін
    Андронеску запропонував запровадити передшлюбні свідоцтва та стерилізацію
    психічно хворих. У 1921 році Йоан Манліу, інший лікар, на якого сильно вплинула
    німецька та американська моделі євгенічної стерилізації, запропонував
    стерилізувати всіх дегенератів у Румунії. У 1931 році той самий чоловік, той
    самий лікар наполягав на необхідності стерилізувати п’ять-шість мільйонів
    румунів для ефективного поліпшення раси. У 1931 році Конгрес неврологів, психологів,
    психіатрів та ендокринологів, який очолив доктор Константін Пархон,
    запропонував міністру охорони здоров’я запровадити закон про добровільну
    стерилізацію. Зрештою, на початку 1940 року увага була зосереджена на ромській
    меншині і було запропоновано стерилізувати її членів.»





    Міжнародний імітаційний суд, який
    відбувся у приміщенні Парламенту Румунії символічно засудив лідера євгеніки
    Ернста Рюдіна до довічного позбавлення волі за трьома з чотирьох пунктів висунутих
    йому звинувачень. Крім цього були засуджені й ідеї, які завдали стільки
    страждань сотням тисяч осіб з вадами. Поважна суддівська колегія складалася з двох
    суддів Конституційного суду та віце-спікера Сенату Румунії.



  • 30 років усної історії на Радіо Румунія

    30 років усної історії на Радіо Румунія




    Історію останніх ста років також можна дослідити й за
    допомогою усної історії. Вона заснована на спогадах і мемуарах свідків,
    опитаних і записаних на плівку або цифровий носій. У період між 1945 і 1989
    роками практика усної історії в Румунії була глибоко деформована під ідеологічним
    тиском комуністичного режиму, як це було насправді з історією як науки в
    цілому. Після 1989 року, після відновлення недавньої пам’яті, Радіо Румунія
    поставило перед собою мету, яку взяв на себе перший посткомуністичний керівник
    закладу Єуджен Преда. Так у березні 1993 року на Радіо Румунія було закладено
    основи архіву усної історії.




    Історикиня і журналістка Маріана Коновіч сформувала
    команду істориків, яка склала архів. Були інтерв’ю про війни, комунізм і
    фашизм, про повсякденне життя, історію науки. В інтерв’ю Центру усної історії
    вона згадала про початок усної історії на суспільному радіо. «Пан Єуджен Преда,
    тодішній директор Радіо Румунія, був істориком за фахом, мав докторський ступінь
    з історії, він був дуже обізнаною людиною і знав, що відбувається у світі, в
    історіографії. Він брав участь у Міжнародному конгресі істориків 1980 року в
    Бухаресті, де обговорювалася усна історія. Тож він мав уявлення, насмілюсь
    сказати, досить чітке, що означає усна історія та її цінність. У 1992 році в Сінаї
    відбулася зустріч з міжнародною участю, в якій він брав участь і був своєрідний
    виклик щодо архівів і внесення до національної спадщини деяких голосів.»




    Книга британського історика та соціолога Пола Томпсона
    «Голос минулого» стала орієнтиром, за яким будувалася бібліографія. Маріана
    Коновіч сказала, що після 1989 року, як тільки цей спосіб пізнання минулого був
    звільнений, вона краще зрозуміла світ, вона краще зрозуміла свою роботу і вона
    краще зрозуміла себе. «Для мене ця свобода означала потрапляння в іншу історію
    порівняно з консервативним дискурсом, який я вивчала і читала. Я відкрила для
    себе, що історія має набагато більше відтінків , я відкрила для себе, що вивчала,
    а іноді отримувала високі оцінки за неправду. Це було занурення в реальну
    історію, прогулянкою поруч із людьми, їхніми історіями. Для мене це було чудово
    ще й тому, що, проникаючи в життя людей, у яких я брала інтерв’ю, я краще розуміла
    свій світ, розуміла себе в тому сенсі, що точніше знала своє місце. Точніше, я
    порівнювала себе з ними, не завжди на свою користь.»






    Маріані Коновіч та її команді, що складається з Октавіана
    Сілівестру, Сільвії Ілієску, Вірджинії Келін та Лавінії Івашку, вдалося
    поєднати усну історію з радіожурналістикою. Вони запропонували румунській
    публіці відновлену пам’ять в ефірі. «Інтерв’ю Центру усної історії є своєрідним
    історичним дослідженням. Його метою мало б бути дослідження, але ми не пішли
    цим напрямком. Тому що не мали ні часу,
    ні бажання. Натомість ми зробили щось інше, що я вважаю дуже важливим: ми ділилися
    зі слухачами, у нас постійно були щотижневі радіопрограми, на які запрошували гостей,
    ми ділилися зі слухачами тим, що отримували під час наших інтерв’ю. Проте усна
    історія всюди має громадянську сторону. Ми її виконали у передачах. Я завжди
    дотримувалася і можу сказати, що багато разів боролася за те, щоб мати цю
    радіопрограму. Це було дуже важливо. В якийсь момент я думала: чи готове
    румунське суспільство прийняти все це? Не знаю, чи було воно готове або ні, але
    все одно, якщо хоча б 10 людей були поруч з тим, хто відверто говорив про своє
    життя, це все одно була перемога.»




    «Живої історії» просили у своїх листах до журналістів
    румунські та іноземні слухачі. І вони до цього прагнули. «Інтерв’ю Центру усної
    історії не обов’язково приносить надзвичайно багату історичну інформацію, воно
    приносить деталі, приносить атмосферу, приносить душу. Ви не уявляєте,
    наскільки потужним може бути повідомлення співрозмовника. Пам’ятаю 20-хвилинне
    інтерв’ю з жінкою, яку наприкінці війни забрали, коли їй ще не виповнилося 14
    років. Німці вивезли величезну групу молодих людей до Австрії та Німеччини на
    роботу. Вона була дитиною, розповідала, як потрапила до Відня, як злякалася
    14-річна дитини, як потрапила під бомбардування в полі і ховалася від бомб під
    деревом. Весь страх, вся драма цієї 14-річної дитини фактично охопили усі
    жахіття війни. Бо забрати 14-річну дитину від батьків – це справжня драма.»





    Усній історії Румунського Радіо виповнилося три
    десятиліття. А архів Центру усної історії з плином часу стає все більш цінним.





  • Limes dacicus – кордони завойованої Дакії

    Limes dacicus – кордони завойованої Дакії




    Кордон – це фізична чи психічна межа, яку встановила людина,
    чи природа поставила на шляху людського розширення. Найдавніший кордон у
    просторі сучасної Румунії археологи називають «limes dacicus», він розташований у
    західній частині Румунії і мав протяжність понад 1000 кілометрів. Це кордон,
    який окреслив і звів Рим після завоювання Дакії, кордон, що зберігся донині.




    Разом з істориком та археологом Національного історичного
    музею Румунії Овідіу Центею ми відтворили маршрут цього давнього кордону. «Під назвою
    «limes dacicus» були визначені кордони римської провінції Дакія, яка за часів
    Траяна на 160 років стала частиною Римської імперії. Це як фізичні, так і
    адміністративні кордони провінції, яка була складовою Римської імперії.
    Фізичним кордоном є знаки і споруди, які можна побачити безпосередньо на місці.
    Це надзвичайно різноманітний і складний кордон держави, найскладніший кордон,
    який ми задокументували в Римській імперії та, водночас, найдовший. З іншого
    боку, це адміністративний кордон, тому що римляни навіть якщо вживали термін «limes»
    вірили, що їхня імперія не має меж чи обмежень на землі. Це скоріше матеріалізація
    тактичних і військових досягнень на певних ділянках, більше ментальний кордон,
    який був результатом військових угод. Усі ті угоди, які вони мали з сусідами, мали
    бути реалізовані на місці у вигляді кордону, щось на кшталт зораної смуги в
    наші дні.»




    З картою Румунії в руках та із заходу на схід за
    годинниковою стрілкою ми спробували позначити найважливіші точки дакійського лімесу.
    «Є дві лінії оборони, які працювали в різні періоди. Сюди входять гори Апусень
    та райони золотоносних руд. Нам досить добре відомі місця розміщення таборів
    римських легіонів Апулум (сьогодні місто Алба-Юлія) і Потаїсса (сьогодні місто Турда),
    але вони були зведені трохи пізніше. Кордон пролягав дещо західніше і ми не
    маємо точних даних. Після цього він пролягав через сьогоднішні Клузький та Сележський повіти,
    через район Месешенських воріт, де він більш відомий. Далі вздовж внутрішньої північної
    частині Карпатської дуги. Потім на схід, перетинав гори на перевалі Рукер-Бран
    і пролягав униз по течії Дунаю маршрутом, більш-менш поміченим на землі, на
    території нинішніх повітів Арджеш і Телеорман. Тут знаходиться трансалутанська
    лінія, так звана «limes transalutanus», яка діяла паралельно або в різні періоди
    з лінією річки Олт.»




    Яким чином був помічений такий довгий сухопутний кордон? Розповідає
    Овідіу Центя. «У давнину кордони були скоріше маршрутами, якими рухалися війська.
    Залежно від противника чи географічних, скажімо так, політичних умов, кордони
    помічалися або ні на місці. Наприклад, у Банаті у нас є дві дороги, які не
    мають укріплень, але є й дві лінії укріплень, що свідчить про те, що в деякі
    моменти, за часів Траяна, за часів Адріана і за часів Антоніна Пія тут було
    неспокійно. Були зміни наприкінці ІІ-го століття, потім настала криза у ІІІ-му сторіччі,
    кордон часто змінювався. Найбільш
    вражаюча частина цього кордону знаходиться на північному заході Трансільванії,
    в районі повітів Клуж-Селаж-Бістріца-Несеуд, де римляни звели багато веж, справжню
    мережу веж, які захищали певні ділянки, де війська були розміщені в укріплених
    таборах. Вони знали, що таке правила сповіщення, створювали земляні насипи
    (вали) та оборонні рови. Це дуже складна система, яка також надзвичайно добре
    задокументована.»




    «Limes dacicus» розповідає про динаміку кордону, який
    постійно змінювався, – каже Овідіу Центя. «Якщо йти на північний схід і схід, лінія
    кордону вже не так добре задокументована, але вона замикає Карпатську дугу з
    внутрішньої сторони і після цього через перевали Південних Карпат була з’єднана
    з алутанською лінією, відповідно з трансалутанською лінією, замикаючи кордон
    на схід. Природно, що війська були досить численними, принаймні в першій
    половині ІІ-го століття до кризи під час Маркоманських війн, коли їх чисельність
    зменшилася, а військові операції були досить масштабними, тобто йдеться про масштабні
    війни. Після цього в історичних джерелах вони більше не згадуються, але ми
    знаємо, що з часом кількість римських військ зменшується і це відбувається по
    всій імперії, тому деякі згадки зустрічаються більш епізодично. Перші організаційні
    заходи були вжиті на початку ІІ-го століття, за часів Траяна, коли кордон мав не
    адміністративний, а переважно військовий характер, як межа військового округу.
    Після першого конфлікту в 117-118 рр. Адріан першим адміністративно організував
    цей простір, визначивши його у Дакію Верхню, Дакію Нижню і, пізніше, Дакію
    Поролісенсіс. Таким чином були утворені три провінції з трьома губернаторами. А
    після Марка Аврелія вони були реорганізовані.»




    «Limes dacicus» став першим цивілізаційним кордоном у
    сучасному румунському просторі, а тепер він є частиною всесвітньої спадщини.



  • Законодавство у сфері надання психіатричної допомоги та реформи в румунському просторі

    Законодавство у сфері надання психіатричної допомоги та реформи в румунському просторі

    Психічні захворювання завжди були джерелом болю для пацієнтів та їхніх родичів, а в деяких ситуаціях навіть були причиною багатьох трагедій, таких як вбивства, скоєні хворими. З часом суспільства та законодавці вжили заходів для запобігання та покарання таких дій, кодифіковані на рівні мислення кожного історичного часу. А у румунському просторі випадки божевілля, як їх узагальнено називали, піддавалися лікуванню, а злочини, скоєні цими хворими людьми, каралися. Зводи законів прямо вказували на те, які заходи має вживати правосуддя для запобігання причин і усунення наслідків.

    Протягом своєї історії судова практика рухалася в напрямку декриміналізації психічно хворих злочинців. У Румунських князівствах першими кодексами законів у цьому сенсі були «Румунська повчальна книга» або «Укладення Василя Лупула», у Молдові в 1646 році та «Направа закону з Богом» або «Укладення Матея Бесараба», у Волощені в 1652 р. Психіатр Октавіан Буда, професор історії медицини Університету медицини і фармації «Карол Давіла» в Бухаресті, узагальнив їх зміст з точки зору гуманізації поводження з психічно хворими злочинцями: «Я не можу їх назвати конституційними законами, ані кримінальними кодексами, але вони дуже схожі на якісь кодекси, які регулюють різні види діяльності, в тому числі правового характеру. Що я вважаю примітним, так це те, що існує теорія про те, що наявність психічної хвороби означає, що злочинця можна покарати лише після консультації пацієнта з такими симптомами. А речення, які стосуються цього аспекту, є абзацами, які називаються главами. В одній із цих глав написано так: «коли він буде божевільний, тож коли батько уб’є свого сина, ніхто не повинен давати йому ніякої лайки, тому що достатньо того, що він божевільний і з’їхав з глузду». Це концептуалізація медичного аспекту, який є предметом заходу медичного захисту».

    18 століття – це час сучасних реформ на Заході. У румунських князівствах – епоха Фанаріотів, хвиля реформ досягає і сюди: «Фанаріоти доопрацьовують законодавство. Александру Іпсіланті складає Кодекс у 1780 році. На початку 19 століття, у 1817 році, Каллімахі та Караджа доопрацювали їхні кодекси. Фанаріоти мали звичай привозити лікарів з-за кордону для залучення до медичної діяльності. Це були зорі румунської сучасності, період 1800-1850 років все ще був періодом із викликами з точки зору знань».

    Модернізація йшла семимильними кроками, і Органічні правила початку 1830-х років продовжили те, що було розпочато раніше: «Органічні правила встановлюють принаймні дві речі. Перш за все, створюють установу, яка стане попередником Колегії лікарів, Докторської комісії, та організовує аспекти, пов’язані зі стандартизацією медичної практики. Створюється своєрідний дозвіл на вільну практику. Тобто не всім лікарям було дозволено робити комплексне лікування. Дозвіл на вільну практику мали також лікарі-емігранти італійського та грецького походження, які працювали і раніше в епоху Фанаріотів. І основна взаємодія полягала в тому, щоб ця імпортна еліта могла принаймні прийнятно спілкуватися з селянами, які досить стримано ставилися до цих професійних категорій, яких вони не розуміли».

    Слідом за законами та постановами з’являються і лікувально-профілактичні заклади. Одним із перших у своєму роді є хоспіс у Меркуці. Октавіан Буда: «У 1838 році, за часів Александру Гіки, сталося щось цікаве з інституційної точки зору. Хоспіс у Меркуці виник за умов, коли частина монастиря виходить з-під церковної юрисдикції та стає частиною Міністерства внутрішніх справ. Там починають з’являтися пацієнти із психіатричними захворюваннями в сучасному розумінні, яке ми маємо досі. Госпіс Меркуца почав працювати під керівництвом лікаря Мініса, грека за походженням, який навчався в Лейпцигу, після нього приходить Ніколає Ґанеску, який навчався в Харкові. Він започатковує, вже в сучасному розумінні, десь близько 1850 року, діяльність у сфері психіатрії. Його цікавить не стільки ерготерапія, скільки гуманне поводження, оскільки в той час використовувалися такі методи обмеження, як зв’язування хворого. Він використовує вовняні ремінці, які не залишають ран пацієнту. Він також приносить електромагнітний пристрій, ми ще не знаємо, що він з ним робив. Після цього настає період, коли при керівництві установи був Александру Суцу, з родини фанаріотів, який удосконалив свою вишу освіту в Афінах і Парижі. Він візьме на себе управління лікарнею Меркуца і залишатиметься на цій посаді багато років. Він був тим лікарем, який опублікував в 1877 році книгу «Божевільний перед медициною та суспільством», яка є практично першим трактатом із соціальної та судової психіатрії».

    Після того, як у 1878 році Румунія стала незалежною державою, вона розробила відповідну політику у сфері охорони здоров’я та законодавство. А психіатрія буде медичною спеціальністю у розпалі.